SEKONIC L-758DR, L-758D, L-758Cine User Manual

DIGITALMASTER
L-758DR
ENGLISH
DEUTSCH
L-758D
L-758  
Operating Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones
FRANÇAIS
ESPANÕL
Blank page
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar su fotómetro, lea atentamente estas “Precauciones de seguridad” para un uso correcto del mismo.
ADVERTENCIA
Indica las prácticas peligrosas o inseguras que pueden causar graves lesiones personales o la muerte.
PRECAUCION
NOTA: Indica una precaución o limitación que acompaña a la
Referencia: Proporciona la información de referencia y las funciones
Indica las prácticas peligrosas o inseguras que pueden causar lesiones personales o dañar su fotómetro (exposímetro).
operación. Le rogamos leer las notas para evitar una operación incorrecta.
relacionadas que son útiles para la operación. Le recomendamos leer estas referencias.
ADVERTENCIA
Guarde el fotómetro en un lugar seguro para que los niños no puedan tomarlo y enrollarse, accidentalmente, la correa alrededor del cuello. Existe el peligro de estrangulación.
Mantenga el Lumidisc y la tapa del terminal de sincronización fuera del alcance de los niños pequeños, debido a que la ingestión de dichos objetos puede causar asfixia.
No arroje nunca la pila al fuego; tampoco debe ponerla en cortocircuito, desarmarla, calentarla o cargarla. Si lo hiciera, la pila puede explotar y causar un accidente, una lesión o la contaminación del ambiente.
PRECAUCION
Cuando se utiliza el modo de flash con cable sincro, existe peligro de descarga eléctrica si maneja el fotómetro con las manos húmedas, bajo la lluvia, en superficies mojadas o donde el nivel de humedad sea muy alto. Si va a utilizar el modo de flash en dichas condiciones, se recomienda utilizar el modo de flash inalámbrico, con la tapa de la conexión sincro colocada en el fotómetro.
No mire al sol a través del visor para evitar daños en la vista.
No trate de desmontar el producto para modificarlo o para sustituir piezas. Si el producto presenta alguna anomalía de funcionamiento, encargue las reparaciones sólo a personal cualificado y autorizado.
ESPANÕL
Índice
Precauciones de seguridad Índice
1. Nomenclatura ..................................................................................................... 1
1. Componentes del fotómetro ............................................................................. 1
2. Accesorios suministrados ................................................................................. 2
2. Descripción del LCD .......................................................................................... 3
3. Instrucciones previas ........................................................................................ 7
1. Colocación de la correa ................................................................................... 7
2. Colocación de la pila ........................................................................................ 7
3. Comprobación de la pila .................................................................................. 7
4. Cambio de la pila durante la medición o durante la function de memoria ....... 8
5. Función de apagado automático ...................................................................... 8
6. Ajuste de sensibilidad ISO 1 ............................................................................ 8
7. Ajuste de sensibilidad ISO 2 ............................................................................ 8
8. Bloqueo de la medición y desactivado del bloqueo de la medición ................. 9
9. Ajuste de la configuración de los botones de medición y memoria.................. 10
4. Operaciones básicas ......................................................................................... 11
1. Medición de luz Incidente y reflejada de spot .................................................. 11
2. Modo de selección de la medición ................................................................... 12
3. Preparado para luz incidente ........................................................................... 13
4. Preparado para luz reflejada (medición de spot) ............................................. 14
5. Medición ........................................................................................................... 15
1. Medición de la luz ambiente ............................................................................. 15
1-1 Modo de prioridad de la velocidad de obturación ...................................... 15
1-2 Modo de prioridad del diafragma ............................................................... 17
1-3 Modo EV .................................................................................................... 18
1-4 Cine ........................................................................................................... 19
2. Medición de la luz de flash ............................................................................... 21
2-1 Modo de flash con cable sincro .................................................................. 21
2-2 Modo de flash inalámbrico de programación automática ........................... 23
Índice
2-3 Modo de flash múltiple (acumulativo) con cable sincro .............................. 25
2-4 Modo de flash múltiple (acumulativo) inalámbrico ..................................... 27
2-5 Función de análisis de flash ....................................................................... 29
2-6 Sistema de flash inalámbrico por radiofrecuencia ..................................... 30
6. Funciones avanzadas ........................................................................................ 33
1. Función de memoria ........................................................................................ 33
2. Función de promedio ....................................................................................... 34
3. Función de contraste ........................................................................................ 35
4. Uso del un fotómetro de luz incidente (LUX o FC) ........................................... 37
5. Uso de un fotómetro de luz reflejada (cd/m2 o FL) ........................................... 38
6. Uso de la función de compensación de exposición ......................................... 39
7. Uso de la función de compensación de calibración ......................................... 40
8. Compensación de filtro .................................................................................... 40
8-1 Compensación de filtro (1) ......................................................................... 41
8-2 Compensación de números de los factores de filtros (2) ........................... 42
9. Función de ajuste personalizado ..................................................................... 43
7. Perfil de exposición de la cámara .................................................................... 45
1. Pruebas de calibración para el perfil de exposición ......................................... 45
2. Cómo configurar la Creación de perfiles de exposición para cámaras ............ 47
2-1 Software de aplicación (DTS) .................................................................... 47
2-1-1 Esquema del software ....................................................................... 47
2-2 Introducción manual de un perfil de exposición ......................................... 48
3. Cómo utilizar la creación de perfiles de exposición para cámaras .................. 51
3-1 Selección del perfil de exposición de la cámara ........................................ 51
3-2 Escala analógica ........................................................................................ 51
3-2-1 Escala de abertura ............................................................................ 51
3-2-2 Escala de EV ..................................................................................... 51
3-2-3 Botón MID.TONE .............................................................................. 52
8. Accesorios opcionales ...................................................................................... 55
9. Datos técnicos ................................................................................................... 57
ESPANÕL
Índice
10. Mantenimiento .................................................................................................. 59
Información sobre el cumplimiento con FCC y con IC ...................................... 60
1. Componentes del fotómetro
1. Descripción de componentes
q Rosca retráctil de la lumiesfera
w Lumiesfera
!8 Cristal protector del Spot
u Botón de memoria*
!2 Botón de encendido Power
(ON/OFF)
@1 Puerto del USB
!1 Botón ISO 1
("A" en el ajuste del canal radio)
@0 Botón MID.TONE ("C" en el ajuste del canal radio)
!0 Botón selección del modo
o Pasador para la correa
@4 Rosca para trípode 1/4”
!9 Interruptor selector de spot luz incidente/reflejada
@2 Ocular (con ajuste de dioptrías)
!4 Botón de medición*
!5 Tapa del compartimento de la
pila
!6 Lengüeta de la tapa del compartimento de la pila
!3 Módulo de radiofrecuencia RT-32N
e Pantalla (LCD)
r AVE/ EV (Diferencia de brillo) Botón
t Rueda de Selección / Cambio
y Botón ISO 2
("B" en el ajuste del canal radio)
@3 Botón de vaciado de memoria ("D" en el ajuste del canal radio)
i Conexión sincro del flash
ESPANÕL
!7 Compartimento de la pila
L-758DR
*El botón de medición y el botón de memoria se pueden conmutar mediante el modo de ajustes personalizados.
L-758D/L-758CINE
@5 Tapa de la conexión módulo
-1-
1. Descripción de componentes
2. Accesorios suministrados
@6 Tapa de la conexión sincro (fijada al fotómetro)
@8 Tapa del objetivo (fijada al fotómetro)
#0 CD-ROM de software (Aplicación, controlador USB, manual de instrucciones y guía del software)
#2 Guía rápida (en japonés / inglés) #3 Manual de instrucciones
@7 Correa
@9 Cable USB
#1 Etiqueta de operación de las teclas multifunción y CS
(ajuste personalizado)
#4 Pila (CR-123A) #5 Funda
-2-
L-758DR/L-758D
L-758CINE
2. Descripción de la pantalla LCD
NOTA:
Para mayor claridad, la pantalla muestra todos los iconos y lecturas de forma simultánea. La pantalla real nunca aparecerá de esta forma.
Pantalla Electro-Luminiscente Automática (EL)
• Con poca luz (EV 6 o menos), una luz verde de fondo iluminará automáticamente todo el LCD.
• La pantalla LCD no se iluminará automáticamente durante la medición, cuando esté en el modo de flash inalámbrico o modo de disparo por radiofrecuencia.
• La luz electro-luminiscente de fondo se apagará de forma automática a los 20 segundos de finalizar la última operación.
ESPANÕL
-3-
2. Descripción de la pantalla LCD
Visualización en el visor
En el ajuste : i Después del análisis del flash : r Luminancia : / (sólo L-758CINE)
*No se muestra en la lectura de luz incidente.
ty
q Iconos de modalidades de medición
w Iconos de función de spot para luz reflejada e incidente (ver pág. 11)
e Gamas de visualización ISO (ver. pág. 8)
r Analizador de Flash % (ver. pág. 29)
t Indicación de compensación de exposición / calibración +/- (ver pág. 39)
y Valor de abertura digital, prioridad del diafragma, contraste (diferencia del brillo), función promedio,
visualización EV.
Ambiente (ver pág. 15) Flash inalámbrico (ver pág. 23) Cable del flash (ver pág. 21) Indica disparo del flash por radiofrecuencia (ver. pág. 30)
Indica luz incidente Indica spot de luz reflejada
Visualización de la sensibilidad de la película ISO Visualización de la segunda película ISO cuando el botón ISO 2 esté activado.
0 a 100% en incrementos de 10% (porcentaje de luz de flash con respecto a la exposición total)
Compensación de exposición--- aparece en la parte superior de la pantalla LCD
principal.
Compensación de calibración--- aparece sólo en el modo de ajuste.
Indica prioridad del diafragma (f/stop) (ver pág. 17) Aparece cuando se usa la función de contraste (ver pág. 34) Aparece cuando se usa la función de promedio (ver pág. 34) y la función de contraste (ver págs. 35) Modo EV (ver pág. 18)
-4-
2. Descripción de la pantalla LCD
u Escala análogica
Muestra marcas de abertura o EV indicando incrementos completos o de 1/3 para las mediciones, también muestra los valores memorizados y promediados.
Escala de abertura del diafragma (escala superior)
Aparece de f 0,7 a f 90 en intervalos completos en todos los modos, excepto el de prioridad de abertura (L-758) Aparece de f 0,5 a f 64 en intervalos completos en todos los modos, excepto el de prioridad de abertura (L-758CINE)
Escala EV (escala inferior)
Aparecen +/-7 pasos desde el tono medio (0) en el modo, excepto el de flash múltiple.
Escala de valores medidos
Para indicar los últimos valores medidos / memorizados / promediados y el valor de la contraste (diferencia de brillo), aparecen iconos debajo de la escala de abertura o encima de la escala EV, dependiendo de qué escala haya sido seleccionada. Indica visualización inferior Intermite medición inferior de baja exposición Indica visualización superior Intermite medición superior de sobreexposición
Indicadores de rango dinámico / punto de corte
Aparecen iconos para indicar el punto de corte y el rango dinámico del perfil de exposición de la cámara seleccionada.
i Indicador de prioridad de obturación, visualización de la velocidad de obturación para fotografías
fijas o cuadros por segundo (f/s) para cine
Prioridad (T) de obturación (ver pág. 15) Indicador de los minutos Indicador de los segundos completos Velocidad para cine indicada en cuadros por segundo (ver pág. 19)
o Indicador de pila (ver pág. 7) !0 Indicador de la memoria y del flash múltiple
Medición (acumulativa) de modo de flash múltiple e indicación del número acumulado de mediciones (ver pág. 25) Memorización de la lectura e indicación de mediciones memorizadas (ver pág. 33)
!1 Indicación del canal de disparo por radiofrecuencia y zona de disparo cuádruple (ver pág. 30)
Número de canal Zona de disparo cuádruple
!2 Indicación de la selección del perfil de la cámara !3 Icono USB
Aparece cuando está conectado un cable USB al fotómetro y a un ordenador.
ESPANÕL
-5-
2. Descripción de la pantalla LCD
!4 Ángulo de disparo (L-758CINE)
!5 Marca de iluminación/marca de brillo (L-758CINE)
Indica que el ángulo de disparo es configurado a un valor superior a 180º (ver pág.19)
indica la lectura en Pies / Candelas indica la lectura en Lux indica la lectura en Pies / Lambert indica la lectura en Candelas / m
2
-6-
3. Instrucciones previas
OD
1. Sujeción de la correa.
Sujete la correa @7 pasando el extremo del lazo pequeño a través del pasador o y pasando el otro extremo de la correa por el lazo pequeño.
AVISO
• No deje el aparato al alcance de los niños ya que podrían, accidentalmente, enrollarse la correa al cuello y sufrir un accidente.
2. Colocación de la pila
1. Requiere una pila de 3.0V de litio CR-123A.
2. Abra el compartimento de la pila, tirando de la lengüeta !6 y quite la tapa !5.
3. Coloque la pila, teniendo en cuenta las marcas de polaridad +/- que hay en el compartimento dela pila !7.
4. Ajuste las lengüetas del compartimento de la pila con las muescas del fotómetro y presione hacia abajo para cerrar la tapa.
NOTA:
• Para evitar la pérdida del sello protector, no deje que se depositen partículas de polvo en la goma del sello protector y que éste no se dañe.
• Extraiga las pilas cuando no tenga que utilizar el aparato por un largo período de tiempo. Las pilas pueden tener pérdidas y dañar el fotómetro. Deposite las pilas gastadas en un contenedor adecuado.
• Si la pantalla LCD no se ilumina, compruebe si la pila está agotada y si se ha colocado teniendo en cuenta la polaridad.
• El L-758D/758CINE dispone de una caja para la conexión de un módulo transmisor de radiofrecuencia. Si no se instala el módulo transmisor, NO retire la cubierta del conector para evitar que el tablero de circuitos electrónicos se dañe debido a la electricidad estática.
MO
3. Comprobación de la pila
• Cuando el botón de encendido Power !2 está en ON, el indicador de la pila aparece en la pantalla LCD se ilumina.
(Indicación fija) Pila totalmente cargada (Indicación fija) Pila medio descargada. Prepare una pila de repuesto. (Indicación intermitente) Cambie la pila inmediatamente
Referencia:
• Si la pantalla de cristal líquido se apaga inmediatamente después que aparezca la visualización al encender el aparato, significa que la pila está agotada. Cambie la pila lo más pronto posible. Se recomienda tener siempre una pila de repuesto.
• Se puede guardar una pila de repuesto en el compartimento provisto en la carcasa del fotómetro, identificado con la etiqueta “OPEN END TO BACK” (ABRA EL EXTREMO HACIA ATRÁS).
• En nuestras condiciones de prueba, la duración de la pila es de 60 horas de lectura continua a temperatura normal.
• La pila suministrada es de muestra y podría no alcanzar la duración antes mencionada.
ESPANÕL
-7-
3. Instrucciones previas
4. Cambio de la pila durante la medición o la función de memoria
1. Apague siempre el aparato antes de cambiar las pilas. Si las pilas se cambian mientras el aparato está encendido, las mediciones y las funciones de selección desaparecerán de la memoria.
2. Si después de cambiar la pila o durante las mediciones, aparecen en la pantalla LCD visualizaciones que no han sido previamente programadas o no aparece nada, independientemente del botón que se presione, extraiga la pila y espere unos 10 segundos antes de volverla a colocar. Esto hará que el software se reprograme automáticamente.
AVISO:
• No coloque nunca las pilas cerca del fuego, no las desmonte ni las caliente. Las pilas pueden sufrir pérdidas y provocar accidentes, heridas o contaminar el ambiente.
NOTA:
• Se recomienda realizar una pausa de 3 segundos al apagar y volver a encender para evitar dañar el fotómetro.
5. Función de apagado automático
1. Para conservar las pilas, el fotómetro se apagará 20 minutos después de la última utilización.
2. Cuando el dispositivo de seguridad automático de la pila desconecta el aparato o se presiona el botón de encendido Power !2, las selecciones y los valores previamente medidos permanecen en la memoria. Cuando se enciende el botón de encendido Power, las últimas funciones aparecen en la pantalla.
Referencia:
La alimentación se desconecta automáticamente después de 1 minuto cuando se presiona y mantiene presionado el botón de encendido Power.
El tiempo para el apagado automático se puede definir en los ajustes personalizados (ver pág.43 para más información).
6. Ajuste de sensibilidad ISO 1
1. Mantenga presionado el botón ISO !1 y gire la rueda de Selección/Cambio t para seleccionar la sensibilidad de la película ISO que se está utilizando.
2. Puede modificar la sensibilidad de la película después de realizar las mediciones. El nuevo valor se visualizará automáticamente.
7. Ajuste de sensibilidad ISO 2
1. Esta característica es útil cuando se utiliza una segunda película con una sensibilidad ISO diferente, utilizando una película de prueba Polaroid TM, o para corregir la exposición (cuando se utiliza un filtro, una fotografía de planos cortos, etc.)
2. Mantenga presionado el botón ISO 2 y y gire la rueda de Selección/Cambio para programar la sensibilidad de la película que se está utilizando.
3. Una vez seleccionada, después de realizada una medición, el valor medido para la segunda sensibilidad de la película se visualizará cuando el botón ISO 2 se presione.
4. También puede cambiar la sensibilidad de la segunda película ISO después de realizar las mediciones. El nuevo valor se visualizará automáticamente.
Referencia:
Los siguientes ajustes son posibles cuando se utiliza la función P43 de ajuste personalizado.
1. Es posible ajustar el valor de corrección de filtro dentro del margen de ±5.0 EV en intervalos de 1/10.
2. La compensación de factor de filtro se utiliza para el juego de 7 tipos de utilizados con mayor frecuencia en la industria cinematográfica (filtros Kodak Wratten) (sólo para L-758CINE).
-8-
8. Bloqueo o desbloqueo de la rueda de Selección/Cambio
1. Mantenga presionados el botón de modo y el botón ISO 1. Aparecerá “LOC” indicando que la configuración está bloqueada. La medición realizada en último término será retenida hasta que se desactive el bloqueo, aun cuando se mueva accidentalmente el mando Seleccion/Cambio t. Sin embargo, si el botón de medición !4 es presionado, una nueva medición es mostrada con la misma configuración.
2. Para liberar el bloqueo de la rueda de Selección/ Cambio, efectúe la misma operación que para el bloqueo; mantenga presionados el botón de modo y el botón ISO1 hasta que aparezca “Off”, indicando que se ha desactivado el bloqueo de la rueda de Selección/ Cambio.
3. Instrucciones previas
Referencia:
• Si el fotómetro es apagado o la función apagado automático se activa estando en la posición de bloqueo, la función de bloqueo del mando continuará funcionando la próxima vez que se vuelva a encenderse.
ESPANÕL
-9-
3. Instrucciones previas
9. Ajuste de la configuración de los botones de medición y memoria
En el modo de ajustes personalizados (ver pág. 43), el botón de medición y el botón de memoria se pueden ajustar como sigue:
1. Para medición de luz incidente El botón de medición y el botón de memoria están en la configuración estándar (descrita en la página 1 en los componentes del fotómetro). Asegúrese de que esté establecido el valor predeterminado en el modo de ajustes personalizados (ajuste personalizado n.º 17, ítem n.º 0).
Botón de memoria Botón de medición
Configuración 1)
2. Para medición de luz reflejada (spot) Si la configuración estándar de los botones es inadecuada para la medición puntual (spot), se pueden conmutar las funciones de los botones de medición y memoria. En el modo de ajustes personalizados, seleccione el ajuste personalizado n.º 17, ítem n.º 1.
Botón de medición Botón de memoria
Configuración 2)
3. Para medición de luz incidente y reflejada (spot) simultáneamente Puede ajustar la configuración de los botones automáticamente según el método de medición de la luz. En el modo de luz incidente, la configuración de los botones es la 1), mientras que en el modo de luz reflejada, la configuración es la 2). Para este ajuste, seleccione el modo de ajuste personalizado n.º 17 y el ítem n.º 2.
Luz reflejadaLuz incidente
Conmuta automáticamente
-10-
Botón de memoria Botón de medición Botón de medición Botón de memoria
Configuración 3)
4. Operaciones básicas
1. Medición de luz incidente y reflejada de spot
1. Para seleccionar la operación de luz incidente o reflejada, sitúe el interruptor de luz reflejada/ incidente de spot !9 en el ocular en la posición deseada ( o ) hasta que haga clic.
Operación para luz incidente
2. Cuando se selecciona la operación con luz incidente, el símbolo segundos y cuando se selecciona la operación con luz reflejada, el símbolo durante diez segundos en la pantalla LCD.
Operación luz incidente
NOTA:
• Antes de realizar las mediciones, compruebe siempre que ha elegido el modo de medición que usted necesita ( selector de luz incidente y reflejada de spot está en la posición correcta.
• No girar la rosca del spot. Hay peligro de dañarse.
o ) comprobándolo en la pantalla LCD y que el
Operación para luz reflejada de spot
parpadeará durante diez
Operación luz reflejada de spot
parpadeará
ESPANÕL
-11-
4. Operaciones básicas
2. Modo de selección de la medición
1. Mantenga presionado el botón de modo !0 y gire el mando Selección/Cambio desee. La secuencia de los diferentes modos se muestra en la figura inferior:
t para elegir el modo que
Modo de prioridad de velocidad de obturación (Luz ambiente) Ver pág. 15
Modo de prioridad del diafragma (Luz ambiente) Ver pág. 17
Modo EV (Luz ambiente) Ver Pág. 18
LUX, FC
2
FL, cd/m Ver Pág. 37, 38
Modo de flash inalámbrico de programación automática Ver pág. 23
Flash (acumulativo) múltiple inalámbrico Ver pág. 27
2. Los modos incluidos en líneas de puntos pueden personalizado. (ver pág. 43)
3. Los modos incluidos entre líneas sólo pueden seleccionarse en el modelo L-758DR. En los modelos L-758D y L-758CINE, sólo podrán seleccionarse si está instalado el módulo opcional de radiotransmisor. (ver pág. 30).
4. Además de la lectura de exposición, L-758CINE visualiza FC o LUX en el modo de luz incidente, y FL o cd/m
2
en el modo reflejo. (ver pág. 37)
sólo 758 CINE
Modo de flash (acumulativo) múltiple con rediofrecuencia Ver pág. 30
Modo de flash con rediofrecuencia Ver pág. 30
Modo de ajuste del flash con rediofrecuencia Ver pág. 30
Flash (acumulativo) múltiple Con cable sincro Ver pág. 25
Flash múltiple con cable sincro Ver pág. 21
seleccionarse sólo con el ajuste
Con el módulo transmisor
Con el módulo transmisor
Con el módulo transmisor
Referencia:
La luz ambiente es continua como la luz natural (solar), lámparas de tungsteno.
El flash es un breve e intenso destello de luz producido por unidades electrónicas de flash o lámparas de flash.
-12-
4. Operaciones básicas
3. Preparado para luz incidente
La medición de luz incidente es el método de medición que utiliza las funciones de la Lumisfera o del Lumidisc. La medición con la Lumisfera se realiza dirigiendo la misma hacia la cámara, desde la posición del objeto a fotografiar.
1. Es posible extraer o contraer la lumiesfera de medición rotando firmemente el que la conforma hasta oir un clic.
Lumiesfera extraída
2. Lumiesfera extraída (mediciones de objetos 3D) Se utiliza para fotografiar personas, edificios y otros objetos tridimensionales. Las mediciones se efectúan básicamente mediante el método de medición con la lumiesfera orientada en la dirección de la cámara (con más exactitud, en la dirección del eje de luz del objetivo) en la posición del sujeto.
3. Lumiesfera retraída (difusor plano). Se utiliza para fotografiar manuscritos, cuadros u otras objetos planos. Puede también utilizarse para medir el contraste de la luz (ver pág. 35) o los niveles de iluminación (ver pág. 37).
NOTA:
• Si utiliza la lumiesfera en una posición intermedia, la calidad de la distribución de la luz no será la misma y no se obtendrán mediciones precisas.
• No presione el Lumiesfera manualmente; gire siempre el anillo para cambiar de posición.
• Si la lumiesfera está sucia, límpiela con un paño suave y seco. Se prohibe terminantemente el uso de sustancias orgánicas (diluyentes de pintura, bencina, etc.).
Lumiesfera retraída
ESPANÕL
-13-
4. Operaciones básicas
4. Preparado para luz reflejada (medición de spot)
Dirija la lente del exposímetro hacia el objeto a medir desde la posición de la cámara, o desde la dirección de la cámara y efectúe, entonces, la medición.
1. Este método mide el brillo (luminancia) de la luz reflejada del tema. Para objetos distantes, tales como paisajes, es útil, cuando la situación del tema es de difícil aproximación o para medir objetos que producen luz (anuncios de neón, etc.), superficies muy reflectantes o temas traslúcidos (vidrio de color, etc.).
2. Efectúe la medición fijando el círculo del visor en el tema objeto de medición.
(Visualización en el visor)
3. La gama de medición es dentro del círculo negro A en el visor. El ángulo del sensor es de 1°.
< Ajuste de dioptrías >
Gire el ocular y ajuste las dioptrías @2 de manera que el circulo quede claramente visible
cuando mire a través del visor.
<Parasol> (opcional)
El anillo adaptador, disponible como accesorio opcional, permite instalar aros adaptadores par
el uso de filtros de otros fabricantes. Esto simplifica el ajuste de la exposicion sin necesidad de realizar el cálculo de corrección de los filtros polarizadores, etc (ver pág. 55).
El anillo adaptador también puede utilizarse como parasol para evitar la reflexión interna y las
mediciones de luz erróneas por el deslumbramiento; también protege el objetivo spot contra arañazos, suciedad, etc.
A
-14-
5. Medición
1. Medición de la luz ambiental
Para efectuar esta medición, podemos elegir el modo de prioridad de obturación, el modo de prioridad del diafragma y el modo EV. Mantenga presionado el botón de modo !0 y gire el mando t Selección/ Cambio para seleccionar el modo de medición de luz ambiente
1-1 Modo de prioridad de la velocidad de obturación
1. Mantenga presionado el botón de Modo
la rueda de Selección/Cambio
t para seleccionar
!0 y gire
el modo de prioridad de velocidad de obturación
.
2. Gire la rueda de Selección/Cambio para elegir la
velocidad de obturación adecuada.
3. Presione el botón de medición
una medición y suéltelo para finalizarla. En ese momento, el valor de medición (valor del diafragma) se visualizará.
Mientras mantenga presionado el botón de obturación medición, el fotómetro efectuará mediciones.
!4 para efectuar
Referencia:
• Ajuste el interruptor DIP 4, para conmutar los valores de su preferencia entre intervalos de velocidad de obturación 1/1, 1/2 y 1/3 (ver pág. 43).
• Puede seleccionar la velocidad de obturación desde 30 minutos a 1/8000 segundos. Las siguientes velocidades que siguen a 1/8000 son: 1/200 y 1/400.
• Después de la medición, se visualizará el valor de abertura F correspondiente a la velocidad de obturación cuando se cambie la velocidad de obturación con la rueda de Selección/Cambio.
• El L-758DR/758D muestra el valor de abertura medido en incrementos enteros o de 1/ 3 de paso en la escala analógica de f/0,7 a 90; por su parte, el L-758 CINE lo muestra en incrementos enteros o de 1/3 de paso en la escala analógica de F0,5 a F64.
• Puede seleccionar la escala de abertura o la escala de EV manteniendo presionado el botón de modo (MODE)y presionando AVE./ EV.
.
Velocidad de obturación
Diafragma medido
Valor de medición en diafragmas
Diafragma f 1/10
ESPANÕL
-15-
Loading...
+ 47 hidden pages