AR-150
AR-155
AR-F151
DIGITAL LASER COPIER
OPERATION MANUAL
DIGITALER LASERKOPIERER
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIGITAL LASER KOPIMASKINE
BETJENINGSVEJLEDNING
DIGITAL LASER KOPIATOR
BRUKSANVISNING
PHOTOCOPIEUR NUMÉRIQUELASER
MODE D’EMPLOI
DIGITAAL LASER KOPIEERAPPARAAT
GEBRUIKSAANWIJZING
COPIADORA DIGITAL LÁSER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
COPIATRICE DIGITALE LASER
MANUALE DI ISTRUZIONI
S DK D GB
NL F
I E
AR-150 series_Front.p65 |
1 |
20/09/99, 09:58 |
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/
In some areas, the "POWER" switch positions are marked "I" and "0" on the copier instead of "ON" and "OFF".
CAUTION: For a complete electrical disconnection, pull out the main plug.
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
In einigen Ländern sind die Positionen des „POWER“-Schalters statt „ON“ und „OFF“ mit „I“ und „0“ auf dem Gerät markiert.
VORSICHT: Zur vollständigen Trennung vom Netz Netzstecker herausziehen.
Die Netzsteckdose muß nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
I nogle lande, er „NETAFBRYDER“ stillingerne markeret med „I“ og „0“ på kopimaskinen i stedet for „ON“ og „OFF“.
ADVARSEL: Træk stikket ud af stikkontakten for at opnå en total netadskillelse.
Stikkontakten skal befinde sig i nærheden af kopimaskinen og være let tilgængelig.
I en del områden är ”POWER” kontaktens position markerad med "I" och "0" på kopiatorn i stället för ”ON” och ”OFF”.
VARNING:
Dra ut huvudkontakten för fullständig avstängning
Eluttaget skall vara installerat i närheten av utrustningen och vara lättillgängligt.
Pour certains pays les positions marche "ON" et arrêt "OFF" de l'interrupteur d'alimentation sont remplacées par les symboles "I" et "0".
ATTENTION: Pour obtenir une déconnexion électrique complète, débrancher la prise principale.
La prise de courant murale devra être installée à proximité de l'équipment et devra être facilement accessible.
Bij de modellen voor sommige landen zijn de posities van de netschakelaar (POWER) aangegeven met "I" en "0" in plaats van “ON” en “OFF”.
LET OP: Trek de stekker uit het stopcontact om het kopieerapparaat volledig van het lichtnet te koppelen Het stopcontact moet zich dicht bij het kopieerapparaat bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn.
En algunas regiones, las posiciones del interruptor están marcadas con "I" y "0" en lugar de ON y OFF.
PRECAUCIÓN:
Desconecte el enchufe de la toma para cortar completamente la corriente de la copiadora.
La toma de corriente debería encontrarse instalada cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
In certe zone le posizioni dell’interruttore rete sono contrassegnate con „I“ e „0“ invece che con „ON“ e „OFF“.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente dalla rete elettrica, staccate la spina dalla presa di corrente.
La presa di corrente, deve essere installata vicino all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
AR-150 series_Front.p65 |
2 |
20/09/99, 09:58 |
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/
This equipment compiles with the requirements of Directives 98/13/EEC and 89/336/EEC, 73/23/EEC both amended by 93/68/EEC.
Dieses Greät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 98/13/EWG und 89/336/EWG, 73/ 23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 98/13/CEE et 89/336/CEE, 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Ditapparaatvoldoetaandeeisenvanderichtlijnen98/13/EEGen89/336/EEG73/23/EEG,gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 98/13/EEC og 89/336/EEC, 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 98/13/EEC e 89/336/EEC, 73/23/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
1
Este equipamento obedece às exigências das directivas 98/13/CEE e 89/336/CEE, 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 98/13/CEE, 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 98/13/EEC, 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Detteproduktetoppfyllerbetingelseneidirektivene98/13/EEC,89/336/EECog73/23/EECiendringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 98/13/EEC, 89/336EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Akészülékmegfelela98/13/EECésa89/336/EEC,73/23/EECelõirásainaka 93/68/EEC
módositásokkal.
AR-150 series_Front.p65 |
3 |
20/09/99, 09:58 |
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/
S DK D GB
f g
h |
9
1 j
8 |
|
|
|
|
2 |
|
|
3 |
7 |
|
4 |
|
|
|
|
|
5 |
|
6 |
0 |
|
|
q
w
u
e
r
i |
p |
|
oü
+
d |
s |
a |
|
||
|
|
I
AR-150 series_Front.p65 |
4 |
20/09/99, 14:43 |
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/
GB
1 |
Original cover |
12 |
Paper output tray extension |
23 |
Paper feed roller |
2 |
Side cover |
13 |
Handle |
24 |
SPF / R-SPF exit area |
3 |
Manual bypass |
14 |
Power switch |
25 |
Original guides |
4 |
Paper guides |
15 |
Power cord socket |
26 |
Document feeder tray |
5 |
Side cover open button |
16 |
TD cartridge lock release |
27 |
Feeding roller cover |
6 |
Front cover |
|
button |
|
|
7 |
Paper tray |
17 |
TD cartridge |
|
|
8 |
Operation panel |
18 |
Drum cartridge |
|
|
9 |
Original table |
19 |
Drum cartridge handle |
|
|
10 |
Cover for optional printer |
20 |
Transfer charger |
|
|
|
interface |
21 |
Charger cleaner |
|
|
11 |
Paper output tray |
22 |
Fusing unit release tab |
|
|
D
1 |
Originalabdeckung |
11 |
Papierausgabefach |
20 |
Übertragungscorona |
2 |
Seitenabdeckung |
12 |
Verlängerung des |
21 |
Coronareiniger |
3 |
Manueller Einzug |
|
Papierausgabefachs |
22 |
Entriegelungshebelder |
4 |
Papierführungen |
13 |
Griff |
|
Fixiereinheit |
5 |
Verriegelungstaste der |
14 |
Netzschalter |
23 |
Papiereinzugsroll |
|
Seitenabdeckung |
15 |
Netzkabelbuchse |
24 |
SPFund R-SPF- |
6 |
Frontabdeckung |
16 |
Entriegelungsknopf der |
|
Ausgabebereich |
7 |
Papierfach |
|
Entwicklereinheit |
25 |
Originalführungen |
8 |
Bedienfeld |
17 |
Entwicklereinheit |
26 |
Originaleinzugsfach |
9 |
Vorlagenglas |
18 |
Trommeleinheit |
27 |
Abdeckung der Einzugsrolle |
10 |
Abdeckung der optionalen |
19 |
Griff der Trommeleinheit |
|
|
|
Druckerschnittstelle |
|
|
|
|
DK
1 |
Dokumentafdækning |
11 |
Papirudgangsbakke |
21 |
Overføringskorona-renser |
2 |
Sideafdækning |
12 |
Forlænger for papirudgangs- |
22 |
Udløserknap for |
3 |
Manuel indføring |
|
bakke |
|
opvarmningsenhed |
4 |
Papirføringer |
13 |
Håndtag |
23 |
Papirindføringsvalse |
5 |
Knap til åbning af sideafdæk- |
14 |
Netkontakt |
24 |
SPF og R-SPF udgangsområde |
|
ning |
15 |
Netledningsbøsning |
25 |
Original føringer |
6 |
Frontafdækning |
16 |
Udløserknap for TD patron |
26 |
Dokumentindføringsbakke |
7 |
Papirbakke |
17 |
TD patron |
27 |
Afdækning for indføringsrulle |
8 |
Betjeningspanel |
18 |
Kopitromle |
|
|
9 |
Dokumentglasplade |
19 |
Håndtag, kopitromle |
|
|
10 |
Afdækning for ekstra printer- |
20 |
Overføringskorona |
|
|
|
interface |
|
|
|
|
S
1 |
Originallock |
11 |
Utmatningsfack |
20 |
Corona |
2 |
Sidolock |
12 |
Utmatningsfackförlängning |
21 |
Coronarengörare |
3 |
Enkelbladsmatning |
13 |
Handtag |
22 |
Öppningsknapp för fixeringen |
4 |
Pappersguider |
14 |
Strömbrytare |
23 |
Pappersmatningsrulle |
5 |
Öppningsknapp för sidolock |
15 |
Nätsladdsuttag |
24 |
SPF och R-SPF utmatning |
6 |
Frontlock |
16 |
Lås-/öppningsknapp för toner/ |
25 |
Originalguider |
7 |
Papperskassett |
|
framkallarpatronen |
26 |
Dokumentmatarfack |
8 |
Manöverpanel |
17 |
Toner/framkallarpatron |
27 |
Lock för matarrullar |
9 |
Originalbord |
18 |
Trumenhet |
|
|
10 |
Lock för skrivargränssnitt |
19 |
Handtag för trumenheten |
|
|
II
AR-150 series_Front.p65 |
5 |
20/09/99, 14:43 |
S DK D GB
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/
INDLEDNING
INLEDNING
Denne kopimaskine er designet til en intuitiv let betjening og kræver et minimum af plads. For at opnå fuld udnyttelse af alle kopimaskinens features, skal De gøre Dem fortrolig med denne betjeningsvejledning og kopimaskinen.
Denne kopieringsmaskine kan anvendes som faksimilemaskine, hvis der installeres et optionalt printer opgraderings-kit.
Denne betjeningsvejledning beskriver kun printer features. For beskrivelse af faksimile og printer features, se de respektive betjeningdvejledninger.
Forkert indføring i området ved den nederste papirindføring
Anvendte konventioner i denne manual
I denne betjeningsvejledning benyttes følgende tegn for at give anvenderen informationer, der er vigtige ved brug af kopimaskinen.
Advarer anvenderen, at der er fare for tilskadekomst og ødelæggelse af kopimaskinen, hvis indholdet i advarslen ikke overholdes
Advarsel fuldstændigt.
Gør anvenderen opmærksom på, at der kan ske skade på kopimaskinen eller en af dens komponenter, såfremt indholdet i henvisning
Giv agt ikke overholdes.
OBS giver informationer, der er relevante for kopimaskinen med hensyn til specifikationer, funktion, ydeevne, virkemåde og sådanne
emner, der er nyttige for anvenderen.
OBS
Indikerer et bogstav, der vises på displayet.
Billeder i denne betjeningsvejledning hensiver til AR-F151 med mindre andet er anført.
INDHOLDSFORTEGNELSE INNEHÅLL
Delbetegnelser ........................................................... |
I |
Betjeningspanel ..................................................... |
VII |
Indledning .............................................................. |
2-1 |
Korrekt installering ................................................. |
2-2 |
Advarsler ................................................................ |
2-4 |
De vigtigste features ............................................. |
2-6 |
Ilægning af kopipapir ............................................. |
2-7 |
Papir ....................................................................... |
2-8 |
Normal kopiering .................................................... |
2-9 |
Eksponeringsindstilling/Foto kopiering ................ |
2-12 |
Automatisk eksponeringsindstilling ..................... |
2-13 |
Formindskelse/Forstørrelse/Zoom ....................... |
2-14 |
Manuel papirindføring (specialpapir) .................... |
2-15 |
Tosidet kopiering ................................................. |
2-16 |
Beskrivelse af specialfunktioner ......................... |
2-17 |
Tonersparemodus ................................................ |
2-18 |
Anvenderprogrammer ........................................... |
2-19 |
Udskiftning af TDpatron ....................................... |
2-20 |
Udskiftning af kopitromle ..................................... |
2-22 |
Vedligeholdelse .................................................... |
2-24 |
Udtagning af forkert indført papir ........................ |
2-25 |
Fjernelse af forkert indført papirved SPF / R-SPF 2-28
Problemer med kopimaskinen ? ............................ |
2-29 |
Status indikatorer ................................................. |
2-31 |
Specifikationer ..................................................... |
2-33 |
Optionalt udstyr : Indføringsenhedtil |
|
250-ark papir (AR-DE9) ....................................... |
2-35 |
Denna kopiator har konstruerat för att vara enkel att använda samtidigt som den behöver minimalt utrymme. För att kunna utnyttja kopiatorn helt skall man göra sig förtrogen med denna bruksanvisning och kopiatorn. Denna kopiator kan användas som fax och som laserskrivare om en extra skrivaruppgraderingssats installeras.
Denna bruksanvisning beskriver endast kopieringsegenskaperna. För beskrivning av fax och skrivaregenskaperna hänvisas till resp. separat handbok.
Konventioner som används i denna bruksanvisning
Följande symboler används i denna bruksanvisning för att ge en snabb översikt över information som är viktig vid användningen av kopiatorn.
Varnar användaren för skador på sig själv eller kopiatorn om denna innehållet i varning-
en inte följs ordentligt.
Varning
Uppmärksammar användaren på att skador på kopiatorn eller en av dess komponenter kan uppstå om denna inte följs or-
Akta dentligt
|
Obs ger information om kopiatorn om spe- |
|
cifikationer, funktioner, prestanda, använd- |
Obs |
ning och övrig information som kan vara av |
intresse för användaren. |
Indikerar en bokstav på displayen.
Illustrationerna i denna bruksanvisning gäller för AR-F151 om inget annat anges.
Delarnas namn ........................................................... |
I |
Manöverpanelen ................................................... |
VIII |
Inledning ................................................................ |
2-1 |
Korrekt installation ................................................. |
2-2 |
Varningar ................................................................ |
2-4 |
De viktigaste egenskaperna .................................. |
2-6 |
Laddning av kopieringspapper ............................... |
2-7 |
Papper ................................................................... |
2-7 |
Normal kopiering .................................................... |
2-9 |
Exponeringsjustering/fotokopiering ..................... |
2-12 |
Automatisk exponeringsjustering ........................ |
2-13 |
Förminskningar/förstoringar/zoom ....................... |
2-14 |
Enkelbladsmatning (specialpapper) .................... |
2-15 |
Dubbelsidig kopiering ........................................... |
2-16 |
Beskrivning av specialfunktioner ........................ |
2-17 |
Tonersparläge....................................................... |
2-18 |
Användarprogram ................................................. |
2-19 |
Byte av toner/framkallarpatron ............................ |
2-20 |
Byte av trumma ................................................... |
2-22 |
Skötsel ................................................................. |
2-24 |
Pappersstopp ....................................................... |
2-25 |
Ta bort fastnat original från SPF / R-SPF ........... |
2-28 |
Kopieringsproblem? ............................................. |
2-30 |
Statusindikeringar ................................................ |
2-32 |
Tekniska data ....................................................... |
2-34 |
Tillvalsutrustning : |
|
250-blads papperkassett (AR-DE9) .................... |
2-35 |
|
2 – 1 |
S DK
AR-150 series_EU1.p65 |
1 |
20/09/99, 12:15 |
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/
S DK
KORREKT INSTALLERING KORREKT INSTALLATION
|
20cm |
10cm |
10cm |
20cm
Forkert installlering kan ødelægge kopimaskinen. Vær opmærksom på følgende under den første opstilling og hvis kopimaskinen eventuelt flyttes.
Hvis kopimaskinen flyttes fra et koldt rum til et varmt, kan der optræde kondensering i kopimaskinen. Brug af kopimaskinen i denne tilstand medfører dårlig kopikvalitet og fejlfunktioner. Lad kopimaskinen stå i mindst 2 timer ved rumtemperatur før brug.
1.Opstil ikke kopimaskinen i områder der er:
•tildampede, fugtige eller meget støvede
•udsat for direkte sollys
•dårligt ventileret
•udsat for ekstreme temperaturel- ler fugtighedsændringer, f.eks. i nærheden af klimaanlæg eller varmeapparater.
2.Sørg for tilstrækkelig plads rundt om maskinen til service og tilstrækkelig ventialtion.
3.Udsæt ikke kopitromlen for direkte sollys.
Dette vil ødelægge overfladen (den grønne del) på kopitromlen og medføre plettede kopier.
4.Opbevar reservedele såsom kopitromler og TD patroner på et mørkt sted uden at fjerne emballagen før brug.
Hvis de udsættes for direkte sollys, resulterer det i plettede kopier.
5.Berør ikke direkte overfladen (den grønne del) på kopitromlen med hånden.
Dette kan ødelægge overfladen og medføre plettede kopier.
6.Kopieringsmaskinen skal, for let tilslutning, opstilles i nærheden af en stikdåse. Tilslut kopieringsmaskinen til en stikdåse, der ikke anvendes til andre elektriske apparater. Hvis der tilsluttes lamper til den samme stikdåse, kann lyset blinke.
En felaktig installation kan leda till skador på kopiatorn. Ta hänsyn till följande punkter vid första installationen och när du än flyttar kopiatorn.
Om kopiatorn flyttas från en kall till en varm plats kan det uppstå kondens inne i apparaten. I detta tillstånd får man dåliga kopior och felfunktioner. Låt kopiatorn stå oanvänd i två timmar tills den fått rumstemperatur.
1.Använd inte kopiatorn på platser som är:
•fuktiga, våta eller mycket dammiga;
•utsatta för direkt solljus;
•dåligt ventilerade;
•i närheten av värmeelement eller luftkonditionering.
2.Se till att det finns tillräcklig plats runt kopiatorn för service och ordentlig ventilation.
3.Utsätt inte fotoledarpatronens trumma för direkt solljus.
Detta kommer annars att skada ytan (grön) på trumman vilket i sin tur ger fläckiga kopior.
4.Förvara reservdelar/material som t.ex. fotoledartrummor och toner/ framkallningspatroner på en mörk plats och plocka inte ut ur förpackningen före användningen.
Om de utsätts för direkt solljus kommer kopiorna möjligen att bli fläckiga.
5.Rör inte vid ytan på fotoledarpatronens trumma (grön).
Detta kommer annars att skada ytan på trumman vilket i sin tur ger fläckiga kopior.
6.Kopiatorn skall placeras i närheten av ett vägguttag för enkel anslutning. Anslut kopiatorn till ett vägguttag som inte används av andra elektriska apparater. Om en belysningsfixtur är ansluten till samma vägguttag kan ljuset flimra.
2 – 2
AR-150 series_EU1.p65 |
2 |
20/09/99, 12:15 |
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/
7. Se till att strömbrytaren befinner sig i OFF läget. Sätt in bifogad nätsladd i eluttaget på kopiatorns baksida.
Om kopiatorn används i ett annat land än där den köptes måste man kontrollera att nätuttagets ström är kompatibelt med apparaten. Om kopiatorn ansluts till fel strömkälla kan irreparabla skador uppkomma.
8. Anslut nätsladdens andra kontakt till närmsta vägguttag.
Kopiatorn får endast anslutas till ett jordat uttag.
Sätt strömbrytaren på kopiatorns vänstra sida på ON. Redo () indikatorn tänds och de andra indikatorerna på manöverpanelen som visar grundinställningarna kommer att tändas och visa att de är redo.
Kopimaskinen skifter til en energispare- |
Kopiatorn går in i ett energisparläge när |
modus, når den indstillede tid er udløbet |
den inställda tiden sedan senaste ope- |
uden nogen form for kopimaskineaktivi- |
rationen överskrids. |
tet, efter at den sidste kopi i et kopie- |
Inställningarna för energisparlägena kan |
ringsforløb er lavet eller efter at der er |
modifieras med användarprogrammen. |
tændt for kopimaskinen. Indstillingerne i |
Se sida 2-19 ANVÄNDARPROGRAM. |
energisparemodien kan modificeres. se |
Kopiatorn kommer att återgå till grundin- |
side 2-19 ANVENDERPROGRAMMER. |
|
|
ställningen efter det den senaste kopian |
Kopimaskinen skifter tilbage til startind- |
gjorts efter den tid som ställts in. Den |
stillingerne efter et forudindstillet tids- |
förinställda tiden (automatisk raderings- |
rum efter at den sidste kopi er lavet. Det |
tid) kan ändras. Se sidan 2-19, ANVÄN- |
forudindstillede tidsrum (auto klartid) kan |
DARPROGRAM. |
ændres. Se side 2-19, ANVENDERPRO- |
|
GRAMMER. |
|
S DK
2 – 3
AR-150 series_EU1.p65 |
3 |
20/09/99, 12:15 |
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/
S DK
ADVARSLER
VARNINGAR
Følg henvisningerne nedenfor, når kopimaskinen benyttes.
•Anbring kopimaskinen på en fast, plan flade.
•Opstil ikke kopimaskinen i et fugtigt eller støvet rum.
•Tænd og sluk ikke kopimaskinen hurtigt efter hinanden. Når kopimaskinen er slukket, vent da 10 til 15 sekunder, før den tændesigen.
•Kopimaskinen skal slukkes, før delene installeres.
•Hvis kopimaskinen ikke benyttes i et længere tidsrum, f.eks. ved sammenhængende helligdage, stilles netkontakten på off og netledningen fjernes fra stikdåsen.
•Opvarmningsområdet er varmt. Udvis forsigtighed i dette område når der fjernes forkert indført papir.
•Hvis kopimaskinen flyttes, skal der slukkes for netkontakten og netleningen fjernes fra netstikdåsen.
•Kig ikke direkte ind i lyskilden. Dette kan medføre øjenskader.
•Tildæk ikke kopimaskinen med en støvet afdækning, stof eller plastikfilm når kopimaskinen er tændt. Dette kan forhindre varmeudstråling og ødelægge kopimaskinen.
Anvendelse af andre kontroller, justeringer eller procedureudførelser end her specificeret kan medføre farlig strålebelastning.
KLASSE1LASERAPPARAT
Usynlig laserstråling i åben tilstand og når sikkerhedsbrydere er ude af funktion, undgå udsættelse for stråling.
Scanneren bliver justeret til 0.6 mW plus 13.4 procent på samlebåndet og holdes konstant under drift af den automatiske effektkontrol (APC).
Dette produkt indeholder en laveffekt laser. For at garantere kontinuerlig sikkerhed må afdækninger ikke fjernes og forsøg ikke at få adgang til det indre af apparatet.Overlad al service til kvalificeret personale.
Oplysninger vedrørende laseren
Bølgelængde |
785 nm ±15 nm |
Pulstider |
(10,7 ms ±4 ns)/7 mm |
|
|
Udgangseffekt |
0,2 mW – 0,03 mW |
Följ anvisningarna nedan när du använder kopiatorn.
•Placera kopiatorn på ett stadigt, plant underlag.
•Använd inte kopiatorn på en fuktig eller dammig plats.
•Slå inte på och av kopiatorn snabbt. När kopiatorn stängts av, vänta 10 till 15 sekunder innan du sätter på den igen.
•Strömförsörjningen måste stängas av före påfyllning av kopiepapper.
•När kopiatorn inte används under en längre tid, t.ex. över flera helgdagar eller vid förflyttning av kopiatorn skall man stänga av strömbrytaren och dra ut sladden ur vägguttaget.
•Vid borttagning av kontakten ur vägguttaget får man inte dra i sladden.
•Fixeringsenheten är varm. Var försiktig när du tar bort papper.
•Titta inte direkt in i ljuskällan eftersom detta kan skada Dina ögon.
•Täck inte över kopiatorn med ett dammskydd, tyg eller plastfolie medan strömmen är påslagen. Detta kan leda till överhettning och skada kopiatorn.
Användning av kontroller eller justering av procedurer på annat sätt än så som beskrivs i denna bruksanvisning kan leda till farlig strålningsexponering.
LASERKLASS1
Risk för osynlig laserstråle när apparaten öppnas och förreglingen är defekt. Undvik laserstrålen.
Scannerns uteffekt är fabriksinställd till 0,6 mW + 13,4 pcts och hålls konstant av APCenheten.
Denna produkt innehåller en lågeffekts laserutrustning. Av säkerhetsskäl är det inte tillåtet att avlägsna höljet eller försöka öppna produkten. Lämna alltid in produkten till fackmän för service.
Laserljus, var försiktig
Våglängd |
785 nm ±15 nm |
Pulstid |
(10,7 ms ± 4 ns)/7 mm |
|
|
Uteffekt |
0,2 mW – 0,03 mW |
2 – 4
AR-150 series_EU1.p65 |
4 |
20/09/99, 12:15 |
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/
Advarsel
Dette produkt indeholder en svagtrømslaseranording. For at oprethlde sikkerheden må afskaermninger ikke fjernes, og der må ikke gøres forsøg på at få adgang til den indvendige side af dette produkt. Overlad al servicering til kvalificerede teknikere.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DEN-NA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄN-DAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASER-STRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
Observera
Denna produkt innehåller en laseranordning med låg effekt. Men av säkerhetsskäl höljet inte öppnas eller försök göras att komma åt maskinens innanmäte.
Överlåt alla reparationsarbeten till kvalificerad servicetekniker.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
Class 1
Laser Product
Laser Klasse 1
|
|
|
|
|
|
|
CAUTION AVOID EXPOSURE TO BEAM. |
ADVERSEL |
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. |
|
|
Laserstrahl |
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. |
|
|
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES. |
|
VORSICHT SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. |
VARNING URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. BETRAKTA EJ STRÅLEN. |
|
|||
|
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND |
|
|
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR |
|
|
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER |
VARO! |
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ |
|
|
|
ADVARSEL UDE AF FUNKTION. UNDGA UDSAETTELSE FOR STRÅLING. |
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. |
|
||
|
|
|
|
|
|
2 – 5
AR-150 series_EU1.p65 |
5 |
20/09/99, 12:15 |
S DK
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/
S DK
DE VIGTIGSTE FEATURES
DE VIKTIGASTE EGENSKAPERNA
1High-speed laser kopiering |
1Höghastighets laser kopiering |
•Da opvarmningstiden er nul, kan kopieringen startes umiddelbart efter at der er tændt for netkontakten.
•Tiden for den første kopi er kun 9,6 sekunder (normal modus).
•Kopieringshastigheden er 15 kopier/min. , hvilket svarer til normal kontorbrug, der tillader forhøjelse af arbejdseffektiviteten.
2Digitale billeder af høj kvalitet
•Kopiering af høj kvalitet med 600 dpi kan gennemføres.
•Udover den automatiske eksponeringsmodus, kan den manuelle eksponering indstilles i fem trin.
•Kopieringsfunktionen fotomodus, der tillader fremragende kopiering af vanskelige autotypier af originalbilleder, såsom monokromfotos og farvefotos, kan anvendes.
3Væsentlige kopifunktioner
•Zoomkopiering fra 50% til 200% i skridt på 1% kan gennemføres.
•Fortsat kopiering af maksimalt 99 ark kan også gennemføres.
•Automatisk dokumentindføring gennem enkeltarkindføringen (SPF) (AR-F151) eller den reverserende enkeltark-indføring (AR-155) kan gennemføres.
•Toner sparemodus til reducering af tonerforbruget med ca. 10% kan indstilles.
•Automatisk to-sidet kopiering kan gennemføres (AR-155).
4Scan 1 gang/print mange gange
•Kopimaskinen er udstyret med en 1-sides hukommelse, der tillader kopimaskinen at lave indtil 99 kopier med kun 1 scanning af originalen. Denne hukommelse gør det muligt for kopieringsmaskinen
at scanne en original een gang og lave 99 kopier. Denne feature medfører højere driftssikkerhed.
5Miljøvenligt design
•Papir-output er placeret i kopieringsmaskinen for at spare plads.
•Foropvarmningsmodien og den automatiske energislukkemodus er implementeret for at reducere energiforbruget i stand-by modien.
6Printer feature
•Denne printer kan benyttes som laser printer ved installering af et ekstra opgraderingssæt.
7Optionale features
•En optional enkeltpapir-indføringsenhed (SPF) tillader automatisk dokument-indføring af indtil 30 ark. (AR-150)
•Der kan installeres en optional 250-ark papirindføringsenhed for at opnå en total kapacitet på 500 ark med to papirbakker.
•Eftersom uppvärmningstiden är noll, kan kopieringen starta omedelbart efter det strömbrytaren satts på.
•Första kopian efter endast 9,6 sekunder (normalt läge)
•Kopieringshastighet 15 kopior/minut vilket motsvarar professionell användning och medger ökad effektivitet på kontoret.
2Digitalt högkvalitativa bilder
•Kopiering med 600 dpi kvalitet kan uppnås.
•Utöver den automatiska exponeringsläget kan den manuella exponeringen justeras i fem lägen.
•Fotokopieringsläget medger kopiering av fotografier t.ex. monokroma bilder och färgfoton.
3Viktiga kopieringsfunktioner
•Zoom kopiering från 50% till 200% i 1% steg.
•Kontinuerlig kopiering av upp till max. 99 blad.
•Automatisk dokumentmatning genom SPF (single pass feeder, AR-F151) eller genom omvänd SPF (AR-155) kan användas.
•Tonersparläge för reducering av tonerförbrukning med ca. 10%.
•Automatisk dubbelsidig kopiering kan användas (AR-155).
4Scanna in en gång/Skriva ut flera gånger
•Kopiatorn är utrustad med ett buffertminne för 1 sida. Detta minne gör det möjligt för kopiatorn att scanna ett dokument och sedan göra upp till 99 kopior. Denna funktion ökar flödet, reducerar arbetsljudet från kopiatorn och minskar slitaget på scannermekanismen. Denna funktion ger större tillförlitlighet.
5Design
•För att spara plats befinner sig pappersutloppet i kopiatorn .
•Föruppvärmningsläge och automatisk bortkopplingsläge för reducering av energiåtgång i standby läget.
6Skrivarfunktion
•Denna kopiator kan användas som laserskrivare då man installerat ett extra skrivar uppgraderingsset.
7Tillvalsfunktioner
•Ytterligare en SPF tillåter automatisk dokumentmatning för upp till 30 blad. (AR-150)
•Ytterligare en 250-blads papperskassett kan monteras för att möjliggöra en total kapacitet på 500 blad i två papperskassetter.
2 – 6
AR-150 series_EU1.p65 |
6 |
20/09/99, 12:15 |
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/
ILÆGNING AF KOPIERINGSPAPIR LADDNING AV KOPIERINGSPAPPER
1.Løft håndtaget på papirbakken og træk papirbakken ud indtil den stopper.
1.Lyft på papperskassettens handtag och drag försiktigt ut papperskassetten tills den stoppar.
2.Indstil papirføringerne i papirbakken til kopipapirets bredde og længde. Tryk
håndtaget på papirføringen A og skub føringen så den passer med bredden af papiret.
Bevæg papirføringen B til den tilhørende slids som markeret på bakken.
B A
3. Spred papiret vifteformet og anbring det i bakken. Sørg for at kanterne anbringes under holdere i hjørnerne.
Læg ikke mere papir i bakken end op til maksimumlinien (). Overskridelse af denne linie medfører forkert indføring af papir.
4. Skub forsigtigt papirbakken ind i kopimaskinen.
Efter ilægning af papir trykkes klar (>) tasten for at slette det blinkende „P“ uden at genoptage kopieringen. „P“-et i displayet slukkes og klar () indikatoren lyser.
2.Justera kassettens pappersguider så att papperet passar på längden och bredden. Tryck samman pappersguiden A hållare och justera guiden till pappersbredden.
Flytta guiden B till korrekt spår enligt markeringen på kassetten.
3.Bläddra igenom pappersstapeln och lägg in den i kassetten. Se till att hörnen befinner sig under hållarna.
Ladda inte papper över linjen med max. papper (). Laddning över linjen leder till pappersstopp.
4.Skjut försiktigt in papperskassetten i kopiatorn igen.
För att få bort den blinkande indikatorn efter laddning av papper utan att starta kopiatorn på nytt trycker du på clear (>) knappen. "P" slocknar på displayen och redo () indikatorn tänds.
2 – 7
AR-150 series_EU1.p65 |
7 |
20/09/99, 12:15 |
S DK
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/
S DK
PAPIR
Type of papirindføring |
Medietyper |
|
Format |
Vægt |
|
Papirbakke |
Standard papir |
|
A4 |
56 til 80 g/m2 |
|
|
|
|
|
B5 |
|
|
|
|
|
A5 |
|
Manual indføring |
Standard papir og tykt |
A4 |
52 til 128 g/m2 ** |
||
|
papir Legal |
|
B5 |
|
|
|
|
|
|
A5 |
|
|
|
|
|
A6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Special |
|
Transparent |
A4 |
|
|
medier |
|
folie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Envelope * |
International DL |
|
|
|
|
|
International C5 |
|
|
|
|
|
Commercial 10 |
|
|
|
|
|
Monarch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*Anvend ikke konvolutter, der har metalhægter, plastikholdere, snorlukning, ruder, er foret, er selvklæbende, har lommer eller er fremstillet af syntetisk materiale. Disse kan medføre fysisk beskadigelse af kopimaskinen.
**For papirvægt fra 110 til 128 g/m2, A4 er den maksimale størrelse, der kan indføres gennem den manuelle indføring.
• Specialspapir såsom transparentfolie og etiketter, skal indføres et ark ad gangen gennem den manuelle indføring.
For at opnå det bedste kopieringsresultat bør De kun anvende originalt SHARP tilbehør, der er designet, udviklet og testet til at maksimere levetiden og ydeevnen for SHARP kopimaskiner. Kig efter Genuine Supplies mærkaten på tonerpakningen.
PAPER
Korrekt opbevaring
1.Opbevar tilbehøret på et sted der er:
•rent og tørt,
•har konstant temperatur,
•ikke er udsat for direkte sollys.
2.Opbevar kopipapir i indpakningen og liggende fladt.
•Papir opbevaret uden indpakning eller i indpakninger stående på kanten kan blive krøllet eller fugtigt, hvilket medfører forkerte indføringer.
Pappersmatnings-typ |
Papperstyp |
|
Storlk |
Vikt |
|
Papperskassett |
Standard-papper |
|
A4 |
56 till 80 g/m2 |
|
|
|
|
|
B5 |
|
|
|
|
|
A5 |
|
Manuell matning |
Standard-papper och |
A4 |
52 til 128 g/m2 ** |
||
|
tjockt papper |
|
B5 |
|
|
|
|
|
|
A5 |
|
|
|
|
|
A6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Special- |
|
Folie |
A4 |
|
|
material |
|
Kuvert * |
International DL |
|
|
|
|
|
International C5 |
|
|
|
|
|
Commercial 10 |
|
|
|
|
|
Monarch |
|
*Använd inte kuvert med metalleller plastförslutning, snörning, fönster, foder, självhäftande, lappar eller plastmaterial. Dessa kan skada kopiatorn.
**För papper som väger mellan 110 och 128 g/m² är A4 den största storleken som kan matas genom den manuella enkelbladsmatningen.
• Specialpapper som t.ex. folier och etiketter måste matas igenom den manuella enkelbladsmatningen.
För bästa kopieringsresultat skall man endast använda delar och material från SHARP eftersom dessa är utvecklade och konstruerade för att ge max. livslängd och prestanda tillsammans med SHARP kopiatorer. Kontrollera att tonerpaketen har en dekal med påskriften "Genuine Supplies".
Korrekt lagring
1.Lagra materialet på en plats
•som är ren och torr,
•som har stabil temperatur,
•som inte utsätts för direkt solljus.
2.Förvara papperet liggande plant i sitt omslag.
•Papper som förvaras öppet kan bli ojämnt och fuktigt, samt förorsaka pappersstopp.
2 – 8
AR-150 series_EU1.p65 |
8 |
20/09/99, 12:15 |
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/
NORMAL KOPIERING
NORMAL KOPIERING
Denne kopimaskine har to dokumentindføringssystemer – en enkelt original-indføring (SPF) for automatisk dokumentindføring og en dokumentglasplade til manuel ilægning af dokumenter. SPF'en er designet til at indeholde indtil 30 dokumenter af formatet A5 til B4 og med en papirvægt fra 52 til 90 g/m² (AR-F151). Enkeltpapir-indføringen (SPF) kan også anvendes som option på AR-150 modellen.
For AR-155 :
Denne kopieringsmaskine har to dokumentinføringsstationer -reverserende enkeltark-indføring (R- SPF) for automatisk dokument-indføring og en dokumentglasplade for manuel betjening af dokumenter. R-SPF er designet til at indeholde indtil 30 originaler med et format fra A5 til B4 og en papirvægt fra 52 til 90g/m 2. Hvis der kopieres fra R-SPF, kan der kopieres to-sidede originaler, uden at de skal vendes manuelt. Automatisk to-sidet kopiering kan også laves med denne kopieringsmaskine. Hvis der kopieres fra enkelt-sidede originaler til to-sidede kopier, kan der for kopiorienteringen vælges mellem at vende langs den lange side eller vende langs den korte side.
Denna kopiator har två dokumentinmatningar – en automatisk inmatning (SPF) för automatisk dokumentmatning och ett originalglas för manuell hantering av originalen. SPF kan rymma upp till 30 original i storlek A5 till B4 och vikt 52 till 90 g/m². (ARF151). Single Pass Feeder (SPF) kan också användas för AR-150 modellen som tillval.
AR-155 :
Denna kopiator hat två dokumentmatningsmöjligheter –omvänd single pass feeder (R-SPF) för automatisk dokumentmatning och originalglaset för manuell dokumentmatning. R-SPF klarar upp till 30 original i format A5 till B4 och vikt 52 till 90g/m2. Dubbelsidiga original kan kopieras utan att vända på pappret när man använder R-SPF. Automatisk dubbelsidig kopiering kan också göras med denna kopiator. Kopieras enkelsidiga original till dubbelsidiga kopior, finns valmöjligheten för långsida eller kortsida.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
|
||||||
|
|
|
|
A |
A |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
A |
|||||||||
|
|
|
|
|
A |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Vending langs den korte side |
|||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|||||
Vending langs den lange side |
|
|
||||||||
Långsida |
|
Kortsida |
For AR-155 :
•Hvis der laves to-sidede kopier fra dokumentglaspladen, skal der anvendes kopipapir af format A4. Papir, der ikke har standard format, kan ikke anvendes til R-SPF.
•Hvis der laves to-sidede kopier fra R- SPF, kan der ikke indstilles flere kopier.
•Hvis der laves to-sidede kopier, kan indføringsbakken ikke anvendes.
•Hvis der laves to-sidede originaler af fakturastørrelse fra R-SPF, skal de anbringes i orienteringen tværformat. Ellers er resultatet en forkert indføring af originalen.
1.Kontroller, at der er lagt papir af det rigtige format i papirbakken. Se side 2-7,ILÆGNINGAF KOPIERINGSPAPIR. Ved kopiering til større papirformat end A-4 trækkes forlængeren for papirudgangsbakken ud.
AR-155 :
•Kopieras dubbelsidiga kopior från originalglaset måste kopieringspappret vara A4. Annan storlek kan inte användas med R-SPF.
•Kopieras dubbelsidiga kopior från R- SPF, kan inte flera kopior göras.
•Kopieras dubbelsidiga kopior, kan inte den manuella kassetten användas.
•Kopieras dubbelsidiga små original från R-SPF, använd liggande orientering. Risk för pappersstörning vid originalmatning.
1.Se till att rätt papper ligger i papperskassetten. Se sidan 2-7, LADDNING AV KOPIERINGSPAPPER. Vid kopiering på papper som är större än A4-format ska utmatningsfackförlängningen dras ut.
S DK
2 – 9
AR-150 series_EU1.p65 |
9 |
20/09/99, 12:15 |
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/