Sicherheitshinweise beachten!
Respecter les consignes de sécurité!
Seguire le indicazioni di sicurezza!
Follow the safety instructions!
Gerät erst nach dem Lesen
dieser Anleitung in Betrieb nehmen!
Ne mettre en marche l’appareil qu’une fois
après avoir lu ce mode d'emploi!
Mettere in funzione l’apparecchio
solo dopo aver letto queste istruzioni!
Only use appliance after first reading
these instructions!
Produkte-Nr.7620.1
Product No.
Spirit topLine 7620
Instruktions-Nr.536 755.AA
Instruction No.
WA08 E
Dichiarazione di conformità CE
Il produttore: Schulthess Maschinen AG
Indirizzo: Landstrasse 37
CH-8633 Wolfhausen
Dichiara con il presente documento che le lavatrici:
Tipi:
Spirit BaseLine
7110
Spirit TopLine
7620
Spirit TopLine
8120
N° prod. 7110.1...X 7620.1...X 8120.1...X
• sono conformi alle relative disposizioni d ella
Direttiva macchine 2006/42/CE
• sono conformi alle relative disposizioni delle seguenti ulteriori Direttive dell’UE
Compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE
Wolfhausen, Dicembre 2009 Schulthess Maschinen AG
Ch. Daneffel
H.-P. Caderas
Direttore Ricerca & Sviluppo Product Manager
Déclaration CE de conformité
Fabricant: Schulthess Maschinen AG
Adresse: Landstrasse 37
CH-8633 Wolfhausen
Déclare par la présente que les automates de lavage:
Type:
Spirit BaseLine
7110
Spirit TopLine
7620
Spirit TopLine
8120
N° prod. 7110.1...X 7620.1...X 8120.1...X
• sont conformes aux dispositions à ce sujet de la
Directive Machines 2006/42/CE
• sont conformes aux dispositions des Directives Européennes suivantes
Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
Wolfhausen, Décembre 2009 Schulthess Maschinen AG
Ch. Daneffel H.-P. Caderas
Directeur Recherche & Développement Product Manager
EG-Konformitätserklärung
Hersteller: Schulthess Maschinen AG
Adresse: Landstrasse 37
CH-8633 Wolfhausen
E
rklärt hiermit, dass die Waschautomaten der nachstehenden Typen:
Typen:
S
pirit BaseLine
7110
S
pirit TopLine
7620
S
pirit TopLine
8120
Prod.-Nr.7110.1...X 7620.1...X 8120.1...X
• konform sind mit den einschlägigen Bestimmungen der
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
• konform sind mit den einschlägigen Bestimmungen folgender weiterer EU-Richtlinien
Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG
Wolfhausen, Dezember 2009 Schulthess Maschinen AG
C
h. Daneffel
H
.-P. Caderas
Leitung Forschung und Entwicklung Product Manager
EC Declaration of conformity
Manufacturer: Schulthess Maschinen AG
A
ddress: Landstrasse 37
CH-8633 Wolfhausen
H
ereby declares that the washing machines:
Type:
Spirit BaseLine
7110
Spirit TopLine
7620
Spirit TopLine
8120
Prod. No.7110.1...X 7620.1...X 8120.1...X
• are in conformity with the relevant provisions of the
Machinery Directive 2006/42/EC
• are in conformity with the provisions of the following other EC-Directives
Electromagnetic compatibility 2004/108/EC
Wolfhausen, December 2009 Schulthess Maschinen AG
Ch. Daneffel H.-P. Caderas
M
anager Research & Development Product Ma nage r
Liebe Kundin, lieber Kunde
Wir freuen uns, dass Sie sich für eine SchulthessWaschmaschine entschieden haben.
Ihre neue Waschmaschine entstand in mehrjähriger
Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl
in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren
ihr eine lange Lebensdauer.
Ihre Konzeption erfüllt alle heutigen und zukünftigen
Anforderungen moderner Wäschepflege. Sie ermöglicht
Ihnen eine vielfältige und individuelle Programmwahl.
Sparsamster Umgang mit Wasser, Energie und Waschmittel tragen zur Entlastung unserer Umwelt bei
und sichern Ihnen beim Betrieb Ihrer Waschmaschine
höchste Wirtschaftlichkeit.
Dear Customer
We are pleased that you have chosen a Schulthess
washing machine.
Your new washing machine is the result of many years of
development work. The highest quality requirements,
both in development and manufacture, guarantee a long
lifetime.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, um alle Möglichkeiten und Vorteile Ihrer neuen
Waschmaschine nutzen zu können.
Beachten Sie insbesondere das Kapitel «Sicherheitshinweise» sowie das beiliegende Garantie- und Kunden-
ienstheft.
d
ir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen
W
Schulthess-Gerät.
Ihre
Schulthess Maschinen AG
Please read these instructions carefully to enable you
to use all the possibilities and advantages of your new
washing machine.
Please note in particular the chapter «Safety information»
and the enclosed guarantee and customer services booklet.
Its design meets all the current and future demands of
modern laundry care. It offers you a varied and individual
choice of programmes.
With its extremely efficient use of water, energy and
detergent, it helps to reduce the pollution of our
environment and ensures you the maximum possible
efficiency in the operation of your washer.
We hope you will be very happy with your new
Schulthess machine.
Your
Schulthess Maschinen AG
4
5
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
Verwendete Symbole6
Entsorgungshinweise
Sicherheitshinweise6/7
So waschen Sie richtig und umweltfreundlich
Gerätebeschreibung
Inbetriebnahme
Waschen
Verpackung des Neugerätes6
u
u
Entsorgung des Altgerätes6
Wasserhärte8
u
u
Waschmittel8/9
Entfleckung9
u
Waschtipps9
u
Bedienungs- und Anzeigefeld10
u
u
aschmittelschublade11
W
u
Erster Waschgang11
u
Standardprogramme12
Sonderprogramme12
u
Spezialprogramme13-16
u
u
Waschen
Vorbereitung17
w
Einfülltür öffnen17
w
w
Waschprogramm wählen17
Zusatzprogramme wählen17
w
Zusatzfunktionen wählen17
w
w
Wäsche einfüllen17
Einfülltür schliessen17
w
Waschmittel einfüllen17
w
w
Programm starten
Programmzeit/Programmstand18
w
Programm vor dem Programmstart
w
w
ändern18
Programm abbrechen18
w
Programm mit Spülstopp beenden18
w
w
Programmende18
Wäsche entnehmen18
w
Gerät ausschalten18
w
u
Zusatzprogramme
Expressprogramm19
w
Schonprogramm für Pflegeleicht19
w
w
Vorwaschen 19
Desinfektion19
w
Zusatzfunktionen
u
w
Startzeitvorwahl19
Temperaturabsenkung19
w
Schleuderdrehzahl19
w
w
Spülstopp20
Schnellgang 20
w
Spezialprogramme
u
w
Wolle 20
Handwäsche20
w
Feinwäsche20
w
w
Seide20
Hemden/ Blusen20
w
Vorhänge 20
w
w
Windeln20
Imprägnieren20/21
w
autoClean 21
w
w
Schleudern 21
u
profiClean-Programme 21
w
profiClean-Programm wählen21
w
Zusatzfunktionen wählen21
w
Wäsche einfüllen/Einfülltür schliessen 21
w
Programm Set «profiClean»21
w
Desinfektion21
18
I
Grundeinstellungen
w
Zusätzlicher Spülgang22
Wasserstand beim Waschen22
Fehlermeldungen auf dem Display28/29
Störungen beheben29/31
Produkte- und Geräte-Nr.31
Produkte- und Geräte-Nr.31
Contents english
u
See page33
6
Verwendete Symbole
signalisiert
u
verweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe nach
ausgeführt werden müssen
kennzeichnet Aufzählungen sowie allgemeine
l
nützliche Hinweise
Sicherheitshinweise und Warnungen
Entsorgungshinweise
Verpackung des Neugerätes
Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen.
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.
Durch die Aufbereitung und Wiederverwendung werden
Rohstoffe eingespart und Abfallvolumen verringert.
Die Verpackung kann dem Fachhändler oder Lieferanten
zurückgegeben werden.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwendbar. Der Karton besteht
aus 80% bis 100% Altpapier.
Holzteile sind nicht chemisch behandelt. Die Folien sind
aus Polyethylen (PE), die Umbänderung aus Polypropylen
(PP). Diese Materialien sind reine KohlenwasserstoffVerbindungen und recycelbar.
Entsorgung des Altgerätes
Ausgediente Geräte sind unbrauchbar zu machen:
Nachdem der Netzstecker gezogen bzw. der Anschluss
vom Elektriker demontiert worden ist, Netzkabel durchtrennen und entfernen. Türschloss zerstören oder entfernen, damit spielende Kinder sich nicht einsperren und
in Lebensgefahr geraten.
Komponenten des Altgerätes dürfen nicht weiter verwendet werden.
Das Altgerät enthält wertvolle Werkstoffe, die einer
Wiederverwertung zugeführt werden sollten.
Stellen Sie sicher, dass Ihr altes Gerät ordnungsgemäss
entsorgt wird.
Bewahren Sie Ihr Altgerät nicht auf und geben Sie es
keinesfalls in den normalen Abfall.
Anschriften von Sammelstellen oder Rücknahmeorten
für die Entsorgung von Altgeräten erfahren Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Bitte helfen Sie auf diese Weise bei einer umweltverträglichen Entsorgung bzw. Wiederverwertung mit.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte. Es ist nicht für die
enutzung durch Personen (einschliesslich Kindern) mit
B
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten bzw. mit mangelnden Erfahrungen und Kennt
nissen geeignet. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise
in dieser Bedienungsanleitung und der dazugehörenden
Aufstellanleitung.
Allgemeine Sicherheitshinweise:
Nicht auf das Gerät steigen.
Setzen, lehnen oder stützen Sie sich nicht auf die Einfülltür. (Kippgefahr!)
Keinesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen oder mit
einem Dampfreiniger reinigen.
Das Aqua-Stopventil nie ins Wasser tauchen: Gefahr eines Stromschlags.
Wird das Gerät für längere Zeit nicht gebraucht,
hahn schliessen und das Gerät vom Strom trennen.
Netzstecker nur mit trockenen Händen anfassen. Nur am
Stecker, nie am Kabel ziehen.
Reparaturen dürfen nur von geschultem Fachpersonal
durchgeführt und defekte Bauteile nur gegen OriginalErsatzteile von Schulthess ausgetauscht werden. Durch
unsachgemässe Reparaturen oder Fremdersatzteile können
erhebliche Sachschäden und Gefahren für den Benutzer
entstehen. Modifikationen am Gerät sind nur in Absprache
mit dem Hersteller zulässig.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung
ersetzt werden, die beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.
Waschmittel und Wäschepflegezusätze so aufbewahren,
dass sie für Kinder unzugänglich sind. Waschmittel, Wasch
hilfsmittel und andere Zusatzstoffe an einem trockenen,
kühlen Ort lagern, da verklumpte Waschmittel zu Funktionsstörungen führen können.
Im Zweifelsfall Kundendienst oder Händler befragen.
Vor der Inbetriebnahme beachten:
Lesen Sie die beiliegenden Druckschriften sorgfältig
durch, bevor Sie Ihre Waschmaschine in Betrieb nehmen.
Sie enthalten wichtige Informationen zu Installation, zum
Gebrauch und zur Sicherheit des Gerätes. Druckschriften
für Mitbenützer oder Nachbesitzer sorgfältig aufbewahren.
Transportsicherung entfernen und aufbewahren.
Das Gerät durch geschultes Fachpersonal und entsprechend der Aufstellungsanleitung installieren lassen.
Bei Aufstellung auf einem Sockel muss das Gerät gemäss
der Aufstellanleitung fixiert werden, ansonsten besteht
Sturz- und Kippgefahr.
Ein Gerät mit sichtbaren Schäden nicht anschliessen.
-
Wasser-
-
7
Das Gerät nur unter Verwendung eines neuwertigen
Schlauchsatzes an die Wasserversorgung anschliessen.
Alte Schlauchsätze dürfen nicht wieder verwendet werden.
Kontrollieren Sie die Schlauchsätze in regelmässigen
Abständen um sie rechtzeitig austauschen und Wasserschäden verhindern zu können.
Prüfen Sie, ob der Pumpendeckel eingesetzt und festgechraubt ist. Ansonsten kann Wasser aus dem Gerät auslaufen und es besteht Rutsch- und Verbrühungsgefahr.
Beim Betreiben der Waschmaschine auf einer Höhe über
2000m über Meer muss unbedingt die Temperaturbegrenzung aktiviert werden, um ein Sieden zu vermeiden
(siehe Serviceanleitung oder Kundendienst bzw. Händler
fragen).
Beim Waschen beachten:
Das Gerät nur im Haushalt zum Waschen von maschinen
waschbaren Textilien in Waschlauge verwenden.
Kinder nicht mit dem Gerät unbeaufsichtigt lassen und
nicht damit spielen lassen, auch nicht während der Warte
phase
Hat sich in der Nähe des Gerätes am Boden eine Wasserpfütze gebildet (Schlauchbruch, Leckage o.ä.), diese
trocken wischen und Ursache beseitigen (siehe Kapitel
«Störungen»), sonst besteht Ausrutschgefahr.
Keine Gegenstände auf die Deckplatte der Maschine
stellen: beim Schleudern können diese wegrutschen und
zu Boden fallen.
Verwenden Sie nur Waschmittel, Waschhilfsmittel und
andere Zusatzstoffe, die für die Anwendung in einem
Haushaltwaschautomaten bestimmt sind: Enthärtungsmittel, Färbe- und Entfärbemittel, Stärke usw.
Wäschestärke nur beim letzten Spülen (Veredeln) zugeben,
da
bei allen anderen Waschgängen Explosionsgefahr be-
steht.
Auf keinen Fall lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel in
der Waschmaschine verwenden. Textilien, welche entzündbare Chemikalien oder lösungsmittelhaltige
Reinigungsmittel enthalten, müssen vor dem Waschen
von Hand in klarem Wasser gut ausgespült werden.
Es besteht die Gefahr, dass Geräteteile beschädigt werden
und giftige Dämpfe entstehen. Dazu besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
Vor dem Start eines Waschprogramms sicherstellen, dass
sich keine Fremdkörper (Münzen, Nägel, Büroklammern
usw.) in der Trommel und Waschmittelschublade befinden.
Beim Schliessen der Einfülltür darauf achten, dass die
Finger nicht eingeklemmt werden.
Beim Waschen mit hohen Temperaturen die Einfülltür
nicht berühren.
Niemals während eines laufenden Waschprogramms den
Pumpendeckel lösen oder die Einfülltür öffnen, sonst
besteht Verbrühungsgefahr bzw. bei rotierender Trommel
Gefahr der Körperverletzung.
Nach einem abgebrochenen Waschprogramm beachten,
dass die Wäsche noch sehr heiss sein kann: Verbrennungs
gefahr!
Nur abgekühlte Wäsche aus der Trommel entnehmen.
Nach Programmende beachten:
Nicht in die drehende Trommel greifen.
Wasserhahn schliessen und Strom abschalten.
Wird die Stromzufuhr ausgeschaltet, ohne dass der
asserhahn geschlossen wurde, ist der im Gerät ein-
W
gebaute Überschwemmschutz unwirksam.
Bei einem Transport beachten:
Transportsicherung einbauen.
Vorsicht beim Transport des Gerätes (Verletzungsgefahr)!
Das Gerät nicht an vorstehenden Bauteilen anheben!
-
-
-
8
So waschen Sie richtig und
umweltfreundlich
Wasserhärte
Die Wasserhärte spielt eine wesentliche Rolle beim
Waschen und ist in folgende Bereiche unterteilt:
Französische Härte Deutsche Härte
Weich0 – 150 – 8
Mittel15 – 258 – 14
Hart> 25> 14
Falls Sie diese nicht kennen, fragen Sie auf Ihrer Gemeinde-
erwaltung nach.
v
Waschmittel
Sie können alle handelsüblichen für Waschmaschinen
geeigneten Waschmittel verwenden, wie z.B. pulverförmige, kompakte (Konzentrate), Tabletten (Tabs) sowie
flüssige Waschmittel.
Verwenden Sie Waschmittel entsprechend der Faserart
und Farben der Textilien:
l
Vollwaschmittel für Weisswäsche
l
Buntwaschmittel für Buntwäsche
Feinwaschmittel für Synthetics, Viscose und Mikro-
l
fasern
l
Wollwaschmittel für Wolle, Seide und Oberbekleidung
Waschmitteldosierung
Nur eine richtige Dosierung führt zu guten Waschergebnissen. Beachten Sie die Dosierempfehlungen auf
der Waschmittelpackung. Beachten Sie, dass die auf den
Packungen angegebenen Dosiermengen sich auf volle
Trommelbeladungen beziehen. Reduzieren Sie bei kleinerer
Wäschemenge die Dosiermenge (bei automatischer Beladungsmessung gem. Displayempfehlung).
Faustregel: Beobachtet man während des Waschens eine
ca. 2cm dicke Schaumschicht über der Flotte bzw.
Wäscheoberfläche, ist die Dosiermenge richtig gewählt.
Die richtige Waschmittelmenge hängt ab von
l
der Wasserhärte:
Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend dem Wasserhärtebereich (siehe oben).
l
dem Verschmutzungsgrad der Wäsche:
leicht verschmutzt
Keine erkennbare Verschmutzungen und Flecken,
die Kleidungsstücke haben z.B. nur Körpergeruch
angenommen:
Reduzieren Sie die Waschmittelmenge gemäss Dosierempfehlung.
Waschen Sie diese Textilien im Expressprogramm und
sparen so Energie und Zeit und schonen die Wäsche.
normal verschmutzt
Sichtbare Verschmutzungen und wenige leichte Flecken:.
Normale Dosierung gemäss Dosierempfehlung.
Waschen Sie diese Textilien im Standardprogramm.
°fH ° dH
stark verschmutzt
Klar erkennbare Verschmutzungen und Flecken:
Erhöhte Dosierung gemäss Dosierempfehlung.
Flecken evtl. vorbehandeln oder einweichen, Textilien
vorwaschen oder im «sanaPlus»-Programm waschen.
der Wäschemenge:
l
eduzieren Sie bei halber Trommelbeladung die Wasch-
R
mittelmenge um ein Drittel.
Beachten Sie:
l
uwenig Waschmittel
Z
- macht sich erst nach mehrmaligem Unterdosieren
bemerkbar
- lässt die Wäsche grau oder nicht sauber werden
- lässt die Wäsche hart (brettig) werden
- kann punktförmige, graubraune Flecken (Fettläuse) auf
der Wäsche bilden
- kann zu verkalkten Heizstäben führen
Zuviel Waschmittel führt zu
l
- schlechteren Waschergebnissen
- Überschäumen der Waschlauge und Störungen
- höherem Wasserverbrauch und höheren Wasserkosten
- verlängertem Waschprogramm
- unnötigen Umweltbelastungen
Flüssigwaschmittel und Startzeitvorwahl
Verwenden Sie den Einsatz für Flüssigwaschmittel in der
Waschmittelschublade oder nutzen Sie Dosierhilfen, wie
z.B. Dosierkugeln oder Säckchen, die den Waschmitteln
beigelegt sind.
Benutzen Sie bei Startzeitvorwahl eine Dosierkugel für
Flüssigwaschmittel.
Bei direkter Dosierung in die Waschmittelkammer läuft das
Flüssigwaschmittel langsam aus der Waschmittelschublade
und verdickt. Geschieht dies mehrmals, kann es zu Verstopfungen durch Waschmittelablagerungen kommen.
Dosierkugel nach Programmende aus der Wäsche entfernen!
Seifenwaschmittel
Für das Waschen mit Seifenwaschmitteln bietet Ihnen
Ihre Waschmaschine spezielle Seifenwaschprogramme,
die Sie in den Grundeinstellungen einstellen können.
(Siehe Kapitel «Erweiterte Grundeinstellungen»)
Weil Seife kein Kalkbindevermögen besitzt, sollte sie nur
bei weichem oder mittelhartem Wasser und unter
Zugabe eines separaten Enthärters verwendet werden.
Andernfalls kann sich im Gerät Kalkseife bilden, die sich
in Form von Fettläusen auf dem Gewebe ablagert oder
die Heizstäbe verkalkt.
Enthärter
In den Wasserhärtebereichen «mittel» und «hart»
können spezielle Enthärtungsmittel verwendet werden.
Packungsangaben beachten!
Die Waschmittelmenge in diesem Fall nach Härtebereich
«weich» dosieren. Zuerst das Waschmittel, dann den
Enthärter in dasselbe Fach einfüllen. So werden die Mittel
besser eingespült.
9
Einweichmittel
In Fach I der Waschmittelschublade einfüllen.
inweichprogramm wählen (siehe Kapitel «Erweiterte
E
Grundeinstellungen»).
Weichspüler, Formspüler
In Fach einfüllen. Markierung «max» nicht überschreiten, da diese Mittel sonst mit dem Waschmittel
zusammen am Programmanfang und nicht erst im
Programmabschnitt «Veredeln» eingespült werden.
Dickflüssige Weichspüler vor dem Einfüllen mit etwas
Wasser klümpchenfrei verrühren, damit der Saugheber
nicht verstopft.
Bleichmittel, Fleckensalz
Pulverförmige Bleichmittel und Fleckensalze können für
Textilien mit bleichbaren Flecken zusätzlich verwendet
werden.
Füllen Sie zuerst das Waschmittel und dann das Bleichpulver oder Fleckensalz in Fach II. Dadurch werden die
Mittel besser eingespült.
Imprägniermittel
Kleidungsstücke erhalten eine gleichmässige und dauerhafte Imprägnierung durch die Zugabe von Imprägniermittel in die Waschmaschine.
Atmungsaktive Wetterbekleidung wie z.B. GoreTex oder
SympaTex dürfen nur mit speziell dafür vorgesehenem
Imprägniermittel behandelt werden. Andernfalls besteht
die Gefahr, dass die atmungsaktiven Membranen
verstopfen.
Fleckenentfernung
Flecken sollten möglichst sofort, solange sie frisch sind,
entfernt oder zumindest vorbehandelt werden, bevor die
Wäsche mit der Waschmaschine gewaschen wird.
Eingetrocknete Flecken, vor allem durch Sonnenlicht, sind
viel schwieriger bis kaum entfernbar. Probieren Sie es mit
Wasser, Seife (Kernseife) und Prewash-Mitteln. Auf den
Stoff auftupfen und leicht einreiben, einwirken lassen
und dann ausspülen. Viele haushaltsübliche Flecken wie
Saucen, Kaffee, Kakao, Wein, Fett, Öl, Fruchtsäfte, Blut
usw. lassen sich so ganz oder weitgehend entfernen.
Achtung, nicht vorbehandelte Flecken können in der
Waschmaschine auf den Textilien fixiert werden. Sie sind
dann kaum mehr oder nur mit starken Bleichmitteln zu
entfernen.
Hartnäckige und eingetrocknete Flecken können manchmal erst durch mehrmaliges Vorbehandeln, Waschen
oder Einweichen entfernt werden.
Waschtipps
Wäsche sortieren und vorbereiten
Beachten Sie die Pflegesymbole in den Textilien.
Wäsche, die mit folgendem Pflegesymbol gekennzeichnet
ist, darf nicht in der Maschine gewaschen werden:
l
nicht waschen
Sortieren Sie die Wäsche nach der Gewebeart und
Temperatur.
Sortieren Sie die Wäsche nach Farben. Weisse und farbige
Wäsche getrennt waschen, weisse Wäsche wird sonst
grau.
Neue Buntwäsche nicht mit anderer Wäsche zusammen
waschen. Verfärbungsgefahr!
Strickwaren aus Wolle oder mit Wollanteil müssen mit
dem Zusatz «filzt nicht», «nicht filzend» oder «waschmaschinenfest» gekennzeichnet sein. Sonst besteht beim
Waschen Verfilzungsgefahr!
Entfernen Sie Fremdkörper z.B. Sicherheitsnadeln, Büro
u
klammern, Münzen usw. aus der Wäsche.
Bürsten Sie Sand aus Taschen und Umschlägen aus.
u
Schliessen Sie Reissverschlüsse, Haken, Ösen und Klett-
u
verschlüsse.
Knöpfen Sie Bettanzüge und Kissen zu und binden Sie
u
Stoffgürtel oder Schürzenbänder zusammen.
Tipps zum Waschen
u
Am sparsamsten und umweltfreundlichsten waschen
Sie, wenn Sie die maximale Wäschemenge einfüllen.
Die maximalen Beladungsmengen jedoch nicht
überschreiten, da Überfüllen das Waschergebnis
beeinträchtigt und zu Textilbeschädigungen führen kann.
Waschen Sie besonders empfindliche Wäsche, z.B. Fein-
u
strumpfhosen oder Vorhänge und kleine Wäschestücke
wie Söckchen oder Taschentücher in einem Wäschenetz
oder Kissenbezug.
Wenden Sie bei Hosen, Strickwaren oder gewirkten
u
Textilien, z.B. Trikotwäsche, T-Shirts, Sweatshirts, die
Innenseite nach aussen.
u
Achten Sie bei BHs darauf, dass sie waschmaschinen-
fest sind.
Waschen Sie BHs mit Formstäbchen in einem feinmaschi-
gen Wäschenetz, da sich die Bügel beim Waschen lösen
können und durch die Trommellöcher fallen und Schäden
verursachen können.
Textilien mit Metallverstärkungen können Gerätebauteile
beschädigen und dürfen nicht im Waschautomaten gewa
schen werden.
Verzichten Sie bei normal verschmutzter Wäsche auf
l
das Vorwaschen. So sparen Sie Wasser, Energie, Waschmittel und Zeit.
Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum
Anschlag heraus. Wasch- oder Pflegemittel in Fach I, II
oder einfüllen:
Fach I: Waschmittel für Vorwäsche und Einweichen.
Fach II: Waschmittel für Hauptwäsche, Bleichmittel,
Baukastenwaschmittel, Stärke, Wasserenthärter bei
Seifenprogramm.
Fach: Pflegezusätze für den letzten Spülgang,
z.B. Weichspüler.
11
Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden:
Ziehen Sie den Einsatz bis zum Anschlag nach vorn
u
und drücken Sie ihn nach unten. Der Pfeil auf dem Einsatz
zeigt auf Symbol. Die Skala auf dem Einsatz erleichtert die Dosierung des Flüssigwaschmittels.
Hinweis
Bei Waschprogrammen mit Startzeitvorwahl eine Dosierkugel für Flüssigwaschmittel benutzen und zusammen
mit der Wäsche in die Trommel legen.
Für die verschiedenen Arten und Mengen von Waschmitteln kann der Einsatz in Fach II verschoben werden.
Wenn Sie geringe Mengen Waschpulver, z.B. Kompaktwaschmittel verwenden:
Ziehen Sie den Einsatz nach vorn. Der Pfeil auf dem
u
Einsatz zeigt auf Symbol .
Inbetriebnahme
Das Gerät entsprechend der Aufstellanleitung
installieren.
Erster Waschgang (ohne Wäsche)
Führen Sie den ersten Waschgang ohne Wäsche durch,
um fertigungsbedingte Prüfwasserreste zu entfernen.
1. Überzeugen Sie sich, dass die Transportsicherung auf der
Geräterückseite entfernt ist (siehe Aufstellanleitung).
2.Öffnen Sie den Wasserhahn.
Wenn Sie grosse Mengen Waschpulver oder Tabs
verwenden:
Schieben Sie den Einsatz ganz nach hinten
u
(Auslieferungszustand).
Der Pfeil auf dem Einsatz zeigt auf Symbol.
3.Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag
heraus.
4.
5.Wählen Sie
6.Drücken Sie die «Starttaste». Das Programm läuft ab.
7.Nach Programmende ist das Gerät für den Waschbetrieb
Füllen Sie in Fach II (linkes Fach) einen halben Messbecher
Vollwaschmittel.
Verwenden Sie kein Fein- oder Wollwaschmittel, weil die
Schaumentwicklung zu hoch ist.
Waschprogramm «Buntwäsche 60°C».
das
bereit.
Standardprogramme
12
Pege
kennzeichen
max.
Wäsche
menge
3 kgPflegeleichtwäsche 20°C
3 kgPflegeleichtwäsche 40°C
3 kgPflegeleichtwäsche 60°C
3 kgPflegeleichtwäsche 95°C
6 kgBuntwäsche 20 °C
6 kgBuntwäsche 40 °C
6 kgBuntwäsche 60 °C
6 kgKochwäsche 95 °C
Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien
Textilien / Wäscheart
X leicht verschmutzte pegeleichte Baumwolle, bügelfreie
Mischgewebe oder Oberbekleidung
X pegeleichte Baumwolle oder bügelfreie Mischgewebe,
Oberbekleidung, Hemden, Blusen
X pegeleichte Baumwolle oder bügelfreie Mischgewebe
X Baumwolle mit kochfester AusrüstungX empndliche Textilien aus weisser oder farbechter Baum
wolle, bügelfrei
X Windeln, Bettwäsche, Babywäsche
X leicht verschmutzte farbige Baumwolle, nicht temperatur
beständig eingefärbt
X Jeans, Pullover
X farbige Baumwolle, nicht temperaturbeständig eingefärbt X Sportbekleidung, Jeans, Pullover
X farbige Baumwolle, Leinen X Bettwäsche, Schürzen, Jeans, Handtücher, Hemden,
Unterwäsche
X weiss und farbecht aus Baumwolle und LeinenX Bett und Tischwäsche, Handtücher, Unterwäsche
Tasten für
Programmwahl
+
+
+
+
Dauer
ca. Min.
52 / 36*590,25
52 / 36*590,6
63 / 44*591,08
73 / 58*591,9
52 / 27*530,25
52 / 28*530,6
63 / 41*531,08
80 / 63*532,25
Wasser
verbrauch
ca. Liter
Strom
verbrauch
ca. kWh
* Dauer Expressprogramm, nach Programmwahl zusätzlich die Taste «Express» drücken. Reduziert die Waschdauer sowie Strom und Wasserverbrauch.
Sonderprogramme
Separates Spülen
X Baumwolle, Leinen
X Pegeleichte Mischgewebe
X Feinwäsche
Separates Weichspülen, Stärken
X Baumwolle, Leinen + + + 16
X Pegeleichte Mischgewebe
X Feinwäsche3x
3x
+ +
+ + +
+ +
+ + + + 18
+ + +
34
30
23
17
Spezialprogramme
13
Pege
kennzeichen
max.
Wäsche
menge
2 kgWolle 30°C
2 kgHandwäsche 20 °C
2,4 kgFeinwäsche 40°C
1,2 kgSeide 30°C
3 kgHemden / Blusen 60°C
2,4 kgVorhänge 40°C
6 kgWindeln 95°C mit Vorspülen und Vor waschen
2 kgImprägnieren 40°C
ohne
Wäsche
Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien
Textilien / Wäscheart
X Wollsiegel mit Zusatz «lzt nicht» oder «Waschmaschinen
fest»
X maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder Wollgemisch
X Textilien aus handwaschbarer Wolle oder Wollgemische
X besonders empndliche Textilien aus Baumwolle oder
Mischgeweben, Synthetics
X Vorhänge, Kleider, Blusen, Röcke
X Handwaschbare Textilien die keine Wolle enthalten
X Hemden und Blusen aus Baumwolle oder Mischgewebe
X Textilien aus Mischgewebe oder Synthetics
X weiss und farbecht aus BaumwolleX Waschmittel für das Vorwaschen erst nach Wasserzufuhr
für das Vorspülen in Fach I füllen
X Zur Nachbehandlung von Freizeitbekleidung und Tisch
wäsche, um eine wasser und schmutzabweisende Ausrüstung
zu erzielen.
Dosierhinweise in Kapitel «Spezialprogramme» beachten
autoClean 70°C
X Trommel und Laugenbehälter werden gereinigt
Tasten für
Programmwahl
1 x
2 x
3 x
4 x
5 x
6 x
7 x
8 x
9 x
Dauer
ca. Min.
38 / 26*450,26
55 / 32*510,69
1251112,83
Wasser
verbrauch
ca. Liter
39450,26
43490,3
65621,03
65810,86
60190,43
28410,94
Strom
verbrauch
ca. kWh
6 kgSchleudern
X nur Schleudern
* Dauer Expressprogramm, nach Programmwahl zusätzlich die Taste «Express» drücken. Reduziert die Waschdauer sowie Strom und Wasserverbrauch.
10x
90,04
proClean-Programme «Gastronomie»
Pege
kennzeichen
max.
Wäsche
menge
3 kgTischwäsche 60°C
6 kgBettwäsche 60 °C
6 kgFrottierwäsche 60 °C
6 kgKüchenwäsche 95°C mit Vorwaschen
6 kgKüchenwäsche intensiv 95 °C mit Vorspülen und
6 kgMehlverschmutzte Wäsche 40°C mit Vorspülen
Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien
Textilien / Wäscheart
X Vorwaschen zuschaltbar
Tischdecken und Servietten aus Baumwolle, Leinen und Misch
gewebe
Bettwäsche aus Baumwolle oder Mischgewebe
Frottierwäsche aus Baumwolle
Mischgewebe
Vorwaschen
Mischgewebe
Mit Mehl verschmutzte Wäsche aus Baumwolle oder Mischge
webe
Tasten für
Programmwahl
1 x
2 x
3 x
4 x
5 x
6 x
Dauer
ca. Min.
103932,57
1161192,57
Wasser
verbrauch
ca. Liter
62
78
68541,11
73801,37
70810,6
35
51
Strom
verbrauch
ca. kWh
0,77
1,03
14
proClean-Programme «Gastronomie»
Pege
kennzeichen
max.
Wäsche
menge
6 kgAusrüsten, kalt
6 kgBuntwäscheDesinfektion 60°C mit Vorwaschen
1,8 kgDuvets, Kopfkissen 60°C mit Vorspülen
6 kgWischmops 60°C mit Vorspülen
Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien
Textilien / Wäscheart
Zum Veredeln, Stärken oder Imprägnieren
Flüssiges Ausrüstmittel in Fach I (max. 3dl) und Fach II (max.
2dl) füllen
Wäsche wird im Hauptwaschen chemothermisch desinziert
(20 min. bei 60°C und Flottenverhältnis 5:1 bezogen auf die
max. Wäschemenge)
X zusätzliches Vorwaschen zuschaltbar
Bettdecken und Kopfkissen mit Feder, Daunen, Synthetik
oder NaturhaarFüllung
Wischmops aus Baumwolle, Mischgewebe oder Mikrofasern
proClean-Programme «Altenheime»
Pege
kennzeichen
max.
Wäsche
menge
1,8 kgDuvets, Kopfkissen 60°C mit Vorspülen
2,2 kgWolldecken 40°C mit Vor waschen
6 kgWischmops 60°C mit Vorspülen
6 kgInkontinenzwäsche 70°C mit Vorspülen und Vor waschen
3 kgOberbekleidungDesinfektion 40°C mit Vor waschen
Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien
Textilien / Wäscheart
X zusätzliches Vorwaschen zuschaltbar
Bettdecken und Kopfkissen mit Feder, Daunen, Synthetik
oder NaturhaarFüllung
Für waschbare Wolldecken (Tagesdecken)
Wischmops aus Baumwolle, Mischgewebe oder Mikrofaser
Für Inkontinenzwäsche aus Baumwolle oder Misch gewebe
X Waschmittel für das Vorwaschen erst nach Wasserzufuhr
für das Vorspülen in Fach I füllen
Wäsche wird im Hauptwaschen chemothermisch desinziert
(20 min. bei 40°C und Flottenverhältnis 5:1 bezogen auf die
max. Wäschemenge)
Wäsche wird im Hauptwaschen chemothermisch desinziert
(20 min. bei 60°C und Flottenverhältnis 5:1 bezogen auf die
max. Wäschemenge)
Mops werden im Hauptwaschen chemothermisch desinziert
(20 min. bei 60°C und Flottenverhältnis 5:1 bezogen auf die
max. Wäschemenge)
Wäsche wird im Hauptwaschen thermisch desinziert
(15 min., bei 85°C und Flottenverhältnis 5:1 bezogen auf
die max. Wäschemenge)
BuntwäscheDesinfektion 60 °C (EinbadVerfahren)
Wäsche wird chemothermisch desinziert
(20 min. bei 60°C und Flottenverhältnis 5:1 bezogen auf
die max. Wäschemenge)
Wäsche wird thermisch desinziert
(15 min., bei 85°C und Flottenverhältnis 5:1 bezogen auf
die max. Wäschemenge)
Tasten für
Programmwahl
7 x
8 x
9 x
10x
Tasten für
Programmwahl
1 x
2 x
3 x
4 x
5 x
6 x
7 x
8 x
9 x
10x
Dauer
ca. Min.
1081152,66
Dauer
ca. Min.
1171352,06
1081152,66
1081112,49
1271113,77
113853,34
Wasser
verbrauch
ca. Liter
17150,03
81
95
75931,8
Wasser
verbrauch
ca. Liter
81
95
64640,94
75931,8
80810,94
92852,23
71
77
71
77
Strom
verbrauch
ca. kWh
0,69
0,86
Strom
verbrauch
ca. kWh
0,69
0,86
15
proClean-Programme «Gewerbebetriebe»
Pege
kennzeichen
max.
Wäsche
menge
6 kgÜberkleider 95°C mit Vorspülen und Vor waschen
6 kgUmhänge 30°C
6 kgBuntwäscheDesinfektion 60°C mit Vor waschen
6 kgHandtücher Express 40 °C
6 kgHandtücher 60 °C
3 kgBerufskleider 60°C mit Vor waschen
6 kgMetzgerwäsche 95°C mit 2x Vorspülen und Vor waschen
6 kgWischmops 60°C mit Vorspülen
6 kg
2 kgImprägnieren 40°C
Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien
Textilien / Wäscheart
Für Überkleider aus Baumwolle oder Mischgewebe
X Waschmittel für das Vorwaschen erst nach Wasserzufuhr
für das Vorspülen in Fach I füllen
Leicht verschmutzte Umhänge aus Synthetics oder Misch gewebe
Wäsche wird im Hauptwaschen chemothermisch desinziert
(20 min. bei 60°C und Flottenverhältnis 5:1 bezogen auf die
max. Wäschemenge)
Für leicht verschmutzte Handtücher
Stark verschmutzte Handtücher aus Baumwolle
Für Berufskleider aus Baumwolle oder Mischgewebe
Für Metzgerwäsche aus Baumwolle oder Mischgewebe
X Waschmittel für das Vorwaschen erst nach Wasserzufuhr
für das Vorspülen in Fach I füllen
Wischmops aus Baumwolle, Mischgewebe oder Mikrofasern
Mehlverschmutzung 95°C mit Vorspülen und Vor waschen
Mit Mehl verschmutzte Wäsche aus Baumwolle oder Mischge
webe
X Waschmittel für das Vorwaschen erst nach Wasserzufuhr
für das Vorspülen in Fach I füllen
Zur Nachbehandlung von Freizeitbekleidung und Tisch wäsche,
um eine wasser und schmutzabweisende Ausrüstung zu
erzielen.
Dosierhinweise in Kapitel «Spezialprogramme» beachten.
Tasten für
Programmwahl
1 x
2 x
3 x
4 x
5 x
6 x
7 x
8 x
9 x
10x
Dauer
ca. Min.
1351313,26
1081152,66
1191302,66
1081072,57
Wasser
verbrauch
ca. Liter
36420,26
49660,69
73801,37
68610,86
75931,8
60190,43
Strom
verbrauch
ca. kWh
proClean-Programme «Gebäudereiniger»
Pege
kennzeichen
max.
Wäsche
menge
6 kgMops 60°C mit Vorspülen
6 kgMopsDesinfektion 40 °C mit Vorspülen
6 kgMopsDesinfektion 60 °C mit Vorspülen
6 kgMopsDesinfektion 70 °C mit Vorspülen
6 kg MopsDesinfektion 95°C mit Vorspülen
Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien
Textilien / Wäscheart
Wischmops aus Baumwolle, Mischgewebe oder Mikrofasern
Mops werden im Hauptwaschen chemothermisch desinziert
(20 min. bei 40°C und Flottenverhältnis 5:1 bezogen auf die
max. Wäschemenge)
Mops werden im Hauptwaschen chemothermisch
desinfiziert (20 min. bei 60°C und Flottenverhältnis 5:1
bezogen auf die max. Wäschemenge)
Mops werden im Hauptwaschen chemothermisch desinziert
(10 min. bei 70°C und Flottenverhältnis 5:1 bezogen auf die
max. Wäschemenge)
Mops werden im Hauptwaschen thermisch desinziert
(15 min. bei 85°C und Flottenverhältnis 5:1 bezogen auf die
max. Wäschemenge)
Tasten für
Programmwahl
1 x
2 x
3 x
4 x
5 x
Dauer
ca. Min.
1081112,49
1061112,83
1261113,6
Wasser
verbrauch
ca. Liter
75931,8
881111,46
Strom
verbrauch
ca. kWh
16
proClean-Programme «Gebäudereiniger»
Pege
kennzeichen
max.
Wäsche
menge
3 kgWischtücher 60°C mit Vorspülen
3 kgPETScheiben 30°C mit Vorspülen
3 kgPolierscheiben 60 °C mit Vorspülen
2,4 kgVorhänge 40°C mit Vorspülen
ohne
Wäsche
Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien
Textilien / Wäscheart
Wischtücher aus Baumwolle, Mischgewebe oder Mikrofasern
Für Petscheiben mit geringer Wasseraufnahme
Für Bohnerpads oder Polierscheiben aus Mikrofasern
Vorhänge, die als maschinenwaschbar deklariert sind
autoClean 70°C
X Trommel und Laugenbehälter werden gereinigt
Tasten für
Programmwahl
6 x
7 x
8 x
9 x
10x
Dauer
ca. Min.
Wasser
verbrauch
ca. Liter
71761,63
52760,51
69761,54
65810,86
28 410,94
Strom
verbrauch
ca. kWh
17
Verbrauchswerte
Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programmdauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen
rmittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind
e
möglich.
Reduzierte Anschlussleistung
Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleistung
verlängern sich die Programmzeiten entsprechend.
Warmwasseranschluss
Bei Waschmaschinen mit Warmwasseranschluss ist
folgendes zu beachten:
Die zulässige Warmwassertemperatur beträgt max. 70°C.
l
Im Vorwaschen, in Feinwäsche-Programmen und
≤
≤
Programmen
l
Im Temperaturbereich
automatisch auf die programmierte Waschtemperatur
gemischt.
l
Bei blut- oder eiweissbeschmutzten Textilien ist ein
Programm mit Vorwaschen zu wählen, damit die Flecken
unter 30°C ausgewaschen werden und sich nicht im
Hauptwaschgang bei höheren Temperaturen auf dem
Gewebe fixieren können.
Der Text zu dem gewählten Zusatzprogramm erscheint
auf dem Display.
Zusatzfunktionen wählen
Waschen
Vorbereitung
Überprüfen Sie, ob:
der Pumpendeckel aufgeschraubt ist.
u
(siehe Kapitel «Reinigung und Pflege»)
u
der Netzstecker eingesteckt oder Wandschalter ein-
geschaltet ist.
der Wasserhahn geöffnet ist.
u
Das Gerät ist betriebsbereit, sofern sämtliche Kontrolllampen blinken oder im Schlafmodus erloschen sind.
Einfülltür öffnen
u
Drücken Sie die Taste «Einfülltür öffnen».
l
Die Einfülltür springt auf.
u
Achtung: Die Einfülltür springt nur auf, wenn die
Hauptstromzufuhr eingeschaltet ist.
Waschprogramm wählen
Nach der Programmwahl blinken die Kontrolllampen der
Zusatzfunktionen, die bei Bedarf zugeschaltet werden
können.
Gewünschte Funktionstaste(n) antippen.
u
(Siehe Kapitel «Zusatzfunktionen»).
Die Kontrolllampe(n) der gewählten Zusatzfunktion(en)
l
leuchtet(en).
l
Die veränderten Programmwerte wie Zeit und
Schleuderdrehzahl werden angezeigt.
Wäsche einfüllen
Legen Sie die Wäsche gleichmässig in die Trommel,
u
grosse und kleine Stücke gemischt.
Einfülltür schliessen
Schliessen Sie die Einfülltür, indem Sie diese
u
zudrücken, bis der Verschluss hörbar einschnappt.
Achten Sie darauf, dass keine Wäschestücke zwischen
u
Einfülltür und Gummidichtung eingeklemmt sind.
Bei nicht geschlossener Tür verhindert ein Sicherheitsschalter die Inbetriebnahme des Gerätes.
u
Programmtaste antippen.
l
Die Kontrolllampe des gewählten Programmes leuchtet.
l
Im Display wird die Waschtemperatur, das gewählte
Programm und die Programmdauer angezeigt.
Waschmittel einfüllen
Dosieren Sie Waschmittel gemäss Kapitel «Waschmittelschublade»
Schliessen Sie die Waschmittelschublade nach dem Dosieren sachte, bis sie spürbar einrastet.
Gefahr von Wasserschaden!
u
18
Programm starten
Starttaste antippen.
u
l
Die Kontrolllampe leuchtet und das Programm läuft
utomatisch ab.
a
ei aktiver Kindersicherung:
B
Starttaste gedrückt halten und Schnellgangtaste
u
betätigen.
Programmzeit / Programmstand
Während des Waschprogramms werden die einzelnen
Programmschritte und die Restzeit im Display angezeigt.
Programm vor dem Programmstart ändern
Gewünschte Programmtaste erneut antippen.
u
Zusatzprogramme wählen.
l
u
Evtl. Zusatzfunktionen wählen.
Programmende
Das Programmende wird durch den Zeitwert 00:00h
sowie durch «Tür öffnen» angezeigt.
Wäsche auflockern
Die Auflockerungsphase am Programmende dauert 5 Min.
(exkl. besonders schonenden Waschprogrammen wie z.B.
Wolle) und verhindert ein Knittern der Wäsche.
Wäsche entnehmen
l
Während der Auflockerungsphase:
(Trommel dreht noch/Zeitwert 00:00h)
Schnellgangtaste einmal antippen.
(Programmabbruch)
Türöffnungstaste drücken und
u Wäsche entnehmen.
Nach Beendigung der Auflockerungsphase:
l
Türöffnungstaste drücken und
Wäsche entnehmen.
u
Entfernen Sie eventuelle Fremdkörper (z.B. Büroklammern)
Sonst besteht Rostgefahr!
aus Trommel und Gummidichtung!
Programm abbrechen
Programm durch mehrmaliges Antippen der Schnellgangtaste abbrechen, bis «Tür öffnen» angezeigt wird.
Bei aktiver Kindersicherung:
u
Gleichzeitig Starttaste gedrückt halten.
u
Programm neu wählen.
Bei wiederholtem Programmstart:
Waschmittel neu dosieren.
u
Programm mit Spülstopp beenden
Sie haben die Zusatzfunktion Spülstopp gewählt.
Die Wäsche liegt im letzten Spülwasser.
Im Display wird «Spülstopp» angezeigt.
Sie haben zwei Möglichkeiten, das Programm zu beenden:
Die Wäsche soll geschleudert werden
u
Wenn die Schleuderdrehzahl nicht bei der Programmwahl verändert wurde, kann dies jetzt mit der Taste für
die Schleuderdrehzahl gemacht werden.
Starttaste betätigen.
u
Das Wasser wird abgepumpt und die Wäsche geschleu-
l
dert
.
Die Wäsche soll tropfnass entnommen werden
u
Schnellgangtaste zweimal antippen.
Das Spülwasser wird abgepumpt.
l
u
Durch Antippen der Taste kann das Schleudern
zur Schonung der Wäsche (z.B. Vorhänge) vorzeitig abgebrochen werden.
Bei aktiver Kindersicherung:
u
Gleichzeitig Starttaste gedrückt halten.
Lassen Sie die Einfülltür etwas geöffnet, damit das Gerät
austrocknen kann.
Gerät ausschalten
Schliessen Sie den Wasserhahn.
u
u
Schalten Sie den Wandschalter aus.
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.