Schulthess 5656 User Manual [it]

Bedienungsanleitung für Waschautomaten
für Mehrfamilienhaus und Gewerbe
Mode d’emploi pour lave-linges pour
immeuble collectif et usage professionnel
Istruzioni per l’uso delle lavatrici
automatiche per le case plurifamiliari e l’industria
Produkte-Nr. N° de pr No. di prodotto
Instruktions-Nr. N° d’instruction 535 167.AC No. dell’istruzione
oduit 5656
Spirit TopLine
5656
ab Maschinen-Nr.
à partir machine-n
della macchina-no.
xxxxx
08 38 xxx
°
Liebe Kundin, lieber Kunde
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Schulthess­Waschextraktor entschieden haben.
Ihr neuer Waschextraktor entstand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren ihm eine lange Lebensdauer.
Seine Konzeption erfüllt alle heutigen und zukünftigen Anforderungen moderner Wäschepflege. Sie ermöglicht Ihnen eine vielfältige und individuelle Programmwahl. Sparsamster Umgang mit Wasser, Energie und Wasch­mittel tragen zur Entlastung unserer Umwelt bei und sichern Ihnen beim Betrieb Ihres Waschextraktoren höchste Wirtschaftlichkeit.
Chère cliente, cher client
Nous sommes fort heureux que vous vous soyez décidé pour un extracteur de lavage Schulthess.
Votre nouvelle acquisition est le fruit de plusieurs années d’efforts de développement. Des normes de qualité extrême­ment rigoureuses en matière de mise au point comme de fabrication lui garantiront une longue durée de vie.
Sa conception répond à toutes les exigences actuelles et futures de l’entretien moderne du linge. Elle permet un choix varié et personnalisé entre ses programmes. Sa sobriété en matière de consommation d’eau, d’énergie et d’agents de lavage contribue à ménager notre environne­ment tout en vous garantissant un fonctionnement particu­lièrement économique.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um alle Möglichkeiten und Vorteile Ihres neuen Waschextraktoren nutzen zu können. Sie schützen sich dadurch und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. Beachten Sie zudem die Sicherheitshinweise auf Seite 5. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Schulthess-Gerät.
Ihre Schulthess Maschinen AG
Nous vous prions de lire avec soin le présent mode d’em­ploi, afin que vous puissez profiter de tous les avantages et possibilités de votre nouvel extracteur de lavage. Ainsi, vous vous protégez et vous protégez votre extrac­teur de lavage d’éventuels dommages. Observez en outre les instructions de sécurité page 24. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle machine Schulthess.
Cordialement Schulthess Maschinen SA
Cara cliente, Caro cliente
Siamo lieti che abbiate scelto delle lavacentrifughe-estrat­trici professionali Schulthess. La vostra nuova lavacentrifuga-estrattrice è nata dopo molti anni di ricerche. Le alte esigenze di qualità richieste durante la fase di fabbricazione vi garantiscono un apparecchio di lunga durata.
La sua concezione soddisfa tutte le richieste odierne e future per un moderno trattamento della biancheria. Vi consente di selezionare i programmi in modo vario e personalizzato. Il forte risparmio di acqua, d’energia e di detersivo contribuisce a salvaguardare l’ambiente, oltre ad assicurarvi la massima economità durante il funzionamento della vostra lavacentrifuga-estrattrice.
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso, per poter sfruttare tutte le possibilità ed i vantaggi che vi offre la vostra nuova lavacentrifuga-estrattrice. In questo modo vi tutelerete dal provocare danni alla vostra macchina. Osservate inoltre le Istruzioni per la sicurezza a pagina 46.
Vi auguriamo di poter utilizzare con gioia la vostra nuova macchina Schulthess.
Vostra Schulthess Maschinen SA
Inhaltsverzeichnis
D
EUTSCH
Worauf Sie achten müssen
u Entsorgungshinweise 5
Verpackung des Neugerätes 5
w
w Altgeräte entsorgen 5 u Sicherheitshinweise und Warnungen 5 u Umweltschutz und Sparhinweise 5
Ihr neuer Waschautomat
u Gerätebeschreibung 6 u Die Waschmitteleingabe 7
inweise zum Waschmittel und zur Wäschevorbereitung
H
u Wasch- und Pflegemittel 7/8 u Wäschehinweise 9
w Wäsche sortieren 9
Tipps zum Waschen 9
w
w Fleckenentfernung 9
Inbetriebnahme
u Erster Waschgang 9
Waschen
u Standardprogramme 10 u Waschen 11
w Vorbereitung 11
w Einfülltür öffnen 11
w Waschprogramm wählen 11
w Zusatzprogramme wählen 11
w Zusatzfunktionen wählen 11
w Wäsche einfüllen 11
w Einfülltür schliessen 11
w Waschmittel einfüllen 12
Programm starten
w
w Programmzeit/Programmstand 12
w Programm vor dem Programmstart
w ändern 12
w Programm abbrechen 12
w Programm mit Spülstopp beenden 12
w Programmende 12
w Wäsche entnehmen 12
w Gerät ausschalten 12 u Zusatzprogramme 13
w Expressprogramm 13
w Schonprogramm 13
w Vorwaschen 13
w Intensiv (Desinfektion) 13 u Zusatzfunktionen 13
w Startzeitvorwahl 13
w Temperaturabsenkung 13
w Schleuderdrehzahl 13/14
w Spülstopp 14
w Schnellgang 14 u Spezialprogramme «s» 14
w Spezialprogramm wählen 14
w Zusatzfunktionen wählen 14
w Wäsche einfüllen/Einfülltür schliessen 14
w Handwäsche 14
w Seide 14
w Oberbekleidung 14
w Sportbekleidung
w Imprägnieren 15
w Vorhänge 15
w Jeans
w Hemden/Blusen 15
w Schleudern 15
14/15
12
15
Wartung, Pflege, Reinigung
u Gerät reinigen 16
w Gerät entkalken 16 w Trommel reinigen 16 w Wasserzulaufschlauch 16
Frostschutz 16
w w Waschmittelschublade reinigen 16 w Flüssigkeitsbehälter reinigen 17 w Notentleerung 17
u Siebe im Wasserzulauf reinigen 18
Einstellungen
u Grundeinstellungen 18
w Zusätzlicher Spülgang 18
Erhöhter Wasserstand beim Waschen 18
w w Erhöhter Wasserstand beim Spülen 18 w Schleuderdrehzahl-Reduktion 18 w Uhrzeiteinstellung 19 w Sprache 19
u Erweiterte Grundeinstellungen
w Hautschutzfunktion 19 w Kindersicherung 19 w Spülstopp 19 w Memoryfunktion 19 w Seifenprogramm 19 w Einweichprogramm 19 w Cool-Down-Funktion 19 w Auflockern am Programmende 19 w Waschzeitreduktion 19 w LCD-Helligkeit-/Kontrast 20 w Summer Lautstärke 20 w Standby-Funktion 20 w Optische Schnittstelle 20 w Netzanschluss reduziert 20 w Defaultsprache 20
Wash-Card
u Wash-Card einschieben 20 u Waschprogramme speichern 20 u Wash-Card entfernen 20 u Spezialprogramm wählen 20 u Zusatzfunktionen 20
Störungen
u Kleine Störungen selbst beheben 21 u Störungsmeldungen Wash-Card 22
Kundendienst
u Produkte- und Geräte-Nr. 22
Garantie 22
Sommaire français 23
Indice italiano 43
5
Entsorgungshinweise
Verpackung des Neugerätes
Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen.
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.
urch die Aufbereitung und Wiederverwendung werden
D Rohstoffe eingespart und Abfallvolumen verringert. Die Verpackung kann dem Fachhändler oder Lieferanten zurückgegeben werden. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umwelt-
erträglich und wiederverwendbar. Der Karton besteht
v aus 80% bis 100% Altpapier. Holzteile sind nicht chemisch behandelt. Die Umbände­rung ist aus Polypropylen (PP).
Altgeräte entsorgen
Ausgediente Geräte sind unbrauchbar zu machen:
Nachdem der Netzstecker gezogen bzw. der Anschluss vom Elektriker demontiert worden ist, Netzkabel durch­trennen und entfernen. Türschloss zerstören oder entfernen, damit spielende Kinder sich nicht einsperren und in Lebensgefahr geraten. Das Altgerät enthält wertvolle Werkstoffe, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten. Stellen Sie sicher, dass Ihr altes Gerät ordnungsgemäss entsorgt wird. Anschriften von Sammelstellen oder Rücknahmeorten für die Entsorgung von Altgeräten erfahren Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Bitte helfen Sie auf diese Weise bei einer umweltverträg­lichen Entsorgung bzw. Wiederverwertung mit.
Bei der Gerätebenutzung beachten:
Dieser Waschextraktor ist nur zur Anwendung für Wäsche bestimmt, die nicht mit gefährlichen oder entzündlichen Arbeitsstoffen durchsetzt sind.
n diesem Waschextraktor dürfen Sie auf keinen Fall
I chemisch reinigen! Bei den meisten Reinigungsmitteln besteht Brand-/Explosionsgefahr!
Lagern oder verwenden Sie in der Nähe des Waschextrak­toren kein Benzin, Petroleum oder sonstige leicht ent­zündbaren Stoffe. Brand- und Explosionsgefahr!
Kinder nicht mit dem Gerät unbeaufsichtigt lassen. Haustiere vom Gerät fernhalten. Das Gerät eignet sich ausschliesslich zum Waschen oder
Nassreinigen sowie zum Schleudern von allen Textilien, die dafür gemäss Pflege-Etikette vorgesehen sind.
Beim Waschen mit hohen Temperaturen das heisse Einfüllfenster nicht berühren (Verbrennungsgefahr).
Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann aus dem Ent­lüftungsstutzen hinter der Maschine heisser Dampfaustreten.
Nach Programmende beachten:
Nicht in die drehende Trommel greifen. Wasserhahn schliessen. Wird der Hauptschalter (bauseitig) ausgeschaltet, ohne
dass der Wasserhahn geschlossen wurde, ist der im Gerät eingebaute Überschwemmschutz unwirksam.
Zum Schutz des Gerätes beachten:
Nicht auf das Gerät steigen. Setzen, lehnen oder stützen Sie sich nicht
auf die Einfülltür. (Kippgefahr!)
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheits­bestimmungen für Elektrogeräte.
or der Inbetriebnahme beachten:
V
Lesen Sie die beiliegenden Druckschriften sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Waschautomaten in Betrieb nehmen. Sie enthalten wichtige Informationen zu Installation, zum Gebrauch und zur Sicherheit des Gerätes.
Reparaturen dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Sachschäden und Gefahren für den Benützer entstehen.
Druckschriften für Mitbenützer oder Nachbesitzer sorg­fältig aufbewahren.
Das Gerät entsprechend der Aufstellungsanleitung installieren. Transportsicherung entfernen und aufbewahren.
Benutzen Sie den Waschextraktor nur, wenn alle abnehmbaren Aussenverkleidungsteile montiert sind und somit kein Zugriff zu stromführenden oder sich drehenden Maschinenteilen besteht.
Ein Gerät mit sichtbaren Schäden nicht anschliessen. Im Zweifelsfall Kundendienst oder Händler befragen.
Bei einem Transport beachten:
Transportsicherung einbauen. Vorsicht beim Transport des Gerätes (Verletzungsgefahr)!
Das Gerät nicht an vorstehenden Bauteilen anheben!s Beachten Sie hierzu auch die Aufstellanweisung
Umweltschutz und Sparhinweise
Am sparsamsten und umweltfreundlichsten waschen Sie, wenn Sie die maximale Wäschemenge einfüllen. Maximal angegebene Wäschemenge nicht überschreiten. Siehe Programmtabelle Seite 10.
So sparen Sie Energie:
Häufiger ein Programm mit der Zusatzfunktion «Reduktion Waschtemperatur» wählen. Bei diesen Programmen werden durch eine verlängerte Waschzeit mit erheblich geringeren Energieverbrauchswerten gleichwertige Waschresultate erzielt.
, Energie und Waschmittel:
So spar
So spar
So sparen Sie Waschmittel:
en Sie W
Verzichten Sie bei normal verschmutzter Wäsche auf das Vorwaschen.
en Sie Energie und Zeit:
Bei gering verschmutzter Wäsche Taste «Express» drücken.
Das Waschmittel entsprechend Wasserhärte, Verschmut zungsgrad und Wäschemenge dosieren und die Hinweise auf den Waschmittelpackungen beachten.
asser
-
Gerätebeschreibung
rr
Bedienungs- und Anzeigefeld
6
Programme (ohne Vorwaschen)
1 Spezialprogramme 2 Wolle 30°C 3 Buntwäsche 40°C 4 Buntwäsche 60°C 5 Kochwäsche 95°C
Zusatzfunktionen
6 Expressprogramm 7 Waschtemperatur 8 Schleuderdrehzahl/Spülstopp
9 Startzeitvorwahl 10 Schonprogramm 11 Intensiv
Vorwaschen
12 13 Programmstart 14 Einfülltür öffnen
Schnellgang
15
Anzeigen
16 Displayanzeige
Schnittstellen
17 SCS-Schulthess Control System (PC-Schnittstelle) 18 Einschuböffnung für Wash-Card
Bedienungs- und Anzeigefeld
Waschmitteleingabe
Einfülltür
Wartungsklappe für Ablauffilter
(entfällt bei Option Ablaufventil)
Waschmittelschublade
u Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Wasch- oder Pflegemittel in die Kammer I, II oder
einfüllen:
Kammer I: Waschmittel für die Vorwäsche und Einweichen. Kammer II: Waschmittel für die Hauptwäsche, Bleich­mittel, Baukastenwaschmittel, Stärke, Wasserenthärter bei Seifenprogramm. Kammer :Pflegezusätze für den letzten Spülgang, z.B. Weichspüler.
7
Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden: u Ziehen Sie den Einsatz bis zum Anschlag nach vorn und drücken Sie ihn nach unten. Der Pfeil auf dem Einsatz zeigt auf Symbol . Die Skala auf dem Einsatz erleichtert die Dosierung des Flüssigwaschmittels.
Hinweis
Bei Waschprogrammen mit Zeitvorwahl eine Dosierkugel für Flüssigwaschmittel benutzen und mit zu der Wäsche in die Trommel legen (siehe Seite 8).
Für die verschiedenen Arten und Mengen von Wasch­mitteln kann der Einsatz in Kammer II verschoben werden. Wenn Sie geringe Mengen Waschpulver, z.B. Kompakt­waschmittel, verwenden: u Ziehen Sie den Einsatz nach vorn. Der Pfeil auf dem Einsatz zeigt auf Symbol .
Wenn Sie grosse Mengen Waschpulver oder Tabs verwen­den: u Schieben Sie den Einsatz ganz nach hinten (Auslieferungszustand). Der Pfeil auf dem Einsatz zeigt auf Symbol .
Wasch- und Pflegemittel
Sie können alle handelsüblichen für Waschautomaten geeigneten, wie z.B. pulverförmige, kompakte (Konzen­trate), Tabletten (Tabs) sowie flüssige Waschmittel, verwenden.
Verwenden Sie Waschmittel entsprechend der Faserart und Farben der Textilien:
l Vollwaschmittel für Weisswäsche l Buntwaschmittel für Buntwäsche l Feinwaschmittel für Synthetics, Viscose und Mikrofasern l Wollwaschmittel für Wolle, Seide und Oberbekleidung
Verwenden Sie den Einsatz für Flüssigwaschmittel in der Waschmittelschublade oder nutzen Sie Dosierhilfen, wie z.B. Dosierkugeln oder Säckchen die den Waschmitteln beigelegt sind.
Auf keinen Fall lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel verwenden. Es besteht die Gefahr, dass Geräteteile beschädigt werden und giftige Dämpfe entstehen. Dazu besteht Brand- und Explosionsgefahr. Textilien, welche mit lösungsmittelhaltigen Reinigungs­mitteln behandelt wurden, müssen vor dem Waschen von Hand in klarem Wasser gut ausgespült werden. Verwenden Sie nur Wasserenthärtungsmittel, Färbe­und Entfärbemittel und andere Zusatzstoffe, bei denen der Hersteller in seiner Gebrauchsanweisung den Einsatz dieser Mittel in einem Waschautomaten ausdrücklich erlaubt. Beachten Sie die entsprechenden Gebrauchsanweisungen genau. Wäschestärke nur beim letzten Spülen (Veredeln) zuge­ben, da bei allen anderen Waschgängen Explosionsgefahr besteht. Waschmittel und Wäschepflegezusätze so aufbewahren, dass sie für Kinder unzugänglich sind. Waschmittel, Waschhilfsmittel und andere Zusatzstoffe an einem trockenen, kühlen Ort lagern, da verklumpte Waschmittel zu Funktionsstörungen führen können.
8
Waschmitteldosierung
Nur eine richtige Dosierung führt zu guten Waschergeb­nissen. Beachten Sie die Dosierempfehlungen auf der Waschmittelpackung. Beachten Sie, dass die auf den Packungen angegebenen Dosiermengen sich auf volle Trommelbeladungen beziehen. Reduzieren Sie bei kleine­rer Wäschemenge die Dosiermenge.
2 x Vorwaschen
nur bei Waschprogrammen von Wash-Card möglich)
(
u Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Wasch- oder Pflegemittel in die Kammer I, II oder
einfüllen.
Kammer I: Waschmittel für die Vorwäsche. Waschprogramme mit 2 x Vorwaschen sind wie folgt zu dosieren: Erstes Vorwaschmittel in Kammer I. Waschmittelschublade schliessen und die Maschine starten. Nach 3 Minuten Waschmittelschublade wieder herauszie­henund nochmals in Kammer I das zweite Vorwaschmittel eingeben. Anschliessend die Waschmittelschublade schliessen und das Programm läuft vollautomatisch weiter.
Kammer II: Waschmittel für die Hauptwäsche, Bau kastenwaschmittel, Stärke.
Kammer : Pflegezusätze für den letzten Spülgang, z.B. Weichspüler.
Die Waschmittelmenge hängt ab von: l der Wasserhärte,
falls Sie diese nicht kennen fragen Sie auf Ihrer Gemein­deverwaltung nach. Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend dem Wasser­härtebereich.
l dem Verschmutzungsgrad der Wäsche l leicht verschmutzt;
keine erkennbaren Verschmutzungen und Flecken, die Kleidungsstücke haben z.B. nur Körpergeruch angenommen. Reduzieren Sie die Waschmittelmenge gemäss Dosier­empfehlung. Waschen Sie diese Textilien im Expressprogramm.
Beachten Sie:
Zuwenig Waschmittel;
l
macht sich erst nach mehrmaligem Unterdosieren bemerkbar, lässt die Wäsche grau oder nicht sauber werden, lässt die Wäsche hart (brettig) werden, kann punktförmige, graubraune Flecken (Fettläuse) auf der Wäsche bilden, kann zu verkalkten Heizstäben führen.
Zuviel Waschmittel führt zu;
l
schlechteren Waschergebnissen, Überschäumen der Waschlauge und Störungen, höherem Wasserverbrauch und -kosten, verlängertem Waschprogramm,
nnötigen Umweltbelastungen.
u
Flüssigwaschmittel und Startzeitvorwahl
(Startzeitvorwahl siehe Seite 14) Benutzen Sie bei Startzeitvorwahl eine Dosierkugel für Flüssigwaschmittel oder den zusätzlichen Flüssigkeits­behälter für die Waschmittelkammer. Bei direkter Dosie­rung in die Waschmittelkammer läuft das Flüssigwasch­mittel langsam aus der Waschmittelschublade und verdickt. Geschieht dies mehrmals, kann es zu Ver­stopfungen durch Waschmittelablagerungen kommen. Dosierkugel nach Programmende aus der Wäsche entfernen! Für dickflüssige Waschmittel ist der zusätzliche Flüssig­keitsbehälter ungeeignet.
Enthärter
In den Wasserhärtebereichen 2–4 (13–37°fH) können spezielle Enthärtungsmittel verwendet werden. Packungsangaben beachten! Die Waschmittelmenge in diesem Fall nach Härtebereich 1 (0–12°fH) dosieren. Zuerst das Waschmittel, dann den Enthärter in dieselbe Kammer einfüllen. So werden die Mittel besser eingespült.
Einweichmittel
In Kammer I der Waschmitteleingabe einfüllen. Einweichprogramm wählen (siehe Seite 19).
l normal verschmutzt;
sichtbare Verschmutzungen und wenige leichte Flecken. Normale Dosierung gemäss Dosierempfehlung. Waschen Sie diese Textilien im Standardprogramm.
l stark verschmutzt;
klar erkennbare Verschmutzungen und Flecken. Erhöhte Dosierung gemäss Dosierempfehlung. Flecken evtl. vorbehandeln oder einweichen, Textilien vor­waschen oder im Intensivprogramm waschen.
l der Wäschemenge,
reduzieren Sie bei halber Trommelbeladung die Wasch­mittelmenge um ein Drittel.
Weichspüler, Formspüler
In Kammer einfüllen. Die max. Menge von 200 ml nicht überschreiten, da sonst der Weichspüler durch den Überlauf ausläuft. Dickflüssige Weichspüler vor dem Einfüllen mit etwas Wasser klümpchenfrei verrühren, damit der Überlauf nicht verstopft.
Bleichmittel, Fleckensalz
Pulverförmige Bleichmittel und Fleckensalze können für Textilien mit bleichbaren Flecken zusätzlich verwendet werden. Füllen Sie zuerst das Waschmittel und dann das Bleichpulver oder Fleckensalz in Kammer II. Dadurch werden die Mittel besser eingespült.
9
Wäschehinweise
Wäsche sortieren
Die maximalen Beladungsmengen nicht über­schreiten, da Überfüllen das Waschergebnis beeinträch-
tigt und zu Textilbeschädigungen führen kann.
eachten Sie die Pflegesymbole in den Textilien.
B
Wäsche, die mit folgendem Pflegesymbol gekennzeichnet ist, darf nicht in der Maschine gewaschen werden:
l nicht waschen
Sortieren Sie die Wäsche nach der Gewebe- und dem Verschmutzungsgrad.
Sortieren Sie die Wäsche nach Farben. Weisse und farbige Wäsche getrennt waschen, weisse Wäsche wird sonst grau.
Neue Buntwäsche nicht mit anderer Wäsche zusammen waschen. Verfärbungsgefahr!
Strickwaren aus Wolle oder mit Wollanteil müssen mit dem Zusatz «filzt nicht», «nicht filzend» oder «wasch­maschinenfest» gekennzeichnet sein. Sonst besteht beim Waschen Verfilzungsgefahr!
Tipps zum Waschen
u Entfernen Sie Fremdkörper z.B. Sicherheitsnadeln, Büroklammern, Münzen usw. aus der Wäsche.
u Bürsten Sie Sand aus Taschen und Umschlägen aus. u Schliessen Sie Reissverschlüsse, Haken, Ösen und Klett-
verschlüsse. u Knöpfen Sie Bettanzüge und Kissen zu und binden Sie Stoffgürtel oder Schürzenbänder zusammen. u Binden Sie bei Vorhängen Metallrollen oder Kunststoff­gleiter in ein Wäschenetz oder einen Beutel ein. u Waschen Sie besonders empfindliche Wäsche, z.B. Feinstrumpfhosen oder Vorhänge, oder kleine Wäsche­stücke, z.B. Söckchen oder Taschentücher, in einem Wäschenetz oder Kissenbezug. u Wenden Sie bei Hosen, Strickwaren oder gewirkten Textilien, z.B. Trikotwäsche, T-Shirts, Sweatshirts, die Innenseite nach aussen. u Achten Sie bei BHs darauf, dass sie waschmaschinen­fest sind. Waschen Sie BHs mit Formstäbchen in einem feinmaschi­gen Wäschenetz, da sich die Bügel beim Waschen lösen können und durch die Trommellöcher fallen und Schäden verursachen können.
Ältere Vorhänge sind oft von der Sonne stark ausge bleicht und nicht mehr widerstandsfähig. Bei maschinel­lem Waschen können daher leicht Schäden entstehen.
Inbetriebnahme
Das Gerät entsprechend der Aufstellungsanleitung installieren.
Erster Waschgang (ohne Wäsche)
ühren Sie den ersten Waschgang ohne Wäsche durch,
F um fertigungsbedingte Prüfwasserreste zu entfernen.
1. Überzeugen Sie sich, dass die Transportsicherung auf der
Geräterückseite entfernt ist (siehe Aufstellungsanleitung).
. Öffnen Sie den Wasserhahn.
2
3. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag
heraus.
4. Füllen Sie in die Kammer II (linkes Fach) einen halben
Messbecher Vollwaschmittel. Verwenden Sie kein Fein- oder Wollwaschmittel, weil die Schaumentwicklung zu hoch ist.
5. Wählen Sie die Taste Buntwäsche 60°C .
6. Drücken Sie die «Starttaste». Das Programm läuft ab.
7. Nach Programmende ist das Gerät für den Waschbetrieb
einsatzbereit.
-
Fleckenentfernung
Flecken sollten möglichst sofort, solange sie frisch sind, entfernt oder zumindest vorbehandelt werden. Probieren Sie es zunächst mit Wasser und Seife (Kernseife). Nicht auf dem Stoff reiben, sondern nur tupfen. Hartnäckige und eingetrocknete Flecken können manch­mal erst durch mehrmaliges Waschen oder Einweichen entfernt werden.
Waschprogramme
10
Pflege- max. Tasten für Dauer verbrauch verbrauch
Beachten Sie bitte stets die Pflegekennzeichen der Textilien
Wasser Strom
kennzeichen Wäschemenge kg Textilien/Wäscheart Programmwahl ca. Min. ca. liter ca. kWh
1,8 kg Wolle 30°C 39 / 26* 48 0,3
u Wollsiegel mit Zusatz «filzt nicht» oder «Waschmaschinenfest» u maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder Wollgemisch
_ 2,2 kg Feinwäsche 40°C
u besonders empfindliche Textilien aus Baumwolle oder
+
58 / 38* 55 0,6
Mischgeweben, Synthetics
u Vorhänge, Kleider, Blusen, Röcke
3 kg Pflegeleichtwäsche 60°C
u pflegeleichte Baumwolle oder bügelfreie Mischgewebe
+
59 / 47* 59 0,9
Hemden, Blusen
3 kg Pflegeleichtwäsche 95°C
u Baumwolle mit kochfester Ausrüstung u empfindliche Textilien aus weisser oder farbechter Baumwolle,
+
66 / 55* 69 1,6
bügelfrei
u Hemden, Windeln, Bettwäsche, Babywäsche
6 kg Buntwäsche 40°C 50 / 39* 59 0,7
u farbige Baumwolle nicht temperaturbeständig eingefärbt u Sportbekleidung, Jeans, Pullover
6 kg Buntwäsche 60°C 59 / 48* 59 1,2
u farbige Baumwolle, Leinen u Bettwäsche, Schürzen, Jeans, Handtücher, Hemden, Unterwäsche
6 kg Kochwäsche 95°C 74 / 61* 59 2,1
u weiss und farbecht aus Baumwolle und Leinen u Bett- und Tischwäsche, Handtücher, Unterwäsche
Spezialprogramme «s»
1,8 kg Handwäsche 20°C 1x 42 48 0,1
u Textilien aus handwaschbarer Wolle oder Wollgemische
1,1 kg Seide 30°C 2x 44 48 0,3
u Handwaschbare Textilien die keine Wolle
enthalten
1,6 kg Oberbekleidung 30°C 3x 35 53 0,2
u waschbare Oberbekleidung u Wollhosen, Jupes, Blusen, Gilets, Jacken
1,9 kg Sportbekleidung 30°C 4x 50 69 0,3
u Textilien mit hohem Mikrofaseranteil, GoreTex, SympaTex u Sport- und Freizeitjacken, Wetterbekleidung, Skianzüge
1,8 kg Imprägnier
u Textilien mit hohem Mikrofaseranteil, GoreTex, SympaTex
en 30°C
5x
55
17
0,3
2,7 kg Vorhänge 40°C 6x 67 112 0,9
u Textilien aus Mischgewebe oder Synthetics
2,7 kg Jeans 40°C 7x 58 55 0,5
u Jeans
2,7 kg Hemden, Blusen
u Hemden und Blusen aus Baumwolle oder Mischgewebe
40°C
8x
49
59
0,5
6 kg Schleudern 9x 9 0,1
u Nur Schleudern
* Dauer Expressprogramm, nach Programmwahl zusätzlich die Taste «Express» drücken. Reduziert die Waschdauer sowie Strom- und Wasserverbrauch.
Sonderprogramme
Separates Spülen
u Baumwolle, Leinen
u Pflegeleichte Mischgewebe
u Feinwäsche
Separates Weichspülen, Stärken
u Baumwolle, Leinen
u Pflegeleichte Mischgewebe
u Feinwäsche
++
+++
+++
+++
++++
++++
35
30
27
20
18
19
r
r
11
Verbrauchswerte
Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programm­dauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen er­mittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich.
Reduzierte Anschlussleistung
ei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleistung
B verlängern sich die Programmzeiten entsprechend.
Warmwasseranschluss
Bei Waschautomaten mit Warmwasseranschluss ist folgendes zu beachten: Die zulässige Warmwassertemperatur beträgt max. 70°C. l Im Vorwasch- und Wollwaschprogramm wird nur Kaltwasser dosiert. l Im Temperaturbereich über 30°C wird das Wasser automatisch auf die programmierte Waschtemperatur gemischt. l Bei blut- oder eiweissbeschmutzten Textilien ist ein Programm mit Vorwaschen zu wählen, damit die Flecken unter 30°C ausgewaschen werden und sich im Haupt­waschgang bei höheren Temperaturen nicht auf dem Gewebe fixieren können.
Zusatzprogramme wählen
u Gewünschte Wahltaste antippen (siehe Zusatzprogramme, Seite 13)
l Der Text zu dem gewählten Zusatzprogramm erscheint auf dem Display.
Zusatzfunktionen wählen
Waschen
Vorbereitung
Überprüfen Sie, ob:
u der Wandschalter eingeschaltet ist. u alle Wasserhähne geöffnet sind.
Das Gerät ist betriebsbereit, sofern sämtliche Kontrolllam-
blinken oder im Schlafmodus erloschen sind. Falls
pen eine Kontrolllampe dauernd leuchtet, wie folgt vorgehen: Mit Schnellgangtaste auf Position Programmende tippen, bis Kontrolllampe leuchtet. Warten, bis Kontrolllampe blinkt (evtl. Wäsche entnehmen).
Einfülltür öffnen
u Drücken Sie die Taste «Tür».
l Die Einfülltür springt auf.
u Achtung: Die Einfülltür springt nur auf, wenn die Hauptstromzufuhr eingeschaltet ist.
aschpr
W
ogramm wählen
u Programmtaste antippen.
l Die Kontrolllampe des gewählten Programmes leuchtet. l Im Display wird die Waschtemperatur, das gewählte
Programm und die Waschzeit angezeigt.
und Taste «Tür» betätigen
Nach der Programmwahl blinken die Kontrolllampen der Zusatzfunktionen, die bei Bedarf zugeschaltet werden können. u Gewünschte Funktionstaste(n) antippen. (Siehe Zusatzfunktionen Seite 13/14).
l Die Kontrolllampe(n) der gewählten Zusatzfunktion(en) leuchtet(en).
l Die veränderten Programmwerte wie Zeit, Schleuder­drehzahl, Temperatur etc. werden angezeigt.
Wäsche einfüllen
Vor dem Einfüllen der Wäsche darauf achten, dass sich keine Fremdkörper oder eventuell eingesperrte Tiere in der Trommel befinden.
Wäschestücke, die mit lösungsmittelhaltigen Reinigungs mitteln, z.B. Fleckenentfernern oder Waschbenzin, vorbehandelt wurden, vor dem Waschen an der Luft trocknen lassen. Explosionsgefahr!
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper (z.B. Nägel, Münzen, Büroklammern) mitgewaschen werden. Fremdkörper oder Textilien mit Metallverstärkungen können Gerätebauteile beschädigen (z.B. Trommel, Laugenbehälter). Beschädigte Bauteile können wiederum Wäscheschäden verursachen.
u Legen Sie die Wäsche gut aufgelockert in die Trommel, grosse und kleine Stücke gemischt.
Einfülltür schliessen
u Schliessen Sie die Einfülltür, indem Sie diese zudrücken, bis der Verschluss hörbar einschnappt.
u Achten Sie darauf, dass keine Wäschestücke zwischen Einfülltür und Gummidichtung eingeklemmt sind.
Bei nicht geschlossener Tür verhindert ein Sicherheits­schalter die Inbetriebnahme des Gerätes.
-
12
r
Waschmittel einfüllen
Siehe Seite 7. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Fremdkörper in der
Waschmitteleingabe befinden.
Programm starten
u Starttaste antippen.
l Die Kontrolllampe leuchtet und das Programm läuft automatisch ab.
Bei aktiver Kindersicherung: u Schnellgangtaste gedrückt halten und Starttaste betäti­gen.
Hinweis
u Geräte mit Wash-Card-Modul (siehe Seite 20).
Programmzeit / Programmstand
u Durch Antippen der Taste kann das Schleudern zur Schonung der Wäsche (z.B. Vorhänge) vorzeitig abge­brochen werden.
Die Wäsche soll tropfnass entnommen werden
u Schnellgang-Taste zweimal antippen.
l Das Spülwasser wird abgepumpt.
Bei aktiver Kindersicherung: u Gleichzeitig Starttaste gedrückt halten.
Programmende
Das Programmende wird durch den Zeitwert 00:00h
owie durch «Tür öffnen» angezeigt.
s
Wäsche auflockern
Die Auflockerungsphase am Programmende dauert 5 Min. (exkl. Wollwaschprogramm) und verhindert ein Knittern der Wäsche.
Wäsche entnehmen
l Während der Auflockerungsphase: (Trommel dreht noch/Zeitwert 00:00h)
Schnellgang-Taste einmal antippen. (Programmabbruch)
Während des Waschprogramms werden die einzelnen Programmabschnitte und die Restzeit angezeigt. (siehe auch Anzeigen Seite 6)
Programm vor dem Programmstart ändern
u Gewünschte Programmtaste erneut antippen.
l Alle Kontrolllampen der wählbaren Zusatzfunktionen blinken wieder und alle Einstellungen sind gelöscht.
u Evtl. Zusatzfunktionen wählen.
Programm abbrechen
Programm durch mehrmaliges Antippen der Schnellgang­Taste abbrechen, bis «Tür öffnen» angezeigt wird.
Bei aktiver Kindersicherung:
u Gleichzeitig Starttaste gedrückt halten. u Programm neu wählen.
Bei wiederholtem Programmstart: u Waschmittel neu dosieren.
ogramm mit Spülstopp beenden
Pr
Sie haben die Zusatzfunktion Spülstopp gewählt. Die Wäsche liegt im letzten Spülwasser.
Im Display wird «Spülstopp» angezeigt. Sie haben 2 Möglichkeiten, das Programm zu beenden:
Türöffnungstaste drücken und u Wäsche entnehmen.
l Nach Beendigung der Auflockerungsphase: Türöffnungstaste drücken und
u Wäsche entnehmen.
Entfernen Sie eventuelle Fremdkörper (z.B. Büroklammern) aus Trommel und Gummidichtung!
Sonst besteht Rostgefahr!
Lassen Sie die Einfülltür etwas geöffnet, damit das Gerät austrocknen kann.
Gerät ausschalten
u Schliessen Sie die Wasserhähne. u Schalten Sie den Hauptschalter (bauseitig) aus.
Die Wäsche soll geschleudert werden
u Wenn die Schleuderdrehzahl nicht bei der Programm wahl verändert wurde, kann dies jetzt mit der Taste gemacht werden.
u Starttaste betätigen.
Das Wasser wird abgepumpt und die Wäsche
l
geschleudert
.
-
13
Zusatzprogramme
Neben den verschiedenen Standard-Waschprogrammen bietet Ihnen Ihr Waschextraktor die Möglichkeit einer individuellen Programmgestaltung. Durch die Wahl eines oder mehrerer Zusatzprogramme können Sie Ihr Waschprogramm gezielt auf die jeweiligen
esonderheiten Ihrer Wäsche abstimmen.
B
Sie haben zudem die Möglichkeit Ihren Waschautoma-
u
durch Veränderung der Grundeinstellungen Ihren
ten Bedürfnissen anzupassen. (Siehe Seite 18).
Expressprogramm
Expressprogramm für leicht verschmutzte Textilien. Bewirkt eine Verkürzung der Waschzeit.
Bei kleineren Wäschemengen oder geringem Verschmut­zungsgrad die Menge des Waschmittels, gemäss Dosier­empfehlung, reduzieren
Schonprogramm
Für pflegeleichte und besonders empfindliche Textilien aus Baumwolle, Mischgewebe, Synthetics.
Vorwaschen
Bei besonders stark verschmutzter Wäsche, bei starken Verfleckungen oder Berufswäsche. Die Waschtemperatur beträgt 30°C.
1
/4des Waschmittels in Kammer I einfüllen. Achtung: Beim Wollprogramm wird kein Vorwaschen ausgeführt, um die Faser zu schonen.
Zusatzfunktionen
Startzeitvorwahl
Durch ein- oder mehrmaliges Antippen der Taste
«Startzeitvorwahl» kann die Programmstartzeit um bis zu
3,5 Stunden verzögert werden.
2 Dies ermöglicht z.B. das Ausnützen des Niedertarifes für Nachtstrom. Beginn und damit auch Ende eines Programmes können an individuelle Lebensgewohnheiten angepasst werden.
n der Displayanzeige wird die Startzeit und die zu erwar-
I tende Zeit für das Programmende angezeigt, Nach dem Betätigen der Starttaste beginnt die Vorwahl­zeit. Nach Erreichen der Startzeit startet das gewählte Programm automatisch. Die aktuelle Programmdauer wird angezeigt.
Hinweis
l Die Startzeitvorwahl funktioniert nur, wenn kein Einweichprogramm gewählt ist (siehe auch Seite 19).
l Bei einem Stromunterbruch bleibt die aktuelle Zeit gespeichert. Die Dauer des Stromunterbruches wird nicht berücksichtigt.
l Benutzen Sie bei Startzeitvorwahl eine Dosierkugel für Flüssigwaschmittel. Bei direkter Dosierung in die Wasch­mittelkammer läuft das Flüssigwaschmittel langsam aus der Waschmittelschublade und verdickt. Geschieht dies mehrmals, kann es zu Verstopfungen durch Waschmittel­ablagerungen kommen.
Vorwahlzeit ändern
Die Vorwahlzeit kann jederzeit durch wiederholtes Betäti­gen
der Zeitvorwahltaste geändert werden.
Intensiv (Desinfektion)
Dieses Programm ist für stark verschmutzte Textilien, besonders mit bleichbaren Flecken (z.B. Obst, Kaffee, Tee, Rotwein, Öl) geeignet Das Intensivprogramm kann für die Koch- und Bunt­wäsche, wie auch für pflegeleichte Gewebe zugeschaltet werden. Die Waschzeit wird verlängert.
Hinweis
l Intensivprogramm, Expressprogramm und Vorwäsche schliessen sich gegenseitig aus, weshalb nur eines dieser Zusatzprogramme gewählt werden kann.
Desinfektion
Die Intensivprogramme können auch für Desinfektions­zwecke verwendet werden und desinfizieren unter fol­genden Bedingungen:
l Buntwäsche 40°C Intensiv: 20min. bei 40°C und 30 Liter Flotte, chemothermisch
l Buntwäsche 60 20min. bei 60°C und 30 Liter Flotte, chemothermisch
l Kochwäsche 95 15min. bei 85°C und 30 Liter Flotte, thermisch
l Pflegeleicht 60°C Intensiv: 20min. bei 60°C und 15 Liter Flotte, chemothermisch
l Pflegeleicht 95°C Intensiv:
min. bei 85°C und 15 Liter Flotte, thermisch
5
1
u Das Desinfektionsmittel ist vor dem Programmstart in die Hauptwaschkammer zu füllen
u Es sind gelistete Desinfektionsmittel zu verwenden.
°C Intensiv:
C Intensiv:
°
Wäsche nachlegen
Während der Vorwahlzeit kann Wäsche nachgelegt werden.
u Drücken Sie die Türöffnungstaste. u Schliessen Sie die Tür.
u Drücken Sie die Starttaste.
Bei aktiver Kindersicherung: u gleichzeitig die Schnellgang-Taste drücken.
Temperaturabsenkung
Durch mehrmaliges Antippen kann die Waschtemperatur in Schritten von 10°C (oberhalb 80°C um 15°C) reduziert werden. Die neue Temperatur wird angezeigt. Sie kann auch wäh­rend den ersten zwei Minuten des laufenden Programms verändert werden. Die geringere Temperatur wird durch eine Verlängerung der Nachwaschzeit kompensiert, weshalb mit weniger Energie ein gleichwertiges Wasch­resultat erzielt wird.
Schleuderdrehzahl
Diese Funktion wird verwendet, um zur Wäscheschonung,
z.B. bei empfindlicher Wäsche, eine niedrigere Schleuder­drehzahl oder einen Spülstopp (siehe nächster Abschnitt)
u wählen. Ohne Drehzahlreduktion wird mit der maxi-
z malen Schleuderdrehzahl geschleudert. Diese hängt jeweils vom eingestellten Programm ab. Durch einmaliges Betätigen dieser Taste wird in der Digitalanzeige die vor­programmierte Schleuderdrehzahl angezeigt.
Durch mehrmaliges Antippen kann diese reduziert werden. Die kleinstmögliche Schleuderdrehzahl beträgt 200 U/min. Die Schleuderdrehzahl kann auch während eines laufen-
rogramms, nicht aber während des Schleuderns,
en
P
d verändert werden.
Sparhinweis
Soll die Wäsche in einem Wäschetrockner getrocknet werden, wählen Sie eine hohe Schleuderdrehzahl, da gut entwässerte Wäsche zum maschinellen Trocknen deutlich weniger Energie und Zeit benötigt.
Spülstopp
Die Funktion «Spülstopp» wird verwendet, um bei empfindlicher Wäsche eine Knitterbildung zu vermeiden. Die Wäsche bleibt dann im letzten Spülwasser liegen. (Siehe S. 12). Wählen Sie Spülstopp, indem Sie die Schleuderdrehzahl bis zur Anzeige «Spülstopp» absenken. Sie können das Programm durch Ablauf ohne Schleudern oder mit Schleudern beenden. (Siehe S.12)
14
Spezialprogramme
Ihr Waschextraktor bietet Ihnen zusätzlich zehn Spezial­programme. Diese können mit einer Washcard um weitere 10 Programme erweitert werden.
Spezialprogramm wählen
Durch mehrmaliges Antippen dieser Taste kann eines
u
der Spezialprogramme gewählt werden.
l Die Kontrolllampe leuchtet. l Im Display wird die Waschtemperatur, das spezielle
Programm und die Waschzeit angezeigt.
Zusatzfunktionen wählen
u Die Einstellung der Zusatzfunktionen Temperaturab­senkung, Schleuderdrehzahlreduktion und Spülstopp ist gleich wie bei den übrigen Programmen (siehe Seite 13).
Wäsche einfüllen / Einfülltür schliessen
u Diese Funktionen sind gleich wie bei den Standard­programmen (siehe Seite 10).
Handwäsche 20°C
u Textilien aus handwaschbarer Wolle oder Wollgemisch.
Schnellgang-Taste
Das Programm kann durch Betätigen der Schnellgang­Taste verkürzt oder abgebrochen werden. u (Siehe Programm abbrechen Seite 12). Im weiteren können mit dieser Taste auch Sonderprogram-
gewählt werden.
me u (Siehe Programmtabelle Seite 10).
Seide 30°C
u Handwaschbare Textilien, die keine Wolle enthalten. Feinstrumpfhosen und BH’s in einem Wäschesack waschen.
Oberbekleidung 30°
u Mit diesem Programm können besonders delikate, waschbare Kleidungsstücke schonend gewaschen werden, z.B. Wollhosen, Gabardine, Jupes, Blusen, Jacken. Die Knitter- und Faltenbildung wird durch die spezielle Mechanik verringert. Durch die Zugabe eines geeigneten Appreturmittels, z.B. Bügelhilfe während dem Veredeln, wird die Weiterverarbeitung der Kleidungsstücke erheb­lich vereinfacht.
Es dürfen keine Kleidungsstücke mit Einlagen, Futter oder Polsterungen gewaschen werden - Gefahr des Einlaufens.
Vorbehandlung: Starke Verfleckungen z.B. durch Fett, Sonnencreme, Lippenstift oder Kosmetika, erfordern eine geeignete Vorbehandlung. Für Oberbekleidung eignet sich die Verwendung eines Anti-Flecken-Sprays mit Wollsiegel.
Maschenware ist zwingend mit dem Wollprogramm zu waschen.
u Geben Sie das Wollwaschmittel in den zusätzlichen Flüssigkeitsbehälter in der Kammer II der Waschmittel­eingabe oder in einer Dosierkugel zur Wäsche.
C
-
15
Sportbekleidung 30°C
u Diese Programm eignet sich für Wetterbekleidung, Sport- und Freizeitjacken, sowie für moderne Textilien aus Mikrofaser oder mit hohem Mikrofaseranteil, z.B. Gore-
ex oder SympaTex.
T Vorbehandlung: Starke Verfleckungen z.B. durch Fett,
Sonnencreme, Lippenstift oder Kosmetika, erfordern eine geeignete Vorbehandlung. Bei fettartigen Verfleckungen reiben Sie flüssiges Fein­waschmittel mit den Fingern direkt auf die Verfleckung ein. Nicht bürsten - Gefahr der Gewebeschädigung! Nach einer Einwirkzeit von ca. 5 min. die Wäsche in der Waschmaschine waschen. Verwenden Sie ausschliesslich Feinwaschmittel auch für GoreTex und SympaTex.
u Wenn Sie flüssiges Feinwaschmittel verwenden, stellen Sie den zusätzlichen Flüssigkeitsbehälter in die Kammer II der Waschmitteleingabe oder legen Sie dieses in einer Dosierkugel zur Wäsche.
Verwenden Sie keinen Weichspüler.
Dieser kann atmungsaktive Membranen verschliessen und ein erfolgreiches, anschliessendes Imprägnieren verhindern.
Imprägnieren 30°C
Dieses Programm eignet sich zum einfachen und effizien­ten Imprägnieren von Kleidungsstücken aus dem Bereich der Sport- und Freizeitbekleidung z.B. Trainingsanzüge, Daunenjacken und Winterbekleidung. Das spezielle Verfahren sorgt für eine gleichmässige und dauerhafte Imprägnierung.
Mikrofasergewebe, GoreTex und SympaTex
dürfen nur mit speziell dafür vorgesehenen Imprägnier­mitteln behandelt werden. Bei der Verwendung von herkömmlichen Imprägniermitteln besteht die Gefahr, dass die atmungsaktiven Membranen verstopfen.
Vorbehandlung: Die zu imprägnierende Kleidung muss zuvor gut gewaschen werden.
u Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Stellen Sie die zusätzlichen Flüssigkeitsbehälter in die Kammer I und Kammer II der Waschmittelschublade.
Vorhänge 40°C
u Textilien aus Mischgewebe und Synthetics. Waschprogramm mit hohem Wasserstand im Waschen und Spülen und tiefer Schleuderdrehzahl.
u Binden Sie bei Vorhängen Metallrollen oder Kunststoff­gleiter in ein Wäschenetz oder einen Beutel (Kissenbezug) ein.
Ältere Vorhänge sind oft von der Sonne stark ausgebleicht und nicht mehr widerstandsfähig. Bei maschinellem
aschen können daher leicht Schäden entstehen.
W Um Knitter am Programmende zu verhindern ist es vorteil­haft, wenn Sie die Spülstoppfunktion verwenden. (Siehe Seite 14).
Jeans 40°C
u Eventuelle Flecken vorbehandeln. Um Falten zu vermei­den, die Jeans nach dem Waschen direkt aufhängen und an der Luft trocknen, oder erst im Trockner auf Stufe «bügelfeucht» trocknen, danach aufhängen und trock­nen lassen.
Hemden / Blusen
u Je nach Verschmutzung Kragen und Manschetten vorbehandeln.
Schleudern
u Zum Schleudern (ohne Spülen) von Textilien. u Die Einstellung der Schleuderdrehzahl ist mit der
Zusatzfunktion möglich. (Siehe Seite 13). Bitte Schleuderdrehzahlen (siehe Seite 18) beachten!
u Füllen Sie den Flüssigkeitsbehälter in der Kammer I mit 1,6 dl Putzessig – mit Putzessig wird die Wäsche für die Imprägnierung vorbereitet. u Füllen Sie den Flüssigkeitsbehälter in der Kammer II mit 3,2 dl Imprägniermittel, bzw. dosieren Sie gemäss Angaben des Imprägniermittelherstellers. u Schliessen Sie die Waschmittelschublade behutsam. Bei zu schnellem Schliessen besteht die Möglichkeit, dass Imprägniermittel und Putzessig zusammen in die Wasch maschine gelangen. Eine Imprägnierung ist dann nicht möglich.
-
Wartung / Pflege / Reinigung
Gerät reinigen
Vor Reinigungs-, Pflege- und Wartungsarbeiten ist darauf zu achten, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist.
Keinesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen.
eine Lösungsmittel verwenden! Diese Mittel können
K Geräteteile beschädigen, entwickeln giftige Dämpfe und sind explosionsgefährlich!
Gehäuse und Bedienteile nur mit Seifenlauge oder mit einem handelsüblichen, lösungsmittelfreien, nicht scheuernden Reinigungsmittel reinigen.
Die Seitenwände einer Maschine in Chromstahlausführung keinesfalls mit Chromstahlreiniger reinigen.
Gerät entkalken
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken im allgemeinen nicht erforderlich. Entkalkungsmittel enthalten Säuren, können Geräteteile angreifen und Wäscheverfärbungen verursachen. Falls Sie dennoch entkalken möchten, beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung. Die Kalkbildung hängt stark von der Wasserhärte ab. Um Wasserschäden zu 5 Jahren den einwandf überprüfen lassen.
vermeiden, empfehlen wir nach ca.
reien Zustand von einem Fachmann
16
3. Nehmen Sie den Einsatz heraus.
4.
Reinigen Sie Kammern und Einsatz unter fliessendem Wasser.
Trommel reinigen
Rostflecken, die durch liegengebliebene Metallteile entstanden sind, mit einem chlorfreien Reinigungsmittel beseitigen (Beschreibung der Inhaltstoffe auf der Packung beachten). Niemals Stahlwolle verwenden!
Wasserzulaufschlauch
Um Wasserschäden zu 5 Jahren den einwandf überprüfen lassen.
Frostschutz
Steht das Gerät in einem frostgefährdeten Raum, müssen sofort nach jeder Benutzung alle Wasserreste aus der Laugenpumpe und dem Wasserzu- und ablaufschlauch entfernt werden.
Laugenpumpe entleeren
Siehe «Notentleerung» Seite 16.
Wasserzulaufschlauch entleeren
l Wasserhahn schliessen. l Schlauch am Wasserhahn abschrauben, Wasser in ein
Gefäss laufen lassen. l Schlauch an Wasserhahn anschrauben.
vermeiden, empfehlen wir nach ca.
reien Zustand von einem Fachmann
5. Setzen Sie den Einsatz wieder in die Waschmittel-
schublade ein.
6. Setzen Sie die Waschmittelschublade in das Gerät ein.
Waschmittelschublade reinigen
1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag
heraus.
2. Drücken Sie hinten in der Mitte auf die Weichspülkammer
abdeckung, und ziehen Sie die Schublade ganz heraus.
-
17
Flüssigkeitsbehälter reinigen
1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag
heraus.
2. Nehmen Sie die Flüssigkeitsbehälter (B) aus der Wasch-
mittelschublade (C).
3. Ziehen Sie die Saugheber (A) aus den Flüssigkeitsbehäl-
tern heraus.
4.
Reinigen Sie die fliessendem Wasser.
Flüssigkeitsbehälter und Saugheber
unter
Notentleerung
Eine Notentleerung ist notwendig, wenn: l Die Störungsmeldung «Wasserablauf prüfen und starten» erscheint. l Die Pumpe durch Fremdkörper (z.B. Knöpfe, Klammern, Flusen) blockiert ist und das Wasser nicht abgepumpt wird. l Bei verstopfter Pumpe können bis zu 20 Liter Wasser auslaufen. Stellen Sie einen Eimer bereit.
erbrühungsgefahr! Heisse Waschlauge abkühlen lassen.
V
Entleerungsvorgang
1.
2.
Hauptstromzufuhr abschalten.
Wartungsklappe durch Drücken auf die Einbuchtung öffnen.
5. Entfernen Sie Verschmutzungen z.B. Waschmittelrück-
stände mit einem geeigneten Reinigungsgerät z.B. Nylon­Bürste.
6. Setzen Sie die Saugheber wieder in die Flüssigkeitsbehälter.
Bei Bedarf können diese wieder in die Waschmittelschub­lade eingesetzt werden.
3. Entleerungsschlauch herausnehmen, Verschlussstöpsel
ziehen, Wasser in ein Gefäss auslaufen lassen. Vorgang gegebenenfalls mehrmals wiederholen.
4. Pumpendeckel abschrauben.
5. Fremdkörper und Flusenablagerungen entfernen.
Pumpeninnenraum reinigen. Pumpenflügel müssen sich drehen lassen.
6. Pumpendeckel zuschrauben.
7. Entleerungsschlauch verschliessen.
8. Wartungsklappe schliessen.
9.
10. Waschprogramm wählen und sobald Wasserzufuhr stoppt,
Hauptstromzufuhr wieder einschalten.
mit der Schnellgangtaste Programmende wählen. Durch diesen Vorgang wird verhindert, dass bei der nächsten Wäsche Waschmittel ungenutzt in das Ablaufsystem fliesst.
18
Siebe im Wasserzulauf reinigen
Die Siebe im Wasserzulauf müssen gereinigt werden, wenn bei geöffnetem Wasserhahn kein oder nicht genügend Wasser in das Gerät einläuft. Die Fehlermeldung «Wasser­zulauf prüfen und starten» wird angezeigt. Die Siebe befinden sich in der Schlauchverschraubung am Wasserhahn und an der Rückseite des Gerätes.
Reinigungsvorgang
1. Wasserhahn schliessen.
2. Programm wählen, starten und nach ca. 20 Sekunden mit
der Schnellgangtaste Programmende wählen. Dadurch kann der Wasserdruck im Zulaufschlauch abge-
aut werden.
b
3. Schlauch am Wasserhahn abschrauben und Sieb unter
fliessendem Wasser ausspülen.
Einstellungen
Grundeinstellungen
Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann bei der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehenden Funktionen auf individuelle Bedürfnisse angepasst werden.
Die Grundeinstellungen können nur verändert werden,
enn kein Waschprogramm läuft. Zum Ändern einer
w Grundeinstellung muss (müssen) immer zuerst die Programmtaste(n) in gedrückter Stellung gehalten und dann die Schnellgangtaste betätigt werden. Die ent­sprechenden Funktionen werden in der Displayanzeige angezeigt. Bei gehaltener (gehaltenen) Programmtaste(n) und mehrmaligem Antippen der Schnellgangtaste ändert die Anzeige.
Die Grundeinstellungen an Ihrer Maschine können gesperrt sein. Die Funktionen Uhrzeiteinstellung und Sprache sind jedoch trotzdem verfügbar.
Beispiel:
Funktion ausgeschaltet
4. Schlauch wieder anschliessen.
5. Schlauch an der Geräterückseite abschrauben.
6. Sieb mit einer Flachzange herausziehen, reinigen und
wieder einsetzen.
7. Schlauch wieder anschliessen.
8.
9. Wasserhahn schliessen.
Wasserhahn öffnen und sicherstellen, dass kein Wasser austritt.
Funktion eingeschaltet
Zusätzlicher Spülgang (ab Werk AUS)
+
Zur Verbesserung der Spülergebnisse in Weichwassergebie­ten oder für Allergiker zusätzlichen Spülgang zuschalten.
Erhöhter Wasserstand beim Waschen (ab Werk
+
Wasserstand wird im Waschen erhöht.
Erhöhter W
asserstand beim Spülen (ab Werk
+
Wasserstand wird im Spülen erhöht.
Schleuderdrehzahl-Reduktion (
ab Werk AUS)
+
NORMAL)
NORMAL)
Waschpr
Koch-Buntwäsche Pflegeleichtwäsche 800 700 600 Feinwäsche 600 600 400 Wolle / Handwäsche
ogramme Schleuderdrehzahlen in
ehungen / Minute
Umdr
1.Red. 2.Red.
Aus Stufe Stufe
1400
800
1200
600
1000
400
19
Uhrzeiteinstellung (ab Werk ist die Uhr nicht eingestellt)
+
it der Taste können die Stunden und mit der
M Taste die Minuten eingestellt werden.
Sprache (ab Werk DEUTSCH)
Diese Einstellung gilt temporär für das gewählte Programm
nd wechselt einige Minuten nach Programmende zur
u Defaultsprache zurück.
Siehe «Erweiterte Grundeinstllungen/Defaultsprache»
Erweiterte Grundeinstellungen
+ +
u Durch gleichzeitiges Antippen dieser drei Tasten, erfolgt die Anzeige der erweiterten Grundeinstellungen.
u Wiederholtes Antippen der -Taste zeigt die möglichen Einstellungen an.
u Das Antippen der -Taste ermöglicht das Verän- dern der Einstellungen.
u Durch Antippen der -Taste wird die Anzeige der Einstellungen abgebrochen.
Hautschutzfunktion (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei eingeschalteter Hautschutzfunktion werden bei jedem
Waschprogramm zwei zusätzliche Spülen ausgeführt. Diese zusätzlichen Spülgänge können Hautallergien ver­mindern.
Kindersicherung (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Die Kindersicherung soll ein zufälliges Starten, Verändern
oder Löschen eines Programmes durch Kleinkinder verhin­dern.
Programmstart bei eingeschalteter Kindersicherung:
+
Halten Sie die Starttaste gedrückt und betätigen Sie die Schnellgangtaste.
Spülstopp (ab Werk INDIVIDUELL)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei generell eingeschalteter Funktion erfolgt bei allen
Pflegeleicht- und Feinwaschprogrammen automatisch ein Spülstopp.
Memoryfunktion (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei eingeschalteter Memoryfunktion werden die gewählten
Zusatzfunktionen Temperatur und Schleudern zu jedem Programm gespeichert. Wird dasselbe Programm wieder gewählt, werden die gespeicherten Werte automatisch übernommen. Die Werte können nachträglich geändert werden.
Seifen-Waschprogramm (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei eingeschalteter Funktion wird zusätzlich ein Spülgang
zugeschaltet.
Einweichprogramm (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei eingeschalteter Funktion: Einweichzeit
max. 12 Stunden. u Nach der Programmwahl durch Antippen der Zusatz-
funktion Startzeitvorwahl, gewünschte Einweichzeit ein­stellen.
l Die eingestellte resp. die verbleibende Einweichzeit wird bis zum Programmstart angezeigt (1h-12h).x
u Durch Betätigen der Starttaste beginnt die Einweichzeit. u Durch Antippen der Schnellgangtaste wird das Einwei-
chen unterbrochen und das Waschprogramm gestartet. Hinweise: u Einweichmittel in Kammer I der Waschmitteleingabe
einfüllen, und das Waschmittel in Kammer II. u Das Einweichprogramm muss bei jedem Waschgang
erneut programmiert werden. u Bei jedem Stromunterbruch bleibt die aktuelle Ein-
weichzeit gespeichert. Die Dauer des Stromunterbruches wird nicht berücksichtigt.
Cool-Down-Funktion (ab W
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! (Laugenabkühlung)
Mit eingeschalteter Laugenabkühlung wird Kochwäsche am Ende des Waschgangs mit kaltem Wasser abgekühlt.
Es können damit Schäden an älteren Ablaufleitungen verhindert werden. Bei den Pflegeleicht-Programmen erfolgt dieses Abkühlen immer und unabhängig von dieser Einstellung. Es wird damit Knitter in der Wäsche verhindert.
Auflockern am Programmende (ab Werk EIN)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Mit eingeschalteter Funktion erfolgt am Programmende ein
Auflockern der Wäsche während 5 Minuten.
Waschzeitreduktion (ab Werk EIN)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei ausgeschalteter Funktion werden die Koch-, Buntwasch-
sowie Pflegeleichtprogramme verlängert.
erk
AUS)
20
LCD-Helligkeit (ab Werk 220)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Mit der Taste kann die Helligkeit oder Schrift auf
dem Display verändert werden.
LCD-Kontrast (ab Werk 34)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Mit der Taste kann der Kontrast auf dem Display
verändert werden.
ummer-Lautstärke (ab Werk LAUTSTÄRKE 2)
S
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei eingeschaltetem Summer ertönt am Programmende in
regelmässigen Abständen ein Signal. Die Lautstärke ist in 3 Stufen mit der Taste einstellbar.
Aus Lautstärke 1 Lautstärke 2 Lautstärke 3
Standby-Funktion (ab Werk EIN)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei eingeschalteter Standby-Funktion schaltet die Steue-
rung, wenn kein Waschprogramm läuft in den Energiespar­Zustand. Alle Anzeigen sind dunkel.
Optische Schnittstelle (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Wenn die optische Schnittstelle (SCS) eingeschaltet ist, kann
der Kundendienst über einen PC mit der Maschine kommu­nizieren.
Netzanschluss reduziert (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei reduzierter Anschlussspannung verlängern sich die
Programmzeiten entsprechend.
Aus = 400 V 2 N~ 3,7 kW/10 AT
230 V 1 N ~ 3,7 kW /16AT
Aus = Ein = 230 V 1 N~ 2,3 kW /10AT
Wash-Card
Wash-Card einschieben
Die Wash-Card mit den gewünschten Programmen mit
p
dem
layanzeige erscheinen die auf der Karte gespeicherten
p Waschprogramme.
SXX = Spezialprogramme-Nr. 11÷20
Waschprogramme speichern
u Durch Antippen der Taste werden die Spezial- programme gespeichert.
u Es erscheint die Meldung «WASHCARD GESPEICHERT».
Wash-Card entfernen
Die Wash-Card ist für den Waschbetrieb nicht notwendig.
Spezialprogramm wählen
(siehe Seite 14)
u Nach zehnmaligem Antippen der Taste erscheint das erste von 10 möglichen Wash-Card-Programmen.
u Nach weiterem Antippen erscheinen die übrigen Wash­Card-Programme.
Zusatzfunktionen
Reduzierung der Waschtemperatur und Schleuderdreh­zahl sind bei Wash-Card-Programmen nicht möglich.
Die Spülstoppfunktion durch Abwahl der Schleuderdreh­zahl ist bei Wash-Card-Programmen nicht möglich.
-Symbol nach oben einschieben. Auf der Dis-
Defaultsprache (ab Werk DEUTSCH)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Wird mit den Tasten und temporär eine andere Sprache gewählt, wechselt die Einstellung 4 Minuten nach Programmende, im Standby-Modus oder nach län­gerem Stillstand zur Defaultsprache zurück.
Loading...
+ 44 hidden pages