ELECTRONIC CONTROL UNIT FOR 1 OR 2 230V/115V MOTORS
ARMOIRE DE COMMANDE POUR 1 OU 2 MOTEURS EN 230V/115V
CENTRAL ELECTRÓNICA PARA 1 O 2 MOTORES A 230V/115V
Italiano
English
Français
Español
67411725
SEA S.p.A.
Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344
www.seateam.com
seacom@seateam.com
Rev.04 - 06/2015
®
English
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
COMPONENTS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Control unit power supply: 230 Vac 50/60 Hz - 115Vac 50/60 Hz
Absorption in stand by: 30 mA
Environment temperature : -20°C +50°C
Specifications of external enclosure: 183 X 238 X 120 - Ip55
120 mm
SWING 2 DG R2F
JOLLY-JOLLY2
LE CARD
+ -
ON
1 2
POTENC
DS1
CNP
CN1
CN3
F2
TR1
CN2
R2
F1
164 mm
R1
CN1
T2
CN7
RECEIVER RX
T1
CNF
M2
I3 I4
CN4
GND
I2
JOLLY
UP
DS
DOWN
CNA
CNS
EXP
5 6 7
38 9 10 11
1 24
M1
CN5
P01 D1 P11 P02 D2 P12 I1
CN6
OK
CNP
CNI
CN1 = Input/output connectors
CN2 = Motors, capacitors and courtesy
EXP = Expansion module connector/LE Card
JOLLY = Jolly - Jolly 2 connector
DS = Programming display
OK = Programming button
DOWN = Programming button
UP = Programming button
T1 = Motors piloting Triac
T2 = Motors piloting Triac
R1 = Motors comand relay
R2 = Courtesy light comand relay
F1 = Accessories 1A fuse
F2 = 6.3AT fuse on 230V/10AT on 115V
TR1 = Power transformer
23
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
English
SWING 2 DG R2F
CONNECTIONS
Not connected
CN3
Neutral
CN2
2
LN
Line
1
Motor 1 Neutral
Motor 1 Opening
M1
34
Motor 1 Closing
Motor 2 Neutral
56
Motor 2 Opening
M2
78
Motor 2 Closing
Flash
Flash N
CN4
20 21
Electrolock
Flash Light
CN5
22 23
Edge 1
Common
(12V 15VA max)
CN7
24 25
Antenna
Common
CN1
9
10
11
12
13
14 15
16 17
18 19
Start
Stop
Common
Photocell 2
START Ped.
Photocell 1
Common
24V
Common
Test
AUX
(24V 500mA max)
JUMPERS
WARNING: The control unit is designed with the automatic detection of not used N.C. inputs (Photocells and Stop)
except the SAFETY EDGE input. The exclude inputs in self-programming can be restored in the “Check inputs” menu
without need to repeat the programming (page 36).
CN1
9
10
11
12
13
14 15
16 17
18 19
22 23
CN5
Edge 1
Common
Obligatory jumper
without accessory
connection.
Optional
24
AUX
Start
Stop
Common
Photocell 2
START Ped.
Photocell 1
Common
24V
Common
Test
The herein reported
functions are
(24V 500mA max)
available starting
from revision 016.
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
MENU
1
LANGUAGE
MENU
2
TRANSMITTERS
MENU
3
MENU
ONE SINGLE
4
MENU
5
REVERSE
UP
SEA
UP
SEA
UP
SEA
MOTOR
UP
SEA
LEAF
UP
SEA
MOTOR
UP
®
SET
OK
SEA
MENU
ITALIANO
SET
Skip this step if you do not want to program a transmitter
SET
OK
If on the display
appears the item:
SET
OK
SEA
MENU
SET
START
MENU
RECEIVER
MISSING
Choose the type of
motor with
UP or DOWN
OK
SEA
Skip this step if you are working in double leaf mode
SET
OK
SET
OKOK
With UP or DOWN choose
ON only if in single
leaf mode (Motor 1)
Choose ON with
UP or DOWN
if you want to reverse
the direction of
the motor rotation
English
PROGRAMMING
QUICK START
SEA
MENU
PRESS
BUTTON
Check if a receiver has
SET
been connceted
(see page 23)
OK
SET
Press the
button of the
TX to be
stored
To confirm and return
to main menu
OK
To confirm and return
Per confermare
e tornare
al Menu principale
SEA
MENU
STORED
to the main menu
SET
Menu or press
the next TX to
SWING 2 DG R2F
PROGRAMMING
BUTTONS
DOWNUP
OK to exit
the button of
be stored
OK
6
(See
page 26)
7
8
9
(See
page 24)
10
15
SEA
MENU
SET
LOGIC
UP
SEA
MENU
SET
PAUSE TIME
UP
SEA
MENU
SET
START IN
PAUSE
UP
SEA
MENU
SET
PROGRAM-
MING
UP
SEA
MENU
SET
TEST START
UP
SEA
MENU
SET
END
OKOK
choose
With UP or DOWN
To confirm and return
the desired logic
OKOK
With UP or DOWN
choose a delay for
To confirm and return
automatic closing
With UP or DOWN
OKOK
To confirm and return
Choose ON
OKOK
With UP or DOWN choose ON
to start times learning
The gate will execute a CLOSING-OPENING-CLOSING CYCLE
Skip this step if a TX has already been stored
OKOK
UP or DOWN Choose
OK
With
ON to start test
Press OK to return to the
display of the inputs state.
to main menu
to main menu
to main menu
the control unit returns automatically
To confirm and return to
Skip this step
if you want to work
in half-automatic
logic
At the end of the selflearning
to the main menu
main menu
UP
SEA
16
MENU
SPECIAL
MENU
SET
OK
Press OK to enter the special menu.
ALL OTHER PARAMETERS HAVE DEFAULT SETTINGS WHICH ARE USEFUL FOR THE 90% OF THE APPLICATIONS
BUT CAN BE HOWEVER SET THROUGH THE SPECIAL MENU. FOR ENTERING INTO THE SPECIAL MENU MOVE
ON ONE OF THE MENU AND PRESS THE UP AND DOWN BUTTONS AT THE SAME TIME FOR 5 S.
UPDOWN
25
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
English
SWING 2 DG R2F
MENU FUNCTIONS TABLE SWING 2 DG R2F
MENU
1 - LANGUAGE
2 - TRANSMITTERS
3 - MOTOR
4 - ONE SINGLE
LEAF *
5 - REVERSE MOTOR
6 - LOGIC
(See page 28)
7 - PAUSE TIME
SET
Italiano
English
Français
Español
Dutch
Start
Pedestrian Start
External module
Stop
Unloch
Delete a transmitter
Clear memory
Move to eep
Hydraulic
Sliding
Reversible sliding gate
Mechanic
Kougar
Off
On
Off
On
Automatic
Open-stop-close-stop-open
Open-stop-close-open
2 buttons
Safety
Dead man
Off
1 240
Description
Italian
English
French
Spanish
Olandese
Start
Pedestrian Start
External module
Stop
Storing of a command
for unlocking an
electric brake
Delete single transmitter
Delete transmitter memory
Transfers the stored
transmitters on the control
unit to the external EEPROM
(MEM) if inserted.
Hydraulic
Sliding
Reversible sliding gate
Mechanic
Kougar motor
Disabled
In ON activates single leaf
mode (Motor 1)
Synchronized right motor
Synchronized left motor
Automatic
Step by step type 1
Step by step type 2
Two buttons
Safety
Dead man
OFF
(semi-automatic logics)
Setting from 1s to 4min.
Default
Italiano
Start
Pedestrian
Start
Mechanic
Off
Off
Automatic
Off
Set value
8 - START IN PAUSE
9 - PROGRAMMING
(See page 27)
10 - TEST START
15 - END
16 - SPECIAL MENU
Off
On
Off On
Off On
Press OK to return to the display of the firmware version
Press OK to enter the special menu.
In pause start is not acceped
In pause start is accepted
Times learning start
Start command
and to the one of inputs state.
Off
Off
Off
Note 1: The * indicates that the default value or the menu may change depending on the selected motor type.
26
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
English
SWING 2 DG R2F
WORKING TIMES SELF LEARNING
The control unit is pre-set with the default settings, to start the control unit with the
DEFAULT settings just keep pressed the UP and DOWN buttons at the same time power
supplying the control unit the display shows the message “Init”.
The DEFAULT settings are shown in the Menues table.
WORKING TIMES SELFLEARNING THROUGH IMPULSES
ATTENTION: This procedure is potentially dangerous and should only be performed by qualified people in
safety conditions.
NOTE: The card is preset with the standard working times, therefore the automation can be started even
without the times programming, simply by adjusting the timing on the display (see default times).
In this procedure all used N.C. contacts must be kept closed.
1) Turn off electricity, release the motors and manually position the leaves on halfway.
Reset the mechanical lock.
2) Connect the control board to the power supply
3) Select on the on-board display or JOLLY programmer, the type of motor that you are using as indicated in the
dispaly management (“Mechanic-Hydraulic”, etc).
4) If necessary also set the operation logic and the other parameters. If you want to program with a transmitter, store
a transmitter before programming.
5) Select 9-PROGRAMMING on the display, press OK and than one of the UP or DOWN buttons.
(If the motor starts in opening, remove and re-put power supply, select on the display 5-REVERSE MOTOR. And
through the UP and DOWN button put it on ON, or if you have the Jolly programmer, activate the motor exchange
function. )
6) At this point the gate will start the following cycle: CLOSING M2 - CLOSING M1 - OPENING M1 - OPENING M2 CLOSING M2 - CLOSING M1. During cycle, to store the respective stops, press UP or DOWN or START at every
point of stop of the leaf.
7) The self-learning is done.
SELFLERNING OPERATION TIME WITH ENCODER / POTENTIOMETER
When an encoder is installed, it is necessary to select “On” in the 32-ENCODER menu, when the potentiometer is
installed, it is necessary to select “Potentiometer” in the 32-ENCODER menu. Start programming and make sure
that leaf 2 starts as first in closing. The gate will automatically execute the following cycle: CLOSING M2 - CLOSING
M1 - OPENING M1 - OPENING M2 - CLOSING M2 - CLOSING M1.
Note: For stop detection sensitivity setting refer to the special menu.
Note 2: With the potentiometer you can also make the learning giving impulses as described under point 6 of the
preceding paragraph.
LEARNING WITH LIMIT SWITCH
(Only on version with limit switch)
When limit switches are mounted, the gate executes automatically the follwing cycle: CLOSING M2 - CLOSING M1 OPENING M1 - OPENING M2 - CLOSING M2 - CLOSING M1.
Before starting the learning, make sure( through the test menu), that the relative limit switches of every leaf and every
opening are employed.
Exe: For the M2 motor closing the limit switch M2 in closing must be employed.
27
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
English
SWING 2 DG R2F
FUNCTION LOGIC
AUTOMATIC LOGIC
A start impulse opens the gate. A second impluse during the opening will not be accepted.
A start impulse during closing reverses the movement.
NOTE 1: To have the automatic closing it is necessary to set a pause time, otherwise all the logic will be semiautomatic.
NOTE2: It is possible to choose, whether to accept or not, the start in pause, selecting in the MENU the item
8-START IN PAUSE and choosing ON or OFF. By default, the parameter is OFF.
SECURITY LOGIC
A start impulse opens the gate. A second impulse during opening reverses the movement.
A start impulse during closing reverses the movement.
NOTE 1: To have the automatic closing it is necessary to set a pause time, otherwise all the logic will be semiautomatic.
NOTE2: It is possible to choose, whether to accept or not, the start in pause, selecting in the MENU the item
8-START IN PAUSE and choosing ON or OFF. By default, the parameter is OFF.
STEP BY STEP TYPE 1 LOGIC
The start impulse follows the OPEN-STOP-CLOSE-STOP-OPEN logic.
NOTE 1: To have the automatic closing it is necessary to set a pause time, otherwise all the logic will be semiautomatic.
NOTE2: It is possible to choose, whether to accept or not, the start in pause, selecting in the MENU the item
8-START IN PAUSE and choosing ON or OFF. By default, the parameter is OFF.
STEP BY STEP TYPE 2 LOGIC
The start impulse follows the OPEN-STOP-CLOSE -OPEN logic.
NOTE 1: To have the automatic closing it is necessary to set a pause time, otherwise all the logic will be semiautomatic.
NOTE2: It is possible to choose, whether to accept or not, the start in pause, selecting in the MENU the item
8-START IN PAUSE and choosing ON or OFF. By default, the parameter is OFF.
DEAD MAN LOGIC
The gate opens as long as the START button of opening is pressed; releasing it the gate stops. The gate closes as
long as the button connected to the PEDESTRIAN START is pressed; releasing it the gate stops. To execute
complete opening and/or closing cycles the related pushbuttons must be constantly pressed.
2 PUSHBUTTONS LOGIC
One start opens, one pedestrian start closes. In opening the closing will not be accepted. In closing a start command
reopens, a pedestrian start command (closes) will be ignored.
28
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
English
SWING 2 DG R2F
SPECIAL MENU
PRESS AT THE SAME TIME FOR 5 SECONDS TO ENTER OR TO EXIT THE SPECIAL MENU
UPDOWN
SPECIAL MENU FUNCTIONS TABLE SWING 2 DG R2F
For entering into the special menu move on one of the menu and press the
buttons at the same time for 5 s. For exiting the special menumove on one of the
menu and press the buttons at the same time for 5 s.
UP and DOWN
press END or
UP and DOWN
MENU SP
26 - LEAF DELAY IN
OPENING *
27 - LEAF DELAY IN
CLOSING *
28 - OPENING TORQ 1 *
29 - CLOSING TORQ 1 *
30 - OPENING TORQ 2 *
31 - CLOSING TORQ 2 *
32 - ENCODER *
47 - ENCODER PAR.1 *
48 - ENCODER TOT.1 *
49 - ENCODER PAR.2 *
50 - ENCODER TOT.2 *
32 - ENCODER *
51 - I.PAR.M1 *
52 - I.AP.M1 *
53 - I.CH.M1 *
SET
Off 6
Off 20
10 100
10 100
10 100
10 100
On
xxx.
xxx.
xxx.
xxx.
Potentiometer
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
Description
Setting from OFF to
6 seconds
Setting from OFF to
20 seconds
Default
1,5
2,5
M1 opening torque
Note: with hydraulic motors
75
the torque will be on 100%
M1 closing torque
Note: with hydraulic motors
75
the torque will be on 100%
M2 opening torque
Note: with hydraulic motors
75
the torque will be on 100%
M2 closing torque
Note: with hydraulic motors
75
the torque will be on 100%
In ON enables the
Encoder, in OFF
Off
it's disabled
Encoder impulses during operation
(Motor 1).
Encoder impulses stored in programming
(Motor 1).
Encoder impulses during operation
(Motor 2).
Encoder impulses stored in programming
(Motor 2).
Enables the reading of
the potentiometer with
Off
LE card.
Reports the current position
of the potentiometer on the
leaf of motor 1.
This parameter is useful for
seeing if the potentiometer
is read correctly.
Reports the impulses
stored by the control unit
when the leaf of motor 1
is fully open.
Reports the impulses stored
by the control unit when the
leaf of motor 1is fully close.
Set value
29
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
English
SWING 2 DG R2F
MENU SP
54 - I.PAR.M2 *
55 - I.AP.M2 *
56 - I.CH.M2 *
32 - ENCODER *
65 - OPENING TIME
MOTOR1
66 - CLOSING TIME
MOTOR1
67 - OPENING TIME
MOTOR2
68 - CLOSING TIME
MOTOR2
33 - OPENING SENSITIVITY
MOTOR1 *
34 - CLOSING SENSITIVITY
MOTOR1 *
35 - OPENING SENSITIVITY
MOTOR2 *
36 - CLOSING SENSITIVITY
MOTOR2 *
38 - POT. THRESHOLD
OPENING 1 *
39 - POT. THRESHOLD
CLOSING 1 *
40 - POT. THRESHOLD
OPENING 2 *
41 - POT. THRESHOLD
CLOSING 2 *
SET
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
Off
xxx.s
xxx.s
xxx.s
xxx.s
10% (Fast intervention)
99% (Slow intervention)
Off (Intervention excluded)
10% (Fast intervention)
99% (Slow intervention)
Off (Intervention excluded)
10% (Fast intervention)
99% (Slow intervention)
Off (Intervention excluded)
10% (Fast intervention)
99% (Slow intervention)
Off (Intervention excluded)
1 100
Description
Default
Set value
Reports the current position
of the potentiometer on the
leaf of motor 2.
This parameter is useful for
seeing if the potentiometer
is read correctly.
Reports the impulses
stored by the control unit
when the leaf of motor 2
is fully open.
Reports the impulses
stored by the control unit
when the leaf of motor 2
is fully close.
In ON enables the
Encoder, in OFF
Off
it's disabled
Indicates the working times selflearning
in opening and closing (Motor 1).
With UP or DOWN it is possible to increase
or reduce the working times.
Indicates the working times selflearning
in opening and closing (Motor 2).
With UP or DOWN it is possible to increase
or reduce the working times.
Adjusts the intervention time
of the Encoder / Potentiometer
on Motor 1 in opening
Off
Disabled
Adjusts the intervention time
of the Encoder / Potentiometer
on Motor 1 in closing
Off
Disabled
Adjusts the intervention time
of the Encoder / Potentiometer
on Motor 2 in opening
Off
Disabled
Adjusts the intervention time
of the Encoder / Potentiometer
on Motor 2 in closing
Off
Disabled
Adjusts the threshold of the
potentiometer intervention.
The parameter selfdetermines in learning but
can also be adjusted later.
The lower the value, the
slower will be the response
of the potentiometer.
The parameter can be set
as maximum threshold at
the value read on the
DEBUG VPI, VP2 menu.
30
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
English
SWING 2 DG R2F
MENU SP
42 - POT. SLOWDOWN
THRESHOLD OPENING1 *
43 - POT. SLOWDOWN
THRESHOLD CLOSING1 *
44 - POT. SLOWDOWN
THRESHOLD OPENING 2 *
45 - POT. SLOWDOWN
THRESHOLD CLOSING 2 *
59 - OPENING SLOWDOWN 1
60 - CLOSING SLOWDOWN 1
61 - OPENING SLOWDOWN 2 *
62 - CLOSING SLOWDOWN 2 *
63 - DECELERATION
1 100
Off 50
Off 50
Off 50
Off 50
0 %
100%
SET
Description
Adjust the threshold of the
potentiometer in slowdown.
By default this value is set
on 1 and can be increased
manually up to the
maximum value read on
the DEBUG VPI, VP2
menu.
From OFF to 50% of
the stroke
From OFF to 50% of
the stroke
From OFF to 50% of
the stroke
From OFF to 50% of
the stroke
Adjusts the transition
between the set speed
and slowdown
Default
20
20
20
20
100%
Set value
64 - ACCELERATION
69 - ANTI OVERLAP *
70 - OPENING POSITION
RECOVERY *
71 - CLOSING POSITION
RECOVERY *
72 - OPENING TOLERANCE
MOTOR1 *
73 - CLOSING TOLERANCE
MOTOR1 *
74 - OPENING TOLERANCE
MOTOR2 *
75 - CLOSING TOLERANCE
MOTOR2 *
76 - PUSHING STROKE
77 - LOCK TIME
0 %
100%
Off
On
0 20
0 20
0 100
0 100
0 100
0 100
Off 3
Off 5
Acceleration ramp.
Adjusts the motor start.
Desactivate the leaves
anti-overlapping control,
allowing separate control
of the two leaves.
Activate the leaves
anti-overlapping control
Retrieves the inertia of the
motor in opening after Stop
or reversing
Retrieves the inertia of the
motor in closing after Stop
or reversing
Adjust the tolerance
between stop and
obstacle Motor 1 opening.
Adjust the tolerance
between stop and
obstacle Motor 1 closing.
Adjust the tolerance
between stop and
obstacle Motor 2 opening.
Adjust the tolerance
between stop and
obstacle Motor 2 closing.
From OFF to 3 seconds
Sets the lock release
time from 0 to 5 s
100%
Off
1 %
1 %
0
0
0
0
Off
3
78 - LOCK
Only opening
Only closing
Opening and closing
Active only before opening
Active only before cloning
Active before opening
and closing
Opening
and
closing
31
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
English
SWING 2 DG R2F
MENU SP
79 - ANTI INTRUSION
80 - PUSHOVER *
81 - PERIODICAL
PUSHOVER *
82 - MOTOR RELEASE *
83 - EXTRA TIME
84 - BRAKE *
85 - PREFLASHING
86 - FLASHING LIGHT
87 - FLASHING LIGHT
AND TIMER
SET
Only opening
Only closing
Opening and closing
Off
Off
Opening and closing
Only opening
Only closing
Off 8
Off
0.1 3.0
0.0 s 10 s
- - - -
Only closing
0.0 5.0
Normal
Light
Always
Buzzer
Off
On
Description
If you force the gate
manually, the control
unit starts the motor to
restore the state of the
gate before forcing.
Allows the leaf to make
an extra move at
maximum torque to
ensure the tightening.
Allows the repetition of the
Pushover functionat a
distance of time adjustable
from 0 to 8 hours at hourly
intervals
Disabled
Setting from 1 to 3
If limit switches are present
it adds an extra time to the
movement of the motors after
the reading of the limit switches.
Adjusts the braking on the
limit switches
Pre-flashing only
active before closing
Pre-flashing time
Normal
Control lamp
Always ON
Buzzer
The flashing light remains
OFF with the active timer
and open gate
The flashing light remains
ON with active timer and
open gate
Default
Off
Off
Off
0.1
0.0 s
0
Off
Normal
Off
Set value
88 - COURTESY LIGHT
89 - TRAFFIC LIGHT
RESERVATION
90 - PEDESTRIAN OPENING
91 - PEDESTRIAN PAUSE
32
In cycle
1 240
Off on
5 100
= Start
Off
1 240
Courtesy light in cycle
Courtesy light setting
from 1s to 4min.
Nota: With SEM2 external
card only.
When setting this function
the pedestrian input will be
activated to work on the
auxiliary board SEM
(traffic light management).
Setting from 5 to 100
Pause in pedestrian opening
same as in total opening
Disabled
Setting from 1s to 4 min.
In cycle
Off
100
= Start
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
English
SWING 2 DG R2F
MENU SP
92 - TIMER
94 - 24V AUX
95 - FOTOTEST
SET
Off
On photo2
On pedestrian entry
Always
In cycle
Opening
Closing
In pause
Positive brake
management
Negative brake
management
Gate open warning
light
Photo1
Photo2
Photo1-2
Off
Description
Transforms the selected
input in an input on
which to connect an
external clock.
AUX output always
power supplied
AUX output active only
during cycle
AUX output power
supplied only during opening
AUX output power
supplied only during closing
AUX output power
supplied only during pause
Positive Electrobrake
Negative Electrobrake
1 flash per sec. in opening
2 flashes per sec. in closing
Steady lit in Stop or Open.
Auto-test active only on
Photo1
Auto-test active only on
Photo2
Auto-test active on
Photo1 and Photo2
Disabled
Default
Off
Always
Off
Set value
96 - EDGE AUTOTEST
97 - PHOTO1
Edge1
Off
Closing
Opening and closing
Stop
Stop and close
Close
Pause reload
Delay pause time
Test enabled on edge 1
Disabled
Photocell active in closing
Active in opening
and closing
Photocell active before
opening
The photocell stops in closing
and closes when released
The photocell gives a
command to close during
opening, pause and
closing
The photocell charging the
pausing time
If the photocell is occupied
during opening, pause or
closing, the gate reopens
completely and closes
without observing the
pause time.
Edge1
Closing
33
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
English
SWING 2 DG R2F
MENU SP
98 - PHOTO2
100 - EDGE1
102 - EDGE1
104 - SELECT LIMIT SWITCH
SET
Closing
Opening and closing
Stop
Stop and close
Close
Pause reload
Delay pause time
Normal
8K2
Opening and closing
Only opening
Only closing
Automatic
Only opening
Only closing
Motor internal
Description
Photocell active in closing
Active in opening
and closing
Photocell active before
opening
The photocell stops in closing
and closes when released
The photocell gives a
command to close during
opening, pause and
closing
The photocell charging the
pausing time
If the photocell is occupied
during opening, pause or
closing, the gate reopens
completely and closes
without observing the
pause time.
Normal N.C. contact
Edge is active and
protected by a 8k2 resistor
Active in opening
and closing
Active only in opening
Active only in closing
Limit switch in automatic
recognition
Only limit switch in
opening present
Only limit switch in
closing present
To be activated if there is
a limit switch that stops
the motor phase.
Default
Opening
Normal
Opening
and
closing
Automatic
Set value
106 - DIAGNOSTICS
107 - MAINTENANCE CYCLES
1 10
100 10E4
Shows last event
(See alarms table)
Setting from 100 to
100000
10E4
Reports the executed
108 - PERFORMED CYCLES
0 10E90
cycles. Keep pressed OK
to reset the cycles
Allows the entering of a
112 - PASSWORD
- - - -
password blocking the
control unit parameters
- - - -
modification.
120 - BASIC MENU
Note 1: The * indicates that the default value or the menu may change depending on the selected motor type.
Note 2: After initialization the parameters "motor type" and "limit switch type" remain son the value chosen in the setup
program.
34
The special menu switches off automatically after 20 minutes.
Press OK to exit the special menu.
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
English
SWING 2 DG R2F
POTENTIOMETER MANAGEMENT (Position Gate)
(Available from revision 013 only on prepared motors)
The position gate ensures the correct position of the gate and the inversion on the obstacle, helping the installer to pass the
certification of the automation.
To connect the potentiometer you must use the LE card (Cod.23001256) and set with Dip Switches 1 and 2 both in OFF.
With the potentiometer it is possible to access the hidden DEBUG menu to check the maximum settable value as threshold in
normal and slowdown speed.
To access this menu you have to press, in the menu that displays the firmware version, UP and OK at the same time until the
menus VP1 speed of potentiometer 1 and VP2 speed of potentiometer 2 will appear.
To view the speed of the potentiometer on the related menu, press OK.
To exit the DEBUG menu go to END and press OK.
If the reading of the potentiometer is reversed relative to the movement of the motor, on the display will appear the alarm
"Potentiometer direction" and you will have to reverse the brown wire with the green one and repeat programming..
For a quick inversion on the obstacle you have to lower the sensitivity parameters.
M1
P01 D1 P11 P02 D2 P12 I1
1 24
38 9 10 11
5 6 7
CN1
CNP
M2
+ -
DS1
POTENC
1 2
ON
I2
GND
I3 I4
LE CARD
Potentiometer 2 (Position Gate)
P12 (Brown)
D2 (White)
P02 (Green)
P11 (Brown)
D1 (White)
P01 (Green)
Potentiometer 1 (Position Gate)
PASSWORD ENTERING MANAGEMENT
With a new control unit all menus can be displayed and set and the password will be disabled.
Selecting one of the Menus and keeping UP and DOWN pressed at the same time for 5 seconds, you will access the SP Menu containing the
112-PASSWORD Submenu.
Pressing OK in the 112-PASSWORD Menu, you will proceed with the entering of the numeric code of the 4-digit password.
Use UP and DOWN to increase or decrease the number, press OK to confirm it and you will pass automatically to the entering of the next
number. Pressing OK after the last entered number the word “Sure?” appears, confirm the activation of the password and the message OK
appears, pressing UP or DOWN instead you can cancel the operation and “No operation” will appear on the display.
Once entered the password, it will be definitively activated, once the display switch off timeout has expired, or by turning off and on again the
control unit. Once the password has been activated, the menus of the display can be only displayed but not set. To unlock them you must enter
the correct password in the112-PASSWORD menu, if the password is wrong the message “Error” will appear.
At this point, if the password has been entered correctly, the menus will be unlocked and it will be possible to change the parameters of the
control unit again.
If the control unit has been unlocked through 112-PASSWORD Menu, it is possible to enter a new and different password, using the same
entering process as for the first one; at this point, the old password will no longer be valid.
If the password has been forgotten, the only way to unlock the control unit is to contact the SEA technical assistance, which will assess whether
to provide the procedure to unlock the control unit or not.
Note: The password cannot be set through the Jolly or Jolly 2 terminal.
35
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
English
SWING 2 DG R2F
MENU FOR INPUT CHECK
The settings of the control unit are made through the UP, DOWN and OK buttons. The UP and DOWN buttons to scroll through the MENUS and
SUBMENUS. By pressing OK you enter from MENU into SUBMENU and confirm the choice.
Start
Limit
Switch
closing
motor 1
1-LANGUAGE
1-LANGUAGE
DISPLAY INPUT STATUS
Start
pedestrian
MENU
SEA
SET
- - -
- - - -
- - -
Photocell 1
Photocell 2
Edge 1
Stop
Limit Switch
opening motor 2
Limit Switch
closing motor 2
When the segment is
ON during selflearning, the input
status is closed or
OFF.
Initial system
U.022
Programming example
UP
MOTOR
DOWN
Software Version
UP
MECHA
UP
OK
HYDR
UP
SLIDIN
DOWN
OK
DOWN
OK
DOWN
OK
Moving in the menu pressing the UP and DOWN buttons at the same time you access the SP MENU for special settings.
Moving in the menu pressing the OK button for 5 seconds, you enter the CHECK MENU, where you can check the operating
status of all inputs.
Limit
Switch
opening
motor 1
Note: The limit switches will be displayed only on version with limit switch.
MENU FUNCTION TABLE CHECK SWING 2 DG R2F INPUTS
To access the Menu for input check keep pressed OK for about 5 seconds.
MENU
START
STOP
OK
Enabled
Blocked
PEDESTRIAN START
Enabled
Blocked
Enabled
Blocked
Enabled
Blocked
EDGE1
PHOTO1
PHOTO2
OK
OK
OK
LIMIT SWITCH
OPENING 1
LIMIT SWITCH
CLOSING 1
LIMIT SWITCH
OPENING 2
LIMIT SWITCH
CLOSING 2
Description
Start test
Stop test
Pedestrian
start test
Safety edge1
test
Photocell 1
test
Photocell 2
test
M1 Opening
limit switch
test
M1 Closing
limit switch
test
M2 Opening
limit switch
test
M2 Closing
limit switch
test
The contact must be a N.O. Contact . When activating the related command
on the display SET lights up, the input works.
If SET is always on, check the wirings.
The contact must be a N.C. Contact. When activating the related command
on the display SET lights up, the input works.
If SET is always on, make sure that the contact is a N.C. Contact
The contact must be a N.O. Contact. When activating the related command
on the display SET lights up, the input works.
If SET is always on, check the wirings.
The contact must be a N.C. Contact. When activating the related command
on the display SET lights up, the input works.
If SET is always on, make sure that the contact is a N.C. Contact
IThe contact must be a N.C. Contact. When activating the related command
on the display SET lights up, the input works.
If SET is always on, make sure that the contact is a N.C. Contact
The contact must be a N.C. Contact. When activating the related command
on the display SET lights up, the input works.
If SET is always on, make sure that the contact is a N.C. Contact
The contact must be a N.C. Contact. When activating the related command on the
display SET lights up, the input works. If SET is always on, make sure that the
contact is a N.C. Contact. Menu active only on version with limit switches.
The contact must be a N.C. Contact. When activating the related command on the
display SET lights up, the input works. If SET is always on, make sure that the
contact is a N.C. Contact. Menu active only on version with limit switches.
The contact must be a N.C. Contact. When activating the related command on the
display SET lights up, the input works. If SET is always on, make sure that the
contact is a N.C. Contact. Menu active only on version with limit switches.
The contact must be a N.C. Contact. When activating the related command on the
display SET lights up, the input works. If SET is always on, make sure that the
contact is a N.C. Contact. Menu active only on version with limit switches.
Description
END
Note: If the Stop, Photocell 1 and Photocell 2, Edge 1 contacts are not bridged in self-learning, they will be deactivated and can be
reactivated through this menu, without repeating times self-learning.
36
Exit menu
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
English
SWING 2 DG R2F
RADIO TRANSMITTER SELF LEARNING
WITH RECEIVER ON BOARD OF CONTROL UNIT
!!
WARNING: Make the radio transmitters programming before you connect the antenna and insert the receiver into the
special CMR connector (if available) with turned off control unit.
With RF UNI and RF UNI PG module it will be possible to use both Coccinella Roll Plus transmitters and radio transmitters with fixed
code. The first memorized radio transmitter will determine the type of the remaining radio transmitters.
If the receiver is a Rolling Code, press twice the button of the radio transmitter that you want to program to memorize the first TX.
In the case of transmitters with fixed code it is necessary to press 1 time the button of the transmitter you want to program to store the first
remote control
Notes:
- Enter radio transmitters learning only when the working cycle stops and the gate is closed.
- You can store max. 2 of the available 4 functions. If the control unit receives a code which was already associated to another function it will be
updated with the new function.
RF UNI
RF UNI PG
Old Model
RF UNI PG
New model
16 USERS Whitout memory
800 USERS With additional memory MEM
100 USERS Fixed code
800 USERS Roll Plus
800 UTENTI Fixed code
800 UTENTI Roll Plus
Transmitter
Transmitter
button
Memory
Memory
location
location
button
0
0
1
1
2
2
3
3
1234
1234
TABLE EXAMPLE
SerialnumberCustomer
Serial numberCustomer
SEA
MENU
TRANSMITTERS
SET
OK
If you want to program
the pedestrian
start as second
channel.
If you want to program
the activation
of the LIGHT
output
as second channel.
If you want to
program the
STOP as
second channel.
If you want to
program the
UNLOCH as
second channel.
If you want to
delete a single
transmitter.
If you want to delete
the whole memory
Move the storage
of FIX transmitters
on removable
memory (MEM).
SEA
MENU
SET
START
UP
SEA
MENU
PEDESTRIAN
SET
START
UP
SEA
MENU
EXTERNAL
SET
MODULE
UP
SEA
MENU
SET
STOP
UP
SEA
MENU
SET
UNLOCH
UP
SEA
MENU
TRANSMITTER
SET
DELETE A
UP
SEA
MENU
CLEAR
MEMORY
SET
UP
SEA
MENU
MOOVE TO
SET
EEP
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
for 10 s.
OK
for 10 s.
MENU
PRESS
BUTTON
MENU
PRESS
BUTTON
MENU
PRESS
BUTTON
MENU
PRESS
BUTTON
MENU
PRESS
BUTTON
MENU
MENU
MENU
SEA
SEA
SEA
SEA
SEA
SEA
0
SEA
OK
OK
SEA
Press the
SET
button of the
transmitter
to be stored
Press the
SET
button of the
transmitter
to be stored
Press the
SET
button of the
transmitter
to be stored
Press the
SET
button of the
transmitter
to be stored
Press the
SET
button of the
transmitter
to be stored
Select with
SET
UP or DOWN
the memory
to be deleted
and press OK
SET
SET
SEA
MENU
STORED
SEA
MENU
STORED
SEA
MENU
STORED
SEA
MENU
STORED
SEA
MENU
STORED
SEA
MENU
location
OK?OK
If you do not want to execute the cancellation,
press UP or DOWN to return to the
2-TRANSMITTER menu.
Confirm the cancellation.
Confirm the cancellation.
SET
SET
SET
SET
SET
SET
OK
MENU
SEA
SET
37
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
English
SWING 2 DG R2F
RADIO TRANSMITTER SELF LEARNING
WITH RECEIVER RF FIX ON BOARD OF CONTROL UNIT
!!
WARNING: Make the radio transmitters programming before you connect the antenna and insert the receiver
into the special CNS connector (if available) with turned off control unit.
With the RF FIX module it will be possible to use o
Select through the display 2-TRANSMITTERS and press OK, now select with the UP and DOWN buttons, the command to which
you want to associate the button (it is possible to associate max. 2 commands) and press OK to confirm the choice, now press the
button of the radio transmitter which you want to associate. If the storage is successful, the display will show “Stored” .
In the 2-TRANSMITTERS MENU it is possible to select “Start” (to associate a Start command), “Pedestrian start” (to associate a
Pedestrian Start ), “Stop” (To associate the STOP command to the TX), “Clear memory” (To delete all TX), “Delete a transmitters”
(To delet the single transmitter only if it is a Rolling Code Plus), “Unloch” (to associate the release of the electric brake to the
transmitter). To release the electric brake it is necessary to give three consecutive pulses, the 4th will reactivate the lock of the
electric brake.
Notes:
- Enter radio transmitters learning only when the working cycle stops and the gate is closed.
- It will be possible to memorize up to max. 16 codes (buttons)
different codes.
- You can store max. 2 of the available 4 functions. If the control unit receives a code which was already associated to another
function it will be updated with the new function.
nly radio controls with fixed code.
adding the MEM memory it will be possible to store up to 496
DELETE TRANSMITTERS FROM THE RECEIVER
With modules different from RF FIX, it will be possible to delete only the entire memory of the receiver.
Proceed as follows: select from the menu 2-TRANSMITTERS: “Clear memory” and hold the OK button until the display shows
the message “OK”.
Connect the receiver
on the CNS connectors,
making sure that the
direction is the one
show in the figure.
Fig.1
EXTERNAL PLUG IN RECEIVER
38
The control unit is
also prepared for the
insertion of an
external plug in
receiver module.
For the insertion of
this module see
Figure 2.
Fig.2
®
English
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
START - STOP - PEDESTRIAN START - ANTENNA -
PHOTOCELL
Photocell 1 and Photocell 2 Connections
Note: If the photocells are not connected, it is not necessary put a jumper between the clamps (12,
13 and 14 of the CN3 terminal)
24VA = AUX 24V (Accessories) 500 mA max COM = 0V PH1 = Photocell contact 1
PH2 = Photocell contact 2
Note: For the autotest in the 95-FOTOTEST menu select the photocell or the photocells on which you want
to perform it. Self-test is possible only when connecting the negative of the photocell transmitter to the
TEST input. The default setting of the photocell 1 is in “Closing” and the one of the photocell 2 is in “Opening and closing”. The photocell 2 can also be set as TIMER (see TIMER function).
SWING 2 DG R2F
CN3
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
OPTIONS ON FOTO1 and FOTO2 adjustable on on- board display or with JOLLY
terminal.
“Closing”: if occupied, reverses the movement in closing, during pause it prevent the
closing.
“Opening and closing”: If activated the photocell blocks the movement as long as it’s busy,
when released the opening continues.
“Stop”: When activated before the opening the photocell blocks the automation as long as it
is busy, during the opening it will be ignored. In closing the intervention of the photocell
causes the reopening.
“Stop and close”: in opening it is not active; in pause are activated it commands the closing
when released, otherwise it’s not active; in closing it stops the movement as long as it is busy,
when released the closing continues.
“Close”: The photocell stops the gate as long as it is occupied in both opening and closing,
when released it gives a closing command (Closing one second after release of the
photocell).
“Pause reload”: If occupied, during pause it recharges the timer of pause. In closing it
reverses the movement.
“Delay pause time”: If the photocell is occupied during opening, pause or closing, the gate
reopens completely and closes without observing the pause time.
Options 24VA can be set with on-board Display or with Jolly device.
It is possible to chose when having tension on the 24VA output. The options are:
always, only during opening, only during cycle, only before opening, only
during pause.
PEDESTRIAN START (N.O.) The pedestrian start can be connected between
the conectors 10 and 14 of the CN3 terminal .
This input allows a partial opening, the opening space can be set through the onboard display or through the JOLLY device.
Note1: The contact for partial opening is a N.O. Contact (Normally open). Holding
START starts the TIMER function, releasing the pedestrian start, the operator
repeats the pause and then performs the closing. In the case of triggering a safety
device the timer will automatically reset after 6 seconds.
Note2:In 2 BUTTONS logic it is necessary to keep pressed the Start Ped. to re-close
the automation.
Note3: In deadman logic this button executes the re-closing if you keep it pressed.
Note4: When closed during pause, the gate will reclose only after this input has been
reopened.
TIMER activation: This input can be transformed into TIMER (See TIMER).
START
PEDESTRIAN
START
9
10
14
11
14
STOP
RX1
RX2
N.B. For the self-test
connect the negative
of the transmitters to
contact 19 (TEST).
12
14
14
17
TX2
13
14
14
17
14
COM
+
-
TX1
17
17
STOP (N.C.) The STOP is connected between the clamps 11 and 14 of the CN3 terminal .
When pressing this button the motor immediately stops in any condition/position. To re-start the movement give a start command.
After a stop the motor always re-starts in closing.
START (N.O.) The
An impulse given to this contact opens and closes the automation depending on the selected logic, it can be given by a keyswitch, a keypad, etc.
Holding START starts the TIMER function, releasing the start, the operator repeats the pause and then performs the closing.
To connect the other devices refer to the related instructions leaflets. (ie. loop detectors and proximity switches).
safety device the timer will automatically reset after 6 seconds.
Note1: In DEADMAN logic keep pressed the Start for the opening of the automation.
In 2 BUTTONS logic this button performs the opening.
Note2:
TIMER
START is connected between connector 9 and 14 of the CN 3 terminal.
In the case of triggering a
Can be activated through the on-board display or through the Jolly programmer. In both cases it’s a N.O. contact which provoques
the opening of the automation keeping it open as long as it is activated. When it’s released, after having paused for the set pausing
time the gate recloses. The TIMER can be activated on the inputs FOTO2, PEDESTRIAN START or keeping busy the START
input.
Note1: When activated on the pedestrian entry, the pedestrian will be OFF also on the radio transmitter.
Note2: In the event of an intervention of a security device during the timer (Stop, amperometric, Edge), a start impulse restors the
movement. Note3: In case of no power supply with open gate and active Timer the control unit will restore its function, otherwise
if during restoring of the power supply the TIMER is not activated it will be necessary to give a start impulse for the reclosing.
39
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
English
SAFETY EDGE AND FLASHING LAMP
SWING 2 DG R2F
23
CN3
C
C C
+
1720
EDG1 Safety Edge
SAFETY EDGE
It is possible to connect a safety edge (EDGE 1) between
the contacts 22 and 23 of CN5.
The EDGE 1 contact, when squeezed, causes the partial
inversion of the motion in both opening and closing.
Note1: Put a jumper between the not used N.C. Contacts.
The EDG1 input can be set: only in closing, only in opening
or in both directions.
Note2: It is possible to activate a balanced edge 8K2
through the on board display or through the Jolly
programmer, in such case the edge contact will be
controled by a specific resistance value, detecting the
possible involontary short circuit of the device. In case of
an imbalanced device a special alarm will show on the on
board display or on the JOLLY programmer.
If you connect a wireless edge it is possible to make a selftest on the power supply
negative to the TEST input and selecting in the 96-EDGE
AUTOTEST menu the item .
24V Flashing light 4W Max (Control lamp)
The flashing light can be connected between the FLS and 24V
It blinks once per second during opening and twice per second during closing, while it remains lit during pause.
Throught the warning light it is also possible to identify alarm signals comming from the STOP, PHOTOCELL 1, PHOTOCELL2
and EDGE devices. Through the on board display or the Jolly programmer it is possible to activate the pre -flashing function
and/or to modify the flashing light function choosing between fixed flashing, control lamp or Buzzer.
The pre-flashing can be set from 0 to 5 s. or it is possible to have it only before closing.
Also a warning lamp (Max 2W) can be connected between the 24V AUX output (CN3-18) and the negative (CN3-16) setting "Gate
open warning light" in the 94-24V AUX menu.
of the receiver connecting the
“Edge1”
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
-
CN5
22 23
22
CN4
20 21
COURTESY LIGHT AND ELECTROLOCK
1 2 3 4 5 6 7 8
CN3
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
C
-
C C
CN2
+
ELECTROLOCK
7
CN4
20 21
COURTESY LIGHT or
FLASHING LIGHT WITH
FLASHING CARD
Timing
from 0 to 4 min
in the special menu
of the control unit
(230V~ 50W Max - 115V~ 50W Max)
8
ELECTROLOCK OUTPUT
A 12V 15W max electrolock can be connected
Electrolock can be deactivated when not used for energy
saving on the control unit. Electrolock release can be
timed from 0 to 5 s.
The electrobrake can be set: only before opening, only
before closing or in both directions.
40
2117
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
English
SWING 2 DG R2F
MOTORS CONNECTION, CAPACITY AND
POWER SUPPLY
CN2
1 2 3 4 5 6 7 8
Cap M1
2
3
5
Cap M2
6
Motor 1
Motor 2 connection
M = Opening /Closing
Com = COMMON
Motor to be connected in case
of single-leaf.
Neutral
Example
Phase 2
Phase 1
Neutral
Phase 2
Phase 1
M1
1
2
3
CN1
Motor 2
Motor 1 connection
M2
M = Opening/Closing
Com = COMMON
Example
POWER SUPPLY INPUT
NOTE: For power supply connection follow the rules in
force
L N
Line
Neutral
4
5
6
Not connected
41
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
English
TRAFFIC LIGHT CARD CONNECTION
SWING 2 DG R2F
24V~ / (ac/dc)
o
230V~
Signals
FAILURE MOTOR
FAILURE24
FAILURE24VAUX
M1
RL4RL3RL2RL1
L3
L4
1
DS1
2
3
DS2
4
-M2+
L2
IC2
1 CNP
ALARM DESCRIPTION
Kind of alarm
Motors current
failure
24V Power supply
failure
AUX output voltage
1 2 3 4 5 6 7 8
Connect on
L1
EXP terminal
CN1
EXP
Solutions
Sure there are no short circuits on the motor or on the control unit.
Make sure there are no short circuits on the wiring or on the control
unit and no overloads.
Make sure there are no short circuits on wiring or control unit and no
overload.
FAILURE NET
FAILURE SELF TEST
FAILURE LIMIT SWITCH
FAILURE FLASHING LIGHT
FAILURE ENCODER
FAILURE POTENTIOMETER
Power supply failure
Self-test photocells
failure
Limit switch
activation failure
Flashing lamp failure
Encoder failure
Potentiometer failure
Check the network or the F2 fuse
Check the photocells operation and / or connections on the control
unit.
Check the operation of both limit switches and / or correspondence
between movement direction of the motor and engaged limit
switches.
Check connections and / or conditions of the lamp.
Encoder interface card is missing.
The message appears only if the potentiometer is ON and the
potentiometer (LE) card is broken or not connected.
Note 1: If in the diagnostics shows "Max. cycles reached ", do the maintenance and / or reset the number of cycles performed.
Note2: To exit from the error messages, press OK. If the error persists, make all required checks for the specific error and / or
disconnect the device that generates the error to see if the error disappears.
At each opening and closing of the automation the flashing light will blink. It blinks once per second during opening and twice
per second during closing, while it remains lit during pause.
It is possible to view the alarms also on the flashing light or on the control lamp, simply by observing the number of flashes
emitted and verifying the reference in the table below:
Cause of alarm
Stop
Max. Cycles reached
42
Blinks
9
2
3
6
4
Cause of alarm
Motors failure
Photocell in closing
Photocell in opening
Collision in opening
Safety edge
Blinks
5
7
®
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
TROUBLE SHOOTING
Advises
Make sure all Safeties are turned ON
All N.C. contacts must have jumpers
Problem Found Possibile CauseSolutions
Motor doesn’t respond to any
START impulse
a.) Check the connected N.C. contacts
b.) Burnt fuse
English
SWING 2 DG R2F
a.) Check the connections or the jumpers on the
connections of the safety edge or of the stop
and of the photocell if connected
b.) Replace the burned fuse on the control unit
Gate doesn’t move while the
motor is running
Gate doesn’t reach the complete
Open / Closed position
The gate opens but doesn’t
close
The gate doesn’t close
automatically
a.) The motor is in the released position
b.) There is an obstacle
a.) Wrong setting of the limit switches
b.) Error on programming
c.) Gate is stopped by an obstacle
d.) Torque too low
a.)
The contacts of the photocells are
connected and open
b.) The stop contact is connected and open
c.) The edge contact is open
d
.) Ammeter alarm
a.) Pause time set to high
b.) Control unit in semi-autom. logic
a.) Re-lock the motor
b.) Remove obstacle
a.) Set limit switches
b.) Repeat programming
c.) Remove obstacle
d.) Increase torque parameter
a.) b.) c.) Check the jumpers or the
signals indicated on the warning lamp
d.) Check if the ammeter alarm has
intervened and eventually increase the
torque parameter.
a.) Adjust pause time
b.) Set the pause parameter on a different
value from the OFF
Page for both instaler and user
MAINTENANCE
Considering the number of working cycles and the kind of gate, if the gate has changed the clutches and doesn’t work it’s necessary to
periodically proceed, with the learning times reprogramming on the electronic control unit.
Periodically clean the optical systems of the photocells.
REPLACEMENTS
Any request for spare parts must be sent to:
SEA S.p.A. - Zona Ind.le, 64020 S.ATTO - Teramo - Italia
SAFETY AND ENVIRONMENTAL COMPATIBILITY
Disposal of the packaging materials of products and/or circuits should take place in an approved disposal facility.
REGULAR PRODUCT DISPOSAL (electric and electronic waste)
(It’s applicable in EU countries and in those ones provided with a differential waste collection)
The brand that you find on the product or on documentation signals that the product must not be disposed off together with other domestic
waste at the end of life cycle. In order to avoid any possible environmental or health damage caused by irregular waste disposal, we
recommand to separate this product from other forms of waste and to recycle it in a responsible way in order to provide the sustainable re-use of
material resources. Domestic users are invited to contact the retailer where the product has been purchased or the local office in charge of all
the information related to differential watse collection and recycling of this kind of product.
STORING
WAREHOUSING TEMPERATURES
T
min
- 20°C+ 65°C
Materials handling must be made with appropriate vehicles..
WARRANTY LIMITS
For the guarantee see the sales conditions on the official SEA price list.
SEA reserves the right to make any required modification or change to the products and/or to this manual without any advanced notice
obligation.
T
Max
Dampness
min
Dampness
Max
5% Not condensing90% Not condensing
43
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
SWING 2 DG R2F
TERMS OF SALES
EFFICACY OF THE FOLLOWING TERMS OF SALE: the following general terms of sale shall be applied to all orders sent to SEA S.p.A.
All sales made by SEA to all costumers are made under the prescription of this terms of sales which are integral part of sale contract and
cancel and substitute all apposed clauses or specific negotiations present in order document received from the buyer.
GENERAL NOTICE The systems must be assembled exclusively with SEA components, unless specific agreements apply. Noncompliance with the applicable safety standards (European Standards EM12453 – EM 12445) and with good installation practice
releases SEA from any responsibilities. SEA shall not be held responsible for any failure to execute a correct and safe installation under
the above mentioned standards.
1) PROPOSED ORDER The proposed order shall be accepted only prior SEA approval of it. By signing the proposed order, the Buyer
shall be bound to enter a purchase agreement, according to the specifications stated in the proposed order.
On the other hand, failure to notify the Buyer of said approval must not be construed as automatic acceptance on the part of SEA.
2) PERIOD OF THE OFFER The offer proposed by SEA or by its branch sales department shall be valid for 30 solar days, unless
otherwise notified.
3) PRICING The prices in the proposed order are quoted from the Price List which is valid on the date the order was issued. The discounts
granted by the branch sales department of SEA shall apply only prior to acceptance on the part of SEA. The prices are for merchandise
delivered ex-works from the SEA establishment in Teramo, not including VAT and special packaging. SEA reserves the right to change at
any time this price list, providing timely notice to the sales network. The special sales conditions with extra discount on quantity basis (Qx,
Qx1, Qx2, Qx3 formula) is reserved to official distributors under SEA management written agreement.
4) PAYMENTS The accepted forms of payment are each time notified or approved by SEA. The interest rate on delay in payment shall be
1.5% every month but anyway shall not be higher than the max. interest rate legally permitted.
5) DELIVERY Delivery shall take place, approximately and not peremptorily, within 30 working days from the date of receipt of the order,
unless otherwise notified. Transport of the goods sold shall be at Buyer’s cost and risk. SEA shall not bear the costs of delivery giving the
goods to the carrier, as chosen either by SEA or by the Buyer. Any loss and/or damage of the goods during transport, are at Buyer’s cost.
6) COMPLAINTS Any complaints and/or claims shall be sent to SEA within 8 solar days from receipt of the goods, proved by adequate
supporting documents as to their truthfulness.
7) SUPPLY The concerning order will be accepted by SEA without any engagement and subordinately to the possibility to get it’s supplies
of raw material which is necessary for the production; Eventual completely or partially unsuccessful executions cannot be reason for
complains or reservations for damage. SEA supply is strictly limited to the goods of its manufacturing, not including assembly, installation
and testing. SEA, therefore, disclaims any responsibility for damage deriving, also to third parties, from non-compliance of safety
standards and good practice during installation and use of the purchased products.
8) WARRANTY The standard warranty period is 12 months. This warranty time can be extended by means of expedition of the warranty
coupon as follows:
SILVER: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 24 months from the date of
manufacturing written on the operator.
GOLD: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 36 months from the date of manufacturing
written on the operator.
PLATINUM: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 36 months from the date of
manufacturing written on the operator. The base warranty (36 months) will be extended for further 24 months (up to a total of 60 months)
when it is acquired the certificate of warranty which will be filled in and sent to SEA S.p.A. The electronic devices and the systems of
command are guaranteed for 24 months from the date of manufacturing. In case of defective product, SEA undertakes to replace free of
charge or to repair the goods provided that they are returned to SEA repair centre. The definition of warranty status is by unquestionable
assessment of SEA. The replaced parts shall remain propriety of SEA. Binding upon the parties, the material held in warranty by the
Buyer, must be sent back to SEA repair centre with fees prepaid, and shall be dispatched by SEA with carriage forward. The warranty
shall not cover any required labour activities.
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against
SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering
or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No. 804888.
Furthermore, the warranty shall not apply if SEA products are partly or completely coupled with non-original mechanical and/or electronic
components, and in particular, without a specific relevant authorization, and if the Buyer is not making regular payments. The warranty
shall not cover damage caused by transport, expendable material, faults due to non-conformity with performance specifications of the
products shown in the price list. No indemnification is granted during repairing and/or replacing of the goods in warranty. SEA disclaims
any responsibility for damage to objects and persons deriving from non-compliance with safety standards, installation instructions or use
of sold goods. The repair of products under warranty and out of warranty is subject to compliance with the procedures notified by SEA.
9) RESERVED DOMAIN A clause of reserved domain applies to the sold goods; SEA shall decide autonomously whether to make use of
it or not, whereby the Buyer purchases propriety of the goods only after full payment of the latter.
10) COMPETENT COURT OF LAW In case of disputes arising from the application of the agreement, the competent court of law is the
tribunal of Teramo. SEA reserves the faculty to make technical changes to improve its own products, which are not in this price list at any
moment and without notice. SEA declines any responsibility due to possible mistakes contained inside the present price list caused by
printing and/or copying. The present price list cancels and substitutes the previous ones. The Buyer, according to the law No. 196/2003
(privacy code) consents to put his personal data, deriving from the present contract, in SEA archives and electronic files, and he also
gives his consent to their treatment for commercial and administrative purposes.
Industrial ownership rights: once the Buyer has recognized that SEA has the exclusive legal ownership of the registered SEA brand
num.804888 affixed on product labels and / or on manuals and / or on any other documentation, he will commit himself to use it in a way
which does not reduce the value of these rights, he won’t also remove, replace or modify brands or any other particularity from the
products. Any kind of replication or use of SEA brand is forbidden as well as of any particularity on the products, unless preventive and
expressed authorization by SEA.
In accomplishment with art. 1341 of the Italian Civil Law it will be approved expressively clauses under numbers:
1. Leggere attentamente le Istruzioni di Montaggio e le Avvertenze Generali prima di iniziare l’installazione del prodotto. Conservare la documentazione per
consultazioni future
2. Non disperdere nell’ ambiente i materiali di imballaggio del prodotto e/o circuiti
3. Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo indicato in questa documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente indicato
potrebbe pregiudicare l’integrità del prodotto e/o rappresentare fonte di pericolo. L’uso improprio è anche causa di cessazione della garanzia. La SEA S.p.A. declina
qualsiasi responsabilità derivata dall’uso improprio o diverso da quello per cui l’automatismo è destinato.
4. I prodotti SEA sono conformi alle Direttive: Macchine (2006/42/CE e successive modifiche), Bassa Tensione (2006/95/CE e successive modifiche), Compatibilità
Elettromagnetica (2004/108/CE e successive modifiche). L’installazione deve essere effettuata nell’osservanza delle norme EN 12453 e EN 12445.
5. Non installare l’apparecchio in atmosfera esplosiva.
6. SEA S.p.A. non è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella costruzione delle chiusure da motorizzare, nonché delle deformazioni che dovessero
verificarsi durante l’ uso.
7. Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’impianto, togliere l’alimentazione elettrica e scollegare le batterie. Verificare che l’impianto di terra sia realizzato a
regola d’arte e collegarvi le parti metalliche della chiusura.
8. Per ogni impianto SEA S.p.A. consiglia l’utilizzo di almeno una segnalazione luminosa nonché di un cartello di segnalazione fissato adeguatamente sulla struttura
dell’infisso.
9. SEA S.p.A. declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon funzionamento della automazione, in caso vengano utilizzati componenti di altri produttori.
10. Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti originali SEA.
11. Non eseguire alcuna modifica sui componenti dell’automazione.
12. L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento manuale del sistema in caso di emergenza e consegnare all’Utente utilizzatore
dell’impianto il libretto d’avvertenze allegato al prodotto.
13. Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinanze del prodotto durante il funzionamento. L’applicazione non può essere utilizzata da bambini, da
persone con ridotte capacità fisiche, mentali, sensoriali o da persone prive di esperienza o del necessario addestramento. Tenere inoltre fuori dalla portata dei
bambini radiocomandi o qualsiasi altro datore di impulso, per evitare che l’automazione possa essere azionata involontariamente.
14. Il transito tra le ante deve avvenire solo a cancello completamente aperto.
15. Tutti gli interventi di manutenzione, riparazione o verifiche periodiche devono essere eseguiti da personale professionalmente qualificato. L’utente deve
astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d’intervento e deve rivolgersi esclusivamente a personale qualificato SEA. L’utente può eseguire solo la manovra
manuale.
16. La lunghezza massima dei cavi di alimentazione fra centrale e motori non deve essere superiore a 10 m. Utilizzare cavi con sezione 2.5 mm . Utilizzare cablaggi
con cavi in doppio isolamento (cavi con guaina) nelle immediate vicinanze dei morsetti specie per il cavo di alimentazione (230V). Inoltre è necessario mantenere
adeguatamente lontani (almeno 2.5 mm in aria) i conduttori in bassa tensione (230V) dai conduttori in bassissima tensione di sicurezza (SELV) oppure utilizzare
un’adeguata guaina che fornisca un isolamento supplementare avente uno spessore di almeno 1 mm.
2
English
GENERAL NOTICE FOR THE INSTALLER AND THE USER
1. Read carefully these Instructions before beginning to install the product. Store these instructions for future reference
2. Don’t waste product packaging materials and /or circuits.
3. This product was designed and built strictly for the use indicated in this documentation. Any other use, not expressly indicated here, could compromise the good
condition/operation of the product and/or be a source of danger. SEA S.p.A. declines all liability caused by improper use or different use in respect to the intended
one.
4. The mechanical parts must be comply with Directives: Machine Regulation 2006/42/CE and following adjustments), Low Tension (2006/95/CE), electromgnetic
Consistency (2004/108/CE) Installation must be done respecting Directives: EN12453 and En12445.
5. Do not install the equipment in an explosive atmosphere.
6. SEA S.p.A. is not responsible for failure to observe Good Techniques in the construction of the locking elements to motorize, or for any deformation that may occur
during use.
7. Before attempting any job on the system, cut out electrical power and disconnect the batteries. Be sure that the earthing system is perfectly constructed, and
connect it metal parts of the lock.
8. Use of the indicator-light is recommended for every system, as well as a warning sign well-fixed to the frame structure.
9. SEA S.p.A. declines all liability as concerns the automated system’s security and efficiency, if components used, are not produced by SEA S.p.A..
10. For maintenance, strictly use original parts by SEA.
11. Do not modify in any way the components of the automated system.
12. The installer shall supply all information concerning system’s manual functioning in case of emergency, and shall hand over to the user the warnings handbook
supplied with the product.
13. Do not allow children or adults to stay near the product while it is operating. The application cannot be used by children, by people with reduced physical, mental
or sensorial capacity, or by people without experience or necessary training. Keep remote controls or other pulse generators away from children, to prevent
involuntary activation of the system.
14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open.
15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply
only the manual function of emergency.
16. The power cables maximum length between the central engine and motors should not be greater than 10 m. Use cables with 2,5 mm section. Use double
2
insulation cable (cable sheath) to the immediate vicinity of the terminals, in particular for the 230V cable. Keep an adequate distance (at least 2.5 mm in air), between
the conductors in low voltage (230V) and the conductors in low voltage safety (SELV) or use an appropriate sheath that provides extra insulation having a thickness
of 1 mm.
Français
CONSIGNES POUR L’INSTALLATEUR ET L’UTILISATEUR
1. Lire attentivement les instructions avant d’installer le produit. Conserver les instructions en cas de besoin.
2. Ne pas dispenser dans l’ environnement le materiel d’ emballage du produit et/ou des circuits.
3. Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l'usage indiqué dans cette documentation. Toute autre utilisation non expressément indiquée pourrait
compromettre l'intégrité du produit et / ou être une source de danger. L’utilisation inappropriée est également cause d’annulation de la garantie. SEA S.p.A.
N'assume aucune responsabilité pour une utilisation inappropriée ou une utilisation autre que celle pour laquelle l'automatisme est destiné.
4. Les composants doivent répondre aux prescriptions des Normes: Machines (2006/42/CE et successifs changements); Basse Tension (2006/95/CE et successifs
changements); EMC (2004/108/CE et successifs changements). L’installation doit être effectuée conformément aux Normes EN 12453 et EN 12445.
5. Ne pas installer l’appareil dans une atmosphère explosive.
6. SEA S.p.A. n’est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique de construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir
lors de l’utilisation.
7. Couper l’alimentation électrique et déconnecter la batterie avant toute intervention sur l’installation. Vérifier que la mise à terre est réalisée selon les règles de l’art
et y connecter les pièces métalliques de la fermeture.
8. On recommande que toute installation soit doté au moins d’une signalisation lumineuse, d’un panneau de signalisation fixé, de manière appropriée, sur la
structure de la fermeture.
9. SEA S.p.A. décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l’automatisme si les composants utilisés dans l’installation
n’appartiennent pas à la production SEA.
88
®
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
10. Utiliser exclusivement, pour l’entretien, des pièces SEA originales.
11. Ne jamais modifier les composants d’automatisme.
12. L’installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement manuel du système en cas d’urgence et remettre à l’Usager qui utilise l’installation
les “Instructions pour l’Usager” fournies avec le produit.
13. Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près du produit durant le fonctionnement. Ne pas permettre aux enfants, aux personnes ayant des capacités
physiques, mentales et sensorielles limitées ou dépourvues de l’expérience ou de la formation nécessaires d’utiliser l’application en question. Eloigner de la portée
des enfants les radiocommandes ou tout autre générateur d’impulsions, pour éviter tout actionnement involontaire de l’automatisme.
14. Le transit entre les vantaux ne doit avoir lieu que lorsque le portail est complètement ouvert.
15. L’utilisateur doit s’abstenir de toute tentative de réparation ou d’intervention et doigt s’adresser uniquement et exclusivement au personnel qualifié SEA ou aux
centres d’assistance SEA. L’utilisateur doigt garder la documentation de la réparation. L’utilisateur peut exécuter seulement la manoeuvre manuel.
16. La longueur maximum des câbles d’alimentation entre la carte et les moteurs ne devrait pas être supérieure à 10 m. Utilisez des câbles avec une section de 2,5
2
mm . Utilisez des câblage avec cable à double isolation (avec gaine) jusqu’à proximité immédiate des terminaux, en particulier pour le câble d’alimentation (230V). Il
est également nécessaire de maintenir une distance suffisante (au moins 2,5 mm dans l’air), entre les conducteurs en basse tension (230V) et les conducteurs de
très basse tension de sécurité (SELV) ou utiliser une gaine ayant une épaisseur d’au moin 1 mm, qui fournisse une isolation supplémentaire.
Español
ADVERTENCIAS GENERALES PARA INSTALADORES Y USUARIOS
1 Leer las instrucciones de instalación antes de comenzar la instalación. Mantenga las instrucciones para consultas futura
2. No disperdiciar en el ambiente los materiales de embalaje del producto o del circuito
3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede
afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda
responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
4. Los productos cumplen con la Directiva: Maquinas (2006/42/CE y siguientes modificaciones), Baja Tension (2006/95/CE, y siguientes modificaciones),
Compatibilidad Electromagnética (2004/108/CE modificada). La instalación debe ser llevada a cabo de conformidad a las normas EN 12453 y EN 12445.
5. No instalar el dispositivo en una atmósfera explosiva.
6. SEA S.p.A. no es responsable del incumplimiento de la mano de obra en la construcción de la cacela a automatizar y tampoco de las deformaciones que puedan
producirse durante el uso.
7. Antes de realizar cualquier operación apagar la fuente de alimentación y desconectar las baterías. Comprobar que el sistema de puesta a tierra sea diseñado de
una manera profesional y conectar las partes metálicas del cierre.
8. Para cada instalación se recomienda utilizar como mínimo una luz parpadeante y una señal de alarma conectada a la estructura del marco.
9. SEA S.p.A. no acepta responsabilidad por la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso de utilización de componentes no producidos por
SEA.
10. Para el mantenimiento utilizar únicamente piezas originales SEA S.p.A..
11. No modificar los componentes del sistema automatizado.
12. El instalador debe proporcionar toda la información relativa al funcionamiento manual del sistema en caso de emergencia y darle al usuario el folleto de adjunto
al producto.
13. No permita que niños o adultos permanecen cerca del producto durante la la operación. La aplicación no puede ser utilizada por niños, personas con movilidad
reducida de tipo fìsico, mental, sensorial o igual por personas sin experiencia o formación necesaria. Tener los radiomandos fuera del alcance de niños asì como
cualquier otro generador de impulsos radio para evitar que el automación pueda ser accionada accidentalmente.
14. El tránsito a través de las hojas sólo se permite cuando la puerta está completamente abierta.
15. Todo el mantenimiento, reparación o controles deberán ser realizados por personal cualificado. Evitar cualquier intente a reparar o ajustar. En caso de necesitad
comunicarse con un personal SEA calificado. Sólo se puede realizar la operación manual.
16. La longitud máxima de los cables de alimentación entre motor y central no debe ser superior a 10 metros. Utilizar cables con 2,5 mm . Utilizar cables con doble
2
aislamiento (cables con váina) hasta muy cerca de los bornes, especialmente por el cable de alimentación (230V). Además es necesario mantener adecuadamente
distanciados (por lo menos 2,5 mm en aire) los conductores de baja tensión (230V) y los conductores de baja tensión de seguridad (SELV) o utilizar una váina
adecuada que proporcione aislamiento adicional con un espesor mínimo de 1 mm.
89
®
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
Dichiarazione di conformità
Declaration of Conformity
La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato che il prodotto:
SEA S.p.A. declares under its proper responsability and, if applicable, under the responsability of its authorised
representative that the product:
Descrizione / Description Modello / ModelMarca / Trademark
SWING 2 DG R2F (e tutti i suoi derivati) 23021096 SEA
SWING 2 DG R2F (and all its by-products) 23021096 SEA
è costruito per essere incorporato in una macchina o per essere assemblato con altri macchinari per costruire una
macchina ai sensi della Direttiva 2006/42/CE:
is built to be integrated into a machine or to be assembled with other machinery to create a machine under the provisions of
Directive 2006/42/CE:
• CEI EN60335-1:2008 Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare (Requisiti
Generali).
IEC EN60335-1:2008 Houseold and similar electrical appliances - Safety - Part one: general
requirements.
L'apparecchiatura usando gli specifici accessori di sicurezza certificati e rispettando tutti i vincoli normativi della macchina
nel suo complesso (apparecchiatura, azionamento e struttura) può permettere un'installazione secondo le Norme:
The control unit, using the specific safety certified accessories and respecting all the regulatory constraints of the machine
as a whole (control unit, operation and structure) may allow an installation according to the following Standards: