Do³o¿ylimy maksimum starañ, aby ten dokument by³ dostatecznie szczegó³owym i po¿ytecznym pomocnikiem, ale
firma SHARP Corporation nie udziela jednak ¿adnej gwarancji co do jego treci. Wszystkie informacje w nim zawarte
mog¹ byæ przedmiotem zmiany bez uprzedniego zawiadomienia. Firma SHARP nie ponosi odpowiedzialnoci za
jak¹kolwiek stratê lub szkodê bezporedni¹ i poredni¹, która mo¿e powstaæ ze stosowania instrukcji lub posiada
zwi¹zek ze stosowaniem niniejszej instrukcji obs³ugi.
Microsoft Windows, MS-DOS i Windows NT s¹ znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w USA oraz innych
krajach.
Macintosh, Power Macintosh, Mac OS, LaserWriter i AppleTalk s¹ rejestrowanymi znakami handlowymi firmy Apple
Computer, Inc.
IBM, PC/AT i PowerPC s¹ znakami handlowymi firmy International Business Machines Corporation.
Pentium jest rejestrowanym znakiem handlowym firmy Intel Corporation.
PCL jest znakiem handlowym firmy Hewlett-Packard Company.
PostScript® jest rejestrowanym znakiem handlowym firmy Adobe Systems Incorporated.
NetWare jest rejestrowanym znakiem handlowym firmy Novell, Inc.
Wszystkie pozosta³e znaki handlowe oraz prawa autorskie s¹ mieniem ich odpowiednich w³acicieli.
WYMAGANIA DOTYCZ¥CE INSTALACJI
31-1/2"
(80cm)
23-5/8"
(60cm)
23-5/8" (60cm)
11-13/16" (30cm)
Niew³aciwa instalacja mo¿e spowodowaæ uszkodzenie urz¹dzenia. Przy pierwszej instalacji oraz przy ka¿dym
nastêpnym przemieszczaniu maszyny trzeba stosowaæ siê do poni¿szych instrukcji:
1. Maszynê nale¿y zainstalowaæ w pobli¿u dobrze
dostêpnego gniazdka sieciowego.
2. Zwróciæ uwagê na to, aby kabel sieciowy pod³¹czony
do gniazdka sieciowego spe³nia³ wymagania
dotycz¹ce pr¹du i napiêcia. Trzeba równie¿
sprawdziæ, czy gniazdko jest dobrze uziemione.
●
Wymagania dotycz¹ce napiêcia i pr¹du - patrz
tabliczka znamionowa urz¹dzenia.
3. Maszyna nie mo¿e byæ zainstalowana w miejscach:
●
mokrych, wilgotnych lub bardzo zakurzonych
●
wystawionych na bezporednie promieniowanie
s³oneczne
●
le wietrzonych
●
nara¿onych na du¿e wahania temperatur lub
wilgoci, na przyk³ad w pobli¿u klimatyzacji lub
ogrzewania.
4. Wokó³ urz¹dzenia nale¿y pozostawiæ dostateczne
miejsce dla prac serwisowych i dla w³aciwej
wentylacji.
Podczas eksploatacji drukarki powstaje ma³a iloæ ozonu. Poziom tych emisji jest jednak
tak niski, ¿e nie mo¿e spowodowaæ ¿adnego uszczerbku na zdrowiu.
UWAGA:
Wed³ug aktualnych przepisów zalecany limit wynosi przy d³ugotrwa³ej ekspozycji ozonu
0,1 ppm (0,2 mg/m
wzglêdu na to, ¿e nawet bardzo niska emisja ozonu jest wyczuwalna, zalecamy
umieszczenie drukarki w dobrze wietrzonym miejscu.
3
) liczone jako rednie stê¿enie dla 8-godzinowej eksploatacji. Ze
0-1
WYMAGANIA DOTYCZ¥CE INSTALACJI
Przenoszenie maszyny
Maszynê nale¿y chwyciæ w miejscach wskazanych na rysunku i przenosiæ w po³o¿eniu poziomym.
UWAGA
Do podniesienia i przenoszenia maszyny potrzebne s¹ dwie osoby. Punkt ciê¿koci maszyny przy widoku z
przodu znajduje siê w lewo od rodka. Przy instalacji modu³u dupleksu punkt ciê¿koci przesuwa siê jeszcze
bardziej w lewo. Dlatego przy podnoszeniu maszyny nale¿y uwa¿aæ, aby nie dosz³o do jej przewrócenia. Przed
podniesieniem maszyny powinny byæ zamkniête wszystkie os³ony, przy czym trzeba pamiêtaæ, aby modu³ dupleksu
by³ zabezpieczony przed otworzeniem. Je¿eli zainstalowany jest modu³ dupleksu, to nie wolno podnosiæ maszyny
za ten modu³. Grozi niebezpieczeñstwo od³¹czenia modu³u i spadniêcia maszyny.
Podajnik wielofunkcyjny nale¿y zdemontowaæ i podnosiæ w miejscach wed³ug rysunku. Demonta¿ i instalacja podajnika
wielofunkcyjnego - patrz strona 4-4. Kompletny demonta¿ podajnika wielofunkcyjnego zapobiega ewentualnemu
poranieniu.
Strona przedniaStrona tylna
Jeli zainstalowana jest podstawa/podajnik papieru:
Je¿eli maszyna umieszczona jest na podstawie / podajniku papieru, to wyposa¿ona jest w kó³ka jezdne. Nó¿ki nastawcze
trzeba poluzowaæ i maszynê ostro¿nie przesuwaæ, aby nie przewróci³a siê. Zabezpieczenie i luzowanie nó¿ek
nastawczych - patrz strona 0-3.
UWAGA
●
Punkt ciê¿koci maszyny znajduje siê poniek¹d na lewo od rodka. Jeli maszyna nie posiada wtyczki
wielofunkcyjnej lub podstawy/podajnika papieru, to trzeba siê przekonaæ, czy nie dosz³o do otworzenia lewej
os³ony bocznej (lub modu³u duplexu), aby maszyna nie przewróci³a siê.
●
Nie nale¿y zas³aniaæ otworów wentylacyjnych maszyny i maszyny nie wolno instalowaæ w miejscach, w których by
te otwory by³y zas³oniête. Przy zas³oniêtych otworach wentylacyjnych nadmiar ciep³a nie jest odprowadzany
i maszyna mo¿e ulec uszkodzeniu.
Otwory wentylacyjne
0-2
OSTRZE¯ENIA
1. Nie dotykaæ wiat³oczu³ego wa³ka. Podrapanie lub
zabrudzenie spowoduje brudne kopie!
2. Czêæ utrwalaj¹ca jest bardzo gor¹ca. Nale¿y
zachowaæ zwiêkszon¹ ostro¿noæ.
3. Nie wolno patrzeæ bezporednio do ród³a wiat³a
modu³u skanuj¹cego. Mo¿e to spowodowaæ
uszkodzenie wzroku!
4. Na opcjonalnych podstawach/podajnikach papieru
umieszczonych jest 5 nó¿ek nastawczych. Nó¿ki te
powinny byæ spuszczone w dó³ tak, aby dotyka³y
pod³ogi.
5. W maszynie nie wolno przeprowadzaæ
jakichkolwiek zmian, bowiem grozi to poranieniem
osób lub uszkodzeniem maszyny.
6. Ze wzglêdu na ciê¿ar maszyny zalecamy jej
przenoszenie przy udziale wiêkszej liczby osób, aby
nie dosz³o do urazu.
7. Przed pod³¹czeniem maszyny do komputera oba
urz¹dzenia powinny byæ wy³¹czone!
8. Nie wolno drukowaæ ¿adnych materia³ów, których
drukowanie jest wzbronione na podstawie ustawy.
Ustawa zabrania zwykle drukowania ni¿ej
wymienionych pozycji. Oprócz tego na drukowanie
innych materia³ów mog¹ nie zezwalaæ lokalne
przepisy prawne.
●
pieni¹dze ● znaczki ● papiery wartociowe
●
akcje ● dokumenty bankowe ● czeki
paszporty
●
prawa jazdy
9. Nie wolno wrzucaæ tonera lub kasety tonerowej do
ognia. Toner mo¿e rozprysn¹æ siê i spowodowaæ
poparzenia.
●
0-3
OSTRZE¯ENIA
Zespó³ laserowy
D³ugoæ fali
CzasowanieAmeryka Pó³nocna:35 cpm model: (4.1 µs ± 4.1 ns)/7 mm
impulsów45 cpm model: (5.7 µs ± 5.7 ns)/7 mm
Moc wyjciowa0.2 mW - 0.4 mW
Przy produkcji moc wyjciowa modu³u skanuj¹cego zosta³a nastawiona na 0,4 mW
+ 8 % i utrzymywana jest na sta³ym poziomie przy pomocy funkcji automatycznego
sterowania mocy (APC).
Uwaga
Ten wyrób zawiera laser o niskiej mocy. Ze wzglêdu na Wasze bezpieczeñstwo nie wolno zdejmowaæ ¿adnych
os³on lub manipulowaæ wewn¹trz przyrz¹du. Takie prace mog¹ wykonywaæ tylko wykwalifikowani pracownicy
techniczni serwisu.
785 nm
Europa:35 cpm model: (3.8 µs ± 3.8 ns)/7 mm
+10 nm
−15 nm
45 cpm model: (4.4 µs ± 4.4 ns)/7 mm
Ameryka Pó³nocna :
ZASADY BEZPIECZEÑSTWA
Niniejsze urz¹dzenie cyfrowe jest sklasyfikowane jako Klasa 1 i odpowiada nastêpuj¹cym
standardom CDRH: 21 CFR 1040.10 i 1040.11. To oznacza, ¿e urz¹dzenie nie emituje
niebezpiecznych promieni laserowych. Dla zachowania bezpieczeñstwa przeczytaj ostrze¿enia
poni¿ej.
●
Nie usuwaæ podstawy, panela operacyjnego i jakichkolwiek innych pokryw.
●
Zewnêtrzne pokrywy urz¹dzenia posiadaj¹ wy³¹czniki zabezpieczaj¹ce. Nie nale¿y ich
zablokowywaæ poprzez wk³adanie w ich otwory narzêdzi lub przedmiotów.
Uwaga
U¿ywanie innych elementów steruj¹cych, ustawianie lub inny sposób obs³ugi ni¿ ten, który jest podany w tej
instrukcji, mo¿e w nastêpstwie spowodowaæ uszczerbek na zdrowiu!
0-4
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN INTERLOCKS
DEFEATED. AVOID EXPOSURE
TO BEAM.
VORSICHT
UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET UND
SICHERHEITSVERRIEGELUNG
ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM
STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLNING
VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSBRYDERE ER
UDE AF FUNKTION. UNDGÅ
UDSAETTELSE FOR
STRÅLNING.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN
MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA
MAINITULLA TAV ALLA SAATT AA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN
TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
VARNING
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ
ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING
SPECIFICERATS, KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR
OSYNLIG LASERSTRÅLNING,
SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN
FÖR LASERKLASS 1.
Europa :
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
OSTRZE¯ENIA
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
Laserstrahl
CAUTION
VORSICHT
ADVARSEL
ADVERSEL
VARNING
VARO!
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND
SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER
UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR
URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
0-5
FUNKCJA FAKSU
TEL
LINE
W celu rozszerzenia u¿ycia tego urz¹dzenia o funkcjê faksu nale¿y zainstalowaæ opcjonalny modu³ faksu. Szczegó³y
dotycz¹ce stosowania tego modu³u zawiera samodzielna instrukcja obs³ugi faksu.
Line connector
■■
■ Pod³¹czenie linii
■■
Do pod³¹czenia modu³u faksu do linii telefonicznej stosuje siê kabel
telefoniczny dostarczany z modu³em fa ksu. Kabel pod³¹cza siê tak,
¿e z³¹cze, które znajduje siê bli¿ej rdzenia ogranicznika szumu,
wsuwa siê do z³¹cza na module faxu. Drugi koniec kabla nale¿y
pod³¹czyæ do gniazdka telefonicznego.
Core
■■
■ £¹cznik sieciowy faksu
■■
Funkcjê faksu w³¹cza siê przy pomocy w³¹cznika sieciowego na
module faksu.
WY
0-6
TREÆ
Strona
WYMAGANIA DOTYCZ¥CE INSTALACJI ............ 0-1
●
Przenoszenie maszyny ...................................... 0-2
W celu optymalnego wykorzystania drukarki przy jej u¿ywaniu konieczne jest przeczytanie tej instrukcji i zaznajomienie
siê ze wszystkimi w³aciwociami wyrobu, funkcjami podstawowego urz¹dzenia oraz ze wszystkimi informacjami
zawartymi w niniejszej instrukcji.
Produkt ten jest bardzo szybk¹ drukarka laserow¹, która mo¿e byæ rozszerzona o urz¹dzenia uzupe³niaj¹ce i staæ siê
z drukarki urz¹dzeniem wielofunkcyjnym. Urz¹dzenia uzupe³niaj¹ce pozwalaj¹ na kopiowanie, skanowanie sieciowe,
faxowanie lub sieciowe drukowanie. Instrukcja ta opisuje podstawowe wykorzystanie urz¹dzenia jako drukarki i nie
zawiera informacji o zastosowaniu innych urz¹dzeñ uzupe³niaj¹cych. Z ka¿dym urz¹dzeniem uzupe³niaj¹cym
dostarczane s¹ oddzielne instrukcje obs³ugi. Do obs³ugi tych urz¹dzeñ nale¿y stosowaæ wymienione instrukcje.
Rozmiary orygina³u i papieru
Aparat umo¿liwia stosowanie standardowych rozmiarów w systemie calowym jak równie¿ metrycznym AB. Rozmiary
dostêpne dla drukarki podaje poni¿sza tabela:.
Rozmiary w systemie calowym
Przy obs³udze z paneluPrzy obs³udze z paneluRozmiary w systemie
steruj¹cego urz¹dzeniasteruj¹cego modu³u skanera:metrycznym
podstawowego:
LEDGER11 x 17A3
LEGAL8-1/2 x 14B4
FOOLSCAP8-1/2 x 13A4
LETTER8-1/2 x 11B5
EXECUTIVE7-1/4 x 10-1/2A5
INVOICE5-1/2 x 8-1/2
W tej instrukcji stosowane s¹ wskazania wywietlacza dotykowego modu³u skanera wed³ug powy¿szej tabeli.
Znaczenie "R" przy wskazaniu formatu orygina³u i papieru
Niektóre formaty orygina³u i papieru mog¹ byæ uk³adane pionowo lub poziomo. Dla rozró¿nienia orientacji poziomej
i pionowej wskazanie orientacji poziomej zawiera znak "R". Taka orientacja podawana jest jako 8-1/2 x 11R, 5-1/2 x
8-1/2R, A4R, B5R itp. Rozmiary, które mo¿na uk³adaæ tylko poziomo (11 x 17, 8-1/2 x 14, 8-1/2 x 13, A3, B4), nie
zawieraj¹ przy wskazaniu formatu znaku "R".
Wskazanie formatu z "R"Wskazanie formatu bez "R"
Orientacja poziomaOrientacja pionowa
1-2
FUNKCJE PODSTAWOWE
Drukarka laserowa, do której mo¿na do³¹czyæ wyposa¿enie dodatkowe i skonfigurowaæ wed³ug
specyficznych wymagañ
To urzadzenie jest drukark¹ laserow¹, któr¹ mo¿na zastosowaæ jako drukarkê lokaln¹ i któr¹ po przy³¹czeniu
urz¹dzeñ dodatkowych (opcjonalnych) mo¿na rozszerzyæ tak, ¿e spe³nia funkcjê kopiarki, drukarki sieciowej,
skanera sieciowego lub faxu.
Szereg opcjonalnych urz¹dzeñ dodatkowych zwiêksza wydajnoæ pracy
Jest to na przyk³ad dupleks do wykonywania dwustronnych kopii i wydruków, dalsze zasobniki papieru, które
zwiêkszaj¹ liczbê dostêpnych róde³ papieru i zapasy papieru, zespo³y wyjciowe do sortowania i prac
wykañczaj¹cych oraz modu³ skanuj¹cy do automatycznego skanowania dokumentów.
Druk z wysok¹ rozdzielczoci¹ 600 dpi
Urz¹dzenie posiada wysok¹ rozdzielczoæ 600 dpi i umo¿liwia wykonywanie wydruków wysokiej jakoci. Przy
zastosowaniu funkcji "wyg³adzania", osi¹gn¹æ mo¿na wysok¹ jakoæ obrazu, która odpowiada rozdzielczoci
1200 dpi.
Bardzo szybki czarny druk
W zale¿noci od wybranego modelu mo¿liwy jest bardzo szybki druk 35 stron na minutê formatu A4 lub 45 stron
formatu A4 na minutê.
Kompatybilnoæ z PostScriptem
Po instalacji modu³u PS3 przyrz¹d jest kompatybilny z PostScriptem (PostScript level 3).
Funkcja energooszczêdna
Wyrób posiada dwa tryby energooszczêdne, które spe³niaj¹ wymagania
wytycznych Energy Star przyczyniaj¹ce siê do zachowania róde³ naturalnych i
zmniejszenia zanieczyszczania rodowiska.
1
Tryb nagrzewania wstêpnego
Tryb nagrzewania przedstawia pierwszy poziom obni¿enia zapotrzebowania
na energiê. Do obni¿enia zapotrzebowania na energiê czêci utrwalaj¹cej
dochodzi po up³yniêciu nastawionego czasu po zakoñczeniu pracy, gdy
nie by³y wykonywane ¿adne czynnoci. Urz¹dzenie wróci do stanu standby w krótkim czasie. Czas, po którym urz¹dzenie prze³¹czy siê do trybu
oszczêdzania energii, mo¿na nastawiæ przy pomocy oprogramowania.
Jako partner ENERGY
®
STAR
owiadcza, ¿e wyrób ten
spe³nia wymagania
wytycznych dotycz¹cych
oszczêdnoci energii
ENERGY STAR®.
, firma SHARP
Tryb automatycznego wy³¹czenia
Tryb automatycznego wy³¹czenia przedstawia drugi poziom obni¿enia
zapotrzebowania na energiê. W tym trybie zasilanie czêci utrwalaj¹cej
oraz wywietlacza dotykowego jest wy³¹czone, przy czym dochodzi do
wiêkszej oszczêdnoci energii ni¿ w trybie nagrzewania wstêpnego, ale
czas powrotu do stanu stand-by bêdzie jednak d³u¿szy. Czas, po up³yniêciu
którego urz¹dzenie prze³¹czy siê do tego trybu, personel obs³uguj¹cy
nastawia przy pomocy oprogramowania.
Je¿eli urz¹dzenie u¿ywane jest jako drukarka i który z wy¿ej wymienionych trybów jest aktywny, to taki tryb
przy nowym zadaniu wy³¹czy siê automatycznie, urz¹dzenie zacznie nagrzewaæ siê i po osi¹gniêciu wymaganej
temperatury rozpocznie drukowanie automatycznie.
Jeli urz¹dzenie u¿ywane jest jako wielofunkcyjne i który z wymienionych trybów jest aktywny, to tryb
oszczêdnoci energii z nowym zadaniem dla drukarki lub danych dla faxu wy³¹czy siê. Dowolny tryb zostanie
te¿ wy³¹czony po naciniêciu którego z przycisków na panelu steruj¹cym lub po w³ozeniu orygina³ów do
kopiowania albo do wysy³ki faxu.
1-3
NAZWY CZÊCI I FUNKCJI
Czêci zewnêtrzne
Prowadnica papieru podajnika bocznego
Taca wyjciowa*
Modu³ duplexu/podajnik boczny*
Modu³ do druku dwustronnego.
Górne wyjcie papieru
S³u¿y do odbioru wydruków.
Przed³u¿enie górnego wyjcia*
S³u¿y jako podpora dla papieru o du¿ych rozmiarach.
Panel steruj¹cy (Patrz strona 1-9.)
* Pozycje , , , , , i to opcjonalne urz¹dzenia uzupe³niaj¹ce. Opis tych opcji - patrz strona 1-7. Powinna
byæ zainstalowana jedna z opcji
równie¿ modu³ zasilania (strona 1-8).
, , i . Jeli zainstalowana jest opcja lub , to nale¿y zainstalowaæ
Otwiera siê w przypadku zaciêcia papieru w module
duplexu.
Dwigienka zwalniaj¹ca os³ony bocznej
Po naciniêciu do góry otworzy siê boczna os³ona i
zaciêty papier w zespole g³ównym jest dostêpny.
Blok utrwalaj¹cy
Os³onê boczn¹ podnieæ i otworzyæ w przypadku,
gdy dosz³o do zaciêcia papieru w zespole
podstawowym.
UWAGA
Blok utrwalaj¹cy jest gor¹cy. Uwa¿aæ przy
wyjmowaniu zaciêtego papieru!
Kaseta wywo³ywacza*
Ta kaseta zawiera wywo³ywacz (developer). Po
pojawieniu siê wskazania na panelu steruj¹cym
kasetê nale¿y wymieniæ na now¹.
Kaseta tonera (kaseta bêben/toner)*
Po wywietleniu komunikatu na panelu steruj¹cym
kasetê z tonerem trzeba wymieniæ na now¹.
Bêben wiat³oczu³y
Na walcu wiat³oczu³ym wytwarza siê obraz.
UWAGA
Nie wolno dotykaæ bêbna wiat³oczu³ego i trzeba
go chroniæ przed uszkadzeniem.
Dwigienka zwalniaj¹ca kasety
Przy wymianie kasety bêbna wiat³oczu³ego, tonera
lub wywo³ywacza nale¿y tê dwigienkê przechyliæ w
dó³ i czêciowo poci¹gn¹æ.
* Wymiana i instalacja kaset - patrz Instrukcja obs³ugi (Dokument ten nale¿y przeczytaæ przed instalacj¹ wyrobu).
1-5
NAZWY CZÊCI I FUNKCJI
Nazwy czêci i funkcji urz¹dzeñ uzupe³niaj¹cych
1-6
NAZWY CZÊCI I FUNKCJI
Modu³ skanuj¹cy/DSPF (AR-EF1)
Zespó³ ten przedstawia czarno-bia³y skaner, który
pracuje w dwóch trybach skanowania. W jednym
trybie arkusze orygina³u s¹ podawane i w czasie
ruchu orygina³ów skanowane. W tym trybie mo¿e
byæ skanowana jedna lub równoczenie obie strony
orygina³u. Drugi tryb u¿ywa do skanowania
orygina³ów ruchome lustro wtedy orygina³y le¿¹ na
szkle.
Przed³u¿enie górnego wyjcia (AR-TE4)
Przed³u¿enie mocuje siê do górnego wyjcia
papieru. Potrzebne jest jako podpórka dla papieru
du¿ych formatów.
Finiszer (AR-FN6)
Arkusze mo¿na sortowaæ zestawami lub grupowaæ.
Posortowane zestawy lub grupy s¹ uk³adane
z przesuniêciem, co pozwala na ich ³atwe
oddzielanie i odbieranie. Posortowane zestawy
mog¹ byæ zszywane zszywkami lub pozostawione
bez zszycia.
Sorter (AR-MS1)
Jest to sorter wyjciowy, który posiada 7 przegródek.
Przy pomocy sterownika drukarki mo¿na wybraæ,
do której przegródki bêd¹ kierowane poszczególne
wydruki. Ka¿da przegródka mo¿e byæ przedzielona
jednej osobie lub grupie osób tak, ¿e ich wydruki s¹
oddzielone od wydruków innych u¿ytkowników. Jeli
ten sorter jest zainstalowany, to jakiekolwiek kopie
lub wydruki faxowe zostan¹ skierowane do górnego
wyjcia a nie do sortera.
Podajnik wielofunkcyjny (AR-MU1)
Pojemnoæ podajnika wynosi do 500 arkuszy
papieru 20 funtów (80 g/m
wk³adaæ specjalne papiery jak np. koperty (tylko
formaty standardowe) oraz formaty pocztówkowe.
Podstawa/podajnik 3 x 500 arkuszy (AR-D14)
Ten zasobnik papieru zawiera górny podajnik
wielofunkcyjny (patrz pozycja
zasobniki, ka¿dy z nich o pojemnoci 500 arkuszy
20 funtów (80 g/m
Finiszer siod³owy (AR-FN7)
Finiszer siod³owy zszywa automatycznie wydruki lub
kopie w grzbiecie rodkowym i w tym grzbiecie je
przegina. Do finiszera mo¿na te¿ zainstalowaæ
dziurkacz.
Modu³ dupleksowy (AR-DU3)
Aby by³a mo¿liwoæ dwustronnego druku powinien
byæ zainstalowany modu³ duplexu.
Modu³ duplexu/podajnik boczny (AR-DU4)
Modu³ ten jest w zasadzie taki sam jak wy¿ej, tylko
rozszerzony zosta³ o rêczny podajnik boczny.
Taca wyjciowa. (AR-TE3)
Montuje siê na wyjciu papieru modu³u duplexu.
2
) maksymalnie.
2
). Mo¿na do niego te¿
) oraz dwa dolne
1
Podstawa/podajnik 2000 arkuszy (AR-D13)
Ten zasobnik papieru zawiera górny podajnik
wielofunkcyjny papieru (patrz pozycjê
dolny o pojemnoci maksymalnie 2000 arkuszy 20
funtów (80 g/m
Niektóre urz¹dzenia uzupe³niaj¹ce nie mog¹ byæ zamontowane równoczenie, inne nale¿y montowaæ z jednym lub
wieloma urz¹dzeniami dodatkowymi tak, jak to wymaga ich funkcjonowanie. Patrz strona 6-4, "WYKAZ KOMBINACJI
URZADZEÑ OPCJONALNYCH."
Urz¹dzenia dodatkowe s¹ wyposa¿eniem alternatywnym, ale u niektórych modeli dostarczane s¹ jako standardowe.
2
).
) i zasobnik
1-7
NAZWY CZÊCI I FUNKCJI
■■
■ Inne wyposa¿enie opcjonalne
■■
●
Rama skanera (AR-RK1)
Rama jest niezbêdna jako uchwyt modu³u
skanuj¹cego nad drukark¹.
●
Blok zasilania (AR-DC1)
Niektóre urz¹dzenia dodatkowe wymagaj¹ instalacji
bloku zasilania.
●
Karta sieciowa (AR-NC5J)
Karta sieciowa jest niezbêdna dla pod³¹czenia
drukarki do sieci.
●
Wielofunkcyjny panel steruj¹cy (AR-M11)
Ten panel steruj¹cy jest niezbêdny do zapewnienia
funkcji kopiowania, faxowania i skanowania
sieciowego.
●
Modu³ PS3 (AR-PK1)
Modu³ zapewnia kompatybilnoæ drukarki z jêzykiem
PostScript level 3.
●
Dysk twardy (AR-HD3)
Rozszerza pojemnoæ dla uk³adania danych
w drukarce lub kopiarce. Dysk twardy niezbêdny jest
do zapewnienia funkcji wstrzymania zadania (patrz
strona 2-9) drukarki i kopiarki. Dysk twardy jest
niezbêdny dla funkcji wstrzymania zadania (patrz
strona 2-9).
●
Modu³ faxu (AR-FX5)
Jest niezbêdny dla dodatkowej funkcji faxowania.
●
Modu³ pamiêciowy dla faxu (8 MB) (AR-MM9)
●
Modu³ skanowania sieciowego (AR-NS2)
Modu³ jest niezbêdny dla dodatkowej funkcji
skanowania sieciowego.
1-8
NAZWY CZÊCI I FUNKCJI
Panel steruj¹cy zespo³u g³ównego
Wywietlacz i wskaniki pokazuj¹ aktualny stan drukarki. Wszystkie ustawienia drukarki wykonywane s¹ przy pomocy
przycisków i wywietlacza.
GOTOWA
DANE
BLAD
MENU
ANULUJ
INFORMACJE
1
Wywietlacz
Wywietlacz pokazuje aktualny stan drukarki.
Symbol [ i ] wywietlany przy jakimkolwiek
komunikacie oznacza, ¿e nale¿y nacisn¹æ przycisk
[INFORMACJE].
Wskanik [B£¥D]
Zapali siê w stanie, kiedy nale¿y uzupe³niæ papier
lub toner, albo kiedy w maszynie zaci¹³ siê papier.
Miga w sytuacji, kiedy w maszynie dosz³o do
jakiego b³êdu.
Wskanik [DANE]
Zapali siê lub miga przy odbiorze lub druku danych.
Zapali siê równie¿ przy uk³adaniu danych przy
pomocy funkcji podtrzymania zadania (strona 2-9).
Wskanik [GOTOWA]
Jeli wskanik wieci, mo¿liwy jest odbiór danych
dla druku.
Przycisk [MENU]
Przyciskiem wybiera siê grupê ofert jak
np.konfiguracja drukarki (strona 3-2), wybór
nastawienia (strona 3-5) lub wykonania zadañ
drukowych wprowadzonych przy pomocy funkcji
podtrzymania druku (strona 2-9). Przycisk umo¿liwia
równie¿ powrót do ekranu statusu zadania
i nastawienia poszczególnych zadañ.
Przyciski [ / ]
Przez naciniêcie wybiera siê pozycjê lub funkcjê
oferty lub nastawia siê jej wartoci numeryczne.
Przycisk [ANULUJ]
Przycisk s³u¿y do powrotu do poprzedniego ekranu
ka¿dej oferty, do kasowania i anulowania
istniej¹cego zadania lub do kasowania wybranego
zarezerwowanego zadania.
Przycisk [OK]
Przycisk s³u¿y do rejestracji wybranej oferty lub
funkcji (do potwierdzenia).
Przycisk [INFORMACJE]
Jeli wywietlany jest komunikat o zaciêciu papieru
razem z symbolem [ i ], to po naciniêciu przycisku
[INFORMACJE] wywietlane s¹ dalsze odpowiednie
instrukcje. Po naciniêciu przycisku [INFORMACJE]
lub [ANULUJ] przy wywietlaniu sposobu
postêpowania, tryb wywietlania informacji zostanie
skasowany. Je¿eli przycisk jest naciniêty i trzymany
podczas druku lub w trybie stand-by, wywietlana
jest ca³kowita liczba wydrukowanych stron oraz
pozosta³a iloæ tonera (w %).
1-9
NAZWY CZÊCI I FUNKCJI
Grupy ofert i objanienie funkcji przycisków na panelu steruj¹cym zespo³u g³ównego
Oferty podzielone s¹ na 5 grup i wybierane stopniowo przez naciniêcie przycisku [MENU]. Po wywietleniu odpowiedniej
oferty nale¿y nacisn¹æ przycisk [OK]. Pojawi siê komunikat oznaczaj¹cy nastêpny krok.
nalezy przeczytac przed
instalacj
U
Dokument ten
1-10
NAZWY CZÊCI I FUNKCJI
Kasowanie zadania druku i kasowanie danych na twardym dysku
●●
●
●●
W celu skasowania aktualnego zadania drukowania i skasowania danych na dysku postêpujemy tak:
podczas druku nacisn¹æ przycisk [ANULUJ]. Druk zatrzyma siê i pojawi siê wymaganie dotycz¹ce potwierdzenia
kasowania zadania drukowania. Dla kasowania danych nacisn¹æ przycisk [OK].
Do anulowania kasowania nacisn¹æ przycisk [ANULUJ]. Druk ponownie siê zacznie.
●●
●
●●
W celu kasowania danych drukowania zarezerwowanego zadania (zadania wys³anego do drukarki):
Dane wys³ane z komputerów bêd¹ u³o¿one w drukarce (99 zadañ maks.) i drukowane bêd¹ po kolei. W celu
kasowania danych drukowych zarezerwowanego zadania nale¿y jeszcze przed rozpoczêciem druku nacisn¹æ
przycisk [
naciniêty przycisk [ANULUJ], pojawi siê komunikat wymagaj¹cy potwierdzenia kasowania. Po naciniêciu
przycisku [OK] dane zostan¹ skasowane.
W celu anulowania kasowania nacisn¹æ przycisk [ANULUJ]. Druk ponownie siê zacznie.
] lub [ ] w celu wywietlenia wymaganych danych na wywietlaczu. Jeli w tym momencie zostanie
1
1-11
NAZWY CZÊCI I FUNKCJI
Panel steruj¹cy modu³u skanuj¹cego
Jeli drukarka wyposa¿ona jest w modu³ skanuj¹cy, to panel steruj¹cy zespo³u g³ównego nie bêdzie dzia³aæ. Zastêpuje
go panel modu³u skanuj¹cego.
Wywietlacz dotykowy
Panel wskazuje stan maszyny, komunikaty i zawiera
przyciski dotykowe. Wywietlacz zmienia siê tak, ¿e
wskazuje stan druku, kopiowania, skanowania
sieciowego lub faxowania wed³ug wybranego trybu
pracy. Szczegó³y patrz nastêpna strona.
Przycisk wyboru trybu i wskaniki
S³u¿y do prze³¹czania trybu wywietlania na
wyswietlaczu dotykowym.
DRUKUJ
WYSLIJ OBRAZ
KOPIUJ
STATUS ZADANIA
GOTOWA
DANE
LINIA
DANE
USTAWIENIA
WLASNE
Przycisk [STATUS ZADANIA]
Po naciniêciu przycisku wywietlany jest stan
aktualnego zadania (patrz strona 1-14.)
Przycisk [USTAWIENIA W£ASNE]
S³u¿y do ustawienia kontrastu p³yty dotykowej lub
do ustawiania programów operatora. (patrz strona
3-5.)
Przycisk [DRUKUJ]/wskanik GOTOWA/
wskanik DANE
S³u¿y do wyboru trybu druku. (Patrz nastêpna
strona.)
●●
●
●●
Wskanik GOTOWA
Kiedy wskanik wieci, mo¿na odbieraæ dane
faxowe.
●●
●
●●
Wskanik DANE
Przy odbiorze danych wskanik wieci lub miga.
wieci lub miga równie¿ podczas druku.
Przycisk [WYLIJ OBRAZ]/wskanik LINIA/
wskanik DANE
Wybiera tryb skanowania sieciowego / faksowania
(patrz instrukcja obs³ugi faksu)
Przycisk [KOPIUJ]
S³u¿y do wyboru trybu kopiowania.*
Przyciski cyfrowe
S³u¿¹ do podawania wartoci cyfrowych dla ró¿nych
ustawieñ.
Przycisk [ ] i przycisk ([ACC.#-C])
Przeznaczony jest do administracji faktur,
kopiowania i wysy³ki faksów.
Przycisk [#/P]*
Przycisk s³u¿y jako przycisk programowy dla funkcji
kopiowania i do wyboru numeru funkcji faksowania.
Przycisk [C]*
Przycisk przeznaczony jest dla funkcji kopiowania
i faksowania.
Przycisk Start *
S³u¿y do w³¹czenia kopiowania i zadañ faksu.
Przycisk [CA] *
Przycisk jest aktywny w trybie kopiowania
i faksowania.
1-12
* Patrz instrukcja obs³ugi kopiarki.
NAZWY CZÊCI I FUNKCJI
Wywietlacz dotykowy (na module skanuj¹cym)
Ekran trybu druku
Ten ekran pojawi siê po wybraniu trybu druku. (Ekran zmienia siê wed³ug trybu. Prezentacja dla innych trybów patrz odpowiednie instrukcje obs³ugi).
WYBIERZ PRACE.
WYDRUKUJ LISTE WSZTRZ. PRAC
1
Sharp 005
Sharp 006
Wywietlacz komunikatów
Ekran stanu zadania (patrz nastêpna strona)
Wydrukuj liste wsztrz. prac.
Przy zastosowaniu funkcji zatrzymania druku (patrz
strona 2-9), wywietlany jest wykaz u³o¿onych zadañ
druku (maks. 100 zadañ). Funkcjê zatrzymania
druku mo¿na stosowaæ tylko wtedy, kiedy drukarka
wyposa¿ona jest w twardy dysk. Po wy³¹czeniu
wy³¹cznika g³ównego u³o¿one dane do druku
zostan¹ skasowane.
Microsoft Word - Test001
EXCEL1
1/1
USTAWIENIA
WARUNKÓW
Przyciski "rozwijania" ko³owania wywietlacza
Przyciski s³u¿¹ do przegl¹dania wykazu
zatrzymanych zadañ, jeli zadañ jest wiêcej ni¿
stanowi pojemnoæ jednego ekranu.
Przycisk [USTAWIENIA WARUNKÓW]
Przeznaczony jest do prze³¹czenia wywietlacza
oferty konfiguracji drukarki (patrz strona 3-2).
1-13
NAZWY CZÊCI I FUNKCJI
Ekran stanu zadania (wspólny dla trybu druku, kopiowania, skanowania sieciowego i faxu)
Ekran pojawi siê po naciniêciu na panelu steruj¹cym przycisku [STATUS ZADANIA].
Wykaz zadañ pokazuje aktualne zadanie na górnej pozycji kolejnoci zadañ, mo¿e te¿ wywietlaæ wykaz
ukoñczonych zadañ. Treæ zadañ mo¿na przegl¹daæ, przesuwaæ na górn¹ pozycjê najwy¿szego priorytetu
w kolejnoci, mo¿liwe jest kasowanie zadania z wykazu.
KOLEJKA PRAC
KOPIUJ
SHARP001
054234
PRACA DRUK.
Wykaz zadañ
Wykaz zadañ pokazuje aktualne zadanie
i zarezerwowane zadania, lub wykaz ju¿
wykonanych zadañ. Ikony w lewo od nazwiska
u¿ytkownika wskazuj¹ tryb zadania.
Tryb druku Tryb kopiowania
Tryb skanowania sieciowego
Tryb faxu Tryb faxu
(nadawanie)(odbiór)
Kiedy wywietlany jest wykaz aktualnego zadania i
zadañ zarezerwowanych, to wywietlane zadania
tworz¹ same sob¹ przyciski steruj¹ce. Dla
skasowania druku lub wyboru najwy¿szego
priorytetu nale¿y nacisn¹æ przycisk odpowiedniego
zadania. Zadanie w ten sposób zostanie wybrane.
Wymagan¹ operacjê nale¿y przeprowadziæ
przyciskami opisanymi pod
* "BRAK PAPIERU" na wywietlaczu stanu zadania
Jeli na wywietlaczu stanu zadania wieci "BRAK
PAPIERU", oznacza to, ¿e wymagany format papieru
dla tego zadania nie jest do dyspozycji w zasobniku.
W tym przypadku drukowanie tego zadania zostanie
wstrzymane, dopóki wymagany format papieru nie
zostanie uzupe³niony. W miêdzyczasie - w ramach
mo¿liwoci - bêdzie drukowane inne zarezerwowane
zadanie. (Je¿eli podczas druku zabraknie papieru, inne
zadanie nie bêdzie drukowane).Je¿eli chcecie zmieniæ
format papieru z powodu braku papieru tego formatu,
to mo¿na format zmieniæ tak: przez naciniêcie wybraæ
istniej¹ce zadanie i nacisn¹æ przycisk [SZCZEGÓ£Y],
opisany pod 9.
Przycisk prze³¹czania trybu
Przycisk przeznaczony jest do prze³¹czania wykazu
zadañ miêdzy "KOLEJ. PRAC" a "ZAKOÑCZONO".
ZESTAWY/POSTEP
003 / 000
003 / 000
010 / 000
E-MAIL/FTPZAD. FAKS.
, i .
STATUS
KOPIOW.
BRAK PAPIERU
OCZEKIWANIE
*
KOLEJ. PRAC: pokazuje wykaz zadañ do
wykonania i zadañ zarezerwowanych.
ZAKOÑCZONO: pokazuje wykaz zakoñczonych
zadañ.
Przycisk [PRACA DRUK.]
S³u¿y do wywietlania wykazu wszystkich zadañ we
wszystkich trybach (drukowanie, kopiowanie,
skanowanie sieciowe i faks).
Przycisk [E-MAIL/FTP]
S³u¿y do wywietlania wykazu zadañ, które sieæ
stosuje dla wysy³ki e-mailem przy pomocy protoko³u
SNMP lub do wysy³ki na stronê ftp, lub do
komputera przy pomocy protoko³u ftp.
Przycisk [ZAD. FAKS.]
S³u¿y do wywietlania stanu komunikacji faxowej
i stanu nadawania zarezerwowanego.
Przycisk prze³¹czania wywietlacza
S³u¿y do prze³¹czania strony wywietlanego wykazu
zadañ.
Przycisk [STOP/USUÑ]
S³u¿y do anulowania lub kasowania aktualnego
zadania lub do kasowania wybranego zadania
rezerwowego. Odebranych faksowych zadañ do
druku, które by³y zarezerwowane, jednak¿e kasowaæ
nie mo¿na.
Przycisk [PRIORYTET]
Jeli zosta³o miêdzy rezerwowymi zadaniami
w "KOLEJKA PRAC" wybrane zadanie, któremu
nale¿y najwy¿szy priorytet i zosta³ naciniêty ten
przycisk, zadanie przesunie siê jako zadanie
rezerwowe z najwy¿szym priorytetem.
Przycisk [SZCZEGÓ£Y]
S³u¿y do wywietlania szczegó³owych informacji
o wybranym zadaniu. Mo¿na zmieniæ format papieru
dla druku na inny. Tej funkcji w przypadku wyboru
zadania druku faxowego odbioru zastosowaæ nie
mo¿na.
1/1
KOLEJ. PRAC
ZAKONCZONO
SZCZEGÓLY
PRIORYTET
STOP/USUN
1-14
Obs³uga wywietlacza dotykowego
KOLEJKA PRAC.
ZESTAWO
SHARP001
054234
KOPIUJ
003 / 00
010 / 00
003 / 00
1/13
ZAKONCZONO
MULTI SHOT
TRYB
KSIAZKOWY
OPCJE
KOPIA
2-STRONNA
WYJSCIE
GOTOWA DO SKANOWANIA.
010 / 000
OCZEKIWANIE
ZWYKLY
FOLIE
ZWYKLY
WYBÓR PAPIERU
OK
2.
1.
3.
11
17
11
8
1
2
11
8
1
2
■■
■ Jak obs³ugiwaæ wywietlacz dotykowy
■■
[Przyk³ad 1]
Pozycje na wywietlaczu
dotykowym s¹ ³atwo
dostêpne po naciniêciu
przycisku przyporz¹dkowanemu danej pozycji.
Beep
tone
Wybór pozycji potwierdzony bêdzie sygna³em
dwiêkowym, dla
wizualnego potwierdzenia zostanie zaznaczony
te¿ obszar przycisku.
NAZWY CZÊCI I FUNKCJI
■■
■ Wybór funkcji
■■
[Przyk³ad 1]
1
[Przyk³ad 2]
Potwierdzaj¹ce sygna³y dwiêkowe mo¿na wy³¹czyæ
przy pomocy programu operartora (Patrz strona 7-9.)
Przyciski, które na
dowolnym ekranie s¹
szare, nie s¹ do
dyspozycji. Po naciniêciu
"szarego" przycisku
nast¹pi podwójny sygna³
dwiêkowy.
Pozycje, które s¹ na ekranie zwyranione, s¹ ju¿
wybrane i po naciniêciu przycisku [OK] bêd¹
zarejestrowane jako funkcje.
[Przyk³ad 2]
Jeli urz¹dzenie
stosowane jest w trybie
kopiowania lub faxu, to
poni¿sze funkcje mo¿na
nastawiæ tylko na ekranie
specjalnych funkcji lub
mog¹ byæ skasowane
przez przemienne
naciskanie przycisków.
[Przyk³ad 3]
Je¿eli urz¹dzenie
stosowane jest w trybie
kopiowania lub faxu i
wybrana zosta³a
specjalna funkcja, to na
przycisku dotykowym i na
ekranie g³ównym pojawi
siê ikona przedstawiaj¹ca
tê funkcjê. Po naciniêciu
tej ikony pojawi siê ekran
nastawienia funkcji (lub
GOTOWA DO WYSLANIA..
OPCJE
STANDARDOWA
ROZDZIELCZOSC
AUTO
ORYGINAL
ekran oferty) i umo¿liwi
³atw¹ kontrolê, zmianê
nastawienia funkcji lub jej
skasowanie.
1-15
UZUPE£NIANIE PAPIERU
Jeli w maszynie podczas pracy skoñczy siê papier, to na wywietlaczu pojawi siê komunikat "DODAJ PAPIER."albo
"OTWÓRZ POD.
UWAGI
●
Nie stosowaæ papieru skrêconego lub zgiêtego. Mo¿e to spowodowaæ zaciêcie papieru w drukarce.
●
Celem osi¹gniêcia najlepszych wyników zalecamy stosowanie papieru, który poleca firma SHARP. (patrz
strona 1-18).
●
Przy zmianie typu lub formatu papieru w podajniku 1 trzeba nastawiæ typ i format papieru wed³ug rozdzia³u
"Ustawienie formatu i typu papieru" (strona 1-19).
●
Na wysuniêty podajnik nie k³aæ ¿adnych ciê¿kich przedmiotów i nie opieraæ siê.
Uzupe³nianie papieru w podajniku 1
I W£DZ DOD. PAPIER". Papier uzupe³nia siê jak opisano ni¿ej.
Wyci¹gn¹æ podajnik 1.
1
Podajnik ostro¿nie
wyci¹gn¹æ a¿ do oporu.
Uzupe³niæ papier w podajniku.
2
Papieru nie uzupe³niaæ
ponad rysê maksymalnej
wysokoci stosu (oko³o
500 arkuszy papieru 20
funtów (80 g/m
2
)).
Podajnik 1 wsun¹æ do maszyny.
3
Podajnik ca³kowicie wsun¹æ z powrotem.
Nastawiæ typ papieru.
4
Przy zmianie typu papieru postêpowaæ wed³ug
rozdzia³u "Ustawienie formatu i typu papieru"
(strona 1-19).
Uzupe³nianie papieru w podajniku 1 jest
5
skoñczone.
Zmiana formatu papieru w podajniku 1
Podajnik 1 przystosowany jest do papieru formatu 8-1/2 x 11, A4 lub B5. Postêpowaæ wed³ug opisu poni¿ej:
Wyci¹gn¹æ podajnik 1.
1
Jeli w podajniku pozosta³ papier, to trzeba go
wyj¹æ.
Nastawiæ prowadnice A i B na d³ugoæ
2
i szerokoæ papieru.
Prowadnice A i B s¹
przesuwne. Nale¿y
nacisn¹æ dwigienki
zwalniaj¹ce prowadnice
i prowadnice nastawiæ na
format papieru, który ma
byæ zastosowany.
W³o¿yæ papier do podajnika.
3
1-16
Podajnik 1 wsun¹æ do maszyny.
4
Podajnik ca³kowicie wsun¹æ z powrotem.
Nastawiæ format papieru.
5
Nie zapomnieæ o nastawieniu formatu i typu
papieru wed³ug rozdzia³u "Ustawienie formatu i
typu papieru (strona 1-19).
W odwrotnym przypadku dojdzie do zgniecenia
papieru.
Proces zmiany formatu papieru
6
w podajniku 1 jest zakoñczony.
Dane techniczne podajników papieru
Dane techniczne typów i formatów papieru, które mo¿na w³ozyæ do podajników:
ZA£O¯ENIE PAPIERU
1
1-17
ZA£O¯ENIE PAPIERU
■ Dopuszczalny normalny papier
Do osi¹gniêcia dobrych wyników normalny papier powinien spe³niaæ nastêpuj¹ce wymagania:
Papier w systemie ABPapier w systemie calowym
A5 - A35-1/2 x 8-1/2 do 11 x 17
Normalny papier16 - 28 funtów lub 60 do 105 g/m
2
Recyklowany, kolorowy, dziurkowany, blankietowy i nag³ówkowy papier powinien spe³niaæ te same wymagania jak
wy¿ej.
■ Dopuszczalny specjalny papier
Dla osi¹gniêcia dobrych wyników specjalny papier powinien spe³niaæ nastêpuj¹ce wymagania:
TypUwagi
SpecjalnyGruby papier
papiermo¿na u¿yæ grubego papieru o ciê¿arze 16 - 34 funtów lub
Folie przejrzyste, naklejki
samoprzylepne i papierinnych naklejek samoprzylepnych ni¿ tych, które zaleca
wiat³oczu³yfirma SHARP. W drukarce mog³yby pozostaæ resztki kleju
Pocztówki
Dopuszczalne koperty
●
Dla formatu papieru 5-1/2 x 8-1/2 a 8-1/2 x 11 lub A5 - A4
60 - 128 g/m
●
Dla formatów wiêkszych ni¿ 8-1/2 x 11 lub A4 mo¿na u¿yæ
2
.
grubego papieru o ciê¿arze 16 - 28 funtów lub 60-105 g/
2
.
m
●
Inne grube papiery
Mo¿na stosowaæ papier do przek³adania (65 funtów lub
2
176 g/m
lub 200 - 205 g/m
). Mo¿na stosowaæ arkusze kryj¹ce (110 funtów
2
) w formacie papieru 8-1/2 x 11, A4 w
orientacji pionowej.
●
Format papieru 5-1/2 x 8-1/2 lub A5 nale¿y stosowaæ
orientacjê poziom¹.
●
U¿ywaæ papier zalecany przez firmê SHARP. Nie stosowaæ
i w nastêpstwie tego papier móg³by siê zacinaæ,
dochodzi³oby do z³ego podawania papieru, kopie by by³y
brudne, mog³yby pojawiæ siê równie¿ inne problemy
z maszyn¹.
●
Mo¿na stosowaæ oficjalne japoñskie pocztówki.
●
Dopuszczalne standardowe koperty: COM-10, Monarch,
DL, C5, ISO B5
●
Koperty mo¿na podawaæ tylko z podajnika
wielofunkcyjnego. Dopuszczalny ciê¿ar kopert wynosi 20
2
- 23 funtów lub 75 a 90 g/m
.
1-18
ZA£O¯ENIE PAPIERU
Ustawienie formatu i typu papieru
Dane techniczne formatów i typów papieru, które mo¿na wk³adaæ do podajników - patrz strona 1-17.
Ustawienie formatu i typu papieru z panelu steruj¹cego drukarki
Je¿eli dokonywana jest zmiana formatu lub typu papieru w podajniku, postêpowaæ nale¿y wed³ug poni¿szego opisu.
Nacisn¹æ kilkakrotnie przycisk [MENU]
1
dopóki na wywietlaczu nie pojawi siê
komunikat "USTAWIENIA KLIENTA".
Nacisn¹æ przycisk [OK].
2
Po naciniêciu przycisku
[OK] na wywietlaczu
pojawi siê komunikat
"USTAWIENIE TACY".
Nacisn¹æ przycisk [OK].
3
USTAWIENIE TACY
PODAJNIK 1
Wybraæ wymagany podajnik papieru.
4
Nacisn¹æ przycisk [OK].
5
Wywietlony zostanie format i typ papieru
w podajniku wybranym w kroku 4.
LETTER
ZWYKTY
Nacisn¹æ przycisk .
6
CZY ZMIENIC UST.
TACY 1?
Po naciniêciu przycisku
[OK] na wywietlaczu
pojawi siê komunikat
wed³ug rysunku na lewo.
Nacisn¹æ kilkakrotnie
przycisk
na wywietlaczu nie
pojawi siê wymagany
podajnik.
Je¿eli w kroku 4 wybrany
zostanie PODAJNIK 1,
na wywietlaczu pojawi
siê komunikat jak na
rysunku na lewo.
Je¿eli w kroku 4 zosta³
wybrany PODAJNIK 1,
na wywietlaczu pojawi
siê komunikat jak na
rysunku na lewo.
lub dopóki
Nacisn¹æ przycisk [OK].
7
Dla uniewa¿nienia zmiany nastawienia
nacisn¹æ przycisk [ANULUJ] , nast¹pi powrót
do kroku 4.
Wybraæ typ papieru, który w³o¿ony jest
8
w podajniku.
ZWYKTY
OK?
UWAGA
Papiery specjalne, jak papier o du¿ej gramaturze,
przejrzyste folie, papier samoprzylepny i pocztówki
mo¿na podawaæ tylko z podajnika 2 i z podajnika
bocznego. Koperty podawaæ mo¿na tylko z podajnika 2.
Nacisn¹æ przycisk [OK].
9
Sprawdziæ, czy wybrano w³aciwy format
10
papieru.
LETTER
OK?
●
Wed³ug wybranego podajnika mo¿e byæ
wywietlany wybór "AUTO-AB" i "AUTO-INCH".
"AUTO-AB": wybraæ wówczas, gdy stosujecie
papier w formacie wed³ug systemu metrycznego.
"AUTO-INCH": wybraæ, jeli stosujecie papier
w formacie wed³ug systemu calowego. Przy
zmianie systemu formatu papieru z calowego na
metryczny lub odwrotnie, nale¿y nastawiæ typ
papieru. Wybraæ typ papieru.
●
Przy w³o¿eniu papieru niestandardowego
formatu, nacisn¹æ "NIESTANDARDOWY". Taki
format mo¿na wybraæ, jeli w kroku 4 wybrany
zosta³ podajnik 2 lub podajnik boczny.
Nacisn¹æ przycisk [OK]. Ustawianie jest
11
zakoñczone.
Nacisn¹æ kilkakrotnie
przycisk
na wywietlaczu nie
pojawi siê typ papieru,
który znajduje siê
w podajniku.
Nacisn¹æ kilkakrotnie
przycisk
nie pojawi siê wymagany
format papieru.
lub dopóki
lub dopóki
1
1-19
ZA£O¯ENIE PAPIERU
LICZNIK GLOWNY
USTAWIENIA
PODAJNIKA
PODAJNIK
1
PODAJNIK
2
PODAJNIK
3
PZWYKLY / AUTO-CM
EKOLOGICZNY / AUTO-C
RODZAJ / FORMAT
ZWYKLY / 8 X11
1
/
2
FORMAT
A4
OK
Ustawianie formatu i typu papieru z wywietlacza dotykowego
Nacisn¹æ przycisk [USTAWIENIA W£ASENE].
1
Pojawi siê ekran wyboru
ustawiania.
Nacisn¹æ przycisk [USTAWIENIA PODAJNIKA].
2
Pojawi siê ekran wyboru
podajnika papieru.
Wybraæ podajnik papieru, który chcemy
3
ustawiæ.
Jeli wymagany podajnik
nie znajduje siê na
wywietlaczu, to trzeba
rolowaæ przy pomocy
przycisków [
dopóki podajnik nie
pojawi siê.
] lub [ ]
Formaty papieru
●
Wed³ug wybranego podajnika mo¿e pojawiæ siê
wybór "AUTO-AB" i "AUTO-CM".
"AUTO-AB": wybraæ, jeli stosowany jest format
papieru wed³ug systemu metrycznego.
"AUTO-CM": wybraæ, jeli stosowany jest format
papieru wed³ug systemu calowego.
Przy zmianie systemu formatu papieru
z calowego na metryczny lub odwrotnie, nale¿y
nastawiæ typ papieru. Wybraæ typ papieru.
●
Przy uzupe³nianiu papieru niestandardowego
formatu, wybraæ "FORMAT
NIESTANDARDOWY". Taki format mo¿na
wybraæ, jeli w kroku 3 wybrany zosta³ podajnik
2 lub podajnik boczny.
Nacisn¹æ przycisk [OK]. Ustawianie jest
5
zakoñczone.
Wybraæ typ i format papieru.
4
●
Je¿eli w kroku 3 wybrano PODAJNIK 1:
USTAWIENIA KLIENTA
USTAWIENIE RODZAJU/FORMATU DLA PODAJNIKA 1
PRE-PRINT
EKOLOGICZNYKOLOROWY
1-20
OK
TYPFORMAT
ZWYKLY
Uwidocznione przyciski oznaczaj¹ aktualny wybór.
Dla zmiany typu lub formatu nacisn¹æ wymagany
przycisk, który zmieni kontrast.
Typy papieru
Papiery specjalne, jak przejrzyste folie i etykietki
mo¿na w³o¿yæ do podajnika 2 i do podajnika
bocznego. Koperty mo¿na podawaæ tylko
z podajnika 2.
PAPIER FIRMOWY
DZIURKOWANY
1
8
2
11
B5
A4
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.