Mit seca Produkten kaufen Sie nicht nur über ein Jahrhundert ausgereifte Technik,
sondern auch eine behördlich und gesetzlich und durch Institute bestätigte Qualität.
seca-Produkte entsprechen den europäischen Richtlinien, Normen und den nationalen
Gesetzen. Mit seca kaufen Sie Zukunft.
Die Produkte in dieser Bedienungsanleitung entsprechen dem Medizinproduktegesetz, d.h. der
Richtlinie 93/42/EWG des Rates der Europäischen Gemeinschaft, die in ganz Europa in nationale Gesetze verankert ist.
Waagen, die dieses Zeichen tragen, sind in der
Europäischen Gemeinschaft in der Heilkunde zu-
M
gelassen. seca-Waagen mit diesem Zeichen erfüllen die hohen qualitativen und technischen
Anforderungen, die an eichfähige Waagen gestellt
werden.
Waagen, die dieses Zeichen tragen, sind nach der
Genauigkeitsklasse III der EG-Richtlinie 90/384
EWG geeicht.
Produkte, die dieses Zeichen tragen, erfüllen folgende Richtlinien und Normen
Richtlinie 90/384/EWG über nichtselbsttätige Waagen
Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte
DIN EN 45501 über Metrologische Aspekte
nichtselbsttätiger Waagen
Modell 861
ISO
13485
Auch von offizieller Seite wird die Professionalität
von seca anerkannt. Der TÜV Product Service, die
zuständige Stelle, für Medizinprodukte, bestätigt
mit dem Zertifikat, dass seca die strengen gesetzlichen Anforderungen als Medizinprodukthersteller konsequent einhält. secas Qualitätssicherungssystem umfasst die Bereiche Entwicklung,
Produktion, Vertrieb und Service von medizinischen Waagen und Messsystemen sowie die
Ergometrie.
seca hilft der Umwelt.
Die Einsparung natürlicher Ressourcen liegt uns
am Herzen. Deshalb bemühen wir uns, Verpakkungsmaterial dort einzusparen, wo es sinnvoll ist.
Und das, was übrigbleibt, kann über das Duale
System bequem vor Ort entsorgt werden.
D
3
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch!
1.
Mit der elektronischen Personenwaage
seca861 haben Sie ein hochpräzises und
gleichzeitig robustes Gerät erworben.
Seit über 150 Jahren stellt seca seine Er-
fahrung in den Dienst der Gesundheit und
setzt als Marktführer in vielen Ländern der
Welt mit innovativen Entwicklungen für
das Wiegen und Messen immer neue
Maßstäbe.
Die elektronische Personenwaage
seca 861 kommt entsprechend den nationalen Vorschriften hauptsächlich in
Krankenhäusern, Arztpraxen und stationären Pflegeeinrichtungen zum Einsatz.
Die Waage ist ein Medizinprodukt der
Klasse I und entsprechend der Genauigkeitsklasse III geeicht.
Das Gewicht wird innerhalb weniger Sekunden ermittelt.
Die Waage ist sehr stabil gebaut und wird
Ihnen lange treue Dienste leisten. Sie ist
einfach zu bedienen und die große Anzeige ist leicht lesbar.
2.Sicherheit
Bevor Sie die neue Waage benutzen, nehmen Sie sich bitte ein wenig Zeit, um die folgenden Sicherheitshinweise zu lesen.
• Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
und die darin enthaltene Konformitätserklärung sorgfältig auf.
• Sie dürfen die Waage nicht fallen lassen
oder heftigen Stößen aussetzen.
• Lassen Sie Wartung und Nacheichungen regelmäßig durchführen (siehe
„Wartung/Nacheichung” auf Seite 9).
• Lassen Sie Reparaturen ausschließlich
von autorisierten Personen durchführen.
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp (siehe „Batteriewechsel” auf Seite 9).
• Achten Sie bei der Verwendung der
Waage mit einem Netzteil darauf, dass
die Verlegung des Zuleitungskabels
eine Stolpergefahr oder ein Hinterhaken ausschließt.
3.Bevor es richtig losgeht…
Auspacken
Entfernen Sie die Verpackung und stellen Sie die Waage auf einen festen, ebenen Untergrund.
Im Lieferumfang sind enthalten:
• Waage
• Batteriehalter mit 6 Batterien Typ
Mignon AA 1,5 V
• 1 Bedienungsanleitung
4
Stromversorgung
Die Stromversorgung der Waage erfolgt über Batterien – mit einem Satz Batterien sind
16.000 Wägungen möglich.
– Drehen Sie die Waage vorsichtig um, so
dass der Boden der Waage zugänglich
ist.
– Drücken Sie den Verschluss des Batte-
riefachs in Richtung des Aufdrucks
„Battery“ und klappen Sie den Deckel
auf.
– Schließen Sie das Kabel an die Halte-
rung mit Batterien an.
– Legen Sie die Halterung in das Batterie-
fach.
– Verschließen Sie den Deckel und dre-
hen Sie anschließend die Waage wieder
um.
Hinweis: Die Waage ist für den Einsatz mit einem seca Netzgerät vorbereitet, das
als Zubehör erhältlich ist.
4.Waage aufstellen und ausrichten
– Stellen Sie die Waage auf einen festen
Untergrund.
– Lösen Sie die Kontermuttern über den
vier Fußschrauben (1)
– Richten Sie die Waage durch Drehen
der Fußschrauben aus. Die Luftblase
der Libelle muss sich genau in der Mitte
des Kreises befinden (2).
– Schrauben Sie anschließend die Kon-
termuttern wieder fest (3).
– Achten Sie darauf, dass die Waage nur
mit den Füßen Bodenkontakt hat. Die
Waage darf nirgends aufliegen.
3.
1.
2.
Wichtig!
Die Ausrichtung des Waagenbodens
muss bei jedem Standortwechsel
überprüft und eventuell korrigiert werden.
Modell 8615
D
5.Bedienung
Bedienelemente und Anzeigen
Die Bedienelemente und das Display befinden sich in dem Anzeigenteil.
Richtiges Wiegen
– Treten Sie leicht auf die Waage. Der Er-
schütterungsschalter startet die Waage.
In der Anzeige erscheinen nacheinan-
der se(a, 8.8.8.8.8. und 0.00. Danach
ist die Waage automatisch auf Null gesetzt und betriebsbereit.
– Betreten Sie die Waage und bleiben Sie
ruhig stehen.
– Lesen Sie das Wiegeergebnis an der di-
gitalen Anzeige ab.
– Bei Belastung der Waage über 200 kg
erscheint in der Anzeige ST0P.
6
Prüfung auf korrekten Eichzählerinhalt
Diese seca-Waage ist geeicht. Eichungen dürfen nur durch autorisierte Stellen erfolgen.
Um dies sicherzustellen, ist die Waage mit einem Eichzähler ausgestattet, der jede Veränderung der eichtechnisch relevanten Daten festhält. Wenn Sie prüfen möchten, ob die
Waage ordnungsgemäß geeicht ist, gehen Sie folgendermaßen vor:
– Warten Sie gegebenenfalls, bis die
Waage sich ausschaltet.
– Halten Sie eine beliebige Taste ge-
drückt und starten Sie die Waage.
Auf dem Display blinkt für wenige Sekunden der aktuelle Eichzählerinhalt.
– Vergleichen Sie den ausgegebenen
Eichzählerinhalt mit der auf der Eichzählermarke angegebenen Zahl.
Für eine gültige Eichung müssen beide
Zahlen übereinstimmen. Wenn Marke
und Eichzähler nicht übereinstimmen,
muss eine Nacheichung erfolgen. Wenden Sie sich an Ihren Servicepartner
oder den seca-Kundendienst.
Sollte eine Nacheichung erforderlich werden, so wird statt der oben abgebildeten
seca Eichzählermarke die nebenstehende
Nacheichungsmarke zur Kennzeichnung
des Eichzählerstandes verwendet. Diese
Marke wird durch die zur Nacheichung autorisierten Person mit einem Zusatzsiegel
gesichert. Die Nacheichungsmarke kann
unter der Nummer 14-05-01-886 vom
seca Kundendienst bezogen werden.
Beide Zahlen müssen übereinstimmen.
Automatische Abschaltung/Stromsparmodus
Die Waage schaltet sich nach 30 Sekunden automatisch ab.
Modell 8617
D
6.Reinigung
Reinigen Sie den Belag und das Gehäuse nach Bedarf mit einem Haushaltsreiniger oder
einem handelsüblichen Desinfektionsmittel. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers.
Verwenden Sie auf keinen Fall scheuernde oder scharfe Reiniger, Spiritus, Benzin oder Ähnliches für die Reinigung. Solche Mittel können die hochwertigen Oberflächen beschädigen.
7.Was tun, wenn...
… keine Gewichtsanzeige erscheint?
– Ist die Waage eingeschaltet?
– Überprüfen Sie die Batterien.
… vor dem Wiegen nicht 0.00 erscheint?
– Starten Sie die Waage nach der automatischen Abschaltung erneut – die Waage darf
dabei nicht belastet sein und nur mit den Füßen den Boden berühren.
… ein Segment ständig oder gar nicht leuchtet?
– Die entsprechende Stelle weist einen Fehler auf. Benachrichtigen Sie den Wartungs-
dienst.
… die Anzeigeerscheint?
– Die Batteriespannung lässt nach. Sie sollten die Batterien in den nächsten Tagen aus-
wechseln.
… die Anzeige batt erscheint?
– Die Batterien sind leer. Legen Sie neue Batterien ein.
… die AnzeigeSt0p erscheint?
– Die Höchstlast wurde überschritten.
… die Anzeige erscheint?
– Die Umgebungstemperatur der Waage ist zu hoch oder zu niedrig. Stellen Sie die
Waage in einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und +40 °C auf. Warten Sie
etwa 15 Minuten, bis sich die Waage an die Umgebungstemperatur angepasst hat und
wiegen Sie dann erneut.
… die AnzeigeE und eine Zahl erscheinen?
– Starten Sie die Waage nach der automatischen Abschaltung erneut. Danach arbeitet
die Waage wieder normal.
Sollte das nicht der Fall sein, unterbrechen Sie die Spannungsversorgung, indem Sie
kurzzeitig die Batterien entfernen. Ist auch diese Maßnahme ohne Ergebnis, benachrichtigen Sie den Wartungsdienst.
8
8.Wartung/Nacheichung
Lassen Sie den nationalen gesetzlichen Bestimmungen entsprechend eine Nacheichung
durch autorisierte Personen durchführen. Das Jahr der Ersteichung befindet sich hinter
dem CE-Zeichen auf dem Typenschild über der Nummer der benannten Stelle 0109 (Hessische Eichdirektion). Eine Nacheichung ist in jedem Falle erforderlich, wenn eine oder
mehrere Sicherungsmarken verletzt sind oder der Eichzählerinhalt nicht mit der Zahl auf
der gültigen Eichzählermarke übereinstimmt (vergleiche Seite 7).
Wir empfehlen, vor der Nacheichung eine Wartung durch Ihren Servicepartner in Ihrer
Nähe durchführen zu lassen. Hierbei hilft Ihnen der seca Kundendienst gerne weiter.
Batteriewechsel
Wenn die Anzeige oder batt im Display erscheint, sollten Sie die Batterien wechseln. Sie benötigen 6 Mignon-Batterien, Typ AA, 1,5 Volt.
– Drehen Sie die Waage vorsichtig um, so
dass der Boden der Waage zugänglich
ist.
– Drücken Sie den Verschluss des Batte-
riefachs in Richtung des Aufdrucks
„Battery“ und klappen Sie den Deckel
auf.
– Nehmen Sie die Halterung mit den Bat-
terien heraus.
– Entfernen Sie die verbrauchten Batteri-
en und legen Sie die neuen Batterien in
die Halterung.
Achten Sie auf die richtige Polung.
– Legen Sie die Halterung mit Batterien in
das Batteriefach.
– Verschließen Sie den Deckel.
– Drehen Sie anschließend die Waage
wieder um.
9.Technische Daten
Höchstlast200 kg
Feineinteilung
0 bis 150 kg50 g
150 kg bis 200 kg:100 g
Abmessungen Waage
Breite:292 mm / 11.5 ins
Höhe:244
Tiefe:409 mm / 16.1 ins
Modell 8619
+10
mm / 9.6
+0.4
ins
D
Abmessungen Wägeplattform
Breite:292 mm / 11.5 ins
Höhe:75
Tiefe:300 mm / 11.8 ins
Zifferngröße20 mm
Eigengewichtca. 8 kg
Temperaturbereich+10 °C bis +40 °C
StromversorgungBatterie/
Mindestlast2 kg
Batterien6 Batterien Typ AA, 1,5 V
Eichung nach Richtlinie
90/384/EWGmedizinisch geeicht, Klasse III
Medizinprodukt nach Richtlinie
93/42/EWGKlasse I
EN 60 601-1:
schutzisoliertes Gerät, Schutzklasse II:
elektromedizinisches Gerät, Typ B:
Verwenden Sie ausschließlich original seca Steckernetzgeräte mit 9V oder geregelter 12
Volt Ausgangsspannung. Handelsübliche Netzgeräte können eine höhere Spannung liefern, als auf ihnen angegeben ist und dadurch zu einer Beschädigung der Waage führen.
Nacheichung
NacheichungsmarkeBest.Nr. 14-05-01-886
10
11. Entsorgung
Entsorgung des Gerätes
Entsorgen Sie das Gerät nicht
über den Hausmüll. Das Gerät
muss sachgerecht als Elektronikschrott entsorgt werden. Beachten Sie
Ihre jeweiligen nationalen Bestimmungen.
Für weitere Auskünfte wenden Sie sich an
unseren Service unter:
service@seca.com
12. Gewährleistung
Für Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, gilt eine
zweijährige Gewährleistungsfrist ab Lieferung. Alle beweglichen Teile, wie z.B. Batterien, Kabel, Netzgeräte, Akkus etc., sind
hiervon ausgenommen. Mängel, die unter
die Gewährleistung fallen, werden für den
Kunden gegen Vorlage der Kaufquittung
kostenlos behoben. Weitere Ansprüche
können nicht berücksichtigt werden. Kosten für Hin- und Rücktransporte gehen zu
Lasten des Kunden, wenn sich das Gerät
an einem anderen Ort als dem Sitz des
Kunden befindet. Bei Transportschäden
können Gewährleistungsansprüche nur
Batterien
Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in
den Hausmüll. Entsorgen Sie die Batterien
über Sammelstellen in Ihrer Nähe. Wählen
Sie beim Neukauf schadstoffarme Batterien ohne Quecksilber (Hg), Cadmium (Cd)
und ohne Blei (Pb).
geltend gemacht werden, wenn für Transporte die komplette Originalverpackung
verwendet und die Waage darin gemäß
dem originalverpackten Zustand gesichert
und befestigt wurde. Bewahren Sie daher
alle Verpackungsteile auf.
Es besteht keine Gewährleistung, wenn
das Gerät durch Personen geöffnet wird,
die hierzu nicht ausdrücklich von seca autorisiert worden sind.
Kunden im Ausland bitten wir, sich im Gewährleistungsfall direkt an den Verkäufer
des jeweiligen Landes zu wenden.
Modell 86111
D
12
Full certification
ISO
9001
seca products you are purchasing not only technology matured over a century, but also
quality confirmed by authorities, the legal system and by institutes.
seca products comply with European directives, standards and national laws. With seca,
you are buying the future.
The products in these operating instructions comply with German legislation governing medical
products and therefore with Directive 93/42/EEC
of the Council of the European Community which
is embodied in national laws throughout Europe.
Scales carrying this symbol are approved for medi-
M
ISO
13485
cal purposes in the European Community. seca
scales with this symbol meet the stringent quality
and technical requirements placed on scales which
can be calibrated.
Scales carrying this symbol are calibrated in accordance with Precision Class III of EC Directive
90/384/EEC.
Products carrying this symbol comply with the following directives and standards:
3.DIN EN 45501 governing metrological
aspects of non-automatic scales
seca’s professionalism has also been officially recognized. The certificate from TÜV Product Service, the body responsible for medical devices,
confirms that as a manufacturer of medical devices, seca rigorously complies with stringent legal requirements. seca’s quality assurance
system covers the development, production, sales and service of medical scales and measuring
systems and ergometry.
seca helps the environment.
We are concerned to save natural resources. We
therefore strive to save pakkaging material where
meaningful. What is left over can conveniently be
disposed of locally via the German Dual System
(recycling programme).
Model 86113
GB
English
1.Congratulations!
By purchasing the seca 861 electronic
personal scale, you have acquired a highly-accurate and sturdy piece of equipment.
seca has been putting its experience at
the service of health for over 150 years
now, and as market leader in many countries of the world, is always setting new
standards with its innovative developments for weighing and measuring.
In accordance with national regulations, the
seca 861 electronic personal scale is used
primarily in hospitals, doctors’ surgeries
and in-patient nursing facilities. The scales
are a Class I medical product, and have
been calibrated in accordance with the
precision class III.
Weight is determined within a few seconds.
The scale is of a very sturdy construction
and will give you long and loyal service. It
is easy to operate and the large display is
easy to read.
2.Safety
Before using the new scale, please take a little time to read the following safety instructions.
• Follow the safety instructions in the instruction manual.
• Keep the operating manual and the
declaration of conformity contained
therein in a safe place.
• Do not drop the scale or subject it to violent shocks.
• Have scale serviced and re-calibrated
on a regular basis (see “Servicing/recalibration” on page 19).
• Have repairs carried out exclusively by
authorised persons.
• Use only the type of battery stated (see
“Changing the batteries” on page 19).
• When using the scale with a mains unit,
ensure that the supply cable is routed in
such a way as to exclude any type of
tripping hazard.
3.Before you start…
Unpacking
Remove the packaging and place the scale on a firm, level surface.
The scope of supply includes:
• Scale
• Battery holder containing 6 mignontype AA 1.5 V batteries
• 1 set of operating instructions
14
Power supply
The scale is powered by a mains unit or by batteries – ca. 16,000 weighing operations
can be performed with one set of batteries.
– Carefully turn over the scale so that the
base of the scale is accessible.
– Push the battery compartment closure
towards “Battery” and open the cover.
– Connect the cable to the holder and
batteries.
– Place the holder in the battery compart-
ment.
– Close the cover and then turn the scale
back up the right way.
Note: the scale is prepared for use with a seca mains unit which is available as
an accessory.
4.Setting up and aligning the scale
– Place the scale on a level surface.
– Undo the locknuts using the four foot
screws (1).
– Align the scale by undoing the foot
screws. The air bubble in the spirit level
must be right in the centre of the
circle (2).
– Then re-tighten the locknuts (3).
– Ensure that only the feet of the scale are
in contact with the floor. The scale may
not be in contact at any other point.
3.
1.
2.
Important!
The alignment of the base of the scale
must be checked and corrected if necessary every time the location of the
scale is changed.
Model 86115
GB
5.Operation
Controls and displays
The controls and display are in the display part.
Correct weighing
– Step gently onto the scale. The vibration
switch starts the scale.
se(a, 8.8.8.8.8. and 0.00 appear con-
secutively in the display. The scale is
then automatically set to zero and ready
to use.
– Stand on the scale and keep still.
– Read the weighing result off the digital
display.
– If a load greater than 200 kg is placed
on the scale, St0P appears in the dis-
play.
16
Checking that the contents of the calibration counter are
correct
This seca scale is calibrated. Calibration may be performed only by authorised centres.
To ensure this, the scale is fitted with a calibration counter which records any change to
data relevant to calibration. If you want to check whether the scale is properly calibrated,
proceed as follows:
– If necessary, wait until the scale switch-
es off.
– Keep any key depressed and start the
scale.
The current contents of the calibration
counter are shown on the display for a
few seconds.
– Compare the output contents of the cal-
ibration counter with the number shown
on the calibration counter sticker.
For valid calibration, both numbers must
match. If sticker and calibration counter
do not match, then re-calibration is required. Contact your service agent or
seca Customer Service.
If a supplementary calibration is necessary,
then the supplementary calibration mark illustrated opposite is used to record the
calibration counter position instead of the
seca calibration mark shown above. This
mark is secured with an additional seal by
the person authorised to perform the supplementary calibration. The supplementary
calibration mark is available from seca
Customer Service under the number
14-05-01-886.
Both numbers must match.
Automatic switch-off/economy mode
The scale switches off automatically after 30 seconds.
Model 86117
GB
6.Cleaning
Clean the rubber surface and the housing as required using a domestic cleaning agent or
commercially-available disinfectant. Follow the manufacturer’s instructions.
Under no circumstances use abrasive or acid cleaners, white spirit, benzene or the like for
cleaning. Such substances can damage the high-quality surfaces.
7.What do I do if…
… no weight display comes on?
– Is the scale switched on?
– Check the batteries.
… 0.00 does not appear before weighing?
– Start the scale again after it switches off automatically – there must not be any load on
the scale – and only its feet should be in contact with the floor.
… one segment is illuminated constantly or not at all?
– The relevant segment has a fault. Inform Servicing.
… the display shows ?
– Battery voltage is running low. Change the batteries in the next few days.
… batt appears in the display?
– Batteries are empty. Put in new batteries.
… St0p appears in the display?
– Maximum load has been exceeded.
… the display appears?
– The ambient temperature of the scale is too high or too low. Place the scale in an
ambient temperature between +10 °C and +40 °C. Wait about 15 minutes for the
scale to adapt to the ambient temperature and then weigh again.
… the display E and a number appear?
– Start the scale again after it switches off automatically. The scale will then work nor-
mally again.
If this is not the case, disconnect the power supply by briefly removing the batteries. If
this measure is equally unsuccessful, inform the Service department.
18
8.Servicing/recalibration
Have the scale recalibrated by authorised persons in accordance with national legal requirements. The year of initial calibration can be found behind the CE symbol on the rating
plate above the number of the appointed office, 0109 (Hessen Weights & Measures Office). Recalibration is essential if one or more security marks are damaged or the calibration counter does not match the number on the applicable calibration counter mark (cf.
page 17).
We recommend having your scale serviced by your local service agent before having it
recalibrated. seca Customer Service will be pleased to give you further assistance.
Changing the batteries
When or bAtt appear in the display, you should change the batteries. You need
6 type AA 1.5 V batteries.
– Carefully turn over the scale so that the
base of the scale is accessible.
– Push the battery compartment closure
towards “Battery” and open the cover.
– Take out the holder and batteries.
– Remove the used batteries and insert
new batteries in the holder.
Check that the polarity is correct.
– Place the holder and batteries in the
battery compartment.
– Close the cover.
– Then turn the scale back up the right
way.
9.Technical data
Maximum load200 kg
Graduations
0 up to 150 kg50 g
150 kg up to 200 kg:100 g
Dimensions scale
width:292 mm / 11.5 ins
height:244
depth:409 mm / 16.1 ins
Dimensions weighing platform
width:292 mm / 11.5 ins
height:75
depth:300 mm / 11.8 ins
Height of figures20 mm
Model 86119
+10
mm / 9.6
+10
mm / 2.8
+0.4
+0.4
ins
ins
GB
Weightapprox. 8 kg
Temperature range+10 °C to +40 °C
Power supplyBattery/
mains unit (option)
Minimum load2 kg
Batteries6 type AA 1.5 V batteries
Calibration as per Directive
90/384/EECapproved for medical use, Class III
Medical product as per Directive
93/42/EWGClass I
EN 60 601-1:
Insulated equipment, Protection Class II:
medical electrical equipment type B:
Accuracy at first calibration
0 to 25 kg:±25 g
25 kg to 100 kg:±50 g
100 kg to 150 kg:±75 g
150 kg to 200 kg:±100 g
10. Spare parts and accessories
Power supply
Model dependent mains unit
Plug-in mains unit, Euro: 230V~ / 50Hz / 12V= / 130mA
seca spare part no.: 68-32-10-252
Desk-top mains unit, switchable, Euro: 115V~ / 230V~ / 50-60Hz / 9V= / 350mA
seca spare part no.: 68-32-10-243
Plug-in mains unit, USA: 120V~ / 60Hz / 12V= / 150mA
seca spare part no.: 68-32-10-259
Attention!
Use only seca original plug-in mains units with 9 V or controlled 12 V output voltage. Commercially-available mains units may supply a higher voltage than stated and thus lead to
damage to the scale.
Recalibration
Supplementary calibration markseca spare part no.: 14-05-01-886
20
11. Disposal
Disposing of the device
Do not dispose of the device in
domestic waste. The device must
be disposed of properly as electronic waste. Follow the national regulations which apply in your case. For further
information, contact our service department at:
service@seca.com
12. Warranty
A two-year warranty from date of delivery
applies to defects attributable to poor materials or workmanship. All moveable parts
- batteries, cables, mains units, rechargeable batteries etc. - are excluded. Defects
which come under warranty will be made
good for the customer at no charge on
production of the receipt. No further
claims can be entertained. The costs of
transport in both directions will be borne
by the customer should the equipment be
located anywhere other than the customer’s premises. In the event of transport
damage, claims under warranty can be
Batteries
Do not throw used batteries away in domestic waste. Dispose of batteries at collection points in the vicinity. When buying
new batteries, select those low in harmful
substances and containing no mercury
(Hg), cadmium (Cd) or lead (Pb).
honoured only if the complete original
packaging was used for any transport and
the scale secured and attached in that
packaging just as it was when originally
packed. All the packaging should therefore be retained.
A claim under warranty will not be honoured if the equipment is opened by persons not expressly authorised by seca to
do so.
We would ask our customers abroad to
contact their local sales agent in the event
of a warranty matter.
Model 86121
GB
22
Toutes les garanties de qualité
ISO
9001
Les produits seca vous apportent non seulement les performances d’une technique mise
au point depuis plus d’un siècle, mais vous assurent également une qualité certifiée conforme aux normes et aux lois, ainsi que par les instituts.
Les produits Seca satisfont aux exigences des directives et normes européennes ainsi qu'à
celles des lois nationales. En achetant les produits seca, vous achetez des produits d’avenir.
Les produits repris dans le présent mode d’emploi satisfont à la loi sur les dispositifs médicaux,
c.-à-d. à la directive 93/42/CEE du Conseil de la
Communauté européenne, qui est transposée
dans la législation nationale de tous les pays européens.
Les balances munies de ce symbole peuvent être
M
ISO
13485
utilisées dans le domaine médical de la l’Union européenne. Les balances et pèse-personnes seca dotés de ce signe satisfont aux normes de qualité et
techniques les plus élevées imposées aux appareils de pesage étalonnables.
Les balances munies de ce symbole sont étalonnées selon la classe de précision III de la directive
90/384/CEE.
Les produits qui portent ce symbole satisfont aux
exigences des directives et normes suivantes
1.directive 90/384/CEE concernant les instruments de pesage à fonctionnement non
automatique
2.directive 93/42/CEEsur les dispositifs médicaux
3.loi DIN EN 45501 portant sur les aspects
métrologiques des instruments de pesage à
fonctionnement non automatique
Le professionnalisme de seca a été reconnu officiellement. Le TÜV Product Service, l’autorité compétente en matière de dispositifs médicaux,
atteste au moyen du certificat que seca respecte
minutieusement les réglementations légales sévères en tant que fabricant de dispositifs médicaux. Le système de garantie de la qualité de
seca inclue les secteurs de la recherche, de la
production, de la commercialisation et du service
après-vente des balances et systèmes de mesure
médicaux ainsi que le secteur de l’ergométrie.
seca aide l’environnement
La préservation de ressources naturelles nous tient
à cour. C’est pourquoi, nous nous efforçons d’économiser du matériel d’emballage là où c’est utile. Et
l’emballage qui reste peut être éliminé sur place et
de façon adéquate grâce au système Dual.
Modèle 86123
F
Français
1.Félicitations !
En achetant le pèse-personne électronique
seca 861, vous êtes devenu le propriétaire
d’un appareil de haute précision, mais également robuste.
Depuis plus de 150 ans, seca met son expérience au service de la santé et, en tant que
leader du marché dans de nombreux pays
du monde, définit sans cesse de nouvelles
normes grâce à ses innovations dans les domaines du pesage et de la mesure.
Le pèse-personne électronique seca 861
est conçue principalement pour une
utilisation dans les hôpitaux, les cabinets
médicaux et les centres de soins conformément aux prescriptions nationales. Le
pèse-personne est un dispositif médical
de classe I et est étalonné conformément
à la classe de précision III.
Le résultat de pesage est fourni en quelques
secondes.
De conception très stable, le pèse-personne
sera votre fidèle partenaire pendant de longues années. Il s’utilise aisément et son
grand affichage est très lisible.
2.Sécurité
Avant d'utiliser pour la première fois le nouveau pèse-personne, prendre le temps de lire
attentivement les conseils de sécurité ci-après.
• Suivre les prescriptions du mode d'emploi.
• Conservez soigneusement le présent
mode d’emploi, ainsi que la déclaration
de conformité jointe.
• Ne pas laisser tomber le pèse-personne, et ne pas le soumettre à des chocs
violents.
• Veillez à effectuer régulièrement l’entretien et les vérifications d’étalonnage
(voir “Entretien/réétalonnage” à la
page 29).
• Les réparations peuvent être effectuées exclusivement par des techniciens agréés.
• Utilisez uniquement le modèle de pile
indiqué (voir “Remplacement des piles”
à la page 29).
• Lors de l’utilisation du balance avec une
alimentation électrique, prenez garde à
ce que l’installation du câble exclue tout
risque de chute ou d’accrochage.
3.Avant d’utiliser le pèse-personne…
Déballage
Enlevez l'emballage et installez le pèse-personne sur une surface sûre et plane.
Sont compris dans la fourniture :
• pèse-personne
• 1 support de piles avec 6 piles
type AA 1,5 V
• 1 manuel d’utilisation
24
Alimentation électrique
L’alimentation en courant de la balance se fait par de piles – un jeu de piles permet d’effectuer jusqu’à 16.000 pesages.
– Inclinez prudemment le pèse-personne
sur le côté, de sorte que le dessous de
l’appareil soit accessible.
– Appuyez sur la fermeture du comparti-
ment de piles dans la direction de l'indication "Battery" et relevez le couvercle.
– Connectez le câble à la fixation avec
piles.
– Placez le logement dans le comparti-
ment batteries.
– Verrouillez le couvercle et retournez le
pèse-personne.
Remarque : La balance est conçue pour être utilisée également avec un adaptateur secteur, disponible comme accessoire.
4.Installation et mise à niveau
– Poser le pèse-personne sur un sol
stable.
– Dévisser les quatre contre-écrous au-
dessus des quatre vis des pieds (1).
– Mettre le pèse-personne à niveau en
vissant les pieds. La bulle d'air du niveau à bulle doit se trouver exactement
au centre de la croix (2).
– Resserrer ensuite les contre-ecrous (3).
– Veillez à ce que la balance ne soit en
contact avec le sol que par l’intermé-
diaire de ses pieds. La balance ne peut
reposer sur rien d’autre.
3.
1.
2.
Remarque importante !
A chaque changement d'emplacement
du pèse-personne, il faut vérifier et si
nécessaire corriger sa mise à niveau
Modèle 86125
F
5.Utilisation
Eléments de commande et affichages
Les éléments de commande et le visuel se trouvent sur le boîtier d’affichage.
Pesage correct
– Se placer doucement sur le pèse-per-
sonne. Le commutateur sensible aux vibrations connecte le pèse-personne.
L'affichage indique successivement
Se(A, 8.8.8.8.8. et 0.00. Ensuite, le pèse-
personne est automatiquement remis à
zéro et est prêt à l'emploi.
– Montez sur le pèse-personne et restez
immobile.
– Vous pouvez à présent lire le poids ob-
tenu sur l’affichage numérique.
– Si la charge du pèse-personne est supé-
rieure à 200 kg, le message St0P apparaît dans l’affichage.
26
Contrôle du contenu du compteur d’étalonnage
Ce pèse-personne seca est étalonné. Les étalonnages ne peuvent être effectués que par des
organismes autorisés. Pour s’en assurer, le pèse-personne est équipé d’un compteur d’étalonnage qui constate toute modification des données relatives à l’étalonnage. Si vous désirez
vérifier si le pèse-personne a été étalonné correctement, effectuez les étapes suivantes :
– Attendez si nécessaire que la balance
s’éteigne.
– Maintenez n’importe quelle touche
enfoncée et démarrez le pèse-personne.
Le contenu actuel du compteur d’éta-
lonnage clignote pendant quelques se-
condes sur le visuel.
– Comparez le contenu du compteur d’éta-
lonnage fourni avec le nombre noté sur le
cachet du compteur d’étalonnage.
Pour que l’étalonnage soit valable, les
deux nombres doivent correspondre. Si
ce n’est pas le cas, un réétalonnage doit
être effectué. Pour ce faire, adressez-
vous à votre partenaire S.A.V. ou au ser-
vice après-vente de seca.
Si un réétalonnage s’avère nécessaire, la
marque de réétalonnage ci-contre est utilisée pour caractériser l’état du compteur
d’étalonnage au lieu de la marque du
compteur d’étalonnage de seca figurant
ci-dessus. Cette marque est garantie par
un sceau supplémentaire apposé par la
personne compétente pour le réétalonnage. La marque de réétalonnage peut être
obtenue au numéro 14-05-01-886 du service après-vente de seca.
Les deux nombres doivent correspondre.
Déconnexion automatique/Mode économie d'énergie
Le pèse-personne s’éteint automatiquement après 30 secondes.
Modèle 86127
F
6.Nettoyage
Nettoyez le recouvrement en caoutchouc du pèse-personne et le boîtier si nécessaire à
l’aide d’un nettoyant ménager ou d’un désinfectant courant. Veuillez respecter les consignes du fabricant.
N’utilisez en aucun cas un nettoyant abrasif ou mordant, de l’alcool, du benzène ou tout
autre produit similaire. De tels produits peuvent endommager les surfaces de haute qualité.
7.Que faire si…
… aucun poids n’est affiché ?
– Le pèse-personne est-il sous tension ?
– Vérifiez l'état des piles.
… 0.00 n’apparaît pas à l’affichage avant le pesage ?
– Après que le pèse-personne se soit coupé automatiquement, allumez-le à nouveau –
la balance ne peut être chargée pendant cette opération – et seuls ses pieds peuvent
toucher le sol.
... un segment s'allume continuellement ou pas du tout ?
– L'emplacement correspondant indique une erreur. Consultez le service d'entretien.
... le symboleapparaît à l'affichage ?
– La tension des piles diminue. Vous devriez remplacer les piles dans les prochains jours.
... le message bAtt apparaît à l'affichage ?
– Les piles sont usées. Utilisez de nouvelles piles.
... le message St0P apparaît à l'affichage ?
– La charge maximale est dépassée.
... le message apparaît à l'affichage ?
– La température ambiante du pèse-personne est trop élevée ou trop basse. Placez le
pèse-personne dans une température ambiante comprise entre +10 et +40 °C. Attendez environ 15 minutes, le temps que le pèse-personne s'adapte à la température
ambiante et recommencez le pesage.
... le message E suivi d'un chiffre apparaît à l'affichage ?
– Après que le pèse-personne se soit coupé automatiquement, allumez-le à nouveau.
Mettre le pese-personne hors tension, puis le remettre sous tension. Le pèse-personne fonctionnera à nouveau normalement.
Si ce n’est pas le cas, interrompez l’alimentation électrique en enlevant brièvement les
piles. Si cette mesure ne présente aucun résultat, adressez-vous au service d’entretien.
28
8.Entretien/réétalonnage
Faites effectuer par des personnes autorisées un réétalonnage conformément aux dispositions légales nationales. L’année du premier étalonnage est indiquée derrière le sigle CE
sur la plaque du fabricant au-dessus du numéro de l'organisme désigné 0109 (Direction
de l’étalonnage en Hesse). Un réétalonnage est en tous les cas nécessaire lorsqu'une ou
plusieurs marques de sécurité sont endommagées ou que le contenu du compteur d’étalonnage ne correspond pas avec la marque de garantie valable (voir page 27).
Nous vous recommandons de faire effectuer un entretien par votre partenaire du service
après-vente avant le réétalonnage. Le service après-vente pourra vous aider dans ce
domaine.
Remplacement des piles
Lorsque le symbole ou le message bAtt apparaît à l’affichage, il faut remplacer
les piles. Vous avez besoin de 6 piles, type AA, 1,5 Volt.
– Faites basculer doucement le pèse-
personne sur le côté de sorte que le
fond du pèse-personne soit accessible.
– Appuyez sur la fermeture du comparti-
ment de piles dans la direction de l'indi-
cation «Battery» et relevez le couvercle.
– Enlevez la fixation avec les piles.
– Enlevez les piles usagées et placez des
nouvelles piles dans la fixation.
Veillez à respecter les polarités.
– Replacez la fixation avec les piles dans
le compartiment des piles.
– Refermez le couvercle.
– Remettez ensuite le pèse-personne
dans la bonne position.
9.Fiche technique
Charge maxi200 kg
Réglage fin
0 jusqu’à 150 kg :50 g
150 kg jusqu’à 200 kg :100 g
Dimensions pèse-personne
Largeur :292 mm / 11.5 ins
Hauteur :244
Profondeur :409 mm / 16.1 ins
Modèle 86129
+10
mm / 9.6
+0.4
ins
F
Dimensions plate-forme de pesage
Largeur :292 mm / 11.5 ins
Hauteur :75
Profondeur :300 mm / 11.8 ins
Dimensions des chiffres20 mm
Poidsenv. 8 kg
Plage de température+10 °C jusqu’à +40 °C
Alimentationpiles/
Charge mini2 kg
Piles6 piles type AA, 1,5 V
Etalonnage en vertu de la
directive 90/384/CEEétalonnage médical, classe III
Produit médical en vertu de la
directive 93/42/CEEclasse I
EN 60 601-1 :
Appareil isolé, classe de protection II :
appareil électronique à usage médical,
type B :
Echelle de précision
jusque 25 kg :±25 g
25 kg jusque 100 kg :±50 g
100 kg jusque 150 kg :±75 g
150 kg jusque 200 kg :±100 g
+10
mm / 2.8
poste secteur (option)
+0.4
ins
10. Pièces de rechange et accessoires
Alimentation électrique
Adaptateur réseau suivant le modèle
Adaptateur réseau à fiche, Euro : 230V~ / 50Hz / 12V= / 130mA
Pièce de rechange seca N° : 68-32-10-252
Unité d’alimentation de table commutable, Euro : 115V~ / 230V~ / 50-60Hz / 9V= / 350mA
Pièce de rechange seca N° : 68-32-10-243
Adaptateur réseau à fiche, USA : 120V~ / 60Hz / 12V= / 150mA
Pièce de rechange seca N° : 68-32-10-259
Attention !
Utilisez uniquement des adaptateurs secteur seca ayant une tension de sortie de 9 Volts
ou de 12 Volts réglée. Les adaptateurs secteur courants peuvent produire une tension
plus élevée que celle indiquée et pourraient ainsi endommager la balance.
Réétalonnage
Marque de réétalonnagePièce de rechange seca N° : 14-05-01-886
30
Loading...
+ 95 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.