Questo prodotto è un prodotto di Classe A. Negli ambienti domestici il prodotto
potrebbe provocare interferenze radio, per le quali si prega l'utente di adottare
adeguate misure.
Su certi modelli, le posizioni acceso e spento dell’interruttore di corrente (POWER)
sono simbolizzate con “I” e “ ” invence che con le scritte “ON” e “OFF”.
II simbolo “ ” sta ad indicare che la macchina non è completamente spenta, ma in
condizione di attesa.
Se la macchina ricevuta porta i simboli indicati, si legga “acceso” per “I” e “spento” per
“ ”.
ATTENZIONE:
Per interrompere completamente I’alimentazione della macchina, scollegarne il cavo
dalla presa di rete.
L’etichetta con il logo del marchio CE è applicata su un apparecchio nel caso in cui le direttive
descritte nella frase di cui sopra sono applicabili al prodotto.
(Questa frase non è applicabile in qualsiasi Paese, nel quale le direttive di cui sopra non sono
richieste).
Attenzione!
’
La presa della rete elettrica bene che sia vicina all
apparecchiatura e facilmente
accessibile.
INDICE
Pagina
●
INTRODUZIONE .................... 2
●
COME UTILIZZARE QUESTO MANUALE
CAPITOLO 1
PREPARATIVI
●
REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE ..... 1-2
●
PRECAUZIONI .................... 1-3
●
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO ...... 1-5
Modalità di risparmio di energia......... 1-6
●
FUNZIONE DI INFORMAZIONI ........ 1-7
●
USO DEL PANNELLO TATTILE ........ 1-8
Come usare il pannello tattile .......... 1-8
Selezione di una funzione............. 1-8
Icone d’impostazione delle funzioni ...... 1-9
CAPITOLO 2
COPIATURA
●
NUMERI DI CONTO ................ 2-2
●
USO DELL’RADF .................. 2-3
●
COPIATURA DALLA LASTRA DI
ESPOSIZIONE .................... 2-8
●
RIDUZIONI/INGRANDIMENTI/ZOOM ... 2-11
●
CARTA SPECIALE (alimentazione
manuale)........................ 2-14
Copiatura a due facciate con vassoio
bypass ......................... 2-15
●
REGOLAZIONI DELL’ESPOSIZIONE ... 2-16
●
FASCICOLAZIONE/GRUPPO ........ 2-17
●
MEMORIA DI LAVORO ............. 2-18
●
INTERRUZIONE DI UN CICLO DI
COPIATURA ..................... 2-20
CAPITOLO 3
FUNZIONI SPECIALI
●
ZOOM XY ........................ 3-2
●
SPOSTAMENTO MARGINE........... 3-4
●
CANCELLAZIONE .................. 3-6
●
COPIATURA MODO LIBRO ........... 3-8
●
N PAGINE SU 1 .................. 3-10
●
COPERTINE ..................... 3-13
●
LUCIDI CON FOGLI INSERTO........ 3-15
●
COPIA DI OPUSCOLO ............. 3-17
●
FUNZIONI DI MODIFICA IMMAGINE ... 3-20
Centratura ....................... 3-20
Ripetizione copia .................. 3-22
Inversione B/N.................... 3-25
Cambio rilegatura ................. 3-27
●
TIMBRO CON TESTO .............. 3-30
Data ........................... 3-30
Scelta del timbro .................. 3-33
Filigrana ........................ 3-36
Numero di pagina ................. 3-39
●
RASSEGNA DELLE IMPOSTAZIONI ... 3-42
... 2
CAPITOLO 4
Pagina
PRODOTTI DI CONSUMO
●
CARTA .......................... 4-2
Tipi e formati di carta da copia ......... 4-2
Caricamento della carta da copia ....... 4-2
●
RIFORNIMENTO DI TONER .......... 4-5
●
ELIMINAZIONE TONER USATO ....... 4-7
●
CONSERVAZIONE DEI PRODOTTI DI
CONSUMO ....................... 4-8
CAPITOLO 5
GUASTO DELLA COPIATRICE?
●
RIMOZIONE DELLA CARTA
INCEPPATA ...................... 5-2
●
RICHIESTA DI MANUTENZIONE ...... 5-11
●
CORREZIONE DEI DIFETTI DI
FUNZIONAMENTO ................ 5-12
CAPITOLO 6
INFORMAZIONI GENERALI
●
NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI ...... 6-2
Vista esterna ...................... 6-2
Vista interna ...................... 6-3
Pannello dei comandi ................ 6-4
Pannello tattile (Display base).......... 6-5
●
MANUTENZIONE DA PARTE
DELL’UTENTE .................... 6-6
●
REGOLAZIONE DEL CONTRASTO DEL
PANNELLO TATTILE................ 6-7
●
CARATTERISTICHE TECNICHE ....... 6-8
CAPITOLO 7
ACCESSORI OPZIONALI
●
CONFIGURAZIONE DI SISTEMA....... 7-2
●
FINITORE (AR-FN1N) ............... 7-3
●
FINITORE (AR-FN2) ............... 7-19
●
CASSETTONE DI GRANDE CAPACITÀ
(AR-LC1) ....................... 7-30
●
SUPPORTO/CASSETTO CARTA DA 500
FOGLI (AR-DE1N)................. 7-34
●
UNITÀ USCITA A DUE VASSOI (AR-TR1)
.. 7-37
CAPITOLO 8
GUIDA DEL GESTORE DELLA COPIATRICE
●
NUMERO DI CODICE DEL GESTORE
DELLA COPIATRICE ................ 8-2
Registrazione del numero di codice del
gestore della copiatrice............... 8-2
●
PROGRAMMI DEL GESTORE DELLA
COPIATRICE ..................... 8-4
Uso dei programmi del gestore della copiatrice
●
RICHIESTA DI ASSISTENZA DA PARTE
DEL GESTORE DELLA COPIATRICE
●
NUMERO DI CODICE DEL GESTORE DELLA
COPIATRICE: IMPOSTAZIONE DI FABBRICA
... 8-7
... 8-28
... 8-29
CAPITOLO1
CAPITOLO2CAPITOLO3
CAPITOLO4
CAPITOLO5CAPITOLO6CAPITOLO7CAPITOLO8
1
INTRODUZIONE
La copiatrice AR-405 è una copiatrice con elaborazione digitale dell'immagine che assicura alta produttività e comode
prestazioni tra cui le funzioni intelligenti di modifica immagine.
Fra le loro tante e utili funzioni e prestazioni troviamo, l’alimentatore di originali*, varie funzioni speciali quali la
copiatura in modo libro, lo spostamento del margine, la cancellazione, lo zoom XY, l’inversione B/N (bianco e nero),
la copiatura di originali con foto e un contacopie dipartimentale interno. Il sistema di elaborazione digitale della
copiatrice consente di ordinare gruppi multipli di copie senza l’impiego di un fascicolatore. Questa copiatrice può
essere equipaggiata con un cassettone opzionale di grande capacità capace di contenere fino a 3.000 fogli di carta
da copia. Inoltre le macchine possono essere equipaggiate con un finitore, opzionale, per produrre fascicoli pronti
per essere distribuiti.
E la facilità d'uso di questa copiatrice è stato obiettivo primario di progettazione. Il pannello dei comandi facile da
comprendere con il sistema a pannello tattile e la funzione INFORMAZIONI possono assistere l’utente nell’esecuzione
della gran parte delle operazioni. Tuttavia, per trarre il massimo beneficio da tutte le prestazioni della copiatrice, si
raccomanda agli operatori di leggere questo manuale prima dell’uso per acquisire una buona conoscenza di tutte le
prestazioni della copiatrice.
NOTE:
●
Questo manuale descrive solo le caratteristiche peculiari della copiatrice. Per una descrizione delle caratteristiche
di stampante opzionale, consultare lo specifico manuale fornito a parte.
COME UTILIZZARE QUESTO MANUALE
Questo manuale è inteso come guida operativa sia per l’utente generico che per il gestore della copiatrice.
Per l’Utente Generico
Si raccomanda di leggere le sezioni PREPARATIVI, COPIATURA e FUNZIONI SPECIALI in modo da comprendere
bene le funzioni e le prestazioni della copiatrice. Consultare poi il manuale tutte le volte che serve così da acquisire
la completa padronanza delle prestazioni usate normalmente.
Per il gestore della copiatrice
Leggere completamente tutte le sezioni per conoscere a fondo tutte le prestazioni e le funzioni della copiatrice. In tutto
il manuale, le informazioni relative alle funzioni del gestore della copiatrice sono contrassegnate da “★ GESTORECOPIATRICE”. Prestare molta attenzione a queste note e alle sezioni PRODOTTI DI CONSUMO, GUASTO DELLA
COPIATRICE?, INFORMAZIONI GENERALI e ACCESSORI OPZIONALI, in modo da assicurare il funzionamento
normale ed efficiente della macchina.
La sezione GUIDA DEL GESTORE DELLA COPIATRICE è stata curata proprio per il gestore della copiatrice.
Contiene i programmi e le informazioni di programmazione che consentono di modificare le funzioni per il massimo
beneficio dell’Azienda.
2
CAPITOLO 1
PREPARATIVI
Questo capitolo descrive le informazioni base per l’uso della copiatrice.
Pagina
●●
●
●●
REQUISITI PER L’INST ALLAZIONE .................... 1-2
ACCENSIONE E SPEGNIMENT O...................... 1-5
Modalità di risparmio di energia ........................ 1-6
●●
●
●●
FUNZIONE DI INFORMAZIONI........................ 1-7
●●
●
●●
USO DEL PANNELLO TATTILE ....................... 1-8
Come usare il pannello tattile.......................... 1-8
Selezione di una funzione ............................ 1-8
Icone d’impostazione delle funzioni ..................... 1-9
CAPITOLO1
1-1
CAPITOLO
1
PREPARATIVI Requisiti per l’installazione
REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE
Per essere certi che le prestazioni della macchina siano le migliori e vengano
svolte in sicurezza d’esercizio, prima dell’installazione iniziale e comunque
ogni volta la macchina venga traslocata, si prega di osservare quanto segue.
1.Per facilitare il collegamento, la copiatrice deve essere installata vicino
a una presa accessibile della rete elettrica.
2.Fare attenzione a inserire la spina del cavo d’alimentazione solamente
in una presa di rete elettrica che risponda ai requisiti di tensione e
corrente specificati.
Inoltre, accertarsi che la presa della rete elettrica sia “messa a terra”
correttamente.
●
Per quanto riguarda le necessità di alimentazione elettrica di questa
copiatrice, leggere la targhetta che si trova nell’angolo posteriore
sinistro della copiatrice.
3.Non installare la macchina in luoghi:
●
bagnati o umidi,
●
esposti direttamente alla luce del sole,
●
eccessivamente polverosi,
●
poco ventilati,
●
soggetti a sbalzi di temperatura o di umidità (es. vicino a condizionatori
d’aria o a elementi di riscaldamento).
4.L’integrazione di un disco rigido in questa copiatrice richiede che la
superficie scelta per l’ubicazione della macchina sia stabile e a livello.
Scegliere una superficie di appoggio non soggetta a vibrazioni.
5.Fare attenzione a lasciare intorno alla macchina lo spazio necessario
per il servizio di assistenza tecnica e per un’adeguata ventilazione.
60 cm
30 cm
30 cm
60 cm
1-2
PRECAUZIONI
1.Non toccare il tamburo fotosensibile. Se lo si graffia, o macchia,
le copie escono sporche.
2.L’area del dispositivo di fusione è estremamente calda. Fare
molta attenzione.
3. L’integrazione di un disco rigido richiede che la copiatrice venga
spenta, usando l’interruttore di alimentazione, prima di
traslocarla in un altro posto. Evitare con cura che la copiatrice
subisca colpi o sia sottoposta a vibrazioni.
4.Non guardare direttamente alla sorgente di luce. Potrebbe essere
dannoso agli occhi.
5.Il supporto/cassetto carta da 500 fogli, opzionale, è stato dotato
di quattro dispositivi di regolazione e fissaggio.
Quando occorre spostare la macchina con il supporto/cassetto
carta da 500 fogli, opzionale, sbloccare i dispositivi di regolazione
e fissaggio per l’installazione. Eseguito lo spostamento, abbassare
i quattro dispositivi di regolazione e fissaggio fino a che tocchino
il pavimento e bloccare le due ruote orientabili sul davanti della
copiatrice.
6. Quando la copiatura viene interrotta (ad esempio, perché è stata
usata la funzione INTERRUZIONE, è finita la carta o il toner, si è
verificato un inceppamento, ecc.), questa copiatrice mantiene in
memoria i dati delle immagini degli originali memorizzati prima
dell’interruzione. Se la copiatura di documenti segreti viene
interrotta per i motivi indicati sopra, riprendere la copiatura
interrotta premendo il tasto START (), oppure cancellare i dati
delle immagini premendo il tasto CANCELLAZIONE TOTALE
(CA) quando la copiatura in interruzione è stata completata, o il
problema che ha determinato l’interruzione è stato risolto, perché
i dati memorizzati possano essere stampati da altri operatori.
Unità di
fusione
Tamburo fotosensibile
Ruota
orientabile
Sblocco
Blocco
Regolatore
CAPITOLO1
PREPARATIVI Precauzioni
BloccoSblocco
La potenza d’uscita dello scanner è stata
regolata alla linea di produzione a 0,6
MILLIWATT PLUS 8 PCTS e viene
mantenuta costante dal funzionamento del
Controllo Automatico di Potenza (APC).
Questo prodotto contiene un dispositivo al laser a bassa
potenza. Per motivi di sicurezza non si deve smontare il
mobile per l’accesso all’interno. Per qualsiasi riparazione
rivolgersi a personale qualificato.
+10 nm
-15 nm
1-3
PRECAUZIONI
CAPITOLO
CLASS 1 LASER PRODUCT
1
LASER KLASSE 1
PREPARATIVI Precauzioni
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED. AVOID EXPOSURE
TO BEAM.
VORSICHT
UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET UND
SICHERHEITSVERRIEGELUNG
ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM
STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLNING
VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE
AF FUNKTION. UNDGÅ
UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN
MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA
TAVALLA SAATTAA ALTISTAA
KÄYTTÄJÄN
TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
VARNING
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ
ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING
SPECIFICERATS, KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR
OSYNLIG LASERSTRÅLNING,
SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN
FÖR LASERKLASS 1.
Laserstrahl
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION
VORSICHT
ADVARSEL
ADVERSEL
VARNING
VARO!
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GE…FFNET UND
SICHERHEITSVERRIEGELUNG †BERER†CKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
USYNLIG LASERSTR LING VED BNING, N R SIKKERHEDSAFBRYDERE ER
UDE AF FUNKTION. UNDG UDSAETTELSE FOR STR LNING.
USYNLIG LASERSTR LING NR DEKSEL PNES OG SIKKERHEDSL S BRYTES.
UNNG EKSPONERING FOR STRLEN.
OSYNLIG LASERSTR LNING NR DENNA DEL R …PPNAD OCH SP RRAR R
URKOPPLADE. STRLEN R FARLIG. BETRAKTA EJ STRLEN.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NKYM T…NT
LASERS TEILYLLE. L KATSO S TEESEEN.
1-4
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Macchina
accesa
L’interruttore di alimentazione si trova sul lato sinistro della copiatrice.
Al momento dell’accensione, con l’interruttore in posizione “ON”, sul
display dei messaggi appare il messaggio “RISCALDAMENTO.ATTENDERE.” Il riscaldamento richiede circa 65 secondi. Quando la
copiatrice è pronta, il messaggio cambia in “PRONTA PER COPIARE.”
e l’indicatore del tasto START () si accende per indicare che la
copiatura è possibile.
Se la copiatrice è stata programmata con il modo con Numero di
Conto, dopo il riscaldamento preliminare appare il messaggio
“IMMETTERE IL NUMERO DI CONTO. -----”. Una volta immesso
un numero di conto valido è possibile cominciare a copiare.
Macchina spenta
CAPITOLO1
PREPARATIVI Accensione e spegnimento
1-5
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
CAPITOLO
Modalità di risparmio di energia
La copiatrice è dotata di due modalità di risparmio di energia per ridurre
l’assorbimento totale di energia e così abbassare i costi operativi e
risparmiare le risorse naturali per ridurre l’inquinamento ambientale.
1
Le due modalità di risparmio di energia sono la modalità di
preriscaldamento e la modalità di interruzione automatica della corrente.
★ GESTORE COPIATRICE
PREPARATIVI Accensione e spegnimento
Il tempo prima dell’attivazione della modalità di preriscaldamento e il
tempo prima dell’interruzione automatica della corrente sono stati
prefissati in fabbrica su 15 min. per la modalità di preriscaldamento e
su 60 min. per la modalità di interruzione automatica della corrente.
Questi tempi possono essere cambiati come descritto nella sezione
Guida del gestore della copiatrice. Si raccomanda di impostare i tempi
in base al reale utilizzo della copiatrice.
Modalità di interruzione automatica della corrente
Se la modalità di interruzione automatica della corrente è attivata,
trascorso un tempo prestabilito senza che sia stata iniziata
un’operazione dall’ultima copia effettuata, o da quando la copiatrice
è stata accesa, la copiatrice si spegne automaticamente.
L’interruttore di alimentazione viene posto automaticamente in
posizione “OFF”.
Per riaccendere la copiatrice, riportare l’interruttore di alimentazione
in posizione “ON”.
La linee guide di progetto ENERGY STAR
vengono implementate solo sui prodotti
diretti in Europa. I prodotti conformi alle
linee guide di progetto ENERGY STAR
recano il logo mostrato sopra. I prodotti
senza logo potrebbero non essere
conformi alle linee guide di progetto
ENERGY STAR®.
★ GESTORE COPIATRICE Vedere a pagina 8-21 per impostare il timer
di interruzione automatica della corrente. Vedere a pagina 8-26 per
attivare o disattivare la modalità di interruzione automatica della corrente.
Modalità di preriscaldamento
La copiatrice entra in questa condizione dopo che un tempo
prestabilito sia trascorso in assenza di una qualsiasi operazione
dell’ultimo ciclo di copiatura o dal momento in cui la copiatrice è stata
accesa.
Quando la copiatrice entra nel modo di preriscaldamento, appare il
messaggio “MODO DI PRERISCALDAMENTO. PREDISPORRE GLIORIGINALI.”
In questa condizione, l’unità di fusione nella copiatrice viene
mantenuta su un basso livello di riscaldamento per risparmiare
energia. Il livello di preriscaldamento, comunque, è alto abbastanza
da consentire alla copiatrice di raggiungere la condizione di pronta
per copiare o di cominciare a copiare circa 30 secondi dopo che un
tasto qualsiasi sia stato premuto. Per copiare a partire dal modo di
preriscaldamento, eseguire le selezioni desiderate e premere
START () seguendo la normale procedura di copiatura.
®
★ GESTORE COPIATRICE Vedere a pagina 8-22 per le informazioni su
®
come impostare il modo di preriscaldamento.
1-6
FUNZIONE DI INFORMAZIONI
1
4
ESCI
COPIE SU DUE FACCIATE
(
COPIA A 2 FACCIATE
)
INFORMAZIONI
FASCICOLARE LE COPIE O PINZARE I
FASCICOLI FINITI
(
PRODUZIONE
)
USO DELL'ALIMENTATORE DI ORIGINALI
(
ALIMENTATOREDI ORIGINALI
)
RIDUZIONE/INGRANDIMENTO/ZOOM
(
RAPPORTO RIPRODUZ.
)
MEMORIZZAZIONE DEI PROGRAMMI PER I
LAVORI FREQUENTI (PROGRAMMAZIONE)
1/5
ESCI
INFORMAZIONI
SELEZIONARE L'INFORMAZIONE.
COPIATRICE
ISTRUZIONI SU
AGGIUNTA DI TONER
CAPITOLO1
INFORMATION
La funzione di informazione fornisce una guida di riferimento rapido
per l’uso delle varie prestazioni e funzioni di questa copiatrice. Il modo
di informazione può essere impostato quando la copiatrice si trova nel
modo di standby (pronta al funzionamento, ndt.).
Premere il tasto INFORMAZIONI () stando in modalità
di standby (pronta al funzionamento).
1
●
Appare il display delle categorie delle informazioni.
PREPARATIVI Funzione di informazioni
Selezionare il tasto “COPIATRICE” per visualizzare il
primo display contenente le varie prestazioni della
2
copiatrice.
●
Se il rifornimento di toner non è scarso, questo passo della
procedura non è necessario.
Selezionare la prestazione di cui si desidera ricevere
informazioni premendo il relativo tasto funzione sul
3
pannello tattile.
●
Se la prestazione di cui si desidera ricevere informazioni non è
visualizzata sul pannello tattile, premere il tasto di scorrimento
() sul pannello tattile fino a che appare.
●
Se si preme il tasto relativo a una prestazione della copiatrice,
appare la descrizione di quella prestazione. Usare il tasto di
scorrimento () per visualizzare le informazioni fino a che tutte
le informazioni relative a quella funzione sono state visualizzate.
●
Per ritornare al display delle prestazioni della copiatrice, premere
il tasto “INDICE”.
●
Per uscire dal modo INFORMAZIONI, premere il tasto “ESCI”
sul pannello tattile.
1-7
CAPITOLO
PRONTA PER COPIARE.
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
AUTOM.
A4
1.
A4
2.
A3
MEMORIZZARE/CANCELLARE
10
OK
OK
(0~20)
mm
PRONTA PER COPIARE.
MODI SPECIALI
N PAG. SU 1
COPIA OPUSCOLO
CANCELLAZIONE
COPERTINE
MODIFICA
IMMAGINE
TESTO DEL
TIMBRO
INSERTI LUCIDI
MODO LIBRO
OK
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
AUTOM.
A4
SPOSTAMENTO
MARGINE
USO DEL PANNELLO TATTILE
1
Come usare il pannello tattile
PREPARATIVI Uso del pannello tattile
RICHIAMARE
Premendo (sfiorando) un tasto con un dito è possibile
attivare o disattivare una funzione visualizzata sul pannello
tattile. L’operazione del tasto a sfioramento può essere
confermata da bip (e visualizzazione evidenziata).
★ GESTORE COPIATRICE Per ottenere l’emissione dei bip occorre che
questa sia attivata con un programma del gestore della copiatrice.
Vedere a pagina 8-26.
I tasti che appaiono di colore grigio sono stati disabilitati.
Se premuti si sentono due bip brevi.
Selezione di una funzione
CANCELLAZIONE
CANCELLAZIONE BORDO
CANCELLAZ.
CENTRO
CANCELLAZ.NE
BORDO+CENTRO
1-8
CANCELLA
Per memorizzare le impostazioni selezionate per una
funzione, premere il tasto “OK” sul pannello tattile. Le
impostazioni indicate con visualizzazione evidenziata
vengono memorizzate per la funzione selezionata.
È possibile selezionare alcune funzioni speciali premendo
i tasti attinenti sul display MODI SPECIALI (pagina 3-4) o sul
menu MODIFICA IMMAGINE (pagina 3-21) per evidenziare i
tasti. Per annullare queste funzioni, premere di nuovo i tasti
attinenti in modo da ripristinare la loro normale visualizzazione. Queste funzioni sono: copiatura in modo libro,
centratura, inversione B/N e cambio rilegatura.
Icone d’impostazione delle funzioni
PRONTA PER COPIARE.
1.
A4
2.
A3
10
OK
OK
(0~20)
mm
*2 Spostamento del margine (p.3-4)
*
2
Cancellazione (p.3-6)
*
1
Copiatura in modo libro (p.3-8)
*
2
N pagine su 1 (p.3-10)
*
2
Copertine (p.3-13)
*
2
Lucidi con fogli inserto (p.3-15)
Copiatura di opuscolo (p.3-17)
*
1
Centratura (p.3-20)
*
2
Ripetizione copia (p.3-22)
*
1
Inversione B/N (p.3-25)
*
1
Cambio rilegatura (p.3-27)
Data (p.3-30)
Scelta del timbro (p.3-33)
Impressione a filigrana (p.3-36)
Numero di pagina (p.3-39)
Le funzioni speciali selezionate vengono indicate con le
loro icone sul display base. È possibile richiamare facilmente
il display d’impostazione di una determinata funzione
premendo la sua icona. (Le funzioni indicate sotto con *1
non hanno display d’impostazione e quindi non è possibile
richiamare il display d’impostazione.)
Se si selezionano molte funzioni speciali vengono
visualizzate fino a sei icone.
Di seguito sono elencate le icone d’impostazione delle
PRONTA PER COPIARE.
CANCELLAZIONE
CANCELLA
funzioni. Il contenuto delle icone indicate con *2 varia in
funzione delle particolari impostazioni di queste funzioni.
USO DEL PANNELLO TATTILE
CAPITOLO1
PREPARATIVI Uso del pannello tattile
CANCELLAZIONE BORDO
CANCELLAZ.
CENTRO
CANCELLAZ.NE
BORDO+CENTRO
1-9
CAPITOLO 2
COPIATURA
Questo capitolo descrive le principali funzioni di copiatura quali la
copiatura normale, riduzione e ingrandimento e regolazione
dell’esposizione.
Pagina
●●
●
●●
NUMERI DI CONTO ................................ 2-2
●●
●
●●
USO DELL’RADF .................................. 2-3
●●
●
●●
COPIATURA DALLA LASTRA DI ESPOSIZIONE .......... 2-8
MEMORIA DI LA VORO ............................ 2-18
●●
●
●●
INTERRUZIONE DI UN CICLO DI COPIATURA........... 2-20
CAPITOLO2
2-1
NUMERI DI CONTO
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
Se la copiatrice è stata programmata nel modo con numero di conto,
essa non sarà operativa se prima non sarà stato immesso un numero
di conto a 5 cifre.
★ GESTORE COPIATRICEVedere a pagina 8-9 per le informazioni su
CAPITOLO2
COPIATURA Numeri di conto
come impostare il modo con numero di conto.
Lo stato iniziale del display dei messaggi diventa:
IMMETTERE IL NUMERO DI CONTO.
●
Immettere il numero di conto usando la tastiera numerica.
●
Con l’immissione delle cifre, i trattini del display cambiano in
asterischi.
Dopo l’immissione del numero appare il seguente messaggio.
ACC.#-C
STATO DEL CONTO: COPIE FATTE 000.000
COPIE RESTANTI 000.000
“COPIE RESTANTI” appare solo se è stato impostato un limite di
copie per numero di conto con un programma del gestore della
copiatrice.
★ GESTORE COPIATRICE Vedere a pagina 8-12 per le
impostazioni dei limiti di copie per numero di conto.
●
Il messaggio viene visualizzato per alcuni secondi, dopodiché
appare il seguente messaggio.
PRONTA PER COPIARE.
●
Eseguito un ciclo di copiatura appare il seguente messaggio.
PRONTA PER COPIARE.
QUANDO HA FINITO PREMERE [ACC.#-C].
●
Nel modo interruzione copiatura (vedere a pagina 2-20), invece
del messaggio sopra appare il messaggio seguente.
PRONTA PER COPIARE. A FINE COPIATURA
PREMERE [INTERRUZIONE].
NOTA:
Se si immette un numero non assegnato, il display dei messaggi
mostra “IMMETTERE IL NUMERO DI CONTO.-----”, per
indicare che il numero non è stato accettato.
2-2
Quando è stato attivato il programma del gestore della copiatrice
di protezione del numero di conto:
Se si immette per tre volte di seguito un numero non assegnato, la
copiatrice non accetta più numeri per un minuto e appare il
messaggio seguente.
SI PREGA CONTROLLARE CODICE
OPERATOREPERL'ASSISTENZA.
★ GESTORE COPIATRICE Vedere a pagina 8-13 per informazioni
sulla protezione del numero di conto.
USO DELL’RADF
L'RADF (alimentatore/invertitore automatico documenti)
ha il compito di movimentare originali multipli.
●
Prima di inserire gli originali nel vassoio dell’alimentatore di originali, accertarsi che siano stati tolti tutti i
punti metallici e i fermagli.
●
Gli originali danneggiati o spiegazzati o che siano stati
piegati potrebbero incepparsi nell’RADF oppure il loro
formato potrebbe essere erroneamente rilevato. Si
raccomanda di copiarli dalla lastra di esposizione e di
usare le copie come documenti originali.
●
Se gli originali da alimentare hanno fori di rilegatura
molto ravvicinati, predisporre gli originali in modo che
il bordo con i fori sia a destra o allineato a una delle
guide laterali.
●
Gli originali speciali tipo lucidi e fogli da ricalco non
devono essere alimentati dall’RADF, devono essere
posti sulla lastra di esposizione.
●
La copiatura duplex non è operativa quando si utilizza
carta di formato non standard.
●
Quando l’orientamento degli originali non coincide
con quello della carta da copia, se gli originali e la
carta da copia sono entrambi di formato standard e
viene attivata la funzione di selezione automatica
della carta o quella di rapporto di riproduzione
automatico, l’immagine degli originali viene ruotata
automaticamente in modo da corrispondere
all’orientamento della carta da copia. Notare però che
la rotazione dell’immagine non viene eseguita in caso
di copiatura con ingrandimento su un formato di carta
di formato maggiore di A4.
●
Potrebbe verificarsi un vuoto d’immagine (max. 5
mm) sui bordi d’entrata e di trascinamento delle
copie. Un vuoto d’immagine (max. 5 mm in totale) può
verificarsi anche lungo gli altri bordi delle copie.
●
L’RADF può movimentare massimo 50 originali di
formato da A5 ad A4 e 30 originali di formato da B4 ad
A3.
●
Con questi modelli è possibile eseguire le copiature
da due facciate a una facciata e da due facciate a due
facciate.
●
Gli originali devono essere predisposti a faccia in su
nel vassoio dell’alimentatore di originali.
●
Originali di formato diverso ma di uguale larghezza
possono essere predisposti nel vassoio dell’alimentatore di originali e copiati automaticamente su fogli di
formati corrispondenti.
In questo caso la selezione automatica del rapporto
di riproduzione non è operativa.
CAPITOLO2
COPIATURA Uso dell’RADF
Modo di alimentazione continua
Se con un programma del gestore della copiatrice viene attivata la
funzione di alimentazione continua, dopo che l’alimentazione di tutti
gli originali è terminata appare il messaggio “I NUOVI ORIGINALIVERRANNO ALIMENTATI E COPIATI AUTOMATICAMENTE.” e
l’indicatore alimentazione degli originali continua a lampeggiare per
circa 5 secondi. Fintanto che l’indicatore è visualizzato qualsiasi
originale nuovo posto nel vassoio dell’alimentatore di originali verrà
alimentato e copiato automaticamente.
★ GESTORE COPIATRICE Vedere a pagina 8-17 per le informazioni
su come impostare il modo di alimentazione continua.
2-3
USO DELL’RADF
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
C
CA
Copie a una facciata di originali a una facciata
CAPITOLO2
COPIATURA Uso dell’RADF
PRONTA PER COPIARE.
(MODO ALIMENTATORE DI ORIGINALI)
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
1.
A4
2.
A3
A4
AUTOM.
ORIGINALE
A4
100%
RAPPORTO RIPR.
Adattare le guide degli originali al formato degli originali
e disporre gli originali a faccia in su nel vassoio
1
dell'alimentatore di originali.
●
Il formato dell’originale sarà indicato sul pannello tattile e il
vassoio carta con il formato carta corrispondente verrà
selezionato automaticamente.
●
Prima di predisporre gli originali nel vassoio dell’alimentatore di
originali, rimuovere l’originale che si trovasse sulla lastra di
esposizione. Se sulla lastra di esposizione è rimasto un originale,
l'indicatore di originale giacente lampeggia. In questo caso,
rimuovere l’originale dalla lastra di esposizione.
●
Se in nessuno dei vassoi è stato caricato il formato di carta
richiesto, appare il messaggio seguente.
CARICARE CARTA .
Se un vassoio del formato specificato non è stato installato,
usare il vassoio bypass e premere il tasto “SCELTA CARTA” sul
pannello tattile per selezionare il vassoio bypass.
●
Per copiare su un altro formato carta, selezionarlo usando il tasto
“SCELTA CARTA”.
Accertarsi che sul pannello tattile sia stato selezionato
il modo di copiatura da una facciata a una facciata.
2
●
Se nella parte indicata in illustrazione con () non appare
nessuna icona significa che è selezionata la copiatura da una
facciata a una facciata.
●
Se la copiatura da una facciata a una facciata non è selezionata,
premere il tasto COPIA A 2 FACCIATE e poi premere il tasto di
copiatura da una facciata a una facciata (), sul pannello
tattile. Per ripristinare il display base, premere il tasto “OK”.
2-4
ACC.#-C
Usare la tastiera numerica per immettere il numero di
copie desiderato.
3
●
Il numero viene visualizzato nel display del numero di copie.
●
Usare il tasto di CANCELLAZIONE (C) per cancellare
un’immissione in caso di errore.
●
Impostando un numero di copie multiplo, le copie vengono
prodotte e raccolte in modo ordinato. Per ottenere la produzione
nel modo di GRUPPO, premere il tasto PRODUZIONE e quindi
selezionare “GRUPPO” sul pannello tattile. Vedere a pagina 2-
17.
Premere il tasto START ().
4
●
Per annullare un ciclo di copiatura in corso, premere il tasto
CANCELLAZIONE TOTALE (CA). La copiatura viene arrestata
e l’RADF espelle tutti gli originali che sono stati alimentati.
Inoltre, il numero sul display del numero di copie viene azzerato.
USO DELL’RADF
COPIA A
2 FACCIATE
PRODUZIONE
MODI
SPECIALI
1
23
45
6
7
8
9
0
P
CA
PRONTA PER COPIARE.
(
MODO ALIMENTATORE DI ORIGINALI
)
COPIA A 2 FACCIATE
OK
AUTOMATICA
ESPOSIZIONE
100%
RAPPORTO RIPR
AUTOM.
A4
SCELTA CARTA
MODO ALIMENTATORE DI ORIGINALI
)
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR
OK
AUTOM.
A4
Copie a due facciate di originali a una facciata
Linea di altezza
massima
Adattare le guide degli originali al formato degli originali
e predisporre gli originali a faccia in su nel vassoio
1
dell’alimentatore di originali.
Premere il tasto COPIA A 2 FACCIATE.
2
Premere il tasto sul pannello tattile.
3
CAPITOLO2
COPIATURA Uso dell’RADF
ACC.#-C
Premere il tasto “OK”.
4
Immettere il numero di copie desiderato.
5
Premere il tasto START ().
6
●
Per cancellare un ciclo di copiatura durante la copiatura duplex,
premere il tasto CANCELLAZIONE TOTALE (CA).
2-5
USO DELL’RADF
COPIA A
2 FACCIATE
PRODUZIONE
MODI
SPECIALI
1
23
45
6
7
8
9
0
P
CA
PRONTA PER COPIARE.
(
MODO ALIMENTATORE DI ORIGINALI
)
COPIA A 2 FACCIATE
OK
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR
AUTOM.
A4
PRONTA PER COPIARE.
(
MODO ALIMENTATORE DI ORIGINALI
)
COPIA A 2 FACCIATE
OK
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR
AUTOM.
A4
Copie a due facciate di originali a due facciate
CAPITOLO2
COPIATURA Uso dell’RADF
Linea di altezza
massima
Adattare le guide degli originali al formato degli originali
e disporre gli originali a faccia in su nel vassoio
1
dell’alimentatore di originali.
Premere il tasto COPIA A 2 FACCIATE.
2
Premere il tasto sul pannello tattile.
3
ACC.#-C
2-6
Premere il tasto “OK”.
4
Immettere il numero di copie desiderato.
5
Premere il tasto START ().
6
●
Per cancellare un ciclo di copiatura durante la copiatura duplex,
premere il tasto CANCELLAZIONE TOTALE (CA).
USO DELL’RADF
COPIA A
2 FACCIATE
PRODUZIONE
MODI
SPECIALI
1
23
456
7
8
9
0
P
CA
PRONTA PER COPIARE.
(
MODO ALIMENTATORE DI ORIGINALI
)
COPIA A 2 FACCIATE
OK
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR
AUTOM.
A4
PRONTA PER COPIARE.
(
MODO ALIMENTATORE DI ORIGINALI
)
COPIA A 2 FACCIATE
OK
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR
AUTOM.
A4
Copie a una facciata da originali a due facciate
Linea di altezza
massima
Adattare le guide degli originali al formato degli originali
e disporre gli originali a faccia in su nel vassoio
1
dell’alimentatore di originali.
Premere il tasto COPIA A 2 FACCIATE.
2
Premere il tasto sul pannello tattile.
3
CAPITOLO2
COPIATURA Uso dell’RADF
ACC.#-C
Premere il tasto “OK”.
4
Immettere il numero di copie desiderato.
5
Premere il tasto START ().
6
●
Per cancellare un ciclo di copiatura, premere il tasto CANCELLAZIONE TOTALE (CA). La copiatura viene arrestata e l’RADF
espelle tutti gli originali che sono stati alimentati. Inoltre, il
numero sul display del numero di copie viene azzerato.
2-7
COPIATURA DALLA LASTRA DI ESPOSIZIONE
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
Usare la lastra di esposizione per copiare originali singoli,
documenti rilegati altri originali che non possono essere
inseriti nell’RADF.
●
In caso di copiatura da lastra di esposizione
CAPITOLO2
COPIATURA Copiatura dalla lastra di esposizione
possono essere selezionate solo la copiatura da
una facciata a una facciata e la copiatura da una
facciata a due facciate.
●
La copiatura duplex non è operativa se si usa carta
di formato non standard.
●
Nella copiatura dalla lastra di esposizione non si
possono selezionare da due facciate a due facciate o
da due facciate a una facciata. Questa operazioni,
comunque, possono essere eseguite capovolgendo
a mano gli originali.
●
Quando l’orientamento degli originali non coincide
con quello della carta da copia, se gli originali e la
carta da copia sono entrambi di formato standard e
viene attivata la funzione di selezione automatica
della carta o quella di rapporto di riproduzione
automatico, l’immagine degli originali viene ruotata
automaticamente in modo da corrispondere
all’orientamento della carta da copia. Notare però
che la rotazione dell’immagine non viene eseguita in
caso di copiatura con ingrandimento su un formato
di carta di formato maggiore di A4.
●
Potrebbe verificarsi un vuoto d’immagine (max. 5
mm) sui bordi d’entrata e di trascinamento delle
copie. Un vuoto d’immagine (max. 5 mm in totale)
può verificarsi anche lungo gli altri bordi delle copie.
Copie a una facciata di originali a una facciata
Sensore di formato originale
Scala di allineamento
PRONTA PER COPIARE.
1.
2.
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
ACC.#-C
AUTOM.
2-8
A4
A3
ORIGINALE
1
8/ 11R
2
A4
100%
RAPPORTO RIPR.
A4
Aprire il coperchio dell’alimentatore di originali e
predisporre un originale a faccia in giù sulla lastra di
1
esposizione, usando la scala di allineamento per
posizionarlo.
●
In caso di documenti multipagine, copiare dall’ultima pagina alla
prima pagina.
NOTA:
Non collocare oggetti sotto il sensore di formato originale, potrebbero
danneggiarlo.
Chiudere il coperchio dell’alimentatore di originali.
●
2
Il formato originale viene indicato nel display dei messaggi, e il
vassoio carta con il formato carta corrispondente viene
automaticamente selezionato.
Assicurarsi che sul pannello tattile sia selezionato la
copiatura da una facciata a una facciata.
3
●
Se nella parte indicata in illustrazione con () non appare
nessuna icona significa che è selezionata la copiatura da una
facciata a una facciata.
●
Se la copiatura da una facciata a una facciata non è selezionata,
premere il tasto COPIA A 2 FACCIATE è poi premere il tasto di
copiatura da una facciata a una facciata (), sul pannello
tattile. Per ripristinare il display base, premere il tasto “OK”.
Usare la tastiera numerica per immettere il numero di
copie desiderato.
4
●
Il numero viene mostrato nel display del numero di copie.
●
Nell’impostazione iniziale, cioè quando viene visualizzato “0”,
può essere fatta una sola copia.
●
Usare il tasto di CANCELLAZIONE (C) per cancellare
un’immissione in caso di errore.
●
Nell’impostazione di base, impostando un numero di copie multiplo,
le copie non vengono prodotte e raccolte in modo ordinato. Per
ottenere la produzione nel modo di FASCICOLAZIONE, premere
il tasto PRODUZIONE e quindi selezionare FASCICOLAZIONE
sul pannello tattile. Vedere a pagina 2-17.
COPIATURA DALLA LASTRA DI ESPOSIZIONE
C
CA
COPIA A
2 FACCIATE
PRODUZIONE
MODI
SPECIALI
100%
RAPPORTO RIPR.
FINE LETTURA
5
3
POSIZIONARE PROSSIMO ORIGINALE. PREMERE [START] E AL TERMINE [FINE LETTURA]
6
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
AUTOM.
A4
Premere il tasto START ().
●
Se la copiatrice si trova nel modo di copiatura GRUPPO (sul
pannello tattile non è visualizzata l’icona di fascicolazione), la
copiatura ha inizio e ad ogni copia emessa il numero nel display
del numero di copie diminuisce di 1. Per ripetere la stessa
sequenza di copiatura per un altro originale, sostituire l’originale
e premere il tasto START ().
●
Se la copiatrice si trova nel modo di copiatura FASCICOLAZIONE, quando si preme START () l’originale viene
memorizzato ma la copiatura non ha inizio. Procedere al passo
6.
●
Per cancellare un ciclo di copiatura, premere il tasto
CANCELLAZIONE TOTALE (CA). La copiatura si arresta e il
numero nel display del numero di copie viene azzerato.
Sostituire il primo originale con l’originale successivo
dopo che l’indicatore del tasto START () si è illuminato,
quindi premere il tasto START (). Ripetere
quest’operazione fino a che tutti gli originali sono stati
memorizzati. A questo punto, premere il tasto “FINE
LETTURA” sul pannello tattile.
●
Dopo che il tasto “FINE LETTURA” è stato premuto la copiatura
ha inizio.
●
Possono essere memorizzati fino a 120 originali di formato A4
o fino a 60 originali di formato maggiore di A4.
CAPITOLO2
COPIATURA Copiatura dalla lastra di esposizione
Sensore di formato originale
Scala di allineamento
Copie a due facciate da originali a una facciata
Predisporre l’ultima pagina del documento sulla lastra
di esposizione utilizzando la scala di allineamento per
1
posizionarlo.
NOTA:
Non mettere oggetti sotto il sensore di formato originale perché
potrebbero danneggiarlo.
Chiudere il coperchio dell’alimentatore di originali.
2
●
Sul pannello tattile viene indicato il formato dell’originale e viene
automaticamente selezionato il formato carta corrispondente.
Premere il tasto COPIA A 2 FACCIATE.
3
2-9
COPIATURA DALLA LASTRA DI ESPOSIZIONE
1
23
45
6
7
8
9
0
P
CA
100%
RAPPORTO RIPR.
FINE LETTURA
PRONTA PER COPIARE.
COPIA A 2 FACCIATE
OK
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR
AUTOM.
A4
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR
OK
AUTOM.
A4
CAPITOLO2
COPIATURA Copiatura dalla lastra di esposizione
Premere il tasto sul pannello tattile.
4
Premere il tasto “OK”.
5
Usare la tastiera numerica per immettere il numero di
copie desiderato.
6
●
Il numero viene visualizzato nel display del numero di copie.
●
Usare il tasto di CANCELLAZIONE (C) per cancellare
un’immissione in caso di errore.
ACC.#-C
POSIZIONARE PROSSIMO ORIGINALE. PREMERE [START] E AL TERMINE [FINE LETTURA]
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
AUTOM.
A4
3
Premere il tasto START ().
●
7
8
9
Ogni volta che si preme il tasto START () l’originale viene
memorizzato, però la copiatura non viene iniziata.
Rimuovere il primo originale e sostituirlo con l’originale
successivo dopo che l’indicatore del tasto START ()
si è illuminato, quindi premere il tasto START ().
●
Copiare dall’ultima pagina alla prima pagina.
Ripetere il passo 8 fino a che tutti gli originali sono stati
memorizzati. A questo punto, premere il tasto “FINE
LETTURA” sul pannello tattile.
●
Dopo che il tasto “FINE LETTURA” è stato premuto la copiatura
ha inizio.
Possono essere memorizzati fino a 120 originali di formato A4
o fino a 60 originali di formato maggiore di A4.
●
Per cancellare un ciclo di copiatura, premere il tasto
CANCELLAZIONE TOTALE (CA).
2-10
RIDUZIONI/INGRANDIMENTI/ZOOM
PRONTA PER COPIARE.
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
AUTOM.
A4
1.
A4
2.
A3
IMMAGINE AUT
100%
RAPPORTO RIPR.
A3
A4
A3
1
23
456
7
8
9
0
P
CA
I rapporti di riduzione e ingrandimento possono essere selezionati sia in modo
automatico con il tasto “IMMAGINE AUT” che in modo manuale con i tasti di
riduzione, i tasti di ingrandimento o con i tasti “ZOOM”. La funzione di zoom
abilita la selezione di un preciso rapporto di riproduzione da 25% a 400%, con
incrementi dell’1%.
★ GESTORE COPIATRICE Possono essere aggiunti fino a quattro rapporti di
riproduzione preselezionati aggiuntivi, due per riduzione e due per
ingrandimento. Vedere a pagina 8-15.
Selezione automatica
Mettere l’originale nel vassoio dell’alimentatore di
originali o sulla lastra di esposizione.
1
●
Il formato dell’originale viene rilevato e indicato sul pannello
tattile.
CAPITOLO2
COPIATURA Riduzioni/ingrandimenti/zoom
Premere il tasto “SCELTA CARTA” sul pannello tattile e
selezionare il vassoio carta che contiene il formato carta
2
desiderato.
NOTA:
Questa funzione non è operativa se si usa un originale o della carta
di formato non standard.
Premere il tasto “IMMAGINE AUT” sul pannello tattile.
●
3
Automaticamente viene impostato il miglior rapporto di riduzione
o ingrandimento in funzione del formato carta selezionato e
viene visualizzato sul pannello tattile.
●
Se il formato e l’orientamento dell’originale non corrisponde in
base ai rapporti di riduzione o ingrandimento standard col vassoio
carta selezionato, l’immagine viene automaticamente ruotata in
modo da corrispondere alla carta da copia. Notare però che la
rotazione dell’immagine non viene eseguita in caso di copiatura
con ingrandimento su carta di formato maggiore di A4.
Immettere il numero di copie desiderato.
4
ACC.#-C
Premere il tasto START ().
5
●
Per uscire dalla modalità di riduzione/ingrandimento automatico,
premere il tasto “IMMAGINE AUT”.
2-11
RIDUZIONI/INGRANDIMENTI/ZOOM
PRONTA PER COPIARE.
AUTOMATICA
ZOOM XY
100%
ZOOM
%
100
MENU12
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
IMMAGINE AUT
AUTOM.
A4
86%
A4 B5
A3 B4
81%
B5 A5
B4 A4
70%
A4 A5
A3 A4
115%
B5 A4
B4 A3
122%
A5 B5
A4 B4
141%
A5 A4
A4 A3
OK
PRONTA PER COPIARE.
AUTOMATICA
ZOOM XY
100%
ZOOM
%
100
MENU12
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
IMMAGINE AUT
AUTOM.
A4
50%
25%
98%60%
200%
400%
101%
800%110%
OK
SCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
AUTOM.
A4
1.
A4
2.
A3
PRONTA PER COPIARE.
AUTOMATICA
ZOOM XY
100%
ZOOM
%
141
MENU12
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
IMMAGINE AUT
AUTOM.
A3
86%
A4 B5
A3 B4
81%
B5 A5
B4 A4
70%
A4 A5
A3 A4
115%
B5 A4
B4 A3
122%
A5 B5
A4 B4
141%
A5 A4A4 A3
OK
Selezione manuale
CAPITOLO2
COPIATURA Riduzioni/ingrandimenti/zoom
MENU 1
MENU 2
2-12
Mettere l’originale nel vassoio dell’alimentatore di
originali o sulla lastra di esposizione.
1
Premere il tasto “RAPPORTO RIPR.” sul pannello tattile.
2
Usare il tasto
menu 2 dei rapporti di riproduzione.
3
Menu 1
A.I rapporti di riproduzione in riduzione preselezionati
sono: 86%, 81% e 70%
B.I rapporti di riproduzione in ingrandimento
preselezionati sono: 115%, 122% e 141%
Menu 2
A.I rapporti di riproduzione in riduzione preselezionati
sono: 50% e 25%
B.I rapporti di riproduzione in ingrandimento
preselezionati sono: 200% e 400%
Per impostare il rapporto di riproduzione desiderato,
usare i tasti di riduzione, di ingrandimento e “ZOOM” sul
4
pannello tattile.
Rapporti di zoom: è possibile impostare qualsiasi
rapporto da 25% a 400%, con incrementi dell’1%.
●
Per impostare il rapporto di riproduzione approssimato, premere
un tasto di riduzione o di ingrandimento, quindi premere il tasto
per abbassare il rapporto o il tasto per aumentarlo.
●
Per impostare separatamente i rapporti di riproduzione orizzontale
e verticale usare la funzione ZOOM XY. Vedere a pagina 3-2.
●
Per ripristinare il rapporto di riproduzione al 100%, premere il
tasto “100%” sul pannello tattile.
●
Potrebbe essere visualizzato il messaggio “L'IMMAGINE È
PIÙ GRANDE DELLA CARTA DA COPIA.” ad indicare che il
rapporto di riproduzione selezionato è troppo grande rispetto al
formato della carta da copia. Comunque, premendo il tasto
START () una copia viene eseguita.
●
L’immagine dell’originale può essere ruotata in modo da
corrispondere all’orientamento della carta da copia se l’originale
e la carta da copia sono di formato standard.
Premere il tasto “OK”.
MENU12
per selezionare il menu 1 o il
5
RIDUZIONI/INGRANDIMENTI/ZOOM
PRONTA PER COPIARE.
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
141%
RAPPORTO RIPR.
AUTO 8/ 11
1
2
1.
A4
2.
A3
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
C
CA
ACC.#-C
Usare il tasto “SCELTA CARTA” per selezionare il
vassoio contenente il formato carta desiderato.
6
●
Se il modo SELEZIONE AUTOMATICA DELLA CARTA è attivata,
il formato appropriato di carta da copia viene selezionato
automaticamente in base al formato dell’originale e al rapporto
di riproduzione selezionato.
●
Se non c’è un vassoio contenente il formato richiesto, utilizzare
il vassoio bypass e premere il tasto “SCELTA CARTA” per
selezionare il vassoio bypass.
Immettere il numero di copie desiderato.
7
Premere il tasto START ().
8
CAPITOLO2
COPIATURA Riduzioni/ingrandimenti/zoom
2-13
CARTA SPECIALE (alimentazione manuale)
CA
100%
RAPPORTO RIPR.
A4
A4
A3
A4R
Il vassoio bypass serve a copiare su lucidi, etichette, fogli da ricalco e
altri fogli per uso speciale. Nel vassoio bypass si possono caricare
fino a 50 fogli di carta da copia standard.
●
Quando si usa carta di formato non standard, la copiatura duplex
CAPITOLO2
COPIATURA Carta speciale (alimentazione manuale)
automatica non è operativa. Se si seleziona un modo di copiatura
duplex e si usa carta di formato non standard dal vassoio bypass,
premendo il tasto START () viene selezionato automaticamente
il modo a una facciata.
Mettere l’originale nel vassoio dell’alimentatore di
originali o sulla lastra di esposizione.
1
Aprire il vassoio bypass.
2
Adattare le guide della carta del vassoio bypass alla
larghezza della carta da copia.
3
●
Se la carta è di formato A4R, B4 o A3, allungare il vassoio.
Se la carta è di formato A3, estrarre il supporto metallico.
Inserire la carta da copia fino in fondo nel vassoio
bypass.
4
●
A parte i lucidi di tipo raccomandato da SHARP, etichette, fogli
da ricalco e altri fogli per uso speciale devono essere alimentati
uno alla volta. Nel vassoio bypass possono essere caricati più
fogli lucidi di tipo raccomandato da SHARP.
●
Nel vassoio bypass possono essere caricati fino a 50 fogli di
carta standard, di misura da A6 a A3.
●
Nel caso di copiatura automatica a due facciate di carta A5,
adattare le guide laterali ai lati più lunghi della carta da copia.
●
La carta di formato A6 deve essere alimentata un foglio alla volta
e per il lato stretto nella feritoia di alimentazione.
●
Quando si desidera aggiungere della carta, rimuovere prima la
carta rimasta, unirla alla carta da aggiungere e poi ricaricare la
pila intera.
2-14
Usare il tasto “SCELTA CARTA” sul pannello tattile e poi
selezionare il vassoio bypass.
5
Impostare il numero di copie.
6
Premere il tasto START ().
7
CARTA SPECIALE (alimentazione manuale)
CA
100%
RAPPORTO RIPR.
A4
A4
A3
A4
Copiatura a due facciate con vassoio bypass
Utilizzando il vassoio bypass è possibile fare copie a due facciate
quando è necessario usare la carta pesante più di quanto specificato
per il modulo duplex.
Predisporre il primo originale a faccia in giù sulla lastra
di esposizione e fare una copia.
1
●
1 2
1 2
2
3 4
La prima facciata della copia può essere copiata utilizzando una
qualsiasi delle risorse di alimentazione della carta.
Sostituire il primo originale con il secondo originale e
chiudere il coprioriginali.
●
Controllare che il primo e il secondo originale siano orientati allo
stesso modo sulla lastra di esposizione.
●
Il primo e il secondo originale possono essere predisposti nel
vassoio dell’alimentatore di originali. Però devono essere inseriti
uno alla volta.
CAPITOLO2
COPIATURA Carta speciale (alimentazione manuale)
3 4
1 2
Girare la prima copia conservando lo stesso orientamento
testa-fondo pagina e metterla nel vassoio bypass.
3
●
Inserire le copie una alla volta.
Premere il tasto “SCELTA CARTA” e selezionare il
vassoio bypass.
4
Premere il tasto START ().
5
2-15
REGOLAZIONI DELL’ESPOSIZIONE
AUTOMATICA
ESPOSIZIONE
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELT
AUTO
AUTOMATICA
TESTO
TESTO/FOTO
FOTO
ESPOSIZIONESCELTA C
AUTOM.
1.
A4
2.
A3
ESPOSIZIONE
TESTO/FOTO
SCEL
AUT
1.
2.
È possibile scegliere tra quattro modi di regolazione dell’esposizione:
AUTOMATICA, TESTO, TESTO/FOTO e FOTO.
CAPITOLO2
COPIATURA Regolazioni dell’esposizione
Automatica
È l’impostazione standard iniziale della copiatrice. Con questa
regolazione, le caratteristiche di un originale predisposto per essere
copiato vengono “lette” dal sistema d’esposizione e le regolazioni
vengono eseguite in modo automatico.
In questo modo, riducendo l’effetto delle parti colorate o a fondo
ombreggiato, si ottimizza il contrasto delle immagini copiate.
Testo, testo/foto e foto
Modalità testo:Questa modalità è utile per dare risalto alle parti
a bassa densità di un originale, o per eliminare
parti di fondo a densità troppo alta.
Modalità testo/foto: Questa modalità assicura il miglior bilancia-
mento per copiare originali che contengono sia
testo che foto. Questa modalità è anche utile
per copiare fotografie stampate.
Modalità foto:Questa modalità consente di ottenere le migliori
copie di fotografie con dettagli minuti.
Premere il tasto “ESPOSIZIONE” sul pannello tattile.
1
2-16
Selezionare “TESTO”, “TESTO/FOTO” o “FOTO” in
funzione del tipo di originale.
2
Usare i tasti e per regolare la densità di copia
che si desidera.
3
FASCICOLAZIONE/GRUPPO
Quando sul pannello tattile è presente l’icona FASCICOLAZIONE
(), le copie vengono raccolte in fascicoli sul vassoio
raccoglicopie.
Se sul pannello tattile non è presente l’icona FASCICOLAZIONE
(), le copie vengono raggruppate per originali.
●
Quando la copiatura viene eseguita con l’RADF, le copie vengono
ordinate come impostazione di base. Per copiare in modalità
GRUPPO, premere il tasto PRODUZIONE e poi selezionare la
modalità GRUPPO sul pannello tattile. Quando la modalità
GRUPPO è selezionata, sul pannello tattile viene indicata l’icona
GRUPPO ().
●
Quando la copiatura viene eseguita con la lastra di esposizione, le
copie vengono raggruppate. Per copiare in modalità
FASCICOLAZIONE, premere il tasto PRODUZIONE e poi
selezionare la modalità FASCICOLAZIONE sul pannello tattile.
CAPITOLO2
COPIATURA Fascicolazione/Gruppo
1
2
3
3
2
1
3
2
1
1
2
3
1
2
3
1
1
1
2
2
2
3
3
3
Modalità FASCICOLAZIONE
I fascicoli di copie vengono emessi uno alla volta, in
ordine, sul vassoio raccoglicopie.
Modalità GRUPPO
Tutte le copie dello stesso originale vengono raggruppate
sul vassoio raccoglicopie.
2-17
MEMORIA DI LAVORO
8
9
0
C
P
MEMORIZZARE/CANCELLARE
FARE LE SELEZIONI DI COPIATURA E
PREMERE [OK].
OK
CANCELLA
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
AUTOM.
A4
1.
A4
2.
A3
I programmi di lavoro di uso frequente si possono memorizzare in nove
registri di memorizzazione. Questo è molto utile per poter richiamare rapidamente un lavoro senza perdere tempo per la riprogrammazione manuale dei
singoli aspetti del lavoro.
●
CAPITOLO2
COPIATURA Memoria di lavoro
Nella memoria di lavoro si possono memorizzare tutte le funzioni che
possono essere impostate nella modalità di copiatura, a parte la quantità di
copie.
●
Se si modifica, con un programma del gestore della copiatrice, una
funzione già memorizzata in un programma di lavoro, le impostazioni del
gestore della copiatrice vengono sovrapposte alle impostazioni precedenti.
★ GESTORE COPIATRICE È possibile disabilitare la sostituzione/
cancellazione della memoria di lavoro. Vedere a pagina 8-24.
Memorizzazione di un programma di lavoro
RICHIAMARE
PROGRAMMI DI LAVORO
PREMERE IL NUMERO DI PROGRAMMA.
RICHIAMARE
MEMORIZZARE/CANCELLARE
ESCI
Premere il tasto PROGRAMMAZIONE (
1
●
Sul pannello tattile appare il display PROGRAMMI DI LAVORO.
Premere il tasto “MEMORIZZARE/CANCELLARE” sul
pannello tattile.
2
●
Per uscire dalla modalità di memoria di lavoro, premere il tasto
“ESCI” o il tasto CANCELLAZIONE TOTALE (CA).
Selezionare un numero di programma da 1 a 9 sul
pannello tattile.
3
●
I numeri evidenziati sono numeri di programma che sono stati
usati.
●
Se si immette un numero di programma che è stato usato,
appare un messaggio a confermare la selezione. Per la
sostituzione con il nuovo programma, premere il tasto
“MEMORIZZARE” e procedere al passo successivo.
Per cancellare la sostituzione, premere il tasto “CANCELLARE”.
).
P
2-18
Eseguire tutte le impostazioni della copiatrice da
memorizzare.
4
Premere il tasto “OK” per completare la memorizzazione.
5
PROGRAMMI DI LAVORO
PREMERE IL NUMERO DI PROGRAMMA.
ESCI
MEMORIZZARE/CANCELLARE
RICHIAMARE
MEMORIA DI LAVORO
PROGRAMMI DI LAVORO
È GIÀ STATO MEMORIZZATO UN PROGRAMMA
DI LAVORO. MEMORIZZARNE UN ALTRO?
ANNULLARECANCELLAREMEMORIZZARE
PREMERE IL NUMERO DI PROGRAMMA.
RICHIAMARE
MEMORIZZARE/CANCELLARE
PROGRAMMI DI LAVORO
PREMERE IL NUMERO DI PROGRAMMA.
ESCI
RICHIAMARE
MEMORIZZARE/CANCELLARE
8
9
0
C
P
Cancellazione di un programma di lavoro memorizzato
PROGRAMMI DI LAVORO
PREMERE IL NUMERO DI PROGRAMMA.
RICHIAMARE
MEMORIZZARE/CANCELLARE
ESCI
Seguire i punti 1 e 2 della procedura “Memorizzazione di
un programma di lavoro” alla pagina precedente.
1
(1. Premere il tasto PROGRAMMAZIONE (
2. Premere il tasto “MEMORIZZARE/CANCELLARE”.)
Selezionare il numero di registro di memoria del
programma da cancellare.
2
●
Selezionare un numero che contenga un programma memorizzato.
Altrimenti viene attivata la “Memorizzazione di un programma di
lavoro”.
Premere il tasto “CANCELLARE”.
3
●
Il programma viene cancellato dalla memoria.
●
Per uscire da cancellazione, premere il tasto “ANNULLARE”.
Premere il tasto “ESCI” per uscire dalla modalità di
memoria di lavoro.
4
CAPITOLO2
P
).
COPIATURA Memoria di lavoro
Per richiamare un programma di lavoro
Premere il tasto PROGRAMMAZIONE (
1
●
Sul pannello tattile appare il display PROGRAMMI DI LAVORO.
●
I numeri indicati sono numeri di programma che contengono
programmi memorizzati.
Sul pannello tattile, selezionare un programma
memorizzato, da 1 a 9.
2
●
Tutte le selezioni memorizzate nel programma vengono
visualizzate sul pannello tattile.
●
Per un particolare ciclo di lavoro, le impostazioni richiamate
possono essere modificate, però i cambiamenti eventualmente
effettuati non verranno memorizzati nella memoria di lavoro. Per
memorizzare le nuove impostazioni, seguire la procedura
“Memorizzazione di un programma di lavoro”.
) .
P
2-19
INTERRUZIONE DI UN CICLO DI COPIATURA
3
6
CA
C
CA
3
6
CA
La funzione INTERRUZIONE serve a interrompere temporaneamente
un ciclo di copiatura lungo in modo da effettuarne un altro.
●
Nella copiatura duplex la funzione INTERRUZIONE non è operativa.
●
Nella copiatura in interruzione non è possibile selezionare la copiatura
CAPITOLO2
COPIATURA Interruzione di un ciclo di copiatura
duplex.
●
Quando è installata l’unità uscita a due vassoi (AR-TR1), le copie
prodotte interrompendo un altro ciclo di copiatura vengono rilasciate
sul secondo vassoio dell'unità.
★★
★ GESTORE COPIATRICE Se il secondo vassoio non viene installato,
★★
bisogna disabilitare l’emissione di copie sul secondo vassoio. Vedere a
pagina 8-26.
Premere il tasto INTERRUZIONE ().
●
1
Quando è in corso l’utilizzazione del alimentatore di originali, la
copiatrice si arresta dopo aver completato la copiatura degli
originali inseriti nell’alimentatore di originali.
L’indicatore INTERRUZIONE lampeggia per il tempo in cui la
copiatrice si prepara a copiare in modalità di interruzione di un
altro lavoro. Quando è pronta a copiare l’indicatore
INTERRUZIONE s’illumina a luce fissa.
La copiatrice ritorna alle impostazioni iniziali.
●
Se la copiatrice è stata programmata per funzionare con il
Numero di Conto, appare il messaggio di immissione del numero
di conto. Immettere il numero di conto usando la tastiera numerica.
Il numero di copie effettuate nella copiatura in interruzione viene
messo in conto a questo numero di conto.
2-20
Quando la copiatrice si arresta, rimuovere gli originali e
sistemare gli originali per la copiatura in interruzione
2
nel vassoio dell’alimentatore di originali o sulla lastra di
esposizione.
●
Il numero massimo di originali che si possono copiare
interrompendo un altro lavoro è soggetto a limiti.
Originali a una facciata: 20 fogli
(10 fogli nel caso dei formati B4 e A3)
Originali a due facciate: 10 fogli
(5 fogli nel caso dei formati B4 e A3)
Selezionare le funzioni della copiatrice disponibili che
si desiderano.
3
Premere il tasto START ().
4
Una volta concluso il ciclo di copiatura in interruzione,
premere di nuovo il tasto INTERRUZIONE (
5
cancellare la modalità e rimuovere gli originali usati per
la copiatura in interruzione.
●
La copiatrice ripristina da sola le funzioni in uso prima che
venisse premuto il tasto INTERRUZIONE () la prima volta.
Rimettere a posto gli originali del lavoro interrotto e
premere il tasto START () per riprendere la copiatura.
6
●
Se gli originali erano già stati memorizzati, non c’è bisogno di
rimettere l’originale.
) per
CAPITOLO 3
FUNZIONI SPECIALI
Questo capitolo descrive le funzioni speciali di copiatura fra cui varie
funzioni di modifica immagine rese possibili dalla tecnologia di elaborazione
digitale delle immagine.
Numero di pagina ................................. 3-39
●●
●
●●
RASSEGNA DELLE IMPOST AZIONI .................. 3-42
CAPITOLO3
3-1
ZOOM XY
100%
RAPPORTO RIPR.
AUTOMATICA
ZOOM XY
10
ZOO
MENU
ESPOSIZIONESCELTA
AUTOM.
81%
B5 A5
B4 A4
70%
A4 A5
A3 A4
PRONTA PER COPIARE.
AUTOMATICA
ZOOM XY
X
Y
100%
ZOOM
100
100
%
%
OK
70
%
64
%
50
%
141
%
200
%
400
%
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
AUTOM.
A4
CAPITOLO3
FUNZIONI SPECIALI Zoom XY
OriginaleCopia
La funzione ZOOM XY permette di cambiare in modo indipendente i
rapporti di riproduzione nelle due direzioni orizzontale e verticale. Con
questa funzione selezionata, i rapporti di riproduzione possono essere
impostati tra 25% e 400%.
Mettere l’originale nel vassoio dell’alimentatore di
originali o sulla lastra di esposizione.
1
3-2
CANCELLA
Premere il tasto “RAPPORTO RIPR.” sul pannello tattile.
2
Premere il tasto “ZOOM XY”.
3
●
Appare il display seguente.
PRONTA PER COPIARE.
X
100
70
%
64
%
50
%
ZOOM XYCANCELLA
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
Usare i tasti di riduzione, ingrandimento e ZOOM (,
4
) per cambiare il rapporto di riproduzione in direzione
orizzontale (X).
●
Premere un tasto di riduzione o un tasto di ingrandimento per
impostare il rapporto approssimato, quindi premere il tasto
per diminuire il rapporto o il tasto per aumentarlo.
Y
100
ZOOM
100%
A4
AUTOM.
OK
%
141
200
400
100%
%
%
%
%
RAPPORTO RIPR.
A PER COPIARE.
X
Y
100%
ZOOM
%
%
50
100
PRONTA PER COPIARE.
AUTOMATICA
ESPOSIZIONE
SCELTA CARTA
X—50% Y—70%
RAPPORTO RIPR.
AUTOM.
A4
1.
A4
2.
A3
1
23
45
6
7
8
9
0
P
CA
ZOOM XY
PRONTA PER COPIARE.
AUTOMATICA
ZOOM XY
X
Y
ZOOM
50
100
70
%
64
%
50
%
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
AUTOM.
A4
%%
100%
CANCELLA
OK
141
%
200
%
400
%
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
X—50% Y—70%
RAPPORTO RIPR.
FINE LETTURA
IMMAGINE AUT
POSIZIONARE PROSSIMO ORIGINALE. PREMERE [START] E AL TERMINE [FINE LETTURA]
A4
Premere il tasto
5
●
Viene evidenziato il rapporto di riproduzione in direzione verticale
(Y).
Usare i tasti di riduzione, ingrandimento e ZOOM (,
6
) per cambiare il rapporto di riproduzione in direzione
verticale (Y).
●
Per ritornare al rapporto di riproduzione in direzione orizzontale,
premere il tasto
●
Potrebbe apparire il messaggio “L'IMMAGINE È PIÙ GRANDE
DELLA CARTA DA COPIA.” ad indicare che il rapporto di
riproduzione selezionato è troppo grande rispetto al formato
della carta da copia. Comunque, premendo il tasto START ()
viene eseguita una copia.
Premere il tasto “OK”.
Y
.
X
.
7
Premere il tasto “SCELTA CARTA” e selezionare il
vassoio carta contenente il formato carta desiderato.
8
●
Se il modo SELEZIONE AUTOMATICA DELLA CARTA è attivato,
viene automaticamente selezionato l’appropriato formato di
carta da copia in base al formato originale e ai rapporti di
riproduzione selezionati.
CAPITOLO3
FUNZIONI SPECIALI Zoom XY
ACC.#-C
9
10
11
Immettere il numero di copie desiderato.
Premere il tasto START ().
●
Se si sta utilizzando l’alimentatore di originali, gli originali vengono
memorizzati e la copiatura ha inizio.
●
Se si sta usando la lastra di esposizione nel modo FASCICOLAZIONE, procedere al passo successivo.
Quando l’indicatore del tasto START () s’illumina,
sostituire l’originale completato con l’originale successivo
e poi premere il tasto START (). Ripetere questo passo
fino a quando tutti gli originali sono stati memorizzati.
Dopodiché premere il tasto “FINE LETTURA” sul pannello
tattile.
●
A questo punto la copiatura ha inizio.
●
Possono essere memorizzati fino a 120 originali di formato A4
o fino a 60 originali di formato maggiore di A4.
●
Per annullare questa funzione, premere il tasto “CANCELLA” o
di nuovo il tasto “ZOOM XY” al passo 3.
3-3
SPOSTAMENTO MARGINE
Il margine viene allargato
qui.
COPIA A
PRONTA PER
MODI
SPECIALI
Originale
(Impostazione iniziale: l’immagine
della copia viene spostata verso
destra.)
CAPITOLO3
FUNZIONI SPECIALI Spostamento margine
Copia
Margine allargato
La funzione SPOSTAMENTO MARGINE, nella sua impostazione iniziale,
sposta automaticamente a destra il testo o l’immagine sia sulle copie a una
facciata che su quelle a due facciate. Sulla facciata di dietro delle copie a
due facciate, il testo o l’immagine viene spostato a sinistra. È possibile
cambiare la direzione di spostamento verso sinistra, verso l’alto o verso il
basso, come descritto sotto al passo 4 di questa procedura.
●
La quantità di spostamento standard è 10 mm ma può essere impostata
in un range da 0 mm a 20 mm con incrementi di 1 mm.
★ GESTORE COPIATRICE L’impostazione iniziale di spostamento può
essere cambiata in un range da 0 mm a 20 mm con incrementi di 1 mm.
Vedere a pagina 8-16.
NOTA:
La facciata anteriore e la seconda facciata sul pannello tattile vengono
indicate rispettivamente come “FACCIATA 1” e “FACCIATA 2”.
Il margine viene allargato qui.
Mettere l’originale nel vassoio dell’alimentatore di
originali o sulla lastra di esposizione.
1
Premere il tasto MODI SPECIALI.
2
●
Appare il display MODI SPECIALI.
PRONTA PER COPIARE.
MODI SPECIALI
SPOSTAMENTO
MARGINE
N PAG. SU 1
COPIA OPUSCOLO
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
CANCELLAZIONE
COPERTINE
MODIFICA
IMMAGINE
A4
AUTOM.
OK
MODO LIBRO
INSERTI LUCIDI
TESTO DEL
TIMBRO
100%
RAPPORTO RIPR.
3-4
SPOSTAMENTO MARGINE
SPOSTAMENTO MARGINE
CANCELL
FACCIATA 1
10
DESTRA
SINISTRA
INFERIORE SUPERIORE
(0~20)
mm
FACCIATA 1FA
10
DESTRASINISTRA
INFERIORE SUPERIORE
(0~20)
mm
OK
OK
CA
PRONTA PER COPIARE.
MODI SPECIALI
N PAG. SU 1
COPIA OPUSCOLO
CANCELLAZIONE
COPERTINE
MODIFICA
IMMAGINE
TESTO DEL
TIMBRO
INSERTI LUCIDI
MODO LIBRO
OK
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
AUTOM.
A4
SPOSTAMENTO
MARGINE
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
FINE LETTURA
POSIZIONARE PROSSIMO ORIGINALE. PREMERE [START] E AL TERMINE [FINE LETTURA]
AUTOM.
A4
Premere il tasto “SPOSTAMENTO MARGINE” sul
pannello tattile.
3
●
Appare il display d’impostazione SPOSTAMENTO MARGINE.
PRONTA PER COPIARE.
OK
SPOSTAMENTO MARGINE
CANCELLA
OK
DESTRASINISTRA
INFERIORE SUPERIORE
Selezionare la direzione di spostamento.
●
4
5
Selezionare “DESTRA”, “SINISTRA”, “INFERIORE” o
“SUPERIORE” sul pannello tattile. La direzione di spostamento
selezionata viene evidenziata.
Selezionare le grandezze di spostamento desiderate
utilizzando i tasti e .
FACCIATA 1FACCIATA 2
(0~20)
1010
mm
(0~20)
mm
CAPITOLO3
FUNZIONI SPECIALI Spostamento margine
Premere il tasto “OK” sul pannello tattile.
6
Eseguire tutte le altre selezioni desiderate e premere il
tasto START ().
7
●
Se si sta utilizzando l’alimentatore di originali, gli originali vengono
memorizzati e la copiatura ha inizio.
●
Se si sta usando la lastra di esposizione, procedere al passo
successivo.
Quando l’indicatore del tasto START () s’illumina,
sostituire l’originale completato con l’originale
8
successivo e poi premere il tasto START (
questo passo fino a quando tutti gli originali sono stati
memorizzati. Dopodiché premere il tasto “FINE
LETTURA” sul pannello tattile.
●
A questo punto la copiatura ha inizio.
●
Possono essere memorizzati fino a 120 originali di formato A4
o fino a 60 originali di formato maggiore di A4.
●
Per cancellare la funzione SPOSTAMENTO MARGINE,
selezionare di nuovo la funzione SPOSTAMENTO MARGINE e
premere il tasto “CANCELLA”.
). Ripetere
3-5
CANCELLAZIONE
COPIA A
PRONTA PER
MODI
SPECIALI
OK
100%
PRONTA PER COPIARE.
MODI SPECIALI
N PAG. SU 1
COPIA OPUSCOLO
CANCELLAZIONE
COPERTINE
MODIFICA
IMMAGINE
TESTO DEL
TIMBRO
INSERTI LUCIDI
MODO LIBRO
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTARAPPORTO RIPR.
AUTOM.
A4
SPOSTAMENTO
MARGINE
Cancellazione ai bordi
A
Cancellazione al centro
A B
Cancellazione Bordi + Centro
CAPITOLO3
A B
FUNZIONI SPECIALI Cancellazione
A
A B
A B
Questa copiatrice è dotata delle funzioni di cancellazione ai bordi e
cancellazione al centro.
●
La cancellazione ai bordi serve ad eliminare, lungo i bordi delle copie, le
linee d’ombra dovute allo spessore della carta, specialmente nella
copiatura di pagine di libro.
●
La cancellazione al centro può essere usata per eliminare l’ombra
prodotta dalle rilegature dei documenti rilegati.
●
La cancellazione Bordi + Centro può essere utilizzata per eliminare le
linee d’ombra attorno ai bordi delle copie e al centro.
●
La larghezza di cancellazione standard è 10 mm ma può essere
impostata in un range da 0 mm a 20 mm con incrementi di 1 mm.
★ GESTORE COPIATRICE È possibile variare la larghezza della
cancellazione, sia al centro che sul bordo. Vedere a pagina 8-16.
3-6
Mettere l’originale nel vassoio dell’alimentatore di
1
originali o sulla lastra di esposizione.
Premere il tasto MODI SPECIALI.
2
●
Appare il display MODI SPECIALI.
Premere il tasto “CANCELLAZIONE” sul pannello tattile.
3
●
Appare il display d’impostazione CANCELLAZIONE.
PRONTA PER COPIARE.
OK
CANCELLAZIONE
CANCELLAZIONE BORDO
CANCELLAZ.
CENTRO
CANCELLAZ.NE
BORDO+CENTRO
CANCELLA
OK
10
(0~20)
mm
10
OK
OK
(0~20)
mm
CANCELLAZIONE
CANCELLA
1
OK
OK
(0~1)
inch
C
CA
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
FINE LETTURA
POSIZIONARE PROSSIMO ORIGINALE. PREMERE [START] E AL TERMINE [FINE LETTURA]
AUTOM.
A4
PRONTA PER COPIARE.
CANCELLAZIONE
CANCELLAZIONE BORDO
CANCELLAZ.
CENTRO
CANCELLAZ.NE
BORDO+CENTRO
CANCELLA
1
OK
OK
(0~1)
inch
CANCELLA-
ZIONE BORDO
CANCELLAZ.
CENTRO
CANCELLAZ.NE
BORDO+CENTRO
CANCELLA
CANCELLAZIONE
Selezionare il modo di cancellazione desiderato.
4
●
Selezionare “CANCELLAZIONE BORDO”, “CANCELLAZ.
CENTRO,” o “CANCELLAZ.NE BORDO+CENTRO” sul pannello
tattile. Il modo di cancellazione desiderato viene evidenziato.
Se necessario, regolare le quantità di cancellazione ai
bordi e/o al centro.
5
●
La quantità può essere regolata in un range da 0 mm a 20 mm
con incrementi di 1 mm.
CAPITOLO3
FUNZIONI SPECIALI Cancellazione
Premere il tasto “OK” sul pannello tattile.
6
Eseguire tutte le altre selezioni desiderate e premere il
7
tasto START (
●
Se si sta utilizzando l’alimentatore di originali, gli originali vengono
memorizzati e la copiatura ha inizio.
●
Se si sta usando la lastra di esposizione nel modo
FASCICOLAZIONE, procedere al passo successivo.
Quando l’indicatore del tasto START () s’illumina,
sostituire l’originale completato con l’originale
8
successivo e poi premere il tasto START (
questo passo fino a quando tutti gli originali sono stati
memorizzati. Dopodiché premere il tasto “FINE
LETTURA” sul pannello tattile.
●
A questo punto la copiatura ha inizio.
●
Possono essere memorizzati fino a 120 originali di formato A4
o fino a 60 originali di formato maggiore di A4.
●
Per cancellare la funzione CANCELLAZIONE, selezionare di
nuovo la funzione CANCELLAZIONE e premere il tasto
“CANCELLA”.
).
). Ripetere
3-7
COPIATURA MODO LIBRO
COPIA A
PRONTA PER
MODI
SPECIALI
PRONTA PER COPIARE.
MODI SPECIALI
N PAG. SU 1
COPIA OPUSCOLO
CANCELLAZIONE
COPERTINE
MODIFICA
IMMAGINE
TESTO DEL
TIMBRO
INSERTI LUCIDI
MODO LIBRO
OK
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
AUTOM.
A4
SPOSTAMENTO
MARGINE
ONE
INSERTI LUCIDI
MODO LIBRO
OK
CAPITOLO3
FUNZIONI SPECIALI Copiatura modo libro
La funzione di MODO LIBRO produce copie di due documenti posti uno
di fianco all’altro sulla lastra di esposizione. È comoda soprattutto per
copiare i libri e i documenti rilegati.
Questa funzione può essere utilizzata nella copiatura da una facciata
a due facciate.
Mettere gli originali sulla lastra di esposizione con il
centro delle due pagine allineato con il segno di formato
1
carta A4 . Chiudere il coprioriginali.
●
Mettere la pagina che deve essere copiata per prima sul lato
sinistro della lastra di esposizione.
A4
segno di formato carta
Premere il tasto MODI SPECIALI.
2
●
Appare il display MODI SPECIALI.
Premere il tasto “MODO LIBRO” sul pannello tattile.
●
3
Il tasto “MODO LIBRO” viene evidenziato.
●
La carta da copia di formato A4 viene selezionata
automaticamente. Se la carta da copia di formato A4 non è stata
caricata, la copiatura può essere eseguita con il vassoio
correntemente selezionato.
●
Per lasciare un margine per la rilegatura sulla copia, selezionare
la funzione
funzione
pagina di sinistra sulla lastra di esposizione se si è selezionato
“DESTRA”
●
Per cancellare le ombre causate dalla rilegatura dei documenti,
usare la funzione di CANCELLAZIONE BORDO. Vedere a
pagina 3-6.
SPOSTAMENTO MARGINE
SPOSTAMENTO MARGINE
o
“SINISTRA”
per
SPOSTAMENTO MARGINE
. Vedere a pagina 3-4. La
viene applicata solo sulla
.
3-8
Premere il tasto “OK”.
4
COPIATURA MODO LIBRO
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
C
CA
IMMAGINE AUT
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
A4
1.
A4
2.
A3
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
FINE LETTURA
IMMAGINE AUT
POSIZIONARE PROSSIMO ORIGINALE. PREMERE [START] E AL TERMINE [FINE LETTURA]
A4
Assicurarsi che sia stato selezionato il vassoio desiderato.
5
CAPITOLO3
ACC.#-C
Immettere il numero di copie desiderato.
6
Premere il tasto START ().
7
●
Se è stato selezionato la modalità FASCICOLAZIONE per la
copiatura di molti originali, procedere al passo successivo.
Altrimenti la copiatura ha inizio.
FUNZIONI SPECIALI Copiatura modo libro
Quando l’indicatore del tasto START () s’illumina,
sostituire l’originale completato con l’originale
8
successivo e poi premere il tasto (
questo passo fino a quando tutti gli originali sono stati
memorizzati. Dopodiché premere il tasto “FINE
LETTURA” sul pannello tattile.
●
A questo punto la copiatura ha inizio.
●
Possono essere memorizzati fino a 60 fogli originali di formato
A3.
●
Per cancellare la funzione MODO LIBRO premere di nuovo il
tasto “MODO LIBRO” sul display MODI SPECIALI.
) START. Ripetere
3-9
N PAGINE SU 1
PRONTA PER COPIARE.
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
AUTOM.
A4
1.
A4
2.
A3
COPIA A
2 FACCIATE
PRODUZIONE
MODI
SPECIALI
COPIA A
PRONTA PER
MODI
SPECIALI
CAPITOLO3
FUNZIONI SPECIALI N pagine su 1
La funzione N PAGINE SU 1 serve a copiare più originali su una sola
pagina, tutt’insieme e in uno specifico ordine.
Mettere gli originali nel vassoio dell’alimentatore di
originali o sulla lastra di esposizione.
1
●
Se si utilizza la lastra di esposizione, collocare gli originali uno
alla volta in ordine inverso, a partire dall’ultimo originale.
Premere il tasto “SCELTA CARTA” sul pannello tattile e
selezionare il formato carta desiderato.
2
Premere il tasto COPIA A 2 FACCIATE e selezionare una
modalità duplex desiderata. Premere il tasto “OK” per
3
chiudere la finestra di selezione duplex.
Premere il tasto MODI SPECIALI.
4
●
Appare il display MODI SPECIALI.
3-10
N PAGINE SU 1
N PAG. SU 1
COPIA OPUSCOLO
OK
AUTOMATICA
ESPOSIZIONE
100%
PRONTA PER COPIARE.
MODI SPECIALI
CANCELLAZIONE
COPERTINE
MODIFICA
IMMAGINE
TESTO DEL
TIMBRO
INSERTI LUCIDI
MODO LIBRO
SCELTA CARTARAPPORTO RIPR.
A4
SPOSTAMENTO
MARGINE
N PAG. SU 1
LAYOUT
CANCELLA
OK
OK
BORDER
2 in l4 in l
8 in l16 in l
LAYOUT
OK
OK
LINEA B
N PAG. SU 1
CANCELLA
2 in l 4 in l
8 in l16 in l
LAYOUT
CANCELLA
OK
OK
LINEA BORDO
Premere il tasto “N PAG. SU 1” sul pannello tattile.
5
●
Appare il display d’impostazione delle funzioni per N PAGINE
SU 1.
PRONTA PER COPIARE.
OK
N PAG. SU 1
2 in 1 4 in 1
8 in 116 in 1
CANCELLA
LAYOUT
OK
LINEA BORDO
CAPITOLO3
Selezionare il numero di originali da copiare su un solo
foglio.
6
●
Selezionare “2 in 1”, “4 in 1”, “8 in 1” o “16 in 1” sul pannello tattile.
●
Il rapporto di riproduzione viene calcolato automaticamente.
●
In funzione dei formati degli originali e della carta da copia, e del
numero di immagini da copiare su una pagina, potrebbe verificarsi
che alcune parti di immagini di originali non vengano copiate.
●
In funzione del numero di originali e dell’orientamento degli
originali e della carta da copia, le immagini degli originali potrebbe
essere ruotate.
Selezionare il layout degli originali sulla copia.
7
●
Selezionare l’ordine degli originali da copiare sulla stessa pagina.
●
Per esempio, per “4 in 1” vengono proposti i seguenti tipi.
12
34
13
24
1
2
4
3
31
42
FUNZIONI SPECIALI N pagine su 1
Selezionare un tipo di linea di bordo.
8
●
Selezionare linea intera, tratteggiata o nessuna linea.
3-11
N PAGINE SU 1
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
C
CA
LAYOUT
CANCELLA
OK
OK
LINEA BORDO
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
FINE LETTURA
IMMAGINE AUT
POSIZIONARE PROSSIMO ORIGINALE. PREMERE [START] E AL TERMINE [FINE LETTURA]
A4
CAPITOLO3
Premere il tasto “OK” superiore.
9
Immettere il numero di copie desiderato.
10
FUNZIONI SPECIALI N pagine su 1
ACC.#-C
11
12
Premere il tasto START ().
●
Se si sta utilizzando l’alimentatore di originali, la copiatura avrà
inizio dopo che tutti gli originali saranno stati memorizzati.
●
Se si sta usando la lastra di esposizione, procedere al passo
successivo.
Quando l’indicatore del tasto START () s’illumina,
sostituire l’originale completato con l’originale successivo e poi premere il tasto START (). Ripetere questo
passo fino a quando tutti gli originali sono stati
memorizzati. Dopodiché premere il tasto “FINE
LETTURA” sul pannello tattile.
●
A questo punto la copiatura ha inizio.
●
Possono essere memorizzati fino a 120 originali di formato A4
o fino a 60 originali di formato maggiore di A4.
●
Per cancellare la funzione N PAGINE SU 1, selezionare di nuovo
la funzione N PAGINE SU 1 e premere il tasto “CANCELLA”.
3-12
COPERTINE
COPIA A
2 FACCIATE
PRODUZIONE
MODI
SPECIALI
PRONTA PER COPIARE.
(
MODO ALIMENTATORE DI ORIGINALI
)
MODO LIBRO
OK
100%
MODI SPECIALI
N PAG. SU 1
COPIA OPUSCOLO
CANCELLAZIONE
COPERTINE
MODIFICA
IMMAGINE
TESTO DEL
TIMBRO
INSERTI LUCIDI
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTARAPPORTO RIPR.
AUTOM.
A4
SPOSTAMENTO
MARGINE
COPIA A
PRONTA PER
MODI
SPECIALI
Il modo COPERTINE viene utilizzato per inserire le copertine all’inizio,
alla fine, o sia all’inizio che alla fine, di documenti di più pagine.
●
Le copertine anteriori possono essere copiate ma unicamente sulla
prima di copertina, questo anche nei modi da una facciata a due
facciate e da due facciate a due facciate. La seconda facciata
dell’originale designato come copertina non viene copiata.
●
Le seconde di copertina non possono essere copiate, né sulla prima
facciata né sulla seconda.
●
Le copertine devono essere alimentate dal vassoio bypass e devono
essere dello stesso formato della carta da copia che si sta usando
per copiare il documento.
●
Quando viene selezionato il modo COPERTINE, il modo di
alimentazione continua dell’RADF sarà sempre disattivato.
Mettere gli originali nell’alimentatore di originali.
1
CAPITOLO3
FUNZIONI SPECIALI Copertine
Premere il tasto COPIA A 2 FACCIATE e selezionare il
modo duplex, se necessario. Premere il tasto “OK” per
2
chiudere la finestra di selezione duplex.
Premere il tasto MODI SPECIALI.
3
●
Appare il display MODI SPECIALI.
Premere il tasto “COPERTINE” sul pannello tattile.
4
●
Appare il display d’impostazione COPERTINE.
CARICARE LE COPERTINE NEL VASSOIO
BYPASS.
COPERTINE
FRONTE
RETRO
FRONTE +
RETRO
CANCELLA
STAMPA SU FRONTE?
SI
NO
OK
OK
3-13
COPERTINE
FRONTE
RETRO
FRONTE +
RETRO
SI
NO
STAMPA SU FRO
CANCELLA
O
O
+
SI
NO
STAMPA SU FRONTE?
CANCELLA
OK
OK
ELLA
OK
OK
1
23
45
6
7
8
9
0
P
CA
COPERTINE
CAPITOLO3
FUNZIONI SPECIALI Copertine
Selezionare la collocazione della copertina.
5
●
Selezionare “FRONTE”, “RETRO” o “FRONTE+RETRO” sul
pannello tattile.
Indicare se i fogli dielle copertine anteriori dovranno
essere copiati oppure no.
6
●
Selezionare “SI” o “NO” sul pannello tattile. Se si seleziona “SI”,
sulla copertina anteriore viene copiata la prima pagina del
documento.
●
Se al passo 5 si è selezionato “RETRO”, questa selezione non
è necessaria.
3-14
ACC.#-C
Premere il tasto “OK”.
7
●
Appare il messaggio seguente.
USARE L'ADF. CARICARE LE COPERTINE
NEL VASSOIO BYPASS.
Caricare i fogli da copertina nel vassoio bypass, facendo
attenzione che i fogli da copertina siano dello stesso
8
formato della carta da copia.
●
L’indicatore START () s’illumina.
Immettere il numero di copie desiderato e premere il
tasto START ().
9
●
Per cancellare la funzione COPERTINE, selezionare di nuovo la
funzione COPERTINE e premere il tasto “CANCELLA”.
LUCIDI CON FOGLI INSERTO
COPIA A
PRONTA PER
MODI
SPECIALI
TESTO DEL
TIMBRO
INSERTI LUCIDI
MODO LIBRO
OK
100%
RAPPORTO RIPR.
PRONTA PER COPIARE.
MODI SPECIALI
N PAG. SU 1
COPIA OPUSCOLO
CANCELLAZIONE
COPERTINE
MODIFICA
IMMAGINE
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
AUTOM.
A4
SPOSTAMENTO
MARGINE
4
3
2
1
2
1
3
1
4
2
4
3
2
1
3
1
4
2
1
2
1
4
4
3
3
2
FOGLI INSERTO
STAMPATI
4
3
FOGLI INSERTO
NON STAMPATI
ciascun lucido. I fogli inserto possono essere inseriti non stampati
oppure stampati con la stessa immagine dei lucidi.
●
Questa modalità può essere selezionata solo nella copiatura da una
facciata a una facciata e da due facciate a una facciata.
●
In questa modalità non è possibile selezionare un numero di copie
multiple.
●
Il lucido deve essere inserito dal vassoio bypass.
●
I fogli inserto devono essere dello stesso formato del lucido.
CAPITOLO3
FUNZIONI SPECIALI Lucidi con fogli inserto
Quando si copia su lucidi, è possibile inserire un foglio inserto dopo
Mettere gli originali nel vassoio dell’alimentatore di
originali o sulla lastra di esposizione.
1
Premere il tasto MODI SPECIALI.
2
●
Appare il display MODI SPECIALI.
Premere il tasto “INSERTI LUCIDI” sul pannello tattile.
3
●
Appare il display d’impostazione INSERTI LUCIDI.
CARICARE LA PILA DI TRASPARENTI NEL
VASSOIO BYPASS.
INSERTI LUCIDI
CANCELLA
STAMPA SU INSERTI?
SI
NO
OK
OK
3-15
LUCIDI CON FOGLI INSERTO
100%
RAPPORTO RIPR.
AUTOM.
A4
1.
A4
2.
A3
A4
ORIGINALE
A4
C
CA
STAMPA SU INSERTI?
SI
NO
CANCELLA
OK
OK
OK
OK
INSERTI?
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
FINE LETTURA
POSIZIONARE PROSSIMO ORIGINALE. PREMERE [START] E AL TERMINE [FINE LETTURA]
AUTOM.
A4
CAPITOLO3
Indicare se i fogli inserto devono essere copiati o no.
4
●
Selezionare “SI” o “NO” sul pannello tattile.
Premere il tasto “OK” superiore.
5
Caricare i lucidi nel vassoio bypass.
6
FUNZIONI SPECIALI Lucidi con fogli inserto
Controllare che per i fogli inserto sia stato selezionato
il vassoio desiderato.
7
●
La carta da copia per i fogli inserto deve essere dello stesso
formato dei lucidi.
Eseguire tutte le altre selezioni e premere il tasto
START ().
8
●
Se si sta utilizzando l’alimentatore di originali, gli originali vengono
memorizzati e la copiatura ha inizio.
●
Se si sta usando la lastra di esposizione nel modo
FASCICOLAZIONE, procedere al passo successivo.
3-16
Quando l’indicatore del tasto START () s’illumina,
sostituire l’originale completato con l’originale
9
successivo e poi premere il tasto START (
questo passo fino a quando tutti gli originali sono stati
memorizzati. Dopodiché premere il tasto “FINE
LETTURA” sul pannello tattile.
●
A questo punto la copiatura ha inizio.
●
Possono essere memorizzati fino a 120 originali di formato A4
o fino a 60 originali di formato maggiore di A4.
●
Quando questo tipo di copiatura è stato completato, rimuovere
i lucidi rimasti.
●
Per cancellare la funzione INSERTI LUCIDI, selezionare di
nuovo la funzione INSERTI LUCIDI e premere il tasto
“CANCELLA”.
). Ripetere
COPIA DI OPUSCOLO
COPIA A
PRONTA PER
MODI
SPECIALI
Originali
(Una facciata)
Originali
(Due facciate)
La funzione COPIA DI OPUSCOLO serve ad ordinare le copie nel
giusto ordine per un eventuale lavoro di pinzatura centrale e ripiegatura
d’opuscolo. Su un foglio saranno copiate 4 pagine.
●
La pinzatura centrale non può essere eseguita con questa copiatrice.
Anche se si seleziona COPIA DI OPUSCOLO, con il finitore opzionale
(AR-FN1N, AR-FN2) installato la pinzatura centrale non può essere
eseguita.
●
Questa funzione non è operativa se si usano originali o carta da
copia di formato non standard.
CAPITOLO3
FUNZIONI SPECIALI Copia di opuscolo
Mettere gli originali nel vassoio dell’alimentatore di
originali o sulla lastra di esposizione.
1
●
Se si utilizza la lastra di esposizione, collocare gli originali uno
alla volta in ordine inverso, a partire dall’ultimo originale.
Premere il tasto MODI SPECIALI.
2
●
Appare il display MODI SPECIALI.
3-17
COPIA DI OPUSCOLO
OK
AUTOMATICA
ESPOSIZIONE
100%
TESTO DEL
TIMBRO
INSERTI LUCIDI
MODO LIBRO
RAPPORTO RIPR.
PRONTA PER COPIARE.
MODI SPECIALI
N PAG. SU 1
COPIA OPUSCOLO
CANCELLAZIONE
COPERTINE
MODIFICA
IMMAGINE
SCELTA CARTA
AUTOM.
A4
SPOSTAMENTO
MARGINE
PRONTA PER COPIARE.
COPIA OPUSCOLO
ORIGINALE
UNA FACCIATA
2 FACCIATERIGHT BINDING
RILEGAT. SX
CANCELLA
OK
OK
PRONTA PER COPIARE.
COPIA OPUSCOLO
ORIGINALE
UNA FACCIATA
2 FACCIATERILEGAT. DX
RILEGAT. SX
CANCELLA
OK
OK
PRONTA PER COPIARE.
COPIA OPUSCOLO
ORIGINALE
UNA FACCIATA
2 FACCIATERILEGAT. DX
RILEGAT. SX
CANCELLLA
OK
OK
CAPITOLO3
Premere il tasto “COPIA OPUSCOLO” sul pannello
tattile.
3
●
Appare il display d’impostazione COPIA DI OPUSCOLO.
●
A seconda dell’installazione del componente opzionale, la funzione
può essere inclusa nel menu “MODIFICA IMMAGINE”. In questo
caso, premere il tasto “MODIFICA IMMAGINE” e poi premere il
tasto “COPIA OPUSCOLO”.
PRONTA PER COPIARE.
OK
COPIA OPUSCOLO
ORIGINALE
UNA FACCIATA
CANCELLA
OK
RILEGAT. SX
FUNZIONI SPECIALI Copia di opuscolo
2 FACCIATERILEGAT. DX
Selezionare il tipo di originale.
4
●
Indicare se gli originali sono a una facciata o a due facciate
utilizzando il tasto “UNA FACCIATA” o “2 FACCIATE” sul
pannello tattile.
Selezionare la posizione di rilegatura.
5
●
Selezionare “RILEGAT. SX” o “RILEGAT. DX” sul pannello
tattile.
3-18
Premere il tasto “OK” superiore.
6
COPIA DI OPUSCOLO
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
C
CA
IONESCELTA CARTARAPPO
IMMA
A4
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
70%
RAPPORTO RIPR.
IMMAGINE AUT
FINE LETTURA
A4
POSIZIONARE PROSSIMO ORIGINALE. PREMERE [START] E AL TERMINE [FINE LETTURA]
Controllare la selezione della carta da copia.
●
7
Se la funzione IMMAGINE AUT è selezionata, la riduzione o
l’ingrandimento e la rotazione dell’immagine vengono eseguiti
automaticamente, secondo necessità.
●
Quando si seleziona la funzione COPIA DI OPUSCOLO viene
automaticamente selezionata la funzione IMMAGINE AUT.
Immettere il numero di copie desiderato.
8
CAPITOLO3
ACC.#-C
9
10
Premere il tasto START ().
●
Se si sta utilizzando l’alimentatore di originali, la copiatura avrà
inizio dopo che tutti gli originali saranno stati memorizzati.
●
Se si sta usando la lastra di esposizione, procedere al passo
successivo.
Quando l’indicatore del tasto START () s’illumina,
sostituire l’originale completato con l’originale
successivo e poi premere il tasto START (). Ripetere
questo passo fino a quando tutti gli originali sono stati
memorizzati. Dopodiché premere il tasto “FINE
LETTURA” sul pannello tattile.
●
A questo punto la copiatura ha inizio.
●
Possono essere memorizzati fino a 120 originali di formato A4
o fino a 60 originali di formato maggiore di A4.
●
Se gli originali sono di formati diversi, il formato della carta da
copia viene determinato in base all’originale memorizzato per
primo. Nel caso degli originali successivi di formato più grande
del primo una parte delle immagine non sarà copiata.
●
Un opuscolo può essere ottenuto piegando le copie a metà e
pinzandole.
●
Per cancellare la funzione COPIA DI OPUSCOLO, selezionare
di nuovo la funzione COPIA DI OPUSCOLO e premere il tasto
“CANCELLA”.
3-19
FUNZIONI SPECIALI Copia di opuscolo
COPIA A
PRONTA PER
MODI
SPECIALI
FUNZIONI DI MODIFICA IMMAGINE
PRONTA PER COPIARE.
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
AUTOM.
A4
1.
A4
2.
A3
Le funzioni di modifica immagine comprendono le seguenti funzioni.
●
Centratura: Sposta l’immagine al centro della carta da copia
quando l’originale e la carta da copia sono di formato diverso.
●
Ripetizione copia: Produce copie della stessa immagine sullo
stesso foglio di carta da copia.
●
Inversione B/N: Inverte le parti bianche e le parti nere
dell’immagine.
●
Cambio rilegatura: Ruota l’immagine degli originali per la seconda
facciata nella copiatura da una facciata a due facciate.
Queste funzioni vengono selezionate premendo il tasto “MODIFICA
IMMAGINE” sul display MODI SPECIALI e premendo il tasto di
ciascuna funzione.
CAPITOLO3
CENTRATURA
Quando l’originale e la carta da copia sono di formato diverso, la
FUNZIONI SPECIALI Funzioni di modifica immagine
CENTRATURA serve a spostare al centro della carta da copia l’immagine
intera. L’immagine viene spostata solo nella direzione da sinistra a
destra e non dall’alto verso il basso.
●
Questa funzione non è operativa se si usa un originale o della carta
di formato non standard. Questa funzione non può essere selezionata
se è stato selezionata la copiatura in ingrandimento.
Mettere gli originali nel vassoio dell’alimentatore di
originali o sulla lastra di esposizione.
1
Premere il tasto “SCELTA CARTA” sul pannello tattile e
selezionare il formato carta desiderato.
2
Premere il tasto MODI SPECIALI.
3
●
Appare il display MODI SPECIALI.
3-20
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
C
CA
FUNZIONI DI MODIFICA IMMAGINE
PRONTA PER COPIARE.
MODI SPECIALI
MODIFICA IMMAGINE
CENTRATURARIPETERE C
CAMBIO
RILEGATURA
OK
OK
INVERSIONE
B/N
CANCELLAZIONE
COPERTINE
MODIFICA
IMMAGINE
OK
SCELTA CARTA
100%
A3
PRONTA PER COPIARE.
MODI SPECIALI
N PAG. SU 1
COPIA OPUSCOLO
CANCELLAZIONE
COPERTINE
MODIFICA
IMMAGINE
TESTO DEL
TIMBRO
INSERTI LUCIDI
MODO LIBRO
AUTOMATICA
ESPOSIZIONERAPPORTO RIPR.
SPOSTAMENTO
MARGINE
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
FINE LETTURA
IMMAGINE AUT
A3
AUTOMATICA
POSIZIONARE PROSSIMO ORIGINALE. PREMERE [START] E AL TERMINE [FINE LETTURA]
Premere il tasto “MODIFICA IMMAGINE” sul pannello
tattile.
4
●
Appare il menu MODIFICA IMMAGINE.
PRONTA PER COPIARE.
MODI SPECIALI
MODIFICA IMMAGINE
CENTRATURA
CAMBIO
RILEGATURA
RIPETERE COPIA
OK
OK
INVERSIONE
B/N
CAPITOLO3
ACC.#-C
Premere il tasto “CENTRATURA”.
5
●
Il tasto “CENTRATURA” viene evidenziato.
Premere il tasto “OK” superiore.
6
Eseguire tutte le altre selezioni desiderate e immettere
il numero di copie desiderato.
7
Premere il tasto START ().
●
8
Se si sta utilizzando l’alimentatore di originali, gli originali vengono
memorizzati e la copiatura ha inizio.
●
Se si sta usando la lastra di esposizione nel modo
FASCICOLAZIONE, procedere al passo successivo.
FUNZIONI SPECIALI Funzioni di modifica immagine
Quando l’indicatore del tasto START () s’illumina,
sostituire l’originale completato con l’originale
9
successivo e poi premere il tasto START (
questo passo fino a quando tutti gli originali sono stati
memorizzati. Dopodiché premere il tasto “FINE
LETTURA” sul pannello tattile.
●
A questo punto la copiatura ha inizio.
●
Possono essere memorizzati fino a 120 originali di formato A4
o fino a 60 originali di formato maggiore di A4.
●
Per cancellare la funzione CENTRATURA, premere di nuovo il
tasto “CENTRATURA” sul display MODIFICA IMMAGINE.
). Ripetere
3-21
FUNZIONI DI MODIFICA IMMAGINE
COPIA A
PRONTA PER
MODI
SPECIALI
100
RAPPORTO
AUTOM.
A4
1.
A4
2.
A3
8/ 11R
2
RIPETIZIONE COPIA
C
B
CAPITOLO3
FUNZIONI SPECIALI Funzioni di modifica immagine
C
CBC
C
B
La RIPETIZIONE COPIA serve a produrre più copie della stessa immagine
sullo stesso foglio di carta da copia. Per separare le immagini possono
B
essere tracciate delle linee di bordo.
●
B
Si possono fare fino a 16 (4 x 4) copie sullo stesso foglio di carta. Tuttavia,
in funzione del formato originale, del formato della carta da copia e del
rapporto di riproduzione è possibile che parte dell’immagine originale
non venga copiata.
●
Questa funzione non è operativa se si usa della carta di formato non
standard.
Mettere gli originali nel vassoio dell’alimentatore di
originali o sulla lastra di esposizione.
1
3-22
Selezionare il formato di carta da copia desiderato.
2
●
Premere il tasto “SCELTA CARTA” sul pannello tattile e poi
selezionare il formato carta desiderato.
Premere il tasto MODI SPECIALI.
3
●
Appare il display MODI SPECIALI.
PRONTA PER COPIARE.
MODI SPECIALI
MODIFICA IMMAGINE
CENTRATURA
INVERSIONE
B/N
RIPETERE COPIA
CAMBIO
RILEGATURA
OK
OK
42
168
LINEA BO
4
16
LINEA BORDO
CANCELLA
OK
FUNZIONI DI MODIFICA IMMAGINE
CANCELLAZIONE
COPERTINE
MODIFICA
IMMAGINE
OK
SCELTA CARTA
100%
A3
PRONTA PER COPIARE.
MODI SPECIALI
N PAG. SU 1
COPIA OPUSCOLO
CANCELLAZIONE
COPERTINE
MODIFICA
IMMAGINE
TESTO DEL
TIMBRO
INSERTI LUCIDI
MODO LIBRO
AUTOMATICA
ESPOSIZIONERAPPORTO RIPR.
SPOSTAMENTO
MARGINE
Premere il tasto “MODIFICA IMMAGINE” sul pannello
tattile.
4
●
Appare il menu MODIFICA IMMAGINE.
CAPITOLO3
FUNZIONI SPECIALI Funzioni di modifica immagine
Premere “RIPETERE COPIA” sul pannello tattile.
5
●
Appare il display d’impostazione RIPETERE COPIA.
PRONTA PER COPIARE.
OK
RIPETERE COPIA
Selezionare il numero di immagini da ripetere su un
singolo foglio di carta da copia.
6
●
Selezionare “2”, “4”, “8” o “16” sul pannello tattile.
Selezionare un tipo di linea di bordo.
7
●
Selezionare linea intera, tratteggiata o nessuna linea.
CANCELLA
42
168
OK
LINEA BORDO
3-23
4
16
LINEA BORDO
CANCELLA
OK
OK
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
C
CA
FUNZIONI DI MODIFICA IMMAGINE
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
FINE LETTURA
IMMAGINE AUT
A3
AUTOMATICA
POSIZIONARE PROSSIMO ORIGINALE. PREMERE [START] E AL TERMINE [FINE LETTURA]
CAPITOLO3
Premere il tasto “OK” superiore.
8
FUNZIONI SPECIALI Funzioni di modifica immagine
ACC.#-C
9
10
Eseguire tutte le altre selezioni desiderate e immettere
il numero di copie desiderato.
●
Se le copie non contengono tutta la parte di originale richiesta,
selezionare un rapporto di riduzione adeguato.
Premere il tasto START ().
●
Se si sta utilizzando l’alimentatore di originali, gli originali vengono
memorizzati e la copiatura ha inizio.
●
Se si sta utilizzando la lastra di esposizione in modalità
FASCICOLAZIONE, procedere al passo successivo.
3-24
11
Quando l’indicatore del tasto START () s’illumina,
sostituire l’originale completato con l’originale
successivo e poi premere il tasto START (
questo passo fino a quando tutti gli originali sono stati
memorizzati. Dopodiché premere il tasto “FINE
LETTURA” sul pannello tattile.
●
A questo punto la copiatura ha inizio.
●
Possono essere memorizzati fino a 120 originali di formato A4
o fino a 60 originali di formato maggiore di A4.
●
Per cancellare la funzione RIPETERE COPIA, selezionare di
nuovo la funzione RIPETERE COPIA e premere il tasto
“CANCELLA”.
). Ripetere
COPIA A
PRONTA PER
MODI
SPECIALI
INVERSIONE B/N
CANCELLAZIONE
COPERTINE
MODIFICA
IMMAGINE
OK
SCELTA CARTA
100%
AUTOM.
A4
PRONTA PER COPIARE.
MODI SPECIALI
N PAG. SU 1
COPIA OPUSCOLO
CANCELLAZIONE
COPERTINE
MODIFICA
IMMAGINE
TESTO DEL
TIMBRO
INSERTI LUCIDI
MODO LIBRO
AUTOMATICA
ESPOSIZIONERAPPORTO RIPR.
SPOSTAMENTO
MARGINE
INVERSIONE
B/N
OK
OK
PRONTA PER COPIARE.
MODI SPECIALI
MODIFICA IMMAGINE
CENTRATURARIPETERE COPIA
CAMBIO
RILEGATURA
FUNZIONI DI MODIFICA IMMAGINE
La funzione INVERSIONE B/N serve a invertire le parti bianche e quelle
nere.
●
Quando viene selezionata la funzione INVERSIONE B/N, la
regolazione dell’esposizione viene impostata automaticamente su
TESTO. Non è possibile selezionare altri modi di regolazione
dell’esposizione.
L’esposizione TESTO viene mantenuta anche quando questa
funzione viene cancellata.
Mettere l’originale nel vassoio dell’alimentatore di
originali o sulla lastra di esposizione.
1
CAPITOLO3
Premere il tasto MODI SPECIALI.
2
●
Appare il display MODI SPECIALI.
Premere il tasto “MODIFICA IMMAGINE” sul pannello
tattile.
3
●
Appare il menu MODIFICA IMMAGINE.
FUNZIONI SPECIALI Funzioni di modifica immagine
Premere il tasto “INVERSIONE B/N” sul pannello tattile.
4
●
Il tasto “INVERSIONE B/N” viene evidenziato.
3-25
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
C
CA
FUNZIONI DI MODIFICA IMMAGINE
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
FINE LETTURA
POSIZIONARE PROSSIMO ORIGINALE. PREMERE [START] E AL TERMINE [FINE LETTURA]
AUTOM.
A4
RIPETERE COPIA
OK
OK
INVERSIONE
B/N
CAPITOLO3
Premere il tasto “OK” superiore.
5
FUNZIONI SPECIALI Funzioni di modifica immagine
ACC.#-C
Eseguire tutte le altre selezioni desiderate e immettere
il numero di copie desiderato.
6
Premere il tasto START ().
7
●
Se si sta utilizzando l’alimentatore di originali, gli originali vengono
memorizzati e la copiatura ha inizio.
●
Se si sta utilizzando la lastra di esposizione in modalità
FASCICOLAZIONE, procedere al passo successivo.
3-26
Quando l’indicatore del tasto START () s’illumina,
sostituire l’originale completato con l’originale
8
successivo e poi premere il tasto START (
questo passo fino a quando tutti gli originali sono stati
memorizzati. Dopodiché premere il tasto “FINE
LETTURA” sul pannello tattile.
●
A questo punto la copiatura ha inizio.
●
Possono essere memorizzati fino a 120 originali di formato A4
o fino a 60 originali di formato maggiore di A4.
●
Per cancellare la funzione INVERSIONE B/N, premere di nuovo
il tasto “INVERSIONE B/N” sul display del menu MODIFICA
IMMAGINE.
). Ripetere
FUNZIONI DI MODIFICA IMMAGINE
C D
CAMBIO RILEGATURA
Questa funzione ruota l’immagine degli originali della seconda facciata nella copiatura da una facciata a due facciate.
Questa funzione è utile per copiare originali di formato B4 o A3 nella copiatura da una facciata a due facciate in modo
da consentire la rilegatura sul lato sinistro.
OriginalePredisposizione degli originaliCopie
Predisposizione per orienta-Copiatura normale da una facciata a
mento ritrattodue facciate
AB
CD
EF
1
GH
Bordo
superiore
A B
1
Bordo
inferiore
A
E
C
Il bordo di rilegatura
è a sinistra.
G
Bordo di rilegatura
Copiatura da una facciata a due facciate
con cambio rilegatura
Bordo di rilegatura
Il bordo di rilegatura
A B
è in alto.
CAPITOLO3
FUNZIONI SPECIALI Funzioni di modifica immagine
E F
2
Predisposizione per orienta-Copiatura normale da una facciata a
mento panoramadue facciate
Bordo di rilegatura
Il bordo di rilegatura
Bordo
superiore
Bordo
inferiore
1
C D
A B
A B
E F
Copiatura da una facciata a due facciate
con cambio rilegatura
è in alto.
A
E
Il bordo di rilegatura
è a sinistra.
C
G
Bordo di rilegatura
●
Questa funzione non è operativa quando si usa carta di formato
non standard.
3-27
COPIA A
2 FACCIATE
PRODUZIONE
MODI
SPECIALI
COPIA A
PRONTA PER
MODI
SPECIALI
CANCELLAZIONE
COPERTINE
MODIFICA
IMMAGINE
OK
SCELTA CARTA
100%
AUTOM.
A4
PRONTA PER COPIARE.
MODI SPECIALI
N PAG. SU 1
COPIA OPUSCOLO
CANCELLAZIONE
COPERTINE
MODIFICA
IMMAGINE
TESTO DEL
TIMBRO
INSERTI LUCIDI
MODO LIBRO
AUTOMATICA
ESPOSIZIONERAPPORTO RIPR.
SPOSTAMENTO
MARGINE
OK
OK
CAMBIO
RILEGATURA
PRONTA PER COPIARE.
MODI SPECIALI
MODIFICA IMMAGINE
CENTRATURA
INVERSIONE
B/N
RIPETERE COPIA
FUNZIONI DI MODIFICA IMMAGINE
CAPITOLO3
Mettere gli originali nel vassoio dell’alimentatore di
originali o sulla lastra di esposizione.
1
Premere il tasto COPIA A 2 FACCIATE e selezionare la
copiatura da una facciata a due facciate.
2
FUNZIONI SPECIALI Funzioni di modifica immagine
Premere il tasto MODI SPECIALI.
3
●
Appare il display MODI SPECIALI.
Premere il tasto “MODIFICA IMMAGINE” sul pannello
tattile.
4
●
Appare il menu MODIFICA IMMAGINE.
3-28
Premere il tasto “CAMBIO RILEGATURA” sul pannello
tattile.
5
●
Il tasto “CAMBIO RILEGATURA” viene evidenziato.
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
C
CA
FUNZIONI DI MODIFICA IMMAGINE
RIPETERE COPIA
OK
OK
INVERSIONE
B/N
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
FINE LETTURA
POSIZIONARE PROSSIMO ORIGINALE. PREMERE [START] E AL TERMINE [FINE LETTURA]
AUTOM.
A4
Premere il tasto “OK” superiore.
6
Eseguire tutte le altre selezioni desiderate e immettere
il numero di copie desiderato.
7
CAPITOLO3
ACC.#-C
Premere il tasto START ().
8
●
Se si sta utilizzando l’alimentatore di originali, gli originali vengono
memorizzati e la copiatura ha inizio.
●
Se si usa la lastra di esposizione, procedere al passo successivo.
Quando l’indicatore del tasto START () s’illumina,
sostituire l’originale completato con l’originale
9
successivo e poi premere il tasto START (). Ripetere
questo passo fino a quando tutti gli originali sono stati
memorizzati. Dopodiché premere il tasto “FINE
LETTURA” sul pannello tattile.
●
A questo punto la copiatura ha inizio.
●
Possono essere memorizzati fino a 120 originali di formato A4
o fino a 60 originali di formato maggiore di A4.
●
Per cancellare la funzione CAMBIO RILEGATURA, premere il
tasto “CAMBIO RILEGATURA” sul display del menu MODIFICA
IMMAGINE.
FUNZIONI SPECIALI Funzioni di modifica immagine
3-29
TIMBRO CON TESTO
COPIA A
PRONTA PER
MODI
SPECIALI
Le funzioni di timbro con testo sono le seguenti.
●
Data: Aggiunge alle copie la data corrente.
●
Scelta del timbro: Aggiunge alle copie un timbro da
selezionare.
●
Filigrana: Aggiunge alle copie un’impressione a filigrana
da selezionare.
Quest’impressione a filigrana viene stampata in un
tono di grigio.
●
Numero di pagina: Aggiunge alle copie il numero di
pagina.
CAPITOLO3
FUNZIONI SPECIALI Timbro con testo
DATA
Queste funzioni si selezionano premendo il tasto “TESTO
DEL TIMBRO” sul display MODI SPECIALI e poi
selezionando il menu “TESTO DEL TIMBRO”.
●
Queste funzioni non sono operative se si usa un
originale o della carta di formato non standard.
●
È possibile selezionare più funzioni di timbro con testo
con l’eccezione di SCELTA TIMBRO e FILIGRANA.
Queste funzioni non possono essere selezionate
assieme.
●
Se il timbro con testo stampato viene collocato
sull’immagine della copia, parte dell’immagine copiata
risulta coperta, a parte l’impressione a filigrana. Parte
dell’impressione a filigrana potrebbe essere coperta
con l’immagine della copia.
●
Il formato dei caratteri del timbro è fisso.
Il formato resta invariato anche nella copiatura in
ingrandimento o riduzione.
23/04/98
La funzione DATA aggiunge alle copie la data corrente. La data viene
stampata nella parte in alto a destra delle copie.
●
Se questa funzione viene utilizzata congiuntamente alle funzioni
d’ingrandimento o riduzione, la posizione di stampa potrebbe essere
spostata oppure la data potrebbe non essere stampata.
★ GESTORE COPIATRICE Per utilizzare la funzione DATA, regolare
la data e l’ora correnti. Vedere a pagina 8-19. L’impostazione iniziale del
formato della data può essere cambiata. Vedere a pagina 8-18.
Mettere gli originali nel vassoio dell’alimentatore di
originali o sulla lastra di esposizione.
1
Premere il tasto MODI SPECIALI.
2
●
Appare il display MODI SPECIALI.
3-30
DATA
SCELTA
TIMBRO
ORIENTAMENTO
STAMPA
NUMERO
PAGINA
FILIGRANA
OK
OK
23/04/98
04/23/98
23/4/1998
4/23/1998
DATA
SOL
PAG
TUT
CANCELLA
SOLO 1ª
PAGINA
TUTTE PAG.
CANCELLA
OK
SOLO 1ª
PAGINA
CANCELLA
OK
OK
TESTO DEL
TIMBRO
OK
100%
RAPPORTO RIPR.
PRONTA PER COPIARE.
MODI SPECIALI
N PAG. SU 1
COPIA OPUSCOLO
CANCELLAZIONE
COPERTINE
MODIFICA
IMMAGINE
INSERTI LUCIDI
MODO LIBRO
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
AUTOM.
A4
SPOSTAMENTO
MARGINE
TIMBRO CON TESTO
Premere il tasto “TESTO DEL TIMBRO” sul pannello
tattile.
3
●
Appare il menu TESTO DEL TIMBRO.
PRONTA PER COPIARE.
MODI SPECIALI
TESTO DEL TIMBRO
DATA
FILIGRANA
SCELTA
TIMBRO
NUMERO
PAGINA
OK
OK
ORIENTAMENTO
STAMPA
Premere il tasto “DATA” sul pannello tattile.
4
●
Appare il display d’impostazione della DATA.
PRONTA PER COPIARE.
OK
DATA
23/04/98
04/23/98
23/4/1998
4/23/1998
Selezionare sul pannello tattile il formato desiderato per
la data.
5
●
Il formato selezionato viene evidenziato.
CANCELLA
SOLO 1ª
PAGINA
TUTTE PAG.
OK
CAPITOLO3
FUNZIONI SPECIALI Timbro con testo
Selezionare le pagine da stampare.
6
●
Premendo “SOLO 1ª PAGINA” o “TUTTE PAG.”, indicare se la
data deve essere stampata solo sulla prima pagina o su tutte le
pagine.
Premere il tasto “OK” inferiore.
7
●
Appare di nuovo il menu TESTO DEL TIMBRO.
3-31
DEL TIMBRO
DATA
SCELTA
TIMBRO
ORIENTAMENTO
STAMPA
NUMERO
PAGINA
FILIGRANA
OK
OK
1
23
45
6
7
8
9
0
C
P
C
CA
TIMBRO CON TESTO
DATA
SCELTA
TIMBRO
ORIENTAMENTO
STAMPA
NUMERO
PAGINA
FILIGRANA
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
FINE LETTURA
POSIZIONARE PROSSIMO ORIGINALE. PREMERE [START] E AL TERMINE [FINE LETTURA]
AUTOM.
A4
CAPITOLO3
Selezionare la direzione di stampa.
8
●
Se con questa funzione viene utilizzata la funzione COPIA DI
OPUSCOLO, bisogna selezionare l’orientamento per ritratto
().
Premere il tasto “OK” superiore.
9
FUNZIONI SPECIALI Timbro con testo
ACC.#-C
10
11
Eseguire tutte le altre selezioni desiderate e immettere
il numero di copie desiderato.
Premere il tasto START ().
●
Se si sta utilizzando l’alimentatore di originali, gli originali vengono
memorizzati e la copiatura ha inizio.
●
Se si sta utilizzando la lastra di esposizione, procedere al passo
successivo.
3-32
12
Quando l’indicatore del tasto START () s’illumina,
sostituire l’originale completato con l’originale
successivo e poi premere il tasto START (). Ripetere
questo passo fino a quando tutti gli originali sono stati
memorizzati. Dopodiché premere il tasto “FINE
LETTURA” sul pannello tattile.
●
A questo punto la copiatura ha inizio.
●
Possono essere memorizzati fino a 120 originali di formato A4
o fino a 60 originali di formato maggiore di A4.
●
Per cancellare la funzione DATA, selezionare di nuovo la
funzione DATA e premere il tasto “CANCELLA”.
SCELTA DEL TIMBRO
COPIA A
PRONTA PER
MODI
SPECIALI
TESTO DEL
TIMBRO
OK
100%
RAPPORTO RIPR.
PRONTA PER COPIARE.
MODI SPECIALI
N PAG. SU 1
COPIA OPUSCOLO
CANCELLAZIONE
COPERTINE
MODIFICA
IMMAGINE
INSERTI LUCIDI
MODO LIBRO
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
AUTOM.
A4
SPOSTAMENTO
MARGINE
SCELTA
TIMBRO
NUMERO
PAGINA
OK
OK
DATA
ORIENTAMENTO
STAMPA
FILIGRANA
Urgente
TIMBRO CON TESTO
La funzione SCELTA DEL TIMBRO aggiunge alle copie un timbro a
scelta quale “Riservato” o “Urgente”. Il timbro viene stampato in bianco
su uno sfondo ombreggiato.
●
I timbri fra cui scegliere sono: “Riservato”, “Urgente”, “Copia”,
“Preliminare”, “Bozza” e “Finale”.
●
Lo sfondo ombreggiato può essere scelto più o meno scuro fra tre
livelli.
●
La posizione di stampa può essere scelta fra sei posizioni.
●
Se questa funzione viene utilizzata congiuntamente alle funzioni
d’ingrandimento o riduzione, la posizione di stampa potrebbe essere
spostata oppure la data potrebbe non essere stampata.
Mettere gli originali nel vassoio dell’alimentatore di
originali o sulla lastra di esposizione.
1
CAPITOLO3
Premere il tasto MODI SPECIALI.
2
●
Appare il display MODI SPECIALI.
Premere il tasto “TESTO DEL TIMBRO” sul pannello
tattile.
3
●
Appare il menu TESTO DEL TIMBRO.
FUNZIONI SPECIALI Timbro con testo
Premere il tasto “SCELTA TIMBRO” sul pannello tattile.
4
●
Appare il display d’impostazione SCELTA TIMBRO.
PRONTA PER COPIARE.
OK
SCELTA TIMBRO
Riservato
Copia
Bozza
OPZIONE
CANCELLA
Urgente
Preliminare
Finale
OK
SOLO 1ª
PAGINA
TUTTE PAG.
3-33
SIMOPOSIZIONE
CANCELLA
OK
OK
SCELTA TIMBRO
Riservato
Copia
Bozza
Urgente
Preliminare
Finale
OPZIONE
S
P
T
CANCELLA
Urgente
Preliminare
Finale
SOLO 1ª
PAGINA
TUTTE PAG.
CANCELLA
OK
Riservato
Copia
Bozza
Urgente
Preliminare
Finale
OPZIONE
P
T
SCELTA TIMBRO
SCURISSIMOPO
CANC
TIMBRO CON TESTO
CAPITOLO3
FUNZIONI SPECIALI Timbro con testo
Selezionare il timbro che si desidera venga stampato.
5
●
Il timbro selezionato viene evidenziato.
Selezionare le pagine da timbrare.
6
●
Premendo “SOLO 1ª PAGINA” o “TUTTE PAG.”, indicare se il
timbro deve essere stampato solo sulla prima pagina o su tutte
le pagine.
Per regolare l’esposizione e la posizione di stampa,
premere il tasto “OPZIONE”. Altrimenti, procedere al
7
passo 10.
●
Appare il display seguente.
PRONTA PER COPIARE.
OK
SCELTA TIMBRO
SCURISSIMOPOSIZIONE
Regolare lo sfondo del timbro.
8
●
Premere il tasto per scurirlo o il tasto per renderlo
più chiaro.
Selezionare la posizione del timbro.
9
●
La posizione selezionata viene evidenziata.
CANCELLA
OK
3-34
●
Per ritornare al display precedente, premere il tasto .
10
POSIZIONE
OK
OK
DATA
SCELTA
TIMBRO
NUMERO
PAGINA
ORIENTAMENTO
STAMPA
FILIGRANA
DATA
SCELTA
TIMBRO
NUMERO
PAGINA
FILIGRANA
OK
OK
1
23
456
7
8
9
0
P
ACC.#-C
CA
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
FINE LETTURA
POSIZIONARE PROSSIMO ORIGINALE. PREMERE [START] E AL TERMINE [FINE LETTURA]
AUTOM.
A4
11
TIMBRO CON TESTO
Premere il tasto “OK” inferiore.
●
Appare di nuovo il menu TESTO DEL TIMBRO.
Selezionare la direzione di stampa.
●
Se con questa funzione viene utilizzata la funzione COPIA DI
OPUSCOLO bisogna selezionare l’orientamento ritratto ().
CAPITOLO3
12
13
14
Premere il tasto “OK” superiore.
Eseguire tutte le altre selezioni desiderate e immettere
il numero di copie desiderato.
Premere il tasto START ().
●
Se si sta utilizzando l’alimentatore di originali, gli originali vengono
memorizzati e la copiatura ha inizio.
●
Se si sta utilizzando la lastra di esposizione, procedere al passo
successivo.
FUNZIONI SPECIALI Timbro con testo
15
Quando l’indicatore del tasto START () s’illumina,
sostituire l’originale completato con l’originale
successivo e poi premere il tasto START (). Ripetere
questo passo fino a quando tutti gli originali sono stati
memorizzati. Dopodiché premere il tasto “FINE
LETTURA” sul pannello tattile.
●
A questo punto la copiatura ha inizio.
●
Possono essere memorizzati fino a 120 originali di formato A4
o fino a 60 originali di formato maggiore di A4.
●
Per cancellare la funzione SCELTA DEL TIMBRO, selezionare
di nuovo la funzione SCELTA DEL TIMBRO e premere il tasto
“CANCELLA”.
3-35
COPIA A
PRONTA PER
MODI
SPECIALI
TESTO DEL
TIMBRO
OK
100%
RAPPORTO RIPR.
PRONTA PER COPIARE.
MODI SPECIALI
N PAG. SU 1
COPIA OPUSCOLO
CANCELLAZIONE
COPERTINE
MODIFICA
IMMAGINE
INSERTI LUCIDI
MODO LIBRO
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
AUTOM.
A4
SPOSTAMENTO
MARGINE
TIMBRO CON TESTO
Bozza
FILIGRANA
Bozza
CAPITOLO3
La funzione di impressione a FILIGRANA aggiunge alle copie
un’impressione a filigrana selezionabile, ad esempio “Riservato” o
“Urgente”. Il timbro viene stampato in toni di grigio al centro delle copie.
●
Le impressioni a filigrana fra cui scegliere sono: “Riservato”, “Urgente”,
“Copia”, “Preliminare”, “Bozza” e “Finale”.
●
Lo sfondo ombreggiato può essere scelto più o meno scuro fra due
livelli.
FUNZIONI SPECIALI Timbro con testo
Mettere gli originali nel vassoio dell’alimentatore di
originali o sulla lastra di esposizione.
1
Premere il tasto MODI SPECIALI.
2
●
Appare il display MODI SPECIALI.
3-36
Premere il tasto “TESTO DEL TIMBRO” sul pannello
tattile.
3
●
Appare il menu TESTO DEL TIMBRO.
DATA
SCELTA
TIMBRO
ORIENTAMENTO
STAMPA
NUMERO
PAGINA
FILIGRANA
OK
OK
FILIGRANA
Riservato
Copia
Bozza
Urgente
Preliminare
Finale
OPZIONE
S
P
T
CANCELLA
Urgente
Preliminare
Finale
SOLO 1ª
PAGINA
TUTTE PAG.
CANCELLA
OK
Riservato
Copia
Bozza
Urgente
Preliminare
Finale
OPZIONE
SCURISSIMO
OK
TIMBRO CON TESTO
Premere il tasto “FILIGRANA” sul pannello tattile.
4
●
Appare il display d’impostazione FILIGRANA.
PRONTA PER COPIARE.
OK
FILIGRANA
Riservato
Copia
Bozza
OPZIONE
CANCELLA
Urgente
Preliminare
Finale
OK
SOLO 1ª
PAGINA
TUTTE PAG.
CAPITOLO3
Selezionare l’impressione a filigrana che si desidera
venga stampata.
5
●
L’impressione a filigrana selezionata viene evidenziata.
Selezionare le pagine da stampare con l’impressione a
filigrana.
6
●
Premendo “SOLO 1ª PAGINA” o “TUTTE PAG.”, indicare se
l’impressione a filigrana deve essere stampata solo sulla prima
pagina o su tutte le pagine.
Per regolare l’esposizione, premere il tasto “OPZIONE”.
Altrimenti, procedere al passo 9.
7
●
Appare il display seguente.
PRONTA PER COPIARE.
OK
FILIGRANACANCELLA
SCURISSIMO
OK
FUNZIONI SPECIALI Timbro con testo
Regolare lo sfondo dell’impressione a filigrana.
8
●
Premere il tasto per scurirla o il tasto per renderla
più chiara.
●
Per ritornare al display precedente, premere il tasto .
3-37
OK
OK
DATA
SCELTA
TIMBRO
ORIENTAMENTO
STAMPA
NUMERO
PAGINA
FILIGRANA
DATA
SCELTA
TIMBRO
NUMERO
PAGINA
OK
OK
1
23
45
6
7
8
9
0
P
CA
TIMBRO CON TESTO
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
FINE LETTURA
POSIZIONARE PROSSIMO ORIGINALE. PREMERE [START] E AL TERMINE [FINE LETTURA]
AUTOM.
A4
CAPITOLO3
9
10
Premere il tasto “OK” inferiore.
●
Appare di nuovo il menu TESTO DEL TIMBRO.
Selezionare la direzione di stampa.
●
Se con questa funzione viene utilizzata la funzione COPIA DI
OPUSCOLO bisogna selezionare l’orientamento ritratto ().
FUNZIONI SPECIALI Timbro con testo
ACC.#-C
11
12
13
Premere il tasto “OK” superiore.
Eseguire tutte le altre selezioni desiderate e immettere
il numero di copie desiderato.
Premere il tasto START ().
●
Se si sta utilizzando l’alimentatore di originali, gli originali vengono
memorizzati e la copiatura ha inizio.
●
Se si sta utilizzando la lastra di esposizione, procedere al passo
successivo.
3-38
14
Quando l’indicatore del tasto START () s’illumina,
sostituire l’originale completato con l’originale
successivo e poi premere il tasto START (). Ripetere
questo passo fino a quando tutti gli originali sono stati
memorizzati. Dopodiché premere il tasto “FINE
LETTURA” sul pannello tattile.
●
A questo punto la copiatura ha inizio.
●
Possono essere memorizzati fino a 120 originali di formato A4
o fino a 60 originali di formato maggiore di A4.
●
Per cancellare la funzione FILIGRANA, selezionare di nuovo la
funzione FILIGRANA e premere il tasto “CANCELLA”.
NUMERO DI PAGINA
COPIA A
PRONTA PER
MODI
SPECIALI
TESTO DEL
TIMBRO
OK
100%
RAPPORTO RIPR.
PRONTA PER COPIARE.
MODI SPECIALI
N PAG. SU 1
COPIA OPUSCOLO
CANCELLAZIONE
COPERTINE
MODIFICA
IMMAGINE
INSERTI LUCIDI
MODO LIBRO
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
AUTOM.
A4
SPOSTAMENTO
MARGINE
TIMBRO CON TESTO
La funzione NUMERO DI PAGINA aggiunge alle copie il numero di pagina.
●
Il formato del numero di pagina può essere scelto fra tre tipi.
●
La posizione del numero di pagina viene selezionata automaticamente
in funzione del formato del numero di pagina selezionato.
●
Se si utilizza la riduzione, o l’ingrandimento con questa funzione, la
posizione di stampa potrebbe spostarsi, oppure potrebbero non essere
stampati i numeri di pagina.
CAPITOLO3
Mettere gli originali nel vassoio dell’alimentatore di
originali o sulla lastra di esposizione.
1
Premere il tasto MODI SPECIALI.
2
●
Appare il display MODI SPECIALI.
FUNZIONI SPECIALI Timbro con testo
Premere il tasto “TESTO DEL TIMBRO” sul pannello
tattile.
3
●
Appare il menu TESTO DEL TIMBRO.
3-39
DATA
SCELTA
TIMBRO
NUMERO
PAGINA
FILIGRANA
OK
OK
ORIENTAMENTO
STAMPA
CANCELLA
NUMERO DELL
PRIMA PAGIN
-1-,-2-,-3-..
1
1/5,2/5,3/5..
1,2,3....
OK
OK
CANCELLA
NUMERO DELLA
PRIMA PAGINA
(0~)
-1-,-2-,-3-..
1
1/5,2/5,3/5..
1,2,3....
OK
OK
CANCELLA
NUMERO DELLA
PRIMA PAGINA
(0~)
-1-,-2-,-3-..
1
1/5,2/5,3/5..
1,2,3....
OK
OK
DATA
SCELTA
TIMBRO
NUMERO
PAGINA
ORIENTAMENTO
STAMPA
FILIGRANA
TIMBRO CON TESTO
CAPITOLO3
Premere il tasto “NUMERO PAGINA” sul pannello tattile.
4
●
Appare il display d’impostazione NUMERO PAGINA.
PRONTA PER COPIARE.
OK
NUMERO PAGINA
-1-,-2-,-3-..
1/5,2/5,3/5..
1,2,3....
CANCELLA
NUMERO DELLA
PRIMA PAGINA
OK
1
(0~)
FUNZIONI SPECIALI Timbro con testo
Selezionare il formato del numero di pagina desiderato.
5
●
Il formato del numero di pagina selezionato viene evidenziato.
Selezionare il numero di pagina iniziale.
6
●
Usare il tasto o per aumentare o diminuire il numero di
pagina.
●
Se al passo 5 è stato selezionato il formato del numero di pagina
“1/5, 2/5, 3/5...”, il numero di pagina iniziale viene fissato a 1 e
non può essere cambiato.
Premere il tasto “OK” inferiore.
7
●
Appare di nuovo il menu TESTO DEL TIMBRO.
3-40
Selezionare la direzione di stampa.
8
●
Se con questa funzione viene utilizzata la funzione COPIA DI
OPUSCOLO bisogna selezionare l’orientamento ritratto ().
9
OK
OK
DATA
SCELTA
TIMBRO
ORIENTAMENTO
STAMPA
NUMERO
PAGINA
FILIGRANA
1
23
456
7
8
9
0
P
CA
AUTOMATICA
ESPOSIZIONESCELTA CARTA
100%
RAPPORTO RIPR.
FINE LETTURA
POSIZIONARE PROSSIMO ORIGINALE. PREMERE [START] E AL TERMINE [FINE LETTURA]
AUTOM.
A4
10
TIMBRO CON TESTO
Premere il tasto “OK” superiore.
CAPITOLO3
Eseguire tutte le altre selezioni desiderate e immettere
il numero di copie desiderato.
ACC.#-C
11
12
Premere il tasto START ().
●
Se si sta utilizzando l’alimentatore di originali, la copiatura avrà
inizio dopo che tutti gli originali saranno stati memorizzati.
●
Se si sta utilizzando la lastra di esposizione, procedere al passo
successivo.
Quando l’indicatore del tasto START () s’illumina,
sostituire l’originale completato con l’originale
successivo e poi premere il tasto START (). Ripetere
questo passo fino a quando tutti gli originali sono stati
memorizzati. Dopodiché premere il tasto “FINE
LETTURA” sul pannello tattile.
●
A questo punto la copiatura ha inizio.
●
Possono essere memorizzati fino a 120 originali di formato A4
o fino a 60 originali di formato maggiore di A4.
●
Per cancellare la funzione NUMERO DI PAGINA, selezionare di
nuovo la funzione NUMERO DI PAGINA e premere il tasto
“CANCELLA”.
FUNZIONI SPECIALI Timbro con testo
3-41
RASSEGNA DELLE IMPOSTAZIONI
100%
RAPPORTO RIPR.
ESCI
:
FACCIATA 1 FACCIATA 2
10 mm 10 mm
2 in 1
SENZA BORDO
Riservato
SOLO 1ª PAGINA
1/2
ESCI
ORIGINALE A 1 FACCIATA
:
FACCIATA 1 FACCIATA 2
10 mm 10 mm
2 in 1
SENZA BORDO
Le impostazioni correnti delle funzioni della copiatrice possono essere
visualizzate sul pannello tattile.
CAPITOLO3
Premere il tasto RASSEGNA ().
1
●
Appare il display RASSEGNA.
Vengono visualizzate le impostazioni della copiatura duplex (da
FUNZIONI SPECIALI Rassegna delle impostazioni
una facciata a uan facciate, ecc.), copiatura con fascicolazione
o di gruppo nonché le funzioni speciali. L’esposizione, il formato
carta e il rapporto di riproduzione, visualizzati sul display base,
non vengono visualizzati sul display RASSEGNA.
1/2
Esempio
RASSEGNA
COPIA ORIGINALE A 1 FACCIATA
SU COPIA A UNA FACCIATA
FASCIC. CON PINZATURA
SPOSTAMENTO
:
MARGINE
N PAG. SU 1 :
SCELTA TIMBRO :
Per passare in rassegna tutte le informazioni relative
alle impostazioni potrebbe essere necessario scorrere
2
i vari display. Per scorrere i vari display, usare il tasto
o .
FACCIATA 1 FACCIATA 2
10 mm 10 mm
2 in 1
SENZA BORDO
Riservato
SOLO 1ª PAGINA
ESCI
1/2
3-42
Per uscire dalla funzione di rassegna delle impostazioni,
premere il tasto “ESCI”.
3
●
Appare di nuovo il display base.
CAPITOLO 4
PRODOTTI DI CONSUMO
Questo capitolo descrive i prodotti quali la carta e il toner, prodotti di
consumo di questa copiatrice.
Tipi e formati di carta da copia ......................... 4-2
Caricamento della carta da copia ....................... 4-2
●●
●
●●
RIFORNIMENTO DI TONER .......................... 4-5
●●
●
●●
ELIMINAZIONE TONER USAT O ....................... 4-7
●●
●
●●
CONSERVAZIONE DEI PRODOTTI DI CONSUMO ......... 4-8
CAPITOLO4
4-1
CARTA
Tipi e formati di carta da copia
FormatoPesoCapacitàCarta speciale
Vassoi carta 1 e 2Da A5 ad A3da 56 a 105 g/m2500 fogli
Vassoio bypassDa A6 ad A3da 52 a 128 g/m2*50 fogli
●
Per i migliori risultati, usare solo carta raccomandata da SHARP.
* Riguardo la carta di peso da 105 a 128 g/m2, A4 è il formato massimo
che può essere alimentato attraverso il vassoio bypass.
** La carta di peso superiore a 128 g/m2 deve essere alimentata per il lato
CAPITOLO4
stretto nella feritoia di alimentazione del vassoio bypass.
(carta di 80 g/m2)
Lucidi, etichette, fogli da ricalco,
fogli da copertina** (200 g/m2),
carta d’indice** (176 g/m2)
PRODOTTI DI CONSUMO Carta
Caricamento della carta da copia
Quando nella risorsa di alimentazione della carta selezionata non c’è
più carta, viene visualizzato “APRIRE IL VASSOIO EAGGIUNGERE CARTA.”
Se il vassoio carta selezionato non è installato, o è installato in modo
non corretto, viene visualizzato il messaggio “SPINGERE ILVASSOIO CARTA NELLA MACCHINA FINCHÉ SI BLOCCA.”
Installarlo, o spingerlo dentro saldamente al suo posto.
Per i migliori risultati, usare solo carta raccomandata da Sharp.
4-2
CART A
Linea di altezza massima
Come caricare la carta nei vassoi carta 1 e 2
Gentilmente, sollevare ed estrarre il vassoio carta.
1
Utilizzare solo carta conforme alle specifiche Sharp, e
attenersi alle istruzioni fornite dal fabbricante della
2
carta per quanto riguarda come smazzare e come
caricare la carta.
●
Il vassoio può contenere 500 fogli di carta.
Non caricare carta oltre la linea di altezza massima.
CAPITOLO4
PRODOTTI DI CONSUMO Carta
Rispingere il vassoio carta saldamente nella copiatrice.
3
4-3
CARTA
Linea di altezza massima
Come cambiare il formato di carta da copia nel vassoio
Gentilmente, sollevare ed estrarre il vassoio carta.
1
Regolare l’indicatore del formato carta secondo il formato
carta da caricare.
2
●
Far scorrere a sinistra o a destra l’indicatore del formato carta
secondo il formato carta.
CAPITOLO4
PRODOTTI DI CONSUMO Carta
Indicatore del formato carta
Guida sinistra
Guida anteriore
Regolare la guida anteriore e la guida sinistra tenendo
premute le levette di blocco.
3
●
Far scorrere le guide anteriore e sinistra secondo la larghezza
e la lunghezza della carta da copia.
Caricare la carta da copia nel vassoio.
4
x13
216x330
8
216x279
B5
A4
B4
A3
8 x11
B5
A5
4-4
Cartellino del
formato carta
Inserire il cartellino del formato carta sul davanti del
vassoio carta.
5
●
Il cartellino del formato carta ha tre facciate. Piegare correttamente
il cartellino in modo che mostri il formato carta selezionato.
L’indicazione del formato carta che appare attraverso la feritoia
sul davanti della copiatrice deve corrispondere al formato carta
selezionato.
Rispingere il vassoio carta saldamente nella copiatrice.
6
RIFORNIMENTO DI TONER
Prima che il toner sia finito del tutto, sul display dei messaggi appare
il messaggio “(RIFORNIMENTO DI TONER SCARSO. PERISTRUZIONI.)”. Se si continua a copiare, le copie risultano gradualmente più chiare fino a che la copiatura si arresta e il messaggio
cambia in “AGGIUNGERE TONER. PREMERE
indicando così che il toner è finito. Dopo che è apparso il messaggio
“(RIFORNIMENTO DI TONER SCARSO. PER ISTRUZIONI.)”,
il toner può essere aggiunto in qualsiasi momento. Per aggiungere il
toner, arrestare la copiatrice e procedere come riportato sotto. Quando
appare questo messaggio se necessario si possono ottenere
informazioni dettagliate usando i tasti INFORMAZIONI ().
Durante i lunghi cicli di copiatura con molte immagini e/o ombreggiature
scure, appare “RIFORNIMENTO DI TONER IN CORSO.” e la
copiatrice arresta la copiatura, anche se è rimasto del toner
La copiatrice automaticamente controlla e rifornisce il toner fino al livello
normale, dopodiché l’indicatore del tasto START () si illumina.
Premere il tasto START () per riprendere la copiatura.
PER LE ISTRUZIONI.”
Per ottenere i migliori risultati di copiatura,
utilizzare soltanto prodotti originali Sharp.
La confezione di toner Sharp è provvista
dell’etichetta di Prodotto di Consumo
Originale.
GENUINE SUPPLIES
CAPITOLO4
5 x
20 x
Aprire lo sportello anteriore.
1
Abbassare la leva di blocco del raccoglitore del toner ed
estrarre lentamente il raccoglitore fino a che si blocca.
2
Colpire 5 volte, leggermente, la parte superiore della
cartuccia del toner. Mantenere in posizione verticale la
3
cartuccia del toner e agitarla su e giù vigorosamente
circa 20 volte, quindi capovolgerla e agitarla su e giù per
altre 20 volte. In questo modo il toner si allenta e passa
più facilmente nel raccoglitore del toner.
PRODOTTI DI CONSUMO Rifornimento di toner
4-5
RIFORNIMENTO DI TONER
Inserire la cartuccia nuova con le linguette posizionate
nelle tacche come mostrato.
4
Far scorrere la cartuccia lungo le guide sopra il
raccoglitore del toner.
5
CAPITOLO4
PRODOTTI DI CONSUMO Rifornimento di toner
Adesivo di
chiusura ermetica
Mantenere con una mano la cartuccia del toner e tirare
l’adesivo di chiusura ermetica per toglierlo.
6
Dare 5 colpetti con la mano sulla parte superiore della
cartuccia per far cominciare a scorrere il toner nel
7
raccoglitore.
●
Se la cartuccia del toner è stata agitata bene, come descritto al
passo 3, ci vogliono circa 50 secondi perché si svuoti. Non
rimuovere la cartuccia prima che sia completamente vuota. Se
non si svuotasse del tutto, colpirla leggermente sulla parte
superiore fino a che si svuota.
4-6
8
9
10
Far scorrere la cartuccia all’indietro lungo le guide e
rimuoverla.
●
La cartuccia viene chiusa col movimento all’indietro lungo le
guide.
Far scorrere il raccoglitore nella copiatrice e riattivare la
leva di blocco.
Chiudere lo sportello anteriore.
NOTA:
Aggiungere una sola cartuccia.
ELIMINAZIONE TONER USA TO
Quando il recipiente di raccolta toner usato è pieno, appare
“SOSTITUIRE IL CONTENITORE DI RECUPERO TONER. PREMERE
PER LE ISTRUZIONI.”
La copiatrice si arresta e non è operativa se non s’installa un recipiente
nuovo. Sostituire il recipiente di raccolta toner come descritto sotto.
Quando appare il messaggio sopra, premendo il tasto INFORMAZIONI
() si possono ottenere le necessarie informazioni.
Aprire lo sportello del recipiente di raccolta toner.
1
●
Spingere in dentro lo sportello per sbloccarlo e aprirlo.
CAPITOLO4
Disinnestare e rimuovere il recipiente dalla copiatrice.
●
2
3
Il toner non può essere riutilizzato. Non travasare il toner usato
nel raccoglitore del toner.
●
Rimuovere il cappuccio da un recipiente nuovo di raccolta del
toner usato e usarlo per chiudere il recipiente di raccolta toner
usato.
●
Smaltire il contenitore di toner usato, secondo le normative
vigenti.
Installare un recipiente di raccolta toner nuovo fino a
che s’innesta al suo posto con uno scatto.
Chiudere lo sportello del recipiente di raccolta toner.
4
PRODOTTI DI CONSUMO Eliminazione toner usato
4-7
CONSERVAZIONE DEI PRODOTTI DI CONSUMO
I prodotti di consumo della copiatrice che possono essere sostituiti
dall'utilizzatore includono la carta da copia, il toner, il recipiente di
raccolta toner usato e le cartucce di punti metallici per i finitori (ARFN1N, AR-FN2), opzionali.
Tamburo fotosensibile
La copiatrice AR-405 è dotata di un'avanzata tecnologia a controllo di
processo capace di accrescere l'uniformità della qualità di copia. Questa
caratteristica stabilizza la qualità delle copie per tutta la durata del
CAPITOLO4
tamburo fotosensibile mediante compensazione automatica delle
variazioni delle caratteristiche del tamburo causate da usura, modi d’uso
d’utente e condizioni ambientali. Le regolazioni automatiche vengono
effettuate in risposta ad un sensore che esamina le caratteristiche di
riflessione del tamburo.
Per ottenere i migliori risultati di
copiatura, utilizzare soltanto prodotti
originali Sharp.
La confezione di toner Sharp è provvista
dell’etichetta di Prodotto di Consumo
Originale.
GENUINE SUPPLIES
PRODOTTI DI CONSUMO Conservazione dei prodotti di consumo
AVVERTIMENTO
Questa caratteristica sono necessari i tamburi con la speciale area di
riflessione (raccomandati i tamburi fotosensibile originali Sharp) per non
ottenere copie a bassa densità di riproduzione dovute a un inadeguato
controllo del processo ed evitare danni alla macchina. Se si utilizzano
tamburi di tipo diverso, il sistema di controllo del processo non può
funzionare correttamente.
Conservazione e magazzinaggio corretti
Conservare i prodotti di consumo in luoghi che siano:
1
●
Puliti e asciutti,
●
a temperatura costante,
●
non esposti al sole.
Conservare la carta nella sua confezione e in posizione
orizzontale.
2
●
Se conservata in posizione verticale o fuori dalla sua confezione,
la carta potrebbe assorbire umidità o diventare ondulata, con
conseguenti rischi di inceppamento.
4-8
CAPITOLO 5
GUASTO DELLA COPIATRICE?
Questo capitolo descrive come rimuovere gli inceppamenti di originali e
carta da copia ed altri rimedi ai normali problemi di funzionamento.
Pagina
●●
●
●●
RIMOZIONE DELLA CARTA INCEPPAT A ................ 5-2
●●
●
●●
RICHIEST A DI MANUTENZIONE ..................... 5-11
●●
●
●●
CORREZIONE DEI DIFETTI DI FUNZIONAMENTO ........ 5-12
CAPITOLO5
5-1
RIMOZIONE DELLA CARTA INCEPPATA
Se si verifica un inceppamento, la copiatrice si arresta.
Appare il messaggio “C'È UN INCEPPAMENTO.
LIBERARE L'AREA INDICATA. PREMERE PER
LE ISTRUZIONI DI RIPRISTINO.” con l’indicazione
dei punti di inceppamento della carta. Premere il tasto
INFORMAZIONI () per ottenere le necessarie
informazioni.
Prima di tutto accertare tutti i punti di inceppamento.
Per quanto riguarda gli inceppamenti in apparecchiature
opzionali, vedere i capitoli attinenti. (pagine 7-14, 7-28,
7-32 e 7-36).
( P. 5-3)
( P. 5-6)
Se nel rimuoverla la carta dovesse strapparsi, non
mancare di rimuoverne tutti i pezzetti. Fare attenzione a
non danneggiare il tamburo fotosensibile o i fili della
corona di carica.
( P. 5-7)
CAPITOLO5
GUASTO DELLA COPIATRICE? Rimozione della carta inceppata
( P. 5-9)
( P. 5-4)
( P. 5-5)
5-2
RIMOZIONE DELLA CARTA INCEPPATA
C'È UN INCEPPAMENTO.
LIBERARE L'AREA INDICATA.
PREMERE PER LE ISTRUZIONI DI RIPRISTINO.
ABC
Coprirullo di alimentazione
Inceppamento nell’RADF (AR-285 e AR-335)
Quando un foglio originale s’inceppa nell’RADF, la copiatrice si arresta
e appare un messaggio d’inceppamento.
Un inceppamento di originale può verificarsi in tre posti:
(A) nella sezione di alimentazione dell’RADF, (B) nel
rullo di uscita, (C) sotto la cinghia di trasporto.
(A) Aprire il coprirullo di alimentazione e tirare verso destra
l’originale, gentilmente, facendolo uscire dal vassoio
dell’alimentatore di originali.
●
Ricordarsi di aprire e richiudere il coperchio dell’alimentatore di
originali per cancellare l’indicazione d’inceppamento.
CAPITOLO5
Coprirullo di uscita
(B) Aprire il coprirullo di uscita e tirare fuori l’originale,
gentilmente.
●
Ricordarsi di aprire e richiudere il coperchio dell’alimentatore di
originali per cancellare l’indicazione d’inceppamento.
(C) Aprire il coprirullo di alimentazione e il coperchio
dell’alimentatore di originali, quindi rimuovere l’originale.
NOTA:
Dopo che gli originali inceppati sono stati rimossi da A, B e/o C
potrebbe apparire un messaggio che indica il numero di originali
che devono essere riportati nel vassoio dell’alimentatore di originali.
Riportare gli originali e premere il tasto START () per riprendere
la copiatura.
GUASTO DELLA COPIATRICE? Rimozione della carta inceppata
5-3
RIMOZIONE DELLA CARTA INCEPPATA
C'È UN INCEPPAMENTO.
LIBERARE L'AREA INDICATA.
PREMERE PER LE ISTRUZIONI DI RIPRISTINO.
CAPITOLO5
Inceppamento nel vassoio bypass
Tirare fuori la carta inceppata, gentilmente.
1
Aprire e richiudere lo sportello anteriore per cancellare
l’indicazione d’inceppamento.
2
GUASTO DELLA COPIATRICE? Rimozione della carta inceppata
5-4
RIMOZIONE DELLA CARTA INCEPPATA
C'È UN INCEPPAMENTO.
LIBERARE L'AREA INDICATA.
PREMERE PER LE ISTRUZIONI DI RIPRISTINO.
1
2
Inceppamento nei vassoi carta 1 e 2
Aprire lo sportello laterale destro.
●
Afferrare la maniglia ed aprire lo sportello, gentilmente.
●
Se ci fosse della carta nel vassoio bypass, prima di aprire lo
sportello laterale, rimuovere la carta e chiudere il vassoio
bypass.
Rimuovere la carta inceppata.
●
Fare attenzione a non strappare la carta inceppata durante la
rimozione.
CAPITOLO5
Se guardando dal fianco non è possibile vedere la carta,
estrarre il vassoio carta in uso e rimuovere la carta
3
inceppata.
●
Fare attenzione a non strappare la carta inceppata durante la
rimozione.
NOTA:
Se la carta inceppatasi nel vassoio 2 fosse finita dietro il vassoio,
rimuovere il vassoio e poi rimuovere la carta inceppata. Per
rimuovere il vassoio carta, tirarlo fuori fino a che si arresta, a quel
punto sollevarlo e rimuoverlo del tutto.
Chiudere il vassoio carta e lo sportello laterale.
4
●
Controllare che l’indicazione d’inceppamento è sparita.
GUASTO DELLA COPIATRICE? Rimozione della carta inceppata
5-5
RIMOZIONE DELLA CARTA INCEPPATA
Guida della carta
C'È UN INCEPPAMENTO.
LIBERARE L'AREA INDICATA.
PREMERE PER LE ISTRUZIONI DI RIPRISTINO.
Leva di trasporto
CAPITOLO5
Inceppamento nell’area di trasporto
Aprire lo sportello anteriore.
1
Rimuovere la carta inceppata.
2
1
Ruotare la leva di trasporto verso sinistra.
GUASTO DELLA COPIATRICE? Rimozione della carta inceppata
Manopola di rotazione rullo A
ATTENZIONE
La parte dietro la leva di trasporto è molto calda. Maneggiare la leva
facendo molta attenzione.
Per rimuovere la carta inceppata, girare la manopola di rotazione
2
rullo A nella direzione della freccia.
●
Abbassare la guida della carta e rimuovere la carta inceppata.
5-6
Leva di transporto
RIMOZIONE DELLA CARTA INCEPPATA
3
Girare la leva di trasporto riportandola nella posizione iniziale.
Chiudere lo sportello anteriore.
3
●
Controllare che l’indicazione d’inceppamento sia sparita.
C'È UN INCEPPAMENTO.
LIBERARE L'AREA INDICATA.
PREMERE PER LE ISTRUZIONI DI RIPRISTINO.
1
2
Inceppamento attorno all’unità di fusione e all’area di uscita
CAPITOLO5
NOTA:
Se è stato installato il finitore (AR-FN1N), opzionale, far riferimento
al capitolo 7 “Accessori Opzionali” per ulteriori istruzioni per la
rimozione degli inceppamenti.
GUASTO DELLA COPIATRICE? Rimozione della carta inceppata
Aprire lo sportello anteriore.
Aprire lo sportello dell’area di uscita, con cura.
5-7
RIMOZIONE DELLA CARTA INCEPPATA
Linguetta dell’unità di fusione
Rimuovere la carta inceppata.
3
Se la carta inceppata si trova nella parte interna dell’area di uscita:
1
Girare la manopola di rotazione rullo B nella direzione della
freccia e rimuovere la carta.
Manopola di rotazione rullo B
2
Se la carta inceppata è molto dentro all’unità di fusione,
sollevare la linguetta dell’unità di fusione e rimuovere la carta
inceppata.
CAPITOLO5
GUASTO DELLA COPIATRICE? Rimozione della carta inceppata
Manopola di rotazione rullo C
ATTENZIONE
L’unità di fusione è molto calda. Fare attenzione a toccare solo la
linguetta verde o la manopola di rotazione rullo.
Se la carta inceppata si trova nell’area di uscita:
1
Girare la manopola di rotazione rullo C nella direzione della
freccia e rimuovere la carta.
2
Se la carta inceppata non può essere rimossa come descritto
al passo 1, sollevare la leva dell’area di uscita C e rimuovere
la carta.
Leva dell’area di uscita
5-8
C
Chiudere lo sportello dell’area di uscita.
4
RIMOZIONE DELLA CARTA INCEPPATA
Chiudere lo sportello anteriore.
5
●
Controllare che l’indicazione d’inceppamento sia sparita.
C'È UN INCEPPAMENTO.
LIBERARE L'AREA INDICATA.
PREMERE PER LE ISTRUZIONI DI RIPRISTINO.
1
Guida
della carta
2
Inceppamento nel modulo duplex
NOTA:
Se è stato installato il finitore (AR-FN1N o AR-FN2), opzionale, far
riferimento al capitolo 7 "Accessori Opzionali" per ulteriori istruzioni per
la rimozione degli inceppamenti.
Se la carta inceppata si trova nel modulo duplex o nella parte sotto
l'area di uscita:
Aprire lo sportello dell’area di uscita, con cura.
Rimuovere la carta inceppata.
1
Aprire la guida della carta, girare la manopola di rotazione rullo
D
nella direzione della freccia e rimuovere la carta inceppata.
Chiudere la guida della carta.
CAPITOLO5
GUASTO DELLA COPIATRICE? Rimozione della carta inceppata
Manopola di rotazione rullo D
2
Rimuovere la carta inceppata dal modulo duplex.
●
Fare attenzione a non strappare la carta inceppata nel rimuoverla.
5-9
RIMOZIONE DELLA CARTA INCEPPATA
3
Rimuovere la carta inceppata dalla parte sotto l'area di uscita.
Chiudere lo sportello dell’area di uscita.
3
CAPITOLO5
GUASTO DELLA COPIATRICE? Rimozione della carta inceppata
Leva di apertura/chiusura dell’area di
alimentazione della carta
Se la carta s’inceppa nel fianco destro del modulo duplex:
Aprire lo sportello laterale destro.
1
●
Afferrare la maniglia e aprire lo sportello, gentilmente.
●
Se ci fosse della carta nel vassoio bypass, prima di aprire lo
sportello destro, rimuovere la carta e chiudere il vassoio bypass.
Rimuovere la carta inceppata.
2
●
Aprire la leva di apertura/chiusura dell’area di alimentazione
della carta nella direzione della freccia e rimuovere la carta
inceppata.
Chiudere lo sportello destro.
3
●
Controllare che l’indicazione d’inceppamento sia sparita.
5-10
RICHIESTA DI MANUTENZIONE
Quando appare il messaggio “PRONTA PER COPIARE. (RICHIESTA
DI MANUTENZIONE)” nel display dei messaggi, è necessario subito
l’intervento di un Tecnico del Centro di Assistenza Tecnica Sharp
Autorizzato. Contattare al più presto il Centro di Assistenza Tecnica.
CAPITOLO5
GUASTO DELLA COPIATRICE? Richiesta di manutenzione
5-11
CORREZIONE DEI DIFETTI DI
FUNZIONAMENTO
Se la copiatrice si arresta o non è più possibile farla funzionare leggere
sempre i messaggi sul display. I messaggi forniscono istruzioni di
facile esecuzione. Se i messaggi non forniscono istruzioni specifiche,
ricercarle nella tabella sotto.
ProblemaSoluzione
CAPITOLO5
GUASTO DELLA COPIATRICE?
La copiatrice non funziona.
Le copie risultano troppo
scure o troppo chiare.
Copie in bianco.
Le copie si sporcano se
strusciate.
●
La spina di alimentazione della
copiatrice è inserita nella presa di
corrente?
●
L’interruttore di accensione è in
posizione di accensione?
●
La densità di copia è regolata
correttamente?
●
L'originale è sistemato a faccia in
su nel vassoio dell'alimentatore di
originali o a faccia in giù sulla
lastra di esposizione?
●
La carta è troppo pesante?
●
La carta è umida?
Inserire la spina di alimentazione della
copiatrice in una presa di corrente che
sia elettricamente a terra.
Metterlo in posizione di accensione.
Vedere a pagina 2-16.
Mettere l'originale a faccia in su nel
vassoio dell'alimentatore di originali o
a faccia in giù sulla lastra di esposizione.
Usare carta compresa nella gamma
specificata. Vedere a pagina 4-2.
Sostituire con carta asciutta.
Conservare sempre la carta in un luogo
asciutto.
Il formato della copia è
diverso dal formato carta
selezionato.
Correzione dei difetti di funzionamento
5-12
●
L’indicatore del formato carta è
impostato correttamente?
Quando si cambia la carta da copia in
un vassoio, ricordarsi di cambiare
anche l’indicatore del formato carta.
Vedere a pagina 4-4.
ProblemaSoluzione
La carta si inceppa frequentemente.
CORREZIONE DEI DIFETTI DI FUNZIONAMENTO
●
Si sta usando carta non standard?
●
La carta è stata installata
correttamente?
Usare carta standard.
Se si usa carta speciale, alimentarla
attraverso il vassoio bypass.
Vedere alle pagine 2-14 e 4-2.
Sulle copie compare polvere,
sporco, macchie.
Il pannello tattile è troppo
scuro, o troppo chiaro.
●
Pezzi di carta all’interno della
copiatrice?
●
La carta è arricciata o umida?
●
La lastra di esposizione, il
coprioriginali o la cinghia di
trasporto dell’RADF sono
sporche?
●
Il del contrasto del display a cristalli
liquidi è regolato correttamente?
Se un problema persiste dopo che i punti sopra siano stati controllati,
si prega di consultare il Gestore Copiatrice prima di contattare il Centro
di Assistenza Tecnica Sharp autorizzato.
Funzione di autodiagnosi
Rimuovere tutti pezzi della carta
inceppata. Vedere a pagina 5-2.
Conservare la carta da copia in
orizzontale e nella sua confezione, in
un posto asciutto. Vedere a pagina
4-8.
Pulirli regolarmente. Vedere a pagina
6-6.
Regolare il contrasto del display a
cristalli liquidi. Vedere a pagina 6-7.
CAPITOLO5
GUASTO DELLA COPIATRICE?
La copiatrice è dotata di una funzione di autodiagnosi. Se si verifica un
difetto di funzionamento, la funzione di autodiagnosi segnala il problema
ed arresta la copiatrice per prevenire danni. Sul display dei messaggi
appare un codice alfanumerico.
Esempio
Se la copiatrice si arresta completamente e sul display dei messaggi
appare “CHIAMARE IL TECNICO. CODICE: ”, contattare il
Centro di Assistenza Tecnica Sharp autorizzato.
★ GESTORE COPIATRICE Vedere a pagina 8-28.
5-13
Correzione dei difetti di funzionamento
CAPITOLO 6
INFORMAZIONI GENERALI
Questo capitolo descrive le informazioni generali per l’uso della copiatrice.
Pagina
●●
●
●●
NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI...................... 6-2
Vista esterna ..................................... 6-2
Vista interna ...................................... 6-3
Pannello dei comandi ............................... 6-4
Pannello tattile (Displa y base) ......................... 6-5
●●
●
●●
MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE ............. 6-6
●●
●
●●
REGOLAZIONE DEL CONTRASTO DEL PANNELLO T ATTILE
●●
●
●●
CARA TTERISTICHE TECNICHE ....................... 6-8
.. 6-7
6-1
CAPITOLO6
NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI
Vista esterna
Sportello dell’area di uscita
Aprirlo per rimuovere la carta inceppata.
CAPITOLO6
INFORMAZIONI GENERALI
Nomi e funzioni delle parti
Interruttore di accensione
Premerlo per accendere e spegnere la copiatrice.
Vassoio raccoglicopie (opzionale)
Le copie completate vengono deposte nel vassoio
raccoglicopie.
Pannello dei comandi
Tutti i comandi della copiatrice sono concentrati
qui per facilitare le operazioni.
Indicatori dell’alimentatore di originali
Indicatore di alimentazione degli originali
Indica gli originali nel vassoio che devono essere
inseriti nella copiatrice.
Indicatore di originale giacente
Indica che un originale è ancora sulla lastra di
esposizione.
Coprirullo di alimentazione dell’RADF
Aprirlo per rimuovere gli originali inceppati.
Guida degli originali
Adattarle al formato degli originali.
Vassoio dell’alimentatore di originali
Può contenere fino a 50 originali.
Area di uscita dell’RADF
Le copie completate vengono emesse qui.
Coprirullo di uscita dell’RADF
Aprirlo per rimuovere gli originali inceppati.
Vassoio carta
Ciascun vassoio può contenere 500 fogli di carta.
Sportello anteriore
Aprirlo per rimuovere gli inceppamenti e per gli
interventi di manutenzione della copiatrice.
Maniglie
Sportello laterale destro
Aprirlo per rimuovere gli inceppamenti nell’area di
alimentazione della carta.
Sportello del recipiente di raccolta toner
Aprirlo per sostituire il recipiente di raccolta toner.
Lastra di esposizione
Tutti gli originali che non possono essere copiati
dall’RADF devono essere copiati qui.
6-2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.