Этот продукт фирмы «Sennheiser» отличается экономичностью,
простым управлением и будет надёжно служить Вам много лет.
Га р а н т и е й этого является доброе имя фирмы «Sennheiser» и
более, чем пятидесятилетний опыт в области изготовления высококачественных электро-акустических приборов.
Мы просим Вас внимательно прочитать данную инструкцию, которая
поможет Вам быстро освоиться с этой техникой и получить удовольствие от её использования
.
4
Page 3
Указания по технике безопасности
y Внимательно прочитайте всю инструкцию перед началом ис-
пользования ручного микрофонного передатчика.
y Храните инструкцию для дальнейшего использования так, чтобы
все пользователи в любой момент имели к ней доступ. При передаче микрофонного передатчика в пользование третьим лицам
передавайте им также и инструкцию.
y Не вскрывайтеприборсамостоятельно, таккакэтоприведёт к
аннулированию гарантийных обязательств.
y При попадании в корпусмикрофонного передатчика воды может
произойти короткое замыкание и разрушение электронных деталей, поэтому необходимо беречь передатчик от влаги. Для чистки передатчика всегда используйте слегка влажный платок.
Безопасное обращение с аккумуляторами
При надлежащем обращении аккумуляторы являются безопасным
и надёжным источником энергии. Однако, при неправильном обращении они могут потечь, а в экстремальных случаях даже взорваться или загореться. Имейте в виду, что фирма «Sennheiser» не
несёт ответственности за ущерб, нанесённый в результате неправильного или ненадлежащего обращения с аккумуляторами. Просим Вас обратить особое внимание на нижеследующие указания.
y Всегда следите за правильной полярностью.
y Никогда не замыкайте клеммы аккумуля-
тора накоротко
y Не бросайте использованный аккумулятор
в огонь.
y Не подвергайте аккумулятор сильному
нагреву.
y Не деформируйте и неразрушайтеаккуму-
лятор.
y Во избежание загрязнения окружающей
среды использованные аккумуляторы следует сдавать в пункты приёма утильсырья
или обратно в магазин.
y Храните аккумуляторы в недоступномдля
детей месте
y Для подзарядки аккумулятора следует ис-
пользовать только соответствующее зарядное устройство.
5
Page 4
Использование ручного микрофонного передатчика в
соответствии с назначением
Использование в соответствии с назначением предполагает,
y что Выпрочиталинастоящуюинструкцию и, в частности, главу
«ДляВашейбезопасности
».
y что Выиспользуетеручноймикрофонныйпередатчик в рамках
эксплуатационных условий только так, как это описано в инструкции.
Использование не в соответствии с назначением
Использованием не в соответствии с назначением считается использование ручного микрофонного передатчика иначе, чем описано в настоящей инструкции, а также несоблюдение эксплуатационных условий.
Объём поставки
1 ручноймикрофонныйпередатчик
(микрофонную головку иблок питания следует заказывать отдельно)
1 быстрозаменяемыеклеммыMZQ 3072
9 цветныхмаркировочныхпластинок
1 инструкция по эксплуатации
Ручной микрофонный передатчик
SKM 5200
Ручной микрофонный передатчик SKM 5200 отличается высоким
уровнем комфортности управления и легко адаптируется к любой
ситуации передачи:
y Ручной микрофонный передатчик может использоваться универ-
сально, например, при репортажах, выступлениях со сцены, в
студии и т.п.
y Он имеетпрочныйкорпус и оснащёнинтуитивнойсистемой
управленияg.
y Для различныхсферпримененияимеютсяпривинчиваемые кон-
денсаторные микрофонные капсулы с выборочной сферической, кардиоидной и суперкардиоидной характеристиками направленности. Для очень высокого уровня звукового давления
предусмотрен также динамический преобразователь с суперкардиоидной характеристикой.
y При использовании сложной сценической техники для «живых»
концертов ручной микрофонный передатчик может комбинироваться с микрофонной капсулой Неймана (см. главу «Замена
микрофонной головки», стр. 12).
y Чувствительность микрофона регулируется ступенями по 1 дБ.
6
Page 5
y
Настраиваемые несущие частоты передатчика обеспечивают
высокую степень гибкости в различных условиях передачи.
y Ручной передатчикимеетрежимпроверкичастоты с индикацией
её актуального значения. В этом режиме передача с микрофона
не ведётся.
y Система подавления помех Sennheiser HiDynplus
вает высокий динамический объём и низкий уровень остаточного шума.
TM
обеспечи-
y Цветные маркировочныепластинкигарантируютбыструю и
безошибочную идентификацию.
y Ручной передатчикимеетрежимпроверкичастоты с индикацией
её актуального значения. В этом режиме передача с микрофона
не ведётся.
Система банков каналов
Передатчикимеетдвабанкаканалов. Вбанкеканалов «FIX» (Fixed
Bank = банк фиксированных частот) заложены несущие частоты,
установленные на заводе в соответствии с пожеланиями заказчика. Эти частоты изменить нельзя.
В банке каналов «VAR» (Variable Bank = банк переменных частот)
Вы можете устанавливать и сохранять любые частоты.
Варианты
y SKM 5200 (красный корпус)
y SKM 5200 BK(чёрныйкорпус)
y SKM 5200 NI(корпусцветаникеля)
Соответствующие приёмники
y система EM 1046 (или EM 203)
y EM 3532, EM 3031, EM 3032
y EK 3041
7
Page 6
Элементы управления
UP
SET
DOWN
Элементы управленияИндикация
Навинчиваемая
микрофоннаяголовка
(невходитвобъёмпоставки)
Ручка микрофонного
передатчика
Блок питания
(невходитвобъёмпоставки)
Фиксатор батарейного
отсека
Антенна
Жидкокристаллический
индикатор
Многофунк. переключатель с
тремя позициями:
(вниз), (вверх) и SET
Крас. кнопка ON/OFF и ESC
Цветная маркировочная
передатчик включён и блок питания имеет достаточный заряд
Светодиод мигает:
заряда блока питания осталось только на короткий
период работы (LOW BAT)!
Индикация режима передачи
После включения передатчика с небольшой задержкой на дисплее
появляется символ «RF» (3), свидетельствующий, что идёт передача.
RF
MHz
Подсветка дисплея
Если блокировка клавиш выключена, то после нажатия на клавишу
на 20 секунд включается подсветка дисплея.
9
Page 8
Ввод в эсплуатацию
Установка, демонтаж и замена блока питания
Вы можете эксплуатировать ручной микрофонный передатчик как с
блоком батарей B 5000 (батареи типа Mignon АА, 1, 5 В), так и с
блоком аккумуляторов BA 5000. При регулярном использовании
мы рекомендуем применять экологически безопасные подзаряжаемые аккумуляторы BA 5000.
Указание:
Для обеспечения максимальной надёжности в эксплуатации в
режиме аккумуляторного питания следует пользоваться только
акку-муляторным блоком
имеют различные характеристики разряда. Передатчик распо-
знаёт аккумуляторный блок
кумулятора самым оптимальным образом. Отдельные аккуму-
ляторные элементы в составе батарейн. блока
познаются как аккумуляторы.
BA 5000. Батареи и аккумуляторы
BA 5000 ииспользуетёмкостьак-
B 5000 нерас-
Для установки блока питания от-
кройте фиксатор
стрелкой направлении.
в указанном
Вставьте блок питания в микрофон-
ный передатчик.
Передвиньте блокпитания в направ-
лении головки микрофона.
Закройте фиксатор в указанном
стрелкой направлении.
Для демонтажа блока питания
сдвиньте в сторону фиксатор
указанном стрелкой направлении.
Переместите блокпитания в направ-
лении антенны.
Тепе р ь Вы можете извлечь блок
питания.
Указание:
После замены блока питания ручной микрофонный передатчик
продолжает работать с прежними настройками, какими они
были до замены. Все имеющиеся в памяти настройки сохра-
няются.
10
в
Page 9
Вставка батарей в блок питания B 5000
Для батарейного блока питания B 5000 следует использовать щелочномарганцевые батареи, обеспечивающие наиболее продолжительное время работы.
Для того, чтобы открыть блок пита-
ния, нажмите на его часть с индикатором
. Она выдвинется вниз.
Вставьте батареи, обратив внима-
ние на правильную полярность.
Закройте блок питания.
Жидкокристаллическая индикация на примере блока питания
B 5000-1
y трёхступенчатая индикация в процен-
тах остаточного заряда батарей
y при слишком низком заряде (LOW BAT)
последний сегмент мигает, указывая
на необходимость замены батарей.
Подзарядка аккумуляторного блока питания BA 5000
Передпервымиспользованиемаккумуляторногоблокапитания BA
5000 илипоследлительного (несколько недель) перерыва в работе
следует полностью зарядить аккумулятор.
С помощью зарядного устройства L 50 Вы можете одновременно
заряжать два аккумуляторных блока питания BA 5000.
Вставьте соответствующий зарядный
вуглубление заряд-
адаптер
ного устройства.
Вставьте аккумуляторный блок BA
5000 в зарядныйадаптер
Время зарядки: ок. 2,5 часов в заря-
дном устройстве L 50 (зависит от остаточного заряда аккумулятора)
.
11
Page 10
Указание:
Аккумуляторный блок с технологией U следует заряжать осо-
бенно осторожно, в щадящем режиме. Подробная информа-
ция содержится в инструкции по использованию зарядного
устройства L 50.
Жидкокристаллическая индикация на примере
аккумуляторного блока BA 5000-1
y шестиступенчатая индикация остаточ-
ного заряда аккумулятора и зарядной
ёмкости.
y электроника с микропроцессоромучи-
тывает саморазряд аккумуляторных
элементов.
Low-Batt
y максимальная ёмкость уменьшается
по мере естественного старения элементов. Аккумуляторный блок питания BA 5000-1 теряет максимальную
ёмкость и поэтому при старых аккумуляторах даже после полной подзарядки показывает меньше 100 %.
Замена микрофонной головки
Вы можете самостоятельно заменить микрофонную головку SKM 5200.
Отвинтите головку, вращая её по на-
правлению стрелки.
Снимите микрофонную головку .
Насадите новую микрофонную го-
ловку.
Привинтите микрофонную гол овку,
вращая её против направления
Для различных сфер применения имеются различные микрофонные головки:
стрелки.
МодельТипХарактерист.SPL
ME 5002КонденсаторШар138 дБ
ME 5004КонденсаторКардиоида139 дБ
12
Page 11
МодельТипХарактерист.SPL
ME 5005Конденсатор, с особенно
ME 5005eКонденсатор, сособо
MD 5005Динамический, с особо
ME 5009КонденсаторШирокая
KK 105 S
(никель)
KK 105 BK
(чёрный)
KK 104 S
(никель)
KK 104 BK
(чёрный)
низкой обратной связью
низк. обратной связью
низк. обратн.связью
Конденсатор
(Нойман)
Конденсатор
(Нойман)
Конденсатор
(Нойман)
Конденсатор
(Нойман)
Суперкардиоида154 дБ
Суперкардиоида158 дБ
Суперкардиоида163 дБ
140 дБ
кардиоида
Суперкардиоида155 дБ
Суперкардиоида155 дБ
Кардиоида153 дБ
Кардиоида153 дБ
Включение и выключение микрофонного
передатчика
Для включения микрофонного пере-
датчика однократно нажмите на
красную кнопку
тодиод
, на дисплее появится стан-
дартная индикация и – с некоторой
задержкой – символ «RF». Втечение
20 секунддисплейбудетподсвечи-
ваться.
. Загорится све-
Указание:
y При длительномперерыве в использованиимикрофонного
передатчика извлеките из него батареи или аккумуляторы.
y Вы можете выключить микрофонный передатчик только после
выключения блокировки клавиш (см. стр. 16)
Для выключения передатчика на-
жмите на красную клавишу
удерживайте её нажатой до появления на дисплее символа «OFF».
Светодиод
гаснут.
плее
Указание:
.
и
ииндикациянадис-
y В секторевводаменю управления красная клавиша имеет
функцию ESC (выход).
13
Page 12
Контроль частоты
Микрофонный передатчик имеет режим контроля частоты для предотвращения передачи на нежелательной частоте после включения.
Нажмите и удерживайте нажатой
красную клавишу .
RF
MHz
Если Вам требуется другая частота:
Отпустите красную клавишу .
В течение пяти секунд дважды нажмите на многофункцио-
нальный переключатель
Тепе р ь Вынаходитесьв секторевводапункта меню «CHAN» или
«TUNE» иможетеизменитьчастоту передачи (см. «Указания по
настройкеменюуправления» настр. 23).
Маркировка микрофонного передатчика
К микрофонному передатчику прилагаются девять сменных цветных маркировочных пластинок для маркировки передатчика.
На жидкокристаллическом индикаторе появится установленная частота, при этом режим передачи не
включается.
Если установленная частота Вас
устраивает, то Вы можете отпустить
красную клавишу .
Через 5 секунд появится символ «RF»
и микрофонный передатчик нач-
нёт передавать.
(находится в положении • SET).
Нажмите на центральные выступы
фиксатора для того, чтобы извлечь
маркировочную пластинку. Одновременно выньте маркировочную
пластинку из направляющих.
14
Установите маркировочную пласти-
нку на место, вставив её в направляющие по направлению стрелки.
включённой блокировке клавиши):
вызов режима блокировки для его
выключения
y нажать и удерживатьнажатой
клавишу в течение 3 секунд (при
выключенной блокировке клавиш):
выключение передатчика
индикации
ним сохранённым значением в режим
индикации к последнему показанному параметру
y при выключенной блокировке кла-
виш: вернуться в сектор выбора при
включённой блокировке клавиш:
y вызвать режим блокировки клавиш
для выключения
показываемого пункта меню
сектор выбора
(показывается символ «STORED»)
следующему () параметру
следующему () пункту меню
значение для данного пункта меню
15
Page 14
Автоматическая блокировка клавиш
(функция «Autolock»)
«LOCK» («Активизация/отмена автоблокировки клавиш-LOCK» на
стр. 27), то блокировка клавиш в секторе индикации включается
автоматически через 10 секунд после последнего нажатия клавиши.
AF
MHz
CH
dB
Указание:
Вы можете отменить автоматическую блокировку клавиш по-
стоянно (см. стр. 27) или временно (см. стр. 16).
Временное выключение функции автоблокировки
Для внесения изменений в меню Вам необходимо на время выключить блокировку клавиш.
UP
SET
DOWN
Сначала символ блокировки клавиш
на дисплее несколько раз мигает.
Одновременно гаснет подсветка дисплея.
Для этого нажмите или на красную
клавишу
ональный переключатель
ние выключателя SET ). На дисплее
появляется символ «LOCK».
илинамногофункци-
(положе-
Переместите многофункциональный
переключатель
(UP) или (DOWN).
Надисплеепоявитсясимвол «UNLOCK».
внаправлении
Нажмите на многофункциональный
переключатель
чателя SET ). Тепер ь Вы можете изме-
нить настройки.
(положение выклю-
Через 10 секунд после выхода из меню управления блокировка
клавиш снова автоматически включается. Вы можете также активировать блокировку клавиш немедленно, однократно нажав на
клавишу
.
16
Page 15
Как работать с меню управления
Меню управления имеет три сектора:
y Сектор индикации
В секторе индикации Вы можете посмотреть актуальные настройки параметров по пунктам меню даже при включённой
блокировке клавиш.
y Сектор выбора
В секторе выбора Вы можете выбрать пункт меню, параметры
которого Вы хотели бы изменить. Для смены диапазона выбора
следует выключить блокировку клавиш.
y Сектор ввода
В секторе ввода Вы можете изменить настройку параметров
выбранного пункта меню.
В данной гла ве на примере пункта меню «LOWCUT» (= нижняя
граничная частота) описывается порядок работы с меню управления микрофонного передатчика.
17
Page 16
После включени
После включения прибора на дисплее появляется стандартная
индикация. В зависимости от настройки это частота передачи,
канал или наименование микрофонного передатчика.
Вывод параметров в секторе индикации
В секторе индикации Вы можете даже при включённой блокировке
клавиш последовательно вывести актуальные настройки различных параметров (см. «Обзор меню управления» на стр. 21). Через
несколько секунд индикация возвращается к стандартному изображению. При включённой блокировке клавиш дисплей не подсвечивается.
Переместите многофункциональный
переключатель в направлении
(UP) или
посмотреть настройки параметров.
Если Вы вновь передвинете многофункциональный переключатель в том
же направлении, то будут последовательно показаны все настройки.
(DOWN),
для того, чтобы
UP
SET
DOWN
Переход в сектор выбора
Для перехода из сектора индикации в сектор выбора необходимо
сначала выключить блокировку клавиш.
Выключите блокировкуклавиш, какописано в главе «Вре-
менное выключение функции блокировки» на стр. 16. Тепер ь
Вы можете выбрать пункт меню, настройки которого Вы соби-
Вы переходите к пункту меню, показанному в секторе инди-
кации.
SET ).
Выбор пункта меню
UP
SET
DOWN
18
Переместите многофункциональный
переключатель
(UP) или (DOWN).
в направлении
Нажмите на многофункциональный
переключатель
SET ).
чателя
Наименование выбранного пункта
меню мигает.
(положение выклю-
Page 17
Можно выбрать следующие пункты меню:
Пункт меню Значение
CHANВыбор канала
TUNEУстановка несущих частот для банка каналов
«VAR» (банкпеременныхчастот)
NAMEВвод названия
ATTENУстановка чувствительности микрофона
LOWCUTУстановка нижней граничной частоты
VIEWИзменение стандартной индикации
RESETВозврат к заводским настройкам
LOCKАктивация и отмена функции автоблокировки
EXITВыход из меню управления и возврат к
стандартной индикации
Переход в сектор ввода выбранного пункта меню
UP
SET
DOWN
Нажмите на многофункциональный пе-
реключатель
теля
SET ).
Вы переходите в сектор ввода выбранного пункта меню и можете изменить настройки. На дисплее мигает актуальное значение, которое может
быть изменено.
(положение выключа-
Изменение настроек
Изменение настроек выбранного пункта меню осуществляется с
помощью многофункционального переключателя
При коротком перемещении многофункционального переключателя
в направлении
на следующее или предыдущее значение.
Если Вы в пунктах меню «ATTEN », «CHAN», «TUNE» или «NAME»
будете удерживать многофункциональный переключатель в положении
(UP) или
рывно (функция повтора). В пункте меню «TUNE» функция повтора
ускоряется в обоих направлениях, давая Вам возможность быстро
и удобно достичь необходимого установочного значения.
(UP) или (DOWN) индикацияменяется
(DOWN) то индикация будет меняться непре-
.
19
Page 18
Сохранение введённых значений
UP
SET
DOWN
Как правило, во всех пунктах меню актуализация изменений настроек осуществляется немедленно. Исключением являются пункты
«TUNE» и «CHAN». Здесь изменения актуализируются только после
их сохранения и появления на дисплее символа «STORED».
Для долговременного сохранения на-
стройки нажмите на многофункцио-
нальный переключатель
выключателя
дение появляется символ «STORED».
Затем индикация вновь возвращается
к последнему пункту меню.
SET ). Как подтверж-
G (положение
Выход из меню управления
С помощью пункта меню «EXIT» Вы
покидаете меню управления и возвра-
щаетесь к стандартной индикации.
Если, находясь в меню управления, Вы
нажмёте на красную клавишу
прервёте ввод и без изменений вернётесь к стандартной индикации с последними сохранёнными настройками
, то
.
20
Page 19
Обзор меню управления
Перед началом настройки выключите блокировку клавиш (см.
«Временное выключение функции блокировки» на стр. 16). С
помощью красной клавиши
щаетесь в сектор индикации.
Вы прерываетеввод и возвра-
RF
21
Page 20
22
Page 21
Указания по настройке для меню
управления
Выбор канала – CHAN
В пункте меню «CHAN»Вы можете осуществлять переключение
между каналами банков «FIX» и «VAR». Во время этой настройки
передача не ведётся.
Если Вы переходите в пункт меню «CHAN», то сначала показывается актуальный номер канала. Через 1 секунду показывается
несущая частота этого канала.
1 ceк.
CH
CH
Для изменения канала передвиньте многофункциональный
переключатель в направлении в направлении
(DOWN). В течение 1 секундыпоказываетсяномернового
канала, затем его несущая частота.
После сохранения новой настройки и получения подтверж-
дения в виде сообщения «STORED» микрофонный передатчик
начинает передавать на частоте выбранного канала.
Настройка частот для каналов банка «VAR» – TUNE
В пункте меню «TUNE» Вы можете свободно выбирать и сохранять
частоты для каналов банка «VAR» (банка переменных частот). Во
время настройки передатчик не передаёт.
Указание:
Если Вы выбираете из банка каналов «FIX» пункт меню «TUNE»,
то передатчик автоматически переключается на канал 01 банка
на установленная частота. Вы можете
изменить её, перемещая многофункциональный переключатель
MHz
правлении
Сохраните эту настройку.
(UP) или (DOWN).
SET ). Символ
в на-
SET
DOWN
UP
CH
CH
CH
CH
MHz
24
Page 23
Ввод имени – NAME
В пункте меню «NAME» введите для передатчика свободно выбираемое имя, которое будет затем показываться в стандартной
индикации. Имя может состоять максимально из шести знаков, а
именно:
y букв, за исключением 2 умлаутов,
y цифр от 0 до 9,
y специальных знаков и пробелов.
После перехода в сектор ввода пункта меню на дисплее сначала
мигает первая позиция.
UP
SET
DOWN
Переместите многофункциональный
переключатель
в направлении
(UP) или (DOWN), для выбора
знака.
(одно перемещение выключателя: следующий или предыдущий знак, удержание выключателя – непрерывное
изменение знаков)
имени, сохраните ввод, нажав на многофункциональный переключатель
(положение переключателя SET ). На
дисплее появится сообщение «STORED».
Настройка чувствительности микрофона – ATTEN
Чувствительность микрофона передатчика устанавливается в пункте меню «ATTEN». При этом Вы изменяете демпфирование входного сигнала.
Демпфирование входного сигнала
dB
RF
AF
установлено правильно, если амплитуда уровня звука (AF ) достигает максимального значения
максимальной громкости. Демпфирование может изменяться шагами по 1
дБ в диапазоне от 40 дБ до 0 дБ.
олько при
25
Page 24
Сравнение чувствительности микрофона SKM 5200 с SKM 5000
SKM 5200:
настройка в дБ
SKM 5000:
положение выключателя
–40–30–20–100
12345
Настройка нижней граничной частоты – LOWCUT
Для снижения нежелательных низкочастотных шумов, например,
шума машин, ветра и шагов, Вы можете включить фильтр низких
частот. Нижняя граничная частота может настраиваться в диапазоне от 190 до 120 Гц.
Если Вы не хотите дополнительно снижать долю низких тонов, выберите настройку «FLAT».
Изменение стандартной индикации – VIEW
В пункте меню «VIEW» выберите одну из следующих стандартных
индикаций
Несущая-частота
«FREQ»
Выбраннаяиндикациябудетпоказана,
y после включения передатчика,
y после показа параметров в секторе индикации в течение 10
секунд.
CH
:
RF
MHz
RF
Канал
«CHAN»
CH
CH
RF
Имя
«NAME»
Возврат к заводским настройкам – RESET
В пункте меню «RESET» Вы можете вернуться к нижеуказанным
заводским настройкам передатчика. После этого снова появится
стандартная индикация.
Нижняя граничная частотаflat
Чувствительность микрофона-20 дБ
Имя
Стандартная индикациячастота
Функция автоблокировкидеактивирована
КаналFIX 01
Частоты в банке каналов «VAR» сбрасываются.
26
5200
Page 25
Активизация/отмена функции автоблокировки
клавиш – LOCK
Микрофонный передатчик оснащён функцией автоблокировки
клавиш, которую можно активировать или отменить в пункте меню
«LOCK». Если функция автоблокировки активирована, то блокировка клавиш включается примерно через 10 секунд после последнего нажатия клавиши и защищает передатчик от случайного
изменения настроек. При повседневном использо-вании функция
автоблокировки должна быть включена.
UP
SET
DOWN
Нажмите в секторевыборапункта
меню «LOCK» многофункциональный
RF
RF
переключатель
ключателя
Сначала появится актуальная настройка функции автоблокировки.
Измените настройку, перемещая мно-
гофункциональный переключатель
в направлении (UP) или (DOWN).
Выберите настройку «LOC.ON» для активирования фнукции автоблокировки и «LOC.OFF» для отмены функции
автоблокировки.
(положение пере-
SET ).
Сохраните эту настройку.
Выход из меню – EXIT
С помощью пункта меню «EXIT» Вы можете выйти из меню и вернуться к стандартной индикации.
Если, находясь в меню управления, Вы однократно нажмёте красную клавишу, то также прервёте ввод (функция ESC) и без сохранения изменений вернётесь к стандартной индикации.
27
Page 26
Проблемы
Причины и устранение проблем
ПроблемаВозможная причинаУстранение
Нет индикации
режима работы
Передатчик не
выключается/
невозможно
изменить
настройки
На приёмнике
отсутствует
радиосигнал
Слабый сигнал антенна демпфиро-
Зашумлённость
звукового
сигнала
Искажение
звукового
сигнала
разряжены или неправильно вставлены
батареи, разряжен
аккумулятор
включена блокировка
клавиш
передатчик и приёмник работают на разных каналах
превышено максимальное расстояние
передачи
вана
установлен слишком
высокий уровень
демпфирования
передатчика
слишком низкий
уровень выходного
сигнала приёмника
установлен слишком
высокий уровень
демпфирования
передатчика
слишком высокий
уровень выходного
сигнала приёмника
заменить или проверить правильную полярность батарей,
зарядить аккумулятор
выключить блокировку
клавиш (см. «Временное выключение
функции автоблокировки», стр. 14)
установить на приёмнике и передатчике
один и тот же канал
проверить настройку
шумоподавляющего
фильтра приёмника
или уменьшить расстояние между приёмной антенной и передатчиком
не обхватывать руками
антенную часть передатчика
см. «Настройка чувствительности микрофона
ATTEN» на стр. 25
повысить уровень
линейного выхода
см. «Настройка чувствительности микрофона
ATTEN» на стр. 25
понизить уровень
линейного выхода
В случае возникновения не описанных в таблице проблем или
невозможности устранения проблем описанным способом просим Вас обращаться к Вашему партнёру «Sennheiser».
28
Page 27
Советы по созданию оптимального приёма
y Дальность действияпередатчиказависитотместныхусловий и
может составлять до 150 метров. По возможности, между передатчиком и приёмником должно быть свободное пространство.
y Рекомендуемое минимальноерасстояниемеждупередающей и
принимающей антеннами составляет 5 метров. При этом расстоянии Вы избегаете перемодуляции радиосигнала в приёмнике.
y Никогда не держитесь за антенную часть передатчика.
Советы по эксплуатации многоканального устройства
y При работе с многоканальнымустройствомвыбирайтечастоты
без внутренних модуляций.
Уход и обслуживание
ОСТОРОЖНО
При загрязнении передатчика его можно почистить слегка влажным платком.
Указание:
Ни в коем случае не применяйте растворители или чистящие
средства.
Вода может разрушить электронные детали передатчика!
Вода, попадая внутрь корпуса передатчика,
может вызвать короткое замыкание.
Нижняя граничная регулируемая (плоская, 120 – 190 Гц)
част.
(-3 дБ)
Чувствительностьрегулируется ступенями по 1 дБ от 40
ЭлектропитаниеB 5000 (2 гальванических элемента,
Продолжительность раб. обычно 8 часов с B 5000-1
Диапазон температурот 10 до +55 °C
Размерыдлина 200 мм, Ш35,5 мм
Весок. 300 г
РазрешенияСША: FCC-Part 74.861
с частотами по желанию заказчика
банк каналов «VAR»с 20 свободно
программируемыми каналами
(настройка ступенями по 5 кГц)
температур
. (затухание 40 дБ)
эфф
60–20.000
Гц
до 0 дБ
тип AA) или
BA 5000 (аккумуляторный блок)
обычно 8 часов с BA 5000-1
FCC ID: DMOSKM52
Канада: RSS-123
IC: 2099A-SKM5200
ЕС: ETSI EN 300 442-1/-2CE 0682!
30
Page 29
Принадлежности
003763 Микрофонная головка ME 5009
003760 Микрофонная головка ME 5005
005249 Микрофонная головка ME 5005 e
003762 Микрофонная головка ME 5004
003761 Микрофонная головка ME 5002
003823 Микрофонная головка MD 5005
008474 Микрофонная головка Neumann KK 105 S
008476 Микрофонная головка Neumann KK 105 S-BK
008533 Микрофонная головка Neumann KK 104 S-BK
008534 Микрофонная головка Neumann KK 104 S
005273Блок батарей B 5000-1
005274Блок аккумуляторов BA 5000-1, включая адаптер для
зарядногоустройства L 50
003554 Зарядноеустройство
(дляблокааккумуляторов BA 5000) L 50
051662 Адаптер для зарядного устройства L 50
003824 Ветрозащитный зонтик MZW 5000-ANT, антрацит,
без маркировочного кольца
003825 Ветрозащитный зонтикMZW 5000-BL с синим
маркировочным кольцом
003826 Ветрозащитный зонтикMZW 5000-GE с жёлтым
маркировочным кольцом
003827 Ветрозащитный зонтикMZW 5000-GN с зелёным
маркировочным кольцом
003828 Ветрозащитный зонтикMZW 5000-RT с красным
маркировочным кольцом
003829 Ветрозащитный зонтикMZW 5000-WS с белым
маркировочным кольцом
512888 9 цветныхмаркировочныхпластинок
31
Page 30
32
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.