In some areas, the "POWER" switch positions are marked "I" and "0" on the copier instead of "ON" and "OFF".
CAUTION: For a complete electrical disconnection, pull out the main plug.
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
In einigen Ländern sind die Positionen des „POWER“-Schalters statt „ON“ und „OFF“ mit „I“ und „0“ auf dem Gerät
markiert.
VORSICHT: Zur vollständigen Trennung vom Netz Netzstecker herausziehen.
Die Netzsteckdose muß nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
I nogle lande, er „NETAFBRYDER“ stillingerne markeret med „I“ og „0“ på kopimaskinen i stedet for „ON“ og „OFF“.
ADVARSEL: Træk stikket ud af stikkontakten for at opnå en total netadskillelse.
Stikkontakten skal befinde sig i nærheden af kopimaskinen og være let tilgængelig.
I en del områden är ”POWER” kontaktens position markerad med "I" och "0" på kopiatorn i stället för ”ON” och ”OFF”.
VARNING:
Dra ut huvudkontakten för fullständig avstängning
Eluttaget skall vara installerat i närheten av utrustningen och vara lättillgängligt.
Pour certains pays les positions marche "ON" et arrêt "OFF" de l'interrupteur d'alimentation sont remplacées par les
symboles "I" et "0".
ATTENTION: Pour obtenir une déconnexion électrique complète, débrancher la prise principale.
La prise de courant murale devra être installée à proximité de l'équipment et devra être facilement accessible.
Bij de modellen voor sommige landen zijn de posities van de netschakelaar (POWER) aangegeven met "I" en "0" in
plaats van “ON” en “OFF”.
LET OP: Trek de stekker uit het stopcontact om het kopieerapparaat volledig van het lichtnet te koppelen
Het stopcontact moet zich dicht bij het kopieerapparaat bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn.
En algunas regiones, las posiciones del interruptor están marcadas con "I" y "0" en lugar de ON y OFF.
PRECAUCIÓN:
Desconecte el enchufe de la toma para cortar completamente la corriente de la copiadora.
La toma de corriente debería encontrarse instalada cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
In certe zone le posizioni dell’interruttore rete sono contrassegnate con „I“ e „0“ invece che con „ON“ e „OFF“.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente dalla rete elettrica, staccate la spina dalla presa di corrente.
La presa di corrente, deve essere installata vicino all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
AR-150 series_Front.p6520/09/99, 09:582
This equipment compiles with the requirements of Directives 98/13/EEC and 89/336/EEC,
73/23/EEC both amended by 93/68/EEC.
Dieses Greät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 98/13/EWG und 89/336/EWG, 73/
23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 98/13/CEE et 89/336/CEE,
73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 98/13/EEG en 89/336/EEG 73/23/EEG, gewijzigd
door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 98/13/EEC og 89/336/EEC, 73/23/EEC med tillæg nr.
93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 98/13/EEC e 89/336/EEC, 73/23/EEC
come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 98/13/CEE e 89/336/CEE, 73/23/CEE, na
sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 98/13/CEE, 89/336/CEE y 73/23/CEE,
modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 98/13/EEC, 89/336/EEC och 73/23/EEC så
som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 98/13/EEC, 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen
93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 98/13/EEC, 89/336EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu
direktiivillä 93/68/EEC.
A készülék megfelel a 98/13/EEC és a 89/336/EEC, 73/23/EEC elõirásainak a 93/68/EEC
módositásokkal.
1
AR-150 series_Front.p6520/09/99, 09:583
8
9
1
3
2
f
g
h
j
DGBSDK
i
7
o
6
5
ü
u
p
4
0
q
w
e
r
d
s
I
AR-150 series_Front.p6520/09/99, 14:434
+
a
GB
1 Original cover
2 Side cover
3 Manual bypass
4 Paper guides
5 Side cover open button
6 Front cover
7 Paper tray
8 Operation panel
9 Original table
10 Cover for optional printer
framkallarpatronen
17 Toner/framkallarpatron
18 Trumenhet
19 Handtag för trumenheten
20 Corona
21 Coronarengörare
22 Öppningsknapp för fixeringen
23 Pappersmatningsrulle
24 SPF och R-SPF utmatning
25 Originalguider
26 Dokumentmatarfack
27 Lock för matarrullar
II
INDLEDNING
INLEDNING
Denne kopimaskine er designet til en intuitiv let betjening og kræver et minimum af plads. For at opnå fuld
udnyttelse af alle kopimaskinens features, skal De gøre
Dem fortrolig med denne betjeningsvejledning og
kopimaskinen.
Denne kopieringsmaskine kan anvendes som faksimilemaskine, hvis der installeres et optionalt printer
opgraderings-kit.
Denne betjeningsvejledning beskriver kun printer
features. For beskrivelse af faksimile og printer
features, se de respektive betjeningdvejledninger.
Forkert indføring i området ved den nederste
papirindføring
Anvendte konventioner i denne manual
I denne betjeningsvejledning benyttes følgende tegn for
at give anvenderen informationer, der er vigtige ved
brug af kopimaskinen.
Advarer anvenderen, at der er fare for tilskadekomst og ødelæggelse af kopimaskinen,
hvis indholdet i advarslen ikke overholdes
Advarsel
Giv agt
fuldstændigt.
Gør anvenderen opmærksom på, at der kan
ske skade på kopimaskinen eller en af dens
komponenter, såfremt indholdet i henvisning
ikke overholdes.
OBS giver informationer, der er relevante for
kopimaskinen med hensyn til specifikationer,
funktion, ydeevne, virkemåde og sådanne
emner, der er nyttige for anvenderen.
OBS
Indikerer et bogstav, der vises på displayet.
Billeder i denne betjeningsvejledning hensiver til
AR-F151 med mindre andet er anf
ørt.
INDHOLDSFORTEGNELSE
INNEHÅLL
Delbetegnelser ........................................................... I
Betjeningspanel ..................................................... VII
Denna kopiator har konstruerat för att vara enkel att
använda samtidigt som den behöver minimalt utrymme.
För att kunna utnyttja kopiatorn helt skall man göra sig
förtrogen med denna bruksanvisning och kopiatorn.
Denna kopiator kan användas som fax och som
laserskrivare om en extra skrivaruppgraderingssats
installeras.
Denna bruksanvisning beskriver endast
kopieringsegenskaperna. För beskrivning av fax och
skrivaregenskaperna hänvisas till resp. separat
handbok.
Konventioner som används i denna bruksanvisning
Följande symboler används i denna bruksanvisning för
att ge en snabb översikt över information som är viktig
vid användningen av kopiatorn.
Varnar användaren för skador på sig själv
eller kopiatorn om denna innehållet i varning-
Varning
Delarnas namn ...........................................................I
Manöverpanelen ................................................... VIII
Uppmärksammar användaren på att skador på kopiatorn eller en av dess komponenter kan uppstå om denna inte följs ordentligt
Akta
Obs ger information om kopiatorn om specifikationer, funktioner, prestanda, användning och övrig information som kan vara av
Obs
intresse för användaren.
Indikerar en bokstav på displayen.
Illustrationerna i denna bruksanvisning gäller för
AR-F151 om inget annat anges.
2–1
SDK
AR-150 series_EU1.p6520/09/99, 12:151
KORREKT INSTALLERING
KORREKT INSTALLATION
10cm
SDK
20cm
20cm
Forkert installlering kan ødelægge kopimaskinen. Vær opmærksom på følgende under den første opstilling og hvis
kopimaskinen eventuelt flyttes.
Hvis kopimaskinen flyttes fra et
koldt rum til et varmt, kan der optræde kondensering i kopimaskinen. Brug af kopimaskinen i denne
tilstand medfører dårlig kopikvalitet
og fejlfunktioner. Lad kopimaskinen
stå i mindst 2 timer ved rumtemperatur før brug.
1. Opstil ikke kopimaskinen i områder
der er:
• tildampede, fugtige eller meget stø-
vede
• udsat for direkte sollys
• dårligt ventileret
• udsat for ekstreme temperatur- el-
ler fugtighedsændringer, f.eks. i
nærheden af klimaanlæg eller var-
10cm
meapparater.
2. Sørg for tilstrækkelig plads rundt om
maskinen til service og tilstrækkelig
ventialtion.
3. Udsæt ikke kopitromlen for direkte
sollys.
Dette vil ødelægge overfladen (den
grønne del) på kopitromlen og medføre plettede kopier.
4. Opbevar reservedele såsom kopitromler og TD patroner på et mørkt
sted uden at fjerne emballagen før
brug.
Hvis de udsættes for direkte sollys,
resulterer det i plettede kopier.
5. Berør ikke direkte overfladen (den
grønne del) på kopitromlen med hånden.
Dette kan ødelægge overfladen og
medføre plettede kopier.
6. Kopieringsmaskinen skal, for let
tilslutning, opstilles i nærheden af en
stikdåse. Tilslut kopieringsmaskinen
til en stikdåse, der ikke anvendes til
andre elektriske apparater. Hvis der
tilsluttes lamper til den samme
stikdåse, kann lyset blinke.
En felaktig installation kan leda till skador på kopiatorn. Ta hänsyn till följande
punkter vid första installationen och när
du än flyttar kopiatorn.
Om kopiatorn flyttas från en kall till
en varm plats kan det uppstå kondens inne i apparaten. I detta tillstånd får man dåliga kopior och felfunktioner. Låt kopiatorn stå oanvänd i två timmar tills den fått rumstemperatur.
1. Använd inte kopiatorn på platser som
är:
• fuktiga, våta eller mycket dammi-
ga;
• utsatta för direkt solljus;
• dåligt ventilerade;
• i närheten av värmeelement eller
luftkonditionering.
2. Se till att det finns tillräcklig plats runt
kopiatorn för service och ordentlig
ventilation.
3. Utsätt inte fotoledarpatronens trumma för direkt solljus.
Detta kommer annars att skada ytan
(grön) på trumman vilket i sin tur ger
fläckiga kopior.
4. Förvara reservdelar/material som
t.ex. fotoledartrummor och toner/
framkallningspatroner på en mörk
plats och plocka inte ut ur förpackningen före användningen.
Om de utsätts för direkt solljus kommer kopiorna möjligen att bli fläckiga.
5. Rör inte vid ytan på fotoledarpatronens trumma (grön).
Detta kommer annars att skada ytan
på trumman vilket i sin tur ger fläckiga
kopior.
6. Kopiatorn skall placeras i närheten av
ett vägguttag för enkel anslutning.
Anslut kopiatorn till ett vägguttag som
inte används av andra elektriska
apparater. Om en belysningsfixtur är
ansluten till samma vägguttag kan
ljuset flimra.
2–2
AR-150 series_EU1.p6520/09/99, 12:152
7. Kontroller om netkontakten på kopimaskinen er i OFF stilling. Stik netledningen i netbøsningen på bagsiden af
kopimaskinen.
7. Se till att strömbrytaren befinner sig i
OFF läget. Sätt in bifogad nätsladd i
eluttaget på kopiatorns baksida.
Hvis kopimaskinen flyttes fra et
koldt rum til et varmt, kan der optræde kondensering i kopimaskinen. Brug af kopimaskinen i denne
tilstand medfører dårlig kopikvalitet
og fejlfunktioner. Lad kopimaskinen
stå i mindst 2 timer ved rumtemperatur før brug.
8. Stik den anden ende af netledningen i
den nærmeste stikdåse.
Stik kun netledningen i en korrekt
jordforbundet stikdåse.
Stil netkontakten på venstre side af kopimaskinen på „ON“. Klar (
lyser og andre indikatorer, der viser startindstillingerne på betjeningspanelet lyser ligeledes for at signalisere klar-tilstanden.
Kopimaskinen skifter til en energisparemodus, når den indstillede tid er udløbet
uden nogen form for kopimaskineaktivitet, efter at den sidste kopi i et kopieringsforløb er lavet eller efter at der er
tændt for kopimaskinen. Indstillingerne i
energisparemodien kan modificeres. se
side 2-19 ANVENDERPROGRAMMER.
Kopimaskinen skifter tilbage til startindstillingerne efter et forudindstillet tidsrum efter at den sidste kopi er lavet. Det
forudindstillede tidsrum (auto klartid) kan
ændres. Se side 2-19, ANVENDERPROGRAMMER.
) indikatoren
Om kopiatorn används i ett annat
land än där den köptes måste man
kontrollera att nätuttagets ström är
kompatibelt med apparaten. Om
kopiatorn ansluts till fel strömkälla
kan irreparabla skador uppkomma.
8. Anslut nätsladdens andra kontakt till
närmsta vägguttag.
Kopiatorn får endast anslutas till ett
jordat uttag.
Sätt strömbrytaren på kopiatorns vänstra sida på ON. Redo (
tänds och de andra indikatorerna på
manöverpanelen som visar grundinställningarna kommer att tändas och visa att
de är redo.
Kopiatorn går in i ett energisparläge när
den inställda tiden sedan senaste operationen överskrids.
Inställningarna för energisparlägena kan
modifieras med användarprogrammen.
Se sida 2-19 ANVÄNDARPROGRAM.
Kopiatorn kommer att återgå till grundinställningen efter det den senaste kopian
gjorts efter den tid som ställts in. Den
förinställda tiden (automatisk raderingstid) kan ändras. Se sidan 2-19, ANVÄNDARPROGRAM.
) indikatorn
SDK
AR-150 series_EU1.p6520/09/99, 12:153
2–3
ADVARSLER
VARNINGAR
Følg henvisningerne nedenfor, når kopimaskinen benyttes.
• Anbring kopimaskinen på en fast, plan flade.
• Opstil ikke kopimaskinen i et fugtigt eller støvet rum.
• Tænd og sluk ikke kopimaskinen hurtigt efter
hinanden. Når kopimaskinen er slukket, vent da 10
til 15 sekunder, før den tændesigen.
• Kopimaskinen skal slukkes, før delene installeres.
• Hvis kopimaskinen ikke benyttes i et længere tids-
rum, f.eks. ved sammenhængende helligdage, stilles netkontakten på off og netledningen fjernes fra
stikdåsen.
• Opvarmningsområdet er varmt. Udvis forsigtighed i
dette område når der fjernes forkert indført papir.
• Hvis kopimaskinen flyttes, skal der slukkes for netkontakten og netleningen fjernes fra netstikdåsen.
• Kig ikke direkte ind i lyskilden. Dette kan medføre
øjenskader.
• Tildæk ikke kopimaskinen med en støvet afdækning,
stof eller plastikfilm når kopimaskinen er tændt.
Dette kan forhindre varmeudstråling og ødelægge
kopimaskinen.
Följ anvisningarna nedan när du använder kopiatorn.
• Placera kopiatorn på ett stadigt, plant underlag.
• Använd inte kopiatorn på en fuktig eller dammig
plats.
• Slå inte på och av kopiatorn snabbt. När kopiatorn
stängts av, vänta 10 till 15 sekunder innan du sätter
på den igen.
• Strömförsörjningen måste stängas av före påfyllning
av kopiepapper.
• När kopiatorn inte används under en längre tid, t.ex.
över flera helgdagar eller vid förflyttning av kopiatorn skall man stänga av strömbrytaren och dra ut
sladden ur vägguttaget.
• Vid borttagning av kontakten ur vägguttaget får man
inte dra i sladden.
• Fixeringsenheten är varm. Var försiktig när du tar
bort papper.
• Titta inte direkt in i ljuskällan eftersom detta kan
skada Dina ögon.
• Täck inte över kopiatorn med ett dammskydd, tyg
eller plastfolie medan strömmen är påslagen. Detta
kan leda till överhettning och skada kopiatorn.
Anvendelse af andre kontroller, justeringer eller
procedureudførelser end her specificeret kan
SDK
medføre farlig strålebelastning.
KLASSE 1 LASERAPPARAT
Usynlig laserstråling i åben tilstand og når
sikkerhedsbrydere er ude af funktion, undgå
udsættelse for stråling.
Scanneren bliver justeret til 0.6 mW plus 13.4
procent på samlebåndet og holdes konstant
under drift af den automatiske effektkontrol
(APC).
Dette produkt indeholder en laveffekt laser.
For at garantere kontinuerlig sikkerhed må
afdækninger ikke fjernes og forsøg ikke at få
adgang til det indre af apparatet.Overlad al
service til kvalificeret personale.
Oplysninger vedrørende laseren
Bølgelængde785 nm ±15 nm
Pulstider(10,7 ms ±4 ns)/7 mm
Udgangseffekt0,2 mW – 0,03 mW
2–4
AR-150 series_EU1.p6520/09/99, 12:154
Användning av kontroller eller justering av procedurer på annat sätt än så som beskrivs i denna
bruksanvisning kan leda till farlig strålningsexponering.
LASERKLASS 1
Risk för osynlig laserstråle när apparaten
öppnas och förreglingen är defekt. Undvik
laserstrålen.
Scannerns uteffekt är fabriksinställd till 0,6
mW + 13,4 pcts och hålls konstant av APCenheten.
Denna produkt innehåller en lågeffekts laserutrustning. Av säkerhetsskäl är det inte tillåtet
att avlägsna höljet eller försöka öppna produkten. Lämna alltid in produkten till fackmän
för service.
Laserljus, var försiktig
Våglängd785 nm ±15 nm
Pulstid(10,7 ms ± 4 ns)/7 mm
Uteffekt0,2 mW – 0,03 mW
Advarsel
Class 1
Laser Product
Laser Klasse 1
Dette produkt indeholder en svagtrømslaseranording.
For at oprethlde sikkerheden må afskaermninger ikke
fjernes, og der må ikke gøres forsøg på at få adgang
til den indvendige side af dette produkt. Overlad al
servicering til kvalificerede teknikere.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DEN-NA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄN-DAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASER-STRÅLNING, SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
Observera
Denna produkt innehåller en laseranordning med låg
effekt. Men av säkerhetsskäl höljet inte öppnas eller
försök göras att komma åt maskinens innanmäte.
Överlåt alla reparationsarbeten till kvalificerad
servicetekniker.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND
VORSICHT
Laserstrahl
AR-150 series_EU1.p6520/09/99, 12:155
SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER
ADVARSEL
UDE AF FUNKTION. UNDGA UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVERSEL
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR
VARNING
URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ
VARO!
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
2–5
SDK
DE VIGTIGSTE FEATURES
DE VIKTIGASTE EGENSKAPERNA
1 High-speed laser kopiering
• Da opvarmningstiden er nul, kan kopieringen startes
umiddelbart efter at der er tændt for netkontakten.
• Tiden for den første kopi er kun 9,6 sekunder
(normal modus).
• Kopieringshastigheden er 15 kopier/min. , hvilket
svarer til normal kontorbrug, der tillader forhøjelse
af arbejdseffektiviteten.
2 Digitale billeder af høj kvalitet
• Kopiering af høj kvalitet med 600 dpi kan gennemføres.
• Udover den automatiske eksponeringsmodus, kan
den manuelle eksponering indstilles i fem trin.
• Kopieringsfunktionen fotomodus, der tillader fremragende kopiering af vanskelige autotypier af
originalbilleder, såsom monokromfotos og farvefotos, kan anvendes.
3 Væsentlige kopifunktioner
• Zoomkopiering fra 50% til 200% i skridt på 1% kan
gennemføres.
• Fortsat kopiering af maksimalt 99 ark kan også
gennemføres.
• Automatisk dokumentindføring gennem enkeltarkindføringen (SPF) (AR-F151) eller den reverserende
enkeltark-indføring (AR-155) kan gennemføres.
• Toner sparemodus til reducering af tonerforbruget
med ca. 10% kan indstilles.
• Automatisk to-sidet kopiering kan gennemføres
(AR-155).
4 Scan 1 gang/print mange gange
• Kopimaskinen er udstyret med en 1-sides hukom-
SDK
melse, der tillader kopimaskinen at lave indtil 99
kopier med kun 1 scanning af originalen. Denne
hukommelse gør det muligt for kopieringsmaskinen
at scanne en original een gang og lave 99 kopier.
Denne feature medfører højere driftssikkerhed.
5 Miljøvenligt design
• Papir-output er placeret i kopieringsmaskinen for at
spare plads.
• Foropvarmningsmodien og den automatiske energislukkemodus er implementeret for at reducere
energiforbruget i stand-by modien.
6 Printer feature
• Denne printer kan benyttes som laser printer ved
installering af et ekstra opgraderingssæt.
7 Optionale features
• En optional enkeltpapir-indføringsenhed (SPF)
tillader automatisk dokument-indføring af indtil 30
ark. (AR-150)
• Der kan installeres en optional 250-ark papirindføringsenhed for at opnå en total kapacitet på
500 ark med to papirbakker.
1 Höghastighets laser kopiering
• Eftersom uppvärmningstiden är noll, kan kopieringen starta omedelbart efter det strömbrytaren satts
på.
• Första kopian efter endast 9,6 sekunder (normalt
läge)
• Kopieringshastighet 15 kopior/minut vilket motsvarar professionell användning och medger ökad
effektivitet på kontoret.
2 Digitalt högkvalitativa bilder
• Kopiering med 600 dpi kvalitet kan uppnås.
• Utöver den automatiska exponeringsläget kan den
manuella exponeringen justeras i fem lägen.
• Fotokopieringsläget medger kopiering av fotografier t.ex. monokroma bilder och färgfoton.
3 Viktiga kopieringsfunktioner
• Zoom kopiering från 50% till 200% i 1% steg.
• Kontinuerlig kopiering av upp till max. 99 blad.
• Automatisk dokumentmatning genom SPF (single
pass feeder, AR-F151) eller genom omvänd SPF
(AR-155) kan användas.
• Tonersparläge för reducering av tonerförbrukning
med ca. 10%.
• Automatisk dubbelsidig kopiering kan användas
(AR-155).
4 Scanna in en gång/Skriva ut flera gånger
• Kopiatorn är utrustad med ett buffertminne för 1
sida. Detta minne gör det möjligt för kopiatorn att
scanna ett dokument och sedan göra upp till 99
kopior. Denna funktion ökar flödet, reducerar arbetsljudet från kopiatorn och minskar slitaget på
scannermekanismen. Denna funktion ger större
tillförlitlighet.
5 Design
• För att spara plats befinner sig pappersutloppet i
kopiatorn .
• Föruppvärmningsläge och automatisk bortkopplingsläge för reducering av energiåtgång i standby
läget.
6 Skrivarfunktion
• Denna kopiator kan användas som laserskrivare då
man installerat ett extra skrivar uppgraderingsset.
7 Tillvalsfunktioner
• Ytterligare en SPF tillåter automatisk
dokumentmatning för upp till 30 blad. (AR-150)
• Ytterligare en 250-blads papperskassett kan
monteras för att möjliggöra en total kapacitet på 500
blad i två papperskassetter.
2–6
AR-150 series_EU1.p6520/09/99, 12:156
ILÆGNING AF KOPIERINGSPAPIR
LADDNING AV KOPIERINGSPAPPER
1. Løft håndtaget på papirbakken og
træk papirbakken ud indtil den stopper.
2. Indstil papirføringerne i papirbakken til
kopipapirets bredde og længde. Tryk
håndtaget på papirføringen a og skub
føringen så den passer med bredden
af papiret.
Bevæg papirføringen b til den tilhørende slids som markeret på bakken.
b
a
3. Spred papiret vifteformet og anbring
det i bakken. Sørg for at kanterne
anbringes under holdere i hjørnerne.
Læg ikke mere papir i bakken
end op til maksimumlinien
(
). Overskridelse af denne
linie medfører forkert indføring
af papir.
4. Skub forsigtigt papirbakken ind i kopimaskinen.
Efter ilægning af papir trykkes
klar (
) tasten for at slette det
>
blinkende „P“ uden at genoptage kopieringen. „P“-et i displayet slukkes og klar (
ren lyser.
) indikato-
1. Lyft på papperskassettens handtag
och drag försiktigt ut papperskassetten tills den stoppar.
2. Justera kassettens pappersguider så
att papperet passar på längden och
bredden. Tryck samman pappersguiden a hållare och justera guiden till
pappersbredden.
Flytta guiden b till korrekt spår enligt
markeringen på kassetten.
3. Bläddra igenom pappersstapeln och
lägg in den i kassetten. Se till att
hörnen befinner sig under hållarna.
Ladda inte papper över linjen
med max. papper (
ning över linjen leder till pappersstopp.
4. Skjut försiktigt in papperskassetten i
kopiatorn igen.
För att få bort den blinkande
indikatorn efter laddning av
papper utan att starta kopiatorn
på nytt trycker du på clear (
knappen. "P" slocknar på displayen och redo (
tänds.
). Ladd-
>
) indikatorn
SDK
)
AR-150 series_EU1.p6520/09/99, 12:157
2–7
PAPIR
Type of papirindføring
PapirbakkeStandard papirA456 til 80 g/m
Manual indføringStandard papir og tyktA452 til 128 g/m
* Anvend ikke konvolutter, der har metalhægter, plastikholdere, snorlukning, ruder, er foret, er selvklæbende,
har lommer eller er fremstillet af syntetisk materiale. Disse kan medføre fysisk beskadigelse af kopimaskinen.
** For papirvægt fra 110 til 128 g/m2, A4 er den maksimale størrelse, der kan indføres gennem den manuelle indføring.
• Specialspapir såsom transparentfolie og etiketter, skal indføres et ark ad gangen gennem den manuelle indføring.
For at opnå det bedste kopieringsresultat
bør De kun anvende originalt SHARP tilbehør, der er designet, udviklet og testet til at
maksimere levetiden og ydeevnen for SHARP
kopimaskiner. Kig efter Genuine Supplies
mærkaten på tonerpakningen.
PAPER
Pappersmatnings-typPapperstypStorlkVikt
PapperskassettStandard-papperA456 till 80 g/m
SDK
Manuell matningStandard-papper ochA452 til 128 g/m
* Använd inte kuvert med metall- eller plastförslutning, snörning, fönster, foder, självhäftande, lappar eller
plastmaterial. Dessa kan skada kopiatorn.
**För papper som väger mellan 110 och 128 g/m² är A4 den största storleken som kan matas genom den manuella
enkelbladsmatningen.
• Specialpapper som t.ex. folier och etiketter måste matas igenom den manuella enkelbladsmatningen.
För bästa kopieringsresultat skall man en-
dast använda delar och material från SHARP
eftersom dessa är utvecklade och
konstruerade för att ge max. livslängd och
prestanda tillsammans med SHARP kopiatorer. Kontrollera att tonerpaketen har en
dekal med påskriften "Genuine Supplies".
MedietyperFormatVægt
B5
A5
papir LegalB5
SpecialTransparent A4
medierfolie
Envelope *International DL
tjockt papperB5
Special-FolieA4
material
Kuvert *International DL
A5
A6
International C5
Commercial 10
Monarch
Korrekt opbevaring
1. Opbevar tilbehøret på et sted der er:
• rent og tørt,
• har konstant temperatur,
• ikke er udsat for direkte sollys.
2. Opbevar kopipapir i indpakningen og liggende fladt.
• Papir opbevaret uden indpakning eller i indpakninger stående på kanten kan blive krøllet eller
fugtigt, hvilket medfører forkerte indføringer.
B5
A5
A5
A6
International C5
Commercial 10
Monarch
Korrekt lagring
1. Lagra materialet på en plats
• som är ren och torr,
• som har stabil temperatur,
• som inte utsätts för direkt solljus.
2. Förvara papperet liggande plant i sitt omslag.
• Papper som förvaras öppet kan bli ojämnt och
fuktigt, samt förorsaka pappersstopp.
2
2 **
2
2
**
2–8
AR-150 series_EU1.p6520/09/99, 12:158
NORMAL KOPIERING
NORMAL KOPIERING
Denne kopimaskine har to dokumentindføringssystemer – en enkelt original-indføring (SPF) for automatisk
dokumentindføring og en dokumentglasplade til manuel
ilægning af dokumenter. SPF'en er designet til at
indeholde indtil 30 dokumenter af formatet A5 til B4 og
med en papirvægt fra 52 til 90 g/m² (AR-F151).
Enkeltpapir-indføringen (SPF) kan også anvendes som
option på AR-150 modellen.
For AR-155 :
Denne kopieringsmaskine har to dokumentinføringsstationer -reverserende enkeltark-indføring (RSPF) for automatisk dokument-indføring og en
dokumentglasplade for manuel betjening af dokumenter.
R-SPF er designet til at indeholde indtil 30 originaler med
et format fra A5 til B4 og en papirvægt fra 52 til 90g/m2.
Hvis der kopieres fra R-SPF, kan der kopieres to-sidede
originaler, uden at de skal vendes manuelt. Automatisk
to-sidet kopiering kan også laves med denne
kopieringsmaskine. Hvis der kopieres fra enkelt-sidede
originaler til to-sidede kopier, kan der for kopiorienteringen vælges mellem at vende langs den lange
side eller vende langs den korte side.
A
A A
A
Vending langs den lange side
Långsida
For AR-155 :
• Hvis der laves to-sidede kopier fra
dokumentglaspladen, skal der anvendes
kopipapir af format A4. Papir, der ikke
har standard format, kan ikke anvendes
til R-SPF.
• Hvis der laves to-sidede kopier fra RSPF, kan der ikke indstilles flere kopier.
• Hvis der laves to-sidede kopier, kan
indføringsbakken ikke anvendes.
• Hvis der laves to-sidede originaler af
fakturastørrelse fra R-SPF, skal de
anbringes i orienteringen tværformat.
Ellers er resultatet en forkert indføring
af originalen.
Denna kopiator har två dokumentinmatningar – en
automatisk inmatning (SPF) för automatisk
dokumentmatning och ett originalglas för manuell
hantering av originalen. SPF kan rymma upp till 30
original i storlek A5 till B4 och vikt 52 till 90 g/m². (ARF151). Single Pass Feeder (SPF) kan också användas
för AR-150 modellen som tillval.
AR-155 :
Denna kopiator hat två dokumentmatningsmöjligheter
–omvänd single pass feeder (R-SPF) för automatisk
dokumentmatning och originalglaset för manuell
dokumentmatning. R-SPF klarar upp till 30 original i
format A5 till B4 och vikt 52 till 90g/m
original kan kopieras utan att vända på pappret när man
använder R-SPF. Automatisk dubbelsidig kopiering kan
också göras med denna kopiator. Kopieras enkelsidiga
original till dubbelsidiga kopior, finns valmöjligheten för
långsida eller kortsida.
2
. Dubbelsidiga
A
A A
A
Vending langs den korte side
Kortsida
AR-155 :
• Kopieras dubbelsidiga kopior från
originalglaset måste kopieringspappret vara A4. Annan storlek kan
inte användas med R-SPF.
• Kopieras dubbelsidiga kopior från RSPF, kan inte flera kopior göras.
• Kopieras dubbelsidiga kopior, kan
inte den manuella kassetten
användas.
• Kopieras dubbelsidiga små original
från R-SPF, använd liggande
orientering. Risk för pappersstörning
vid originalmatning.
SDK
1. Kontroller, at der er lagt papir af det
rigtige format i papirbakken. Se side
2-7,ILÆGNINGAF KOPIERINGSPAPIR. Ved kopiering til større
papirformat end A-4 trækkes
forlængeren for papirudgangsbakken
ud.
AR-150 series_EU1.p6520/09/99, 12:159
1. Se till att rätt papper ligger i papperskassetten. Se sidan 2-7, LADDNING
AV KOPIERINGSPAPPER. Vid
kopiering på papper som är större än
A4-format ska utmatningsfackförlängningen dras ut.
2–9
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.