SCHOLTES FPV61 User Manual [fr]

FVP61
Sommario
La cottura a vapore, 2
Come si presenta il vostro forno, 3
Accessori, 4
Come installare il vostro forno, 5
Collegamento elettrico Incasso nel mobile
Come utilizzare il forno, 6
Impostazione dell’ora Blocco display Stand-by del display
Come fare una cottura immediata, 8
Gestione dell’acqua Come fare una cottura differita Come utilizzare il contaminuti
Descrizione delle funzioni, 14
Tabella di cottura, 15
Come pulire il vostro forno, 16
Come sostituire la lampadina, 17
Che fare in caso di anomalie nel funzionamento, 18
IT
Istruzioni per l’uso
FORNO A VAPORE
EN FR
Italiano, 1 English, 19 Français, 37
IT
Lungo tutto il manuale,
indica le disposizioni per la sicurezza,
segnala i consigli e le astuzie
Generalità
La cottura a vapore è totalmente benefica se si rispet­tano le modalità d’impiego. Sana e naturale, la cucina a vapore lascia inalterato il sapore degli alimenti. Una salsa raffinata o alle erbe aromatiche aggiunge quel tocco che fa la differenza
Non trasmette alcun odore: è inutile aromatizzare l’ac­qua della cottura con erbe o spezie, mentre si può profumare il pesce ponendolo su un letto di lauro o il pollame su un po’ di rosmarino o di dragoncello.
La cottura a vapore cuoce simultaneamente carne, pesce e verdura.
Riscalda con delicatezza pasta, riso e purè senza ris­chio che si attacchino e che si secchino.
Facilita la cottura delle creme, dei flan, delle torte di riso... ricoperti di carta stagnola, l’acqua di condensa non vi si deposita.
Inutile salare in anticipo, neppure dopo nell’acqua di cottura
Per dare migliore aspetto alla carne, basta farla dorare rapidamente da ogni lato in padella, con burro caldo.
Paragonata alla cottura ad acqua, quella a vapore non presenta che vantaggi:
È rapida: la cottura inizia immediatamente mentre i tempi di cottura degli alimenti in un recipiente d’acqua decorrono solo dal momento in cui inizia l’ebollizione.
È dietetica: le vitamine (quelle dette idrosolubili) e i sali minerali sono ben preservati poiché si dissolvono minimamente nell’acqua condensata che ricopre gli alimenti.
Inoltre non viene utilizzata nessuna materia grassa per portare a termine la cottura.
Il vapore rispetta il gusto degli alimenti: non aggiunge odori, né il sapore della griglia o della padella e al con­tempo non li elimina poiché non c’è diluizione nell’ac­qua.
L’altra faccia della medaglia: inutile cercare di cucinare in questa maniera un pesce non più fresco, o una ver­dura dimenticata nel frigorifero da una settimana. Il risultato sarebbe catastrofico!
Il vapore non trasmette né i gusti né gli odori; quindi non esitate a guadagnare tempo e denaro facendo cuocere per esempio un pesce e un dessert l’uno accanto all’altro ma senza toccarsi.
Il vapore serve anche per scottare, scongelare e riscal­dare e anche mantenere caldo, in particolare i sughi.
Fate prima rinvenire in padella, con pochissimo olio o
burro, carni come il pollame, il vitello, il maiale, per dare quella doratura appetitosa. Terminate poi la cottura a vapore.
Tagliati a pezzetti, gli alimenti cuociono più velocemen­te e in maniera più omogenea che se rimangono interi.
2
La cottura a vapore
IT
3
IT
Come si presenta il vostro forno
Vista d’insieme
Dettaglio del programmatore
Programmatore
Serbatoio
Display
Generatore
di vapore
Tubo sgocciola-
toio dell’acqua
Canaletto di scolo
Pulsante: Acceso/Spento Modifica dei tempi e
delle temperature Regolazioni delle temperature
Durata della cottura
Fine cottura
Contaminuti indipendente
1 2 3 4 5 6
1
3
2
4
5
6
7
7
Selettore di funzioni.
Indicatore di scongelamento
Indicatore di cottura
Indicatore di assenza d’acqua
Display dell’orologio e dei tempi
Indicatore di temperatura
8
10
9
11
12
8
10
9
11
12
START
STOP
4
IT
Serbatoio che permette l’ali­mentazione d’acqua del vostro forno in maniera indipendente. La capienza è di circa 1 litro (livello massimo).
Accessori
Vassoio di cottura forato per evi­tare il contatto diretto tra gli ali­menti e l’acqua di condensa.
Vassoio con maniglie che permette di recuperare l’acqua di condensa..
Griglia di supporto amovibile in acciaio inossidabile: da inserire obbligatoriamente.
LLuuttiilliizzzzoo ddii aaccqquuaa aa bbaassssoo ccoonntteennuuttoo ddii ccaallccaa-- rree ffaacciilliitteerràà llaa mmaannuutteennzziioonnee ddeell vvoossttrroo ffoorrnnoo..
ÈÈ vviieettaattoo lluuttiilliizzzzoo ddii aaccqquuaa ddeemmiinneerraalliizzzzaattaa ((nnoonn èè iinnddiiccaattaa ppeerr ggllii aalliimmeennttii))..
II vvaassssooii ppoossssoonnoo eesssseerree llaavvaattii iinn llaavvaassttoovviigglliiee..
5
IT
Collegamento elettrico
Per un collegamento fisso, assicuratevi di porre lungo il cavo di alimentazione un dispositivo di interruzione con­forme alle norme d’installazione. In caso di collegamento con presa di corrente, tale presa deve restare accessibile dopo l’installazione dell’apparec­chio. Utilizzare obbligatoriamente una presa di corrente fornita di messa a terra e conforme alle norme di sicurezza vigenti. L’impianto elettrico deve essere dotato di una protezione termica da 10 Ampere. Non mettete in funzione il forno se il cavo di alimentazio­ne o la spina sono rovinati. In tal caso, per evitare ogni pericolo, dovranno essere sostituiti dal Servizio Assistenza Clienti o da personale qualificato.
Come installare il vostro forno
380
560
50
386,5
20
595
405
544
378
550
Tensione di funzionamento.............220-240 V ~ 50 Hz
Potenza totale del forno .................1,77 kW
Consumo di energia
- di salita e di mantenimento a 100°C
per 1 ora ........................................0,71 kWh
Volume utile ..............................23,5 litri
Incasso nel mobile
1. Porre l’apparecchio nella nicchia. L’apparecchio deve
essere posto orizzontalmente. Controllare tale posizione.
2. Per maggiore stabilità, fissate il forno al mobile inseren- do 2 viti nei fori previsti a tale scopo sui montanti laterali.
3. Effettuate l’allacciamento elettrico.
Controllate che dopo l’installazione la presa sia accessibile.
6
IT
Impostazione dell’ora
Come utilizzare il forno
Alla prima accensione. Impostate l’ora.
Il display lampeggia ed appare “12.00”. Premete i tasti + o – per regolare l’ora.
START
STOP
1
Viene visualizzata l’ora fissa. Premete contemporaneamente i tasti e fino a che l’ora non lampeggia. Regolate l’ora con i tasti + o -.
Confermate con .
1
2
2
Confermate con START / STOP.
START
STOP
Modifica dell’ora
START
STOP
START
STOP
SSee lloorraa iimmppoossttaattaa nnoonn vviieennee ccoonnffeerrmmaattaa mmeeddiiaannttee iill ttaassttoo ,, ssaarràà rreeggiissttrraattaa aauuttoommaattii-- ccaammeennttee ddooppoo uunn mmiinnuuttoo..
Blocco display
È possibile effettuare un blocco del display. Questo può essere attivato soltanto a forno spento in modalità ora.
Premere il tasto START/STOP per qualche secon­do.
Si udirà un bip e sullo schermo apparirà una “chia­ve” ( ). A partire da questo momento, non è più attivo alcun tasto.
1
2
START
STOP
Per sbloccare, premere il tasto START/STOP per alcuni secondi, si udirà un bip e la chiave sparirà.
3
7
IT
Stand-by del display
Per limitare il consumo di energia del vostro forno quando non utilizzato, avete la possibilità di mettere il display in MODALITÀ STAND-BY. Per farlo, seguite la seguente procedura:
IIll ffoorrnnoo ddeevvee eesssseerree iinn mmooddaalliittàà vviissuuaalliizzzzaazziioonnee oorraa..
Premete i tasti + o - contemporaneamente per 5 secondi. Il display indica “LCD OFF”. Rilasciate i tasti. 30 secondi dopo, il display si spegne.
START STOP
Attivazione della modalità stand-by:
Disattivazione della modalità stand-by:
START
STOP
Il vostro forno è ora in modalità stand-by, si spegnerà automaticamente dopo 30 secondi in modalità visualizza­zione ora.
START
STOP
START
STOP
Premete contemporaneamente i tasti + e - per 5 secon­di. Il display indica “LCD ON”. Rilasciate i tasti. Siete usciti dalla MODALITÀ STAND-BY, il display resta sempre acceso.
8
IT
Come fare una cottura immediata
Principi di funzionamento
L’acqua contenuta nel serbatoio arriva nella cavità attraverso un tubo. Quest’acqua è trasformata in vapore a contatto con una superficie calda posta nella parte inferiore della cavità: il generatore di vapore. Non è necessario aggiungere acqua nel piatto di cot­tura. Per garantire UNA VERA COTTURA A VAPORE, il vostro forno è munito di vassoi appositamente stu­diati per una cottura perfetta.
RRiieemmppiittee OOBBBBLLIIGGAATTOORRIIAAMMEENNTTEE iill sseerrbbaattooiioo ddaaccqquuaa ffiinnoo aall lliivveelllloo mmaassssiimmoo pprriimmaa ddeellllaa ccoottttuurraa.. RRiimmeetttteettee iill sseerrbbaattooiioo nneell ssuuoo aallllooggggiioo ssppiinnggeennddoo aa FFOONNDDOO ffiinnoo aa qquuaannddoo aavvvveerrttiirree-- ttee uunnoo SSCCAATTTTOO..
DDuurraannttee llaa ccoottttuurraa,, llaappppaarreecccchhiioo ddiivveennttaa ccaallddoo.. QQuuaannddoo ssii aapprree llaa ppoorrttaa ddeellllaappppaarreecc-- cchhiioo eessccee vvaappoorree ccaallddoo.. TTeenneettee aa ddiissttaannzzaa ii bbaammbbiinnii..
Una durata di cottura è preprogrammata per le diverse funzioni.
Cottura
Temperatura
°C
Tempo
preprogrammato
Tempo
regolazione
mini
Tempo
regolazione
maxi
25 min 15 min
15 min 20 min. 30 min.
15 min 30 min. 30 min.
5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min
1 ora 1 ora 1 ora 1 ora 1 ora 1 ora 1 ora 1 ora
100
85 75 90 95 80 55 60
9
IT
Cottura a vapore
START
STOP
Premete il tasto e fate scorrere le funzioni di cot­tura. Selezionate per esempio la funzione . Viene visualizzata la temperatura predefinita di 100°C e viene proposto un tempo di 25 minuti. Il simbolo
lampeggia.
Premete START / STOP per avviare la cottura, il tempo predefinito e i simboli diventano fissi, l’indi­catore di cottura lampeggia. Quando viene raggiunta la temperatura, 100°C diventa fisso e si sente un bip.
2
3
1
2
3
PPeerr nnoonn aalltteerraarree ii rriissuullttaattii ddeellllaa ccoottttuurraa,, nnoonn aapprrii-- ttee mmaaii llaa ppoorrttaa ddeell ffoorrnnoo dduurraannttee llaa ccoottttuurraa..
1
Regolate la durata desiderata (mini. 5 min e maxi 60 min) premendo + o -
10
IT
Modifica della temperatura di cottura
START
STOP
2
1
2
3
3
1
Premete il tasto °C. Il simbolo °C lampeggia.
Regolate premendo i tasti + o -.
Registrate la vostra scelta premendo il tasto °C.
Se non vi è conferma mediante il tasto °C la registra­zione è automatica dopo qualche secondo.
È possibile regolare la temperatura unicamente in posi­zione .
Modificare i tempi di cottura
Arresto durante la cottura
Durante la cottura, potete modificare il tempo di cottu­ra premendo e i tasti + o -.
Potete interrompere la cottura in qualsiasi momento premendo START/ STOP (tenere premuto per circa 1 secondo). Se la produzione di vapore non è ancora avviata (circa 1 minuto), il forno si ferma immediatamente e l’indica­tore del tempo scompare. Se la produzione di vapore è già cominciata, l’indica­tore del tempo rimanente indica 3 minuti e inizia un conto alla rovescia; il vapore si disperde prima dell’a­pertura dello sportello.
Come fare una cottura immediata.
11
IT
Alla fine della cottura
Il display segna 0m 00s e cessa di lampeggiare. Emissione di bip discontinui per 3 minuti. Per fermare i bip, premere START / STOP o aprire lo sportello.
SSvvuuoottaarree OOBBBBLLIIGGAATTOORRIIAAMMEENNTTEE iill sseerrbbaattooiioo..
PPeerr ggaarraannttiirree uunnaa bbuuoonnaa aaffffiiddaabbiilliittàà ddeell ffoorrnnoo,, iill vveennttiillaattoorree ccoonnttiinnuuaa aa ffuunnzziioonnaarree ppeerr uunn cceerrttoo tteemmppoo ddooppoo llaa ffiinnee ddeellllaa ccoottttuurraa
In caso di problemi dovuti al circuito dell’acqua durante la cottura, si accende l’indicatore “assenza d’acqua” e si sente un bip
Tale mancanza è dovuta in particolare a:
- serbatoio vuoto.
- serbatoio incastrato male.
Dopo aver verificato questi due punti, la cottura riprende automaticamente quando si chiude lo sportello.
Gestione dell’acqua
12
IT
Come fare una cottura differita
Non applicabile alle funzioni “scongelamento”. Regolate la modalità di cottura scelta, il tempo ed eventualmente regolare la temperatura,
((vveeddeerree CCAAPPII--
TTOOLLOO CCoommee ffaarree uunnaa ccoottttuurraa iimmmmeeddiiaattaa PPuunnttii 11 ee
22))..
Esempio: posizione Temperatura a 100°C.
2
1
3
Premete il tasto “fine cottura” , l’ora di fine cottura viene visualizzata e lampeggia così come il simbolo per indicare che la regolazione è possibile. Esempio: Sono le 12:30. Avete programmato una durata di cottura di 30 min. L’ora di fine cottura visualizzata è 13:00.
1
2
Regolate l’ora di fine cottura premendo i tasti + o
-. Esempio: Fine cottura.
3
Confermate premendo START / STOP.
Una volta programmata l’ora di fine cottura differita, l’ora riappare sul display. Dopo queste operazioni l’inizio del riscaldamento viene differito affinché la cottura finisca alle 14:00. Quando la cottura sarà terminata, si udiranno una serie di bip per alcuni minuti e il simbolo lampeg­gerà. L’interruzione dei bip si ottiene premendo il tasto START / STOP per un secondo.
Modifica dei tempi di cottura e dell’orario di fine cottura
Avete la possibilità in qualsiasi momento di consultare o di modificare la fine cottura premendo il tasto . Per annullare la programmazione, premere START/STOP.
START
STOP
Contaminuti
13
Come utilizzare il contaminuti
IT
Il vostro forno è dotato di un contaminuti elettronico indi­pendente dal funzionamento del forno che permette di fare il conto alla rovescia.
TTaallee ffuunnzziioonnee èè iinnddiippeennddeennttee ddaall ffoorrnnoo.. EEssssaa nnoonn ppuuòò ccoommaannddaarree lliinntteerrrruuzziioonnee aauuttoommaattiiccaa ddeellllaa ccoottttuurraa.. TTuuttttaavviiaa ttaallee ffuunnzziioonnee ppuuòò eesssseerree uuttiilliizzzzaattaa aanncchhee dduurraannttee iill ffuunnzziioonnaammeennttoo ddeell ffoorrnnoo.. IInn qquueessttoo ccaassoo,, llaa vviissuuaalliizzzzaazziioonnee ddeell ttiimmeerr pprreevvaallee ssuullllaa vviissuuaalliizzzzaazziioonnee ddeelllloorraa ddeell ggiioorrnnoo..
Premete il tasto . 0m00s e il simbolo contaminuti lampeggiano.
Regolate la durata desiderata (maxi 59 min 50 secon­di) premendo i tasti + o -. Dopo qualche secondo, inizia il conto alla rovescia. Una volta trascorso il tempo, si odono dei bip per alcuni secondi. Il simbolo lampeggia.
Quando il conto alla rovescia è cominciato, potete modi­ficare il tempo rimanente premendo e poi i tasti + o
--
.
Per annullare il contaminuti, premere e riportare il tempo a 0m00s.
1
2
START
STOP
2
1
L’interruzione dei bip si ottiene premendo o START/ STOP.
Modifica e arresto del contaminuti
14
Descrizione delle funzioni
IT
VVeerrdduurree ee ccaarrnnee
PPeessccii ffrraaggiillii iinntteerrii ((ttrroottee))
CCoottttuurraa ddii ppeessccii ffrraaggiillii
((FFiilleettttii ddii ssaarrddee,, ddii ttrriigglliiaa)
)
UUoovvaa iinn ccooccoottttee;; bbuuoonnaa tteennuuttaa ddeeii
ppoommooddoorrii rriippiieennii..
TToorrttiinnee aall ffoorrmmaaggggiioo,, ccrreemmee......
TTeerrrriinnee,, ffeeggaattiin
nii ddii ppoolllloo.. RRiissccaallddaammeennttoo
ppiiaattttii pprroonnttii..
CCiiooccccoollaattoo ffuussoo,, bbuurrrroo..
FFrruuttttaa aappppeennaa ttiieeppiiddaa ppeerr ccoonnssuummoo
ii
mmmmeeddiiaattoo
SSccoonnggeellaammeennttoo ddii ffiilleettttii ddii ppeessccee pprriimmaa
ddii eesssseerree ppaannaattii..
FFrruuttttii rroossssii cchhee ddeevvoonnoo rreessttaarree ffr
reeddddii
((ppeerr ccrroossttaattee ee ccoouulliiss))
SSccoonnggeellaammeennttoo ddii ccaarrnnee pprriimmaa ddii eessssee--
rree ggrriigglliiaattaa ((eess:: ssaallssiiccccee))
CCoottttuurraa vvaappoorree
ppiiùù uuttiilliizzzzaattaa
PPeerr llaa ccoottttuurraa ddeeggllii
aalliimmeennttii ffrraaggiillii
LLaa ccaarrnnee rreessttaa mmaaddrree--
ppeerrllaacceeaa,, i
ill ccoollllaaggeennee
nnoonn aappppaarree
PPeerr llaa ccoottttuurraa ddeeggllii
aalliimmeennttii ffrraaggiillii,, ffrruuttttaa,,
ccoommppoossttee
RRiissccaallddaammeennttoo
lleeggggeerro
o
SSccoonnggeellaammeennttoo
lleennttoo sseennzzaa rriisscchhiioo
ddii ccoottttuurraa
FUNZIONI
Temperatura
°C
COTTURA
ESEMPI DI COTTURA
100
85
75
90
95
80
55
60
15
IT
Tabella di cottura
Tempi
40-45 min. 35-40 min.
18 min. 20-22 min. 25-30 min. 15-20 min.
15 min. 30-35 min. 30-35 min. 10-15 min.
20 min.
35 min
30 min.
22 min.
30-35 min 15-20 min. 20-25 min.
25 min.
25 min. 40-45 min. 10-12 min. 20-25 min.
25 min. 30-35 min.
10-15 min.
25 min.
10 min. 13-15 min. 20-25 min.
20 min. 15-20 min.
15 min.
20 min.
15 min. 25-30 min.
15 min.
20 min. 15-20 min.
10-12 min 20-25 min. 20-25 min. 15-30 min.
25 min.
20-25 min.
25 min. 20 min.
7 min.
5-6 min.
8 min.
10-12 min.
30 min.
25 min.
Preparazione
disporli sul vassoio col gambo all'insù
per le punte, ridurre i tempi
in piccoli mazzetti
a rondelle sottili
tagliato sottile
a cubetti
a lamelle sottili
di Bruxelles
verdi a fettine
a rondelle
(freschi) girare durante la cottura
(surgelati) girare durante la cottura
togliere il torsolo e tagliare
in 2 nel senso della lunghezza
tagliato in 2
a cubetti
tagliati in 2
tagliate a rondelle
intere con aromi con aromi
secondo il peso
intere, sbucciate
frutta a fettine
negli stampi
trancio (180 g)*
intera (1 kg)
intera (200 g)
trancio (180 g)
secondo spessore
intero (250 g)
filetti
intera (200 g)
grandi tranci (da 6 a 10 cm di lunghezza)
tranci (180/200 g)
filetti
tranci (180/200 g)
intera (200 g) 13-15 min.
100 g di riso lavato - 20 cl di latte
2 cucchiai da tavola di zucchero
200 g (1/4 litro di acqua)
Avvertenze
• Questi tempi sono in funzione della natura, della grandezza e della freschezza della verdura. Seguite le indicazioni presenti nella colonna
"Preparazione".
• I tempi di cottura rimangono gli stessi, qualunque sia la quantità da cuocere. Esempio: uno o quattro carciofi hanno lo stesso tempo di cottura.
• Per controllare il punto di cottura pungere la parte più spessa della verdura; se è cotta, non si troverà alcuna resistenza.
• Disporre i frutti di mare sulla griglia del piatto in vetro, aggiungendo erbe aromatiche.
• Disporre i crostacei su un letto di lauro.
• Tempi a seconda della maturazione.
*Tranci: porzioni rotonde di pesce da 2 a 3 cm di spessore (180/200 g) per persona.
Chiedete prodotti molto freschi.
Mettete i pesci interi nel piatto vuoto oppure su foglie di lauro, di finocchio o altre erbe aromatiche. Alla fine della cottura, eliminate la pelle che si staccherà molto facilmente.
Successivamente dorate con il grill in un altro piatto.
• Alla fine della cottura sgranate con la forchetta
Alla coque: mettere direttamente sulla griglia Al piatto: rotto in un piatto singolo e ricoperto da pellicola alimentare Sodo / In padella: vedere ricette specifiche
Ponete direttamente in un piatto, ricoprite di acqua o di latte, in quanto il vapore non è sufficiente per saturare questi ali­menti che si gonfiano. Ponete un foglio di alluminio sul piatto per evitare la ricaduta delle gocce d'acqua.
Arrosto 800 g: 55-60 min.
Cosce di pollo: 35-40 min.
Arrosto di tacchino: 50-60 min.
Salciccia di Morteau: 400 g
°C
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
100 100 100 100 100 100 100
90 95 95 95
90 95 90 85 85 85 85 80 85 75 80 80 85 85
75 100 100 100 100 100
95
90 100 100 100 100
100
100
Alimenti
Carciofi (piccoli) Asparagi Broccoli Carote Sedano Zucca Funghi
Cavolo Zucchine Spinaci Insalata indivia
Finocchio Fagiolini Rape Pisellini freschi Porri
Patate Capesante
Cozze/Lumache di mare Astice Scampi
Mele/pere/pesche Composte Creme Merluzzo/Stoccafisso Orata Aringa Nasello (nero e giallo) Coda di rospo Sgombro Baccalà/Merluzzo Razza Triglia Trota salmonata Salmone Sogliola Tonno Trota intera (1 kg) Vitello Maiale (filetti piccoli) Pollame (petti in filetti) (involtini) Salsicce Uova fresche e conservate a temperatura ambiente
Riso, pasta, semola
Riso al latte
Semola
16
IT
Come pulire il vostro forno
Pulizia
Interno (dopo ogni cottura)
Asciugate l’interno con un panno asciutto dopo il raffred­damento del generatore di vapore oppure fate asciugare bene lasciando lo sportello semiaperto.
TTuubboo ddaarrrriivvoo ddeellllaaccqquuaa
Togliete il tubo di sgocciolamento dell’acqua tirandolo verso di voi. Eliminate il deposito di calcare che si può essere even­tualmente formato all’interno (con l’aiuto di uno strumen­to sottile e a punta come uno spiedino o un ferro da maglia).
GGeenneerraattoorree ddii vvaappoorree
Versate 1/2 bicchiere di aceto di vino bianco sul genera­tore. Lasciate agire qualche minuto, pulite e sciacquate. Non utilizzare spugne o polveri abrasive, né anticalcare per caffettiere.
Pulizia del canaletto di scolo
Smontate il canaletto di scolo tirandolo verso l’alto, puli­telo e rimettetelo a posto sfruttando le tre tacche previs­te a tale scopo.
LLaa ppuulliizziiaa ddeell ffoorrnnoo nnoonn ddeevvee eesssseerree eeffffeettttuuaattaa ccoonn uunn ppuulliittoorree aa vvaappoorree..
17
IT
Come sostituire la lampadina
- Girate il coperchietto verso sinistra per un quarto di giro.
- Svitate la lampadina nello stesso senso.
Caratteristiche della lampadina :
- 15 w - 220-240 V
- 300°C - zoccolo E 14
- Cambiate la lampadina, poi rimontate il coperchietto prestando attenzione al corretto posizionamento della guarnizione.
- Ricollegate il forno.
LLaa llaammppaaddiinnaa ssii ttrroovvaa nneellllaa ppaarrttee ppoosstteerriioorree aalllliinntteerrnnoo ddeell ffoorrnnoo.. SSttaaccccaattee iill ffoorrnnoo ddaallllaalliimmeennttaazziioonnee eelleettttrriiccaa pprriimmaa ddii qquuaallssiiaassii iinntteerrvveennttoo ssuullllaa llaammppaaddiinnaa,, iinn mmooddoo ddaa eevviittaarree rriisscchhii ddii ssccoossssaa eelleettttrriiccaa..
18
IT
Cosa fare in caso di anomalie
CCOOSSAA BBIISSOOGGNNAA
FFAARREE ??
LLEE CCAAUUSSEE
PPOOSSSSIIBBIILLII
Il display non si accende.
La lampadina non si accende più.
C’è una perdita di ac­qua o di vapore dallo sportello durante la cottura.
Al forno non arriva l’a­limentazione elettrica. Scheda elettronica guasta.
- Verificare l’alimenta­zione (fusibile del vos­tro impianto elettrico).
-Chiamare il Servizio Post-Vendita.
- Cambiare la lampa­dina.
- Collegare il forno.
- Cambiare il fusibile dell’impianto elettrico.
La lampadina è guasta. Il forno non è collega­to. Il fusibile del vostro impianto elettrico è guasto.
La porta è chiusa male. La guarnizione della porta è difettosa.
- Chiamare il Servizio Post-Vendita.
VVII AACCCCOORRGGEETTEE
CCHHEE......
IInn ooggnnii ccaassoo,, ssee iill vvoossttrroo iinntteerrvveennttoo nnoonn èè ssuuffffiicciieennttee,,
ccoonnttaattttaarree iimmmmeeddiiaattaammeennttee iill SSeerrvviizziioo AAssssiisstteennzzaa CClliieennttii..
Table of Contents
Steam cooking, 20
What does your oven look like?, 21
Accessories, 22
How do you install your oven?, 23
Electrical connection Build-in
How do you use your oven?, 24
Setting the clock Locking display Display stand-by mode
How do you program for immediate cooking?, 26
Water management How do you set a cooking programme with delayed start? How do you use the timer?
Setting description, 32
Cooking chart, 33
How do you care for your oven?, 34
How do you change the bulb?, 35
What to do in case of malfunctions?, 36
EN
User manual
STEAM OVEN
EN FR
Italiano, 1 English, 19 Français, 37
IT
Throughout the manual,
indicates safety recommendations,
indicates advice and tips
FVP61
Overview
Steam cooking presents nothing but advantages if you follow the instructions for use. Healthy and natu­ral, steam cooking preserves the full flavour of foods. A delicate sauce or aromatic herb seasonings add that something extra that makes the difference.
This kind of cooking releases no odours. There is no need to season the cooking water with herbs or spi­ces; however, you can flavour a fish by placing it on a bed of seaweed or make a savoury poultry dish by adding a bunch of rosemary or tarragon.
You can simultaneously cook meat, fish and vegeta­bles.
Steam cooking gently reheats pasta, rice and mashed potatoes with no risk of food sticking or drying out.
It makes it easier to cook puddings, flans, rice pud­ding, etc. covered with aluminium foil, the condensa­tion water does not add moisture to the preparations.
There is no need to season before cooking--not even the steam water.
To make meat look more appetising, quickly brown it on all sides with hot butter in a pan.
Compared to boiling, steam offers nothing but advan­tages:
It is quick: cooking starts immediately, whereas for food in a water-filled dish, the cooking time only begins counting down once the water returns to a full boil.
It is healthy: vitamins (those that are water soluble) and minerals are well preserved because they scar­cely dissolve in the condensation water that touches the food.
Moreover, no fats are used for this type of cooking. The steam maintains the taste of food. It does not
add odours, nor the taste of the grill or the pan. Furthermore, it takes nothing away because the food is not diluted in the water.
Words of advice: there is no point in using this coo­king method to prepare fish that is not fresh or vege­tables left in the refrigerator for a week--the results are catastrophic!
The steam does not transfer flavours or aromas; the­refore do not hesitate to save both time and money by cooking items side by side, but without touching. For example, you can cook a fish next to a dessert.
Steam is also appropriate for blanching, defrosting and reheating or even holding warm, especially sau­ces.
First use a very small amount of fat to heat meats like poultry, veal and pork so that they take on an appeti­zing browned appearance. Then finish cooking them using the steam method.
Cut into pieces, food cooks faster and more evenly than if left whole.
20
Steam cooking
EN
21
EN
What does your oven look like?
Overview
Close-up of control panel
Control
panel
Tank
Display
Steam
generator
Water intake
tube
Gutter
Button: Start/Stop Changing time and tempe-
rature Temperature setting
Cooking duration/time
End cooking
Independent timer
1 2 3 4 5 6
1
3
2
4
5
6
7
7
Function selector
Defrost indicator
Cooking indicator
Lack of water indicator
Clock and time display
Temperature indicator
8
10
9
11
12
8
10
9
11
12
START
STOP
22
EN
Tank that allows for indepen­dent water supply to the oven. Its capacity is approximately one litre (maximum level).
Accessories
Pierced cooking dish to prevent contact between food and the condensation water.
Dish that makes it possible to recover the condensation water.
Stainless steel removable sup­port grid: it must be placed in the oven.
UUssiinngg wwaatteerr wwiitthh aa llooww lleevveell ooff lliimmee wwiillll mmaakkee iitt eeaassiieerr ttoo ccaarree ffoorr yyoouurr oovveenn..
UUssiinngg ddeemmiinneerraalliisseedd wwaatteerr iiss ffoorrbbiiddddeenn ((nnoott ffoorr hhuummaann ccoonnssuummppttiioonn))..
TThhee ccooookkwwaarree mmaayy bbee cclleeaanneedd iinn tthhee ddiisshhwwaass-- hheerr..
23
EN
Electrical connection
For permanent installation, be mindful to add a standar­dised, compliant cut-off device in the electrical conduit. Otherwise the appliance must be positioned so that the electrical outlet is accessible after the unit has been built­in. You must use an electrical receptacle that contains a ground wire and is connected in compliance with appli­cable safety standards. Your electrical installation must be equipped with 10 ampere thermal-sensitive protec­tion. Do not operate the oven if the power cable or its plug are damaged. In this case, they must be replaced by the manufacturer, its After Sales Service department or a person of similar qualifications so as to avoid any danger.
How do you install your oven?
380
560
50
386,5
20
595
405
544
378
550
Operating voltage...........................220-240 V ~ 50 Hz
Total oven power............................1.77 kW
EEnneerrggyy ccoonnssuummppttiioonn
-heating up to and holding at 100°C
for one hour ...................................0.71 kWh
NNeett ccaappaacciittyy
................................23.5 litres
Build-in
1. Place the appliance in the nook. The appliance must be
horizontal. Check the position.
2. For greater stability, attach the oven in the cabinet with two screws through the holes provided for this purpose on either side of the front inner panels.
3. Make the electrical connection.
EEnnssuurree tthhaatt tthhee pplluugg wwiillll bbee aacccceessssiibbllee aafftteerr iinnss-- ttaallllaattiioonn..
24
EN
Setting the clock
How do you use your oven?
When supplied with electricity. Set the time.
The display flashes 12:00. Press the + or - buttons to set the time.
START
STOP
1
The set time is displayed. Press the and buttons at the same time until the time flashes. Set the clock with the + or ­buttons.
Validate by pressing .
1
2
2
Validate by pressing START/STOP.
START
STOP
Resetting the clock
START
STOP
START
STOP
IIff tthhee ttiimmee iiss nnoott vvaalliiddaatteedd uussiinngg tthhee bbuuttttoonn ,, iitt iiss aauuttoommaattiiccaallllyy ssaavveedd aafftteerr oonnee mmiinnuuttee..
Locking display
It is possible to lock the display. This feature cannot be used during timed cooking programmes.
Press the START/STOP touch control for a few seconds.
A beep is sounded and a "key" ( ) appears on the screen. From this moment on, no touch control is active.
1
2
START
STOP
To unlock the display, press the START/STOP touch control for a few seconds: a beep is sounded and the "key" disappears.
3
25
EN
Display stand-by mode
To limit your oven's consumption of energy when it is not in use, you may put it in STAND-BY MODE. To do so, perform the following procedure:
YYoouurr oovveenn mmuusstt bbee iinn ttiimmee ddiissppllaayy mmooddee..
Press the + and - buttons at the same time for 5 seconds. Your display indicates "LCD OFF" Release the buttons. 30 seconds later, your display will turn off.
START STOP
Activation of stand-by mode:
Deactivation of stand-by mode:
START
STOP
Your oven is now in stand-by mode, it will automatically turn off after 30 seconds in time display mode.
START
STOP
START
STOP
Press the + and - buttons at the same time for 5 seconds. Your display indicates "LCD ON". Release the buttons. You are out of STAND-BY MODE, your display will remain on constantly.
26
EN
How do you program for immediate cooking?
Operating principle
The water contained in the tank arrives in the cavity via a pipe. This water is transformed into steam when it comes into contact with a hot surface located in the lower part of the cavity: this is the steam generator. There is no need to add water to the cooking dish. To guarantee REAL STEAM COOKING, your oven is furnis­hed with specially designed cookware that will allow for perfect cooking.
YYoouu AABBSSOOLLUUTTEELLYY MMUUSSTT ffiillll tthhee wwaatteerr ttaannkk ttoo tthhee MMaaxx.. lleevveell bbeeffoorree ccooookkiinngg.. RReettuurrnn tthhee ttaannkk ttoo iittss hhoouussiinngg bbyy ffiirrmmllyy ppuusshhiinngg AALLLL TTHHEE WWAAYY uunnttiill yyoouu ffeeeell tthhee ttaannkk LLOOCCKK IINNTTOO PPOOSSIITTIIOONN..
WWhheenn iinn uussee,, tthhee aapppplliiaannccee bbeeccoommeess hhoott.. HHoott sstteeaamm wwiillll eessccaappee wwhheenn yyoouu ooppeenn tthhee ddoooorr ooff tthhee aapppplliiaannccee.. KKeeeepp cchhiillddrreenn aawwaayy..
A cooking time is pre-programmed for the various settings.
Cooking
temperature
°C
Pre-program-
med time
Min. setting
time
Max. setting
time
25 min 15 min 15 min 20 min 30 min 15 min 30 min 30 min
5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min
1 hour 1 hour 1 hour 1 hour 1 hour 1 hour 1 hour 1 hour
100
85 75 90 95 80 55 60
27
EN
Steam cooking
START
STOP
Press the button and scroll down to select coo­king function, for example the function. The preset temperature 100°C is displayed and 25 minutes cooking time is suggested. The sym­bol flashes.
Press START/STOP to begin cooking; the preset time and symbols are fixed, the cooking indicator comes up. When the oven reaches the set temperature, 100°C is fixed and the oven beeps.
2
3
1
2
3
TToo aavvooiidd ccoommpprroommiissiinngg tthhee ccooookkiinngg rreessuullttss,, ddoo nnoott ooppeenn tthhee aapppplliiaannccee ddoooorr dduurriinngg ccooookkiinngg..
1
Set the desired length of time (minimum is 5 minu­tes and maximum is 60 minutes) by pressing the + and - touch controls.
28
EN
Changing cooking temperature
START
STOP
2
1
2
3
3
1
Press the °C button. The °C symbol flashes.
Adjust the temperature by pressing the + or ­buttons.
Save your choice by pressing the °C button.
If your choice is not validated using the °C button, the temperature is automatically saved after a few seconds.
It is only possible to adjust the cooking temperature in the position.
Changing the cooking time
Cancelling cooking in progress
During cooking, you can adjust the cooking time by pressing and the + or - touch controls.
You can stop the cooking at any time by pressing the START/ STOP touch control (press and hold for approximately one second). If steam generation has not yet begun (approximately one minute), the oven stops immediately and the time disappears. If steam generation has already begun, the time con­verts to three minutes; a countdown begins and the steam escapes before the door is opened.
How do you program for immediate cooking?
29
EN
At the end of a cooking programme
0m00s is displayed. The display animation ceases. Discontinuous beeps are emitted for three minutes. To silence the beeps, press the START/STOP touch con­trol or open the door.
YYoouu AABBSSOOLLUUTTEELLYY MMUUSSTT eemmppttyy tthhee ttaannkk..
IInn oorrddeerr gguuaarraanntteeee ggoooodd oovveenn rreelliiaabbiilliittyy,, tthhee ffaann ccoonnttiinnuueess ttoo ffuunnccttiioonn ffoorr aa sshhoorrtt ppeerriioodd aafftteerr ccooookkiinngg iiss ccoommpplleettee..
In the event of a water circuit-related problem during cooking, the "no water" indicator appears and a beep is emitted.
This error is specifically associated with:
- An empty tank.
- A poorly seated tank.
After checking these two items, cooking automatically restarts as soon as the door is closed.
Water management
30
EN
How do you set a cooking programme with delayed start?
Set the selected cooking mode, the time, and the temperature if necessary,
((sseeee CCHHAAPPTTEERR ""HHooww ddoo yyoouu pprrooggrraamm ffoorr iimmmmeeddiiaattee ccooookkiinngg??"" PPaarraaggrraapphhss 11 aanndd 22))
Example: position . Temperature 100°C.
2
1
3
Press the "end of cooking" touch control The end of cooking time appears and flashes, as well as the symbol, to indicate that it is now possible to set the time. Example: It is 12:30. You programmed a cooking time of 30 minutes. The displayed end of cooking time is 13:00.
1
2
Adjust the end of cooking time by pressing the + or - touch controls. Example: End of cooking 14:00.
3
Validate by pressing START/STOP.
Once the cooking end time has been programmed, the time comes back on the display. After these steps, the oven heating is delayed so that cooking ends at 14:00. When cooking is over, the oven will beep for several minutes and the symbol flashes. You can stop the beeps by pressing START/STOP for one second.
Changing cooking time and cooking end time
You can consult the cooking end time at any time during cooking by pressing the button. To cancel the programme, press START/STOP.
START
STOP
Timer
31
How do you use the timer?
EN
Your oven is equipped with an electronic timer that is independent of the oven functions, making it possible to measure times.
TThhiiss ffuunnccttiioonn iiss iinnddeeppeennddeenntt ooff tthhee oovveenn.. IItt ccaann-- nnoott bbee uusseedd ttoo aauuttoommaattiiccaallllyy ssttoopp aa ccooookkiinngg pprroo-- ggrraammmmee.. TThhiiss ffuunnccttiioonn ccaann hhoowweevveerr bbee uusseedd wwhhiillee tthhee oovveenn iiss wwoorrkkiinngg.. IInn tthhiiss ccaassee,, tthhee ttiimmeerr ddiissppllaayy h
haass pprriioorriittyy oovveerr tthhee cclloocckk ddiissppllaayy..
Press the button. 0m00s and the timer symbol flash.
Set the desired length of time (max. 59 min 50 seconds) by pressing the + or - buttons. After a few seconds, the timer starts working. When the cooking time is finished, the timer beeps. The symbol flashes.
Once the timer starts working, you can change the remaining time by pressing then the + or - buttons.
To cancel the timer, press then set time at 0m00s.
1
2
START
STOP
2
1
Stop beeping by pressing or START/STOP.
Changing or cancelling the timer pro­gramme
32
Setting description
EN
VVeeggeettaabblleess aanndd mmeeaattss
DDeelliiccaattee wwhhoollee ffiisshh ((ttrroouutt))
CCooookkiinngg ddeelliiccaattee ffiisshh
((ssaarrddiinnee ffiilleettss,, rreedd mmuulllleett))
B
Booiilleedd eeggggss;; ssttuuffffeedd ttoommaattooeess tthhaatt
mmaaiinnttaaiinn tthheeiirr sshhaappee..
PPuuddddiinnggss,, eettcc..
TTeerrrriinneess,, ppââttééss..
RReehheeaattiinngg c
cooookkeedd ddiisshheess..
MMeellttiinngg cchhooccoollaattee,, bbuutttteerr..
SSlliigghhttllyy wwaarrmm ffrruuiitt ffoorr iimmmmeeddiiaattee
sseerrvviinngg
DDeeffrroossttiinngg ffiissh
h ffiilleettss bbeeffoorree bbrreeaaddiinngg..
BBeerrrriieess tthhaatt mmuusstt rreemmaaiinn ccooooll ((ffoorr ppiieess
aanndd ssaauucceess))
DDeeffrroossttiinngg mmeeaattss bbeeffoorre
e ggrriilllliinngg
((eegg:: ssaauussaaggeess))
VVaappoouurr ccooookkiinngg mmooddee
mmoosstt oofftteenn uusseedd
FFoorr ccooookkiinngg ddeelliiccaattee
ffoooodd
TThhee mmeeaatt rreemmaaiinnss iirriiddeess--
cceenntt,, tthhee ccoolll
laaggeenn ddooeess
nnoott aappppeeaarr
FFoorr ccooookkiinngg ddeelliiccaattee
ffoooodd,, ffrruuiittss,, ccoommppootteess
LLooww hheeaatt
SSllooww ddeeffrroossttiinngg
wwiitthhoouutt cco
oookkiinngg
SETTING
Temperature
COOKING MODE
COOKING EXAMPLES
100
85
75
90
95
80
55
60
33
EN
Cooking chart
TIMES
40 to 45 min. 35 to 40 min.
18 min. 20 to 22 min. 25 to 30 min. 15 to 20 min.
15 min. 30 to 35 min. 30 to 35 min. 10 to 15 min.
20 min.
35 min
30 min.
22 min.
30 to 35 min 15 to 20 min. 20 to 25 min.
25 min.
25 min. 40 to 45 min. 10 to 12 min.
20-25 min.
25 min. 30 to 35 min.
10 to 15 min.
25 min.
10 min. 13 to 15 min. 20 to 25 min.
20 min. 15 to 20 min.
15 min.
20 min.
15 min. 25 to 30 min.
15 min.
20 min. 15 to 20 min.
10 to 12 min 20 to 25 min. 20 to 25 min. 15 to 30 min.
25 min.
20 to 25 min.
25 min. 20 min.
7 min.
5 to 6 min.
8 min.
10 to 12 min.
30 min.
25 min.
Preparations
Placed upside down in the dish
For tips decrease cooking time
in small bunches
in thin, round slices
in thin slices
in cubes
in thin strips
Brussels sprouts
chopped green cabbage
in round slices
(fresh) stir while cooking
(frozen) stir while cooking
core removed, cut in half
lengthwise
cut in half
in cubes
cut in half
cut in round slices
whole with seasoning with seasoning
depending on weight
whole, peeled
fruit in strips
in ramekins
steaks (180 g)*
whole (1kg)
whole (200 g)
steaks (180 g)
depending on thickness
whole (250 g)
filets
whole (200 g)
thick steaks (6 to 10 cm in length)
steaks (180/200 g)
filets
steaks (180/200 g)
whole (200 g) 13 to 15 min.
30 min. 100 g rinsed rice - 20 cl milk
2 T. sugar
200 g (1/4 litre water)
Notes
• These times may vary according to type, size and freshness of the vegetables. Follow the indications that appear in the "Preparations" column.
• The cooking time remains the same regardless of the quantity to be cooked. Example: 1 or 4 artichokes require the same cooking time.
• To check cooking progress, stick the tip of a knife into the thickest part of the vegetable; there will be no resistance if the food is cooked.
• Place the scallo ps on the grid of the glass dish, add aromatic herbs.
• Place the crustaceans on a bed of seaweed.
• Times depend on ripeness.
*Steaks: Round slices of fish of 2 to 3 cm in thickness (180/200g) per person.
Insist on very fresh products.
Place whole fish in the dish as is or on bay leaves, fennel or other aromatic As soon as cooking is complete, remove the skin, which will detach easily.
Then brown under the grill in another dish.
• Fluff with a fork when cooking is complete.
Soft-boiled: placed directly on the grid. Fried: broken in an individual dish placed on the grid and covered with cooking wrap. Poached: See detailed recipes.
Place directly in a dish then cover with water or milk. The steam is not enough to saturate these inflating foods. Place a sheet of aluminium foil on the dish to prevent water droplets from falling in.
Roast 800 g: 55 to 60 min.
Chicken thighs: 35 to 40 min.
Roast turkey: 50 to 60 min.
Piece: 400 g
°C
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
100 100 100 100 100 100 100
90 95 95 95
90 95 90 85 85 85 85 80 85 75 80 80 85 85
75 100 100 100 100 100
95
90 100 100 100 100
100
100
Food
Artichokes (small) Asparagus Broccoli Carrots Celery root Pumpkin Mushrooms
Cauliflower Courgettes Spinach Endives
Fennel Green beans Turnips Fresh peas Leeks
Potatoes Sea scallops
Mussels/periwinkles Crabs Lobsters
Apples/pears/peaches Compote Puddings Northern pike/Cod Sea bream Herring Pollack/black cod Monkfish Mackerel Atlantic cod Skate Red mullet Spotted dogfish Salmon Sole Tuna Trout, whole (1 kg) Beef Pork (filet mignon) Poultry ( breasts, filets) (stuffed) Sausages Start with very fresh eggs kept at room temperature
Rice, pasta, semolina
Rice pudding
Semolina
34
EN
How do you care for your oven?
Maintenance
CCaavviittyy
(after each use)
Wipe the cavity with a dry cloth after the steam genera­tor has cooled or let the cavity air-dry by leaving the door open.
WWaatteerr iinnttaakkee ttuubbee
Remove the water intake tube by pulling it toward you. Remove any hard-water deposits that may be inside (using a thin, pointed object such as a thick skewer or a knitting needle).
SStteeaamm ggeenneerraattoorr
Pour 1/2 cup of white alcohol vinegar on the generator. Let sit for a few minutes, then clean and rinse with water. Do not use sponges or abrasive powders, nor coffee maker cleaning agents.
Cleaning the gutter
Remove this gutter by pulling it upward. Wipe it off and return it to its position using the three notches provided.
TThhee oovveenn sshhoouulldd nnoott bbee cclleeaanneedd wwiitthh aa sstteeaamm cclleeaanneerr..
35
EN
How do you change the bulb?
- Turn the view port a quarter turn to the left.
- Unscrew the bulb in the same direction.
Bulb characteristics:
- 15 W - 220-240 V
- 300°C - E 14 socket
- Replace the bulb then reposition the view port, making sure the joints are correctly positioned.
- Reconnect your oven.
TThhee bbuullbb iiss llooccaatteedd aatt tthhee bbaacckk rriigghhtt ooff yyoouurr oovveenn''ss ccaavviittyy.. DDiissccoonnnneecctt yyoouurr oovveenn bbeeffoorree ppeerrffoorrmmiinngg aannyy ttaasskk oonn tthhee bbuullbb ttoo aavvooiidd tthhee rriisskk ooff eelleeccttrriicc sshhoocckk..
36
EN
What to do in case of malfunctions?
WWHHAATT SSHHOOUULLDD
YYOOUU DDOO??
PPOOSSSSIIBBLLEE
CCAAUUSSEESS
Your display does not light up.
The bulb doesn't work anymore.
Water or steam leak around the door du­ring cooking.
Oven is not connec­ted to power source. Electronic board is not functioning.
- Check that the ap­pliance is receiving electricity (good fuse).
- Call the After-Sales Service Department.
- Change the bulb.
- Connect the oven.
- Change the fuse.
The bulb is out of or­der. The oven is not con­nected. Your fuse is out of or­der.
The door is not pro­perly closed. The door seal is de­fective.
- Call the After-Sales Service Department.
YYOOUU OOBBSSEERRVVEE
TTHHAATT
IInn aallll cciirrccuummssttaanncceess,, iiff yyoouurr eeffffoorrttss aarree nnoott ssuuffffiicciieenntt,,
ccoonnttaacctt tthhee AAfftteerr--SSaalleess SSeerrvviiccee DDeeppaarrttmmeenntt wwiitthhoouutt ddeellaayy..
Sommaire
La cuisson vapeur, 38
Comment se présente votre four, 39
Accessoires, 40
Comment installer votre four, 41
Raccordement électrique Encastrement
Comment utiliser votre four, 42
Réglage de l’heure Verrouillage afficheur Veille de l’afficheur
Comment faire une cuisson immédiate, 44
Gestion de l’eau Comment faire une cuisson différée Comment utiliser la minuterie
Description des fonctions, 50
Tableau de cuisson, 51
Comment entretenir votre four, 52
Comment changer l’ampoule, 53
Que faire en cas d’anomalies, 54
FR
Mode d’emploi
FOUR VAPEUR
EN FR
Italiano, 1 English, 19 Français, 37
IT
Tout au long de la notice,
vous signale les consignes de sécurité,
vous signale les conseils et les astuces
FVP61
Généralités
La cuisson vapeur est tout bénéfice si l’on respecte le mode d’emploi. Saine et naturelle, la cuisine vapeur conserve leur bon goût aux aliments. Une sauce raf­finée ou aux herbes aromatiques ajoute le petit plus qui fait la différence.
Elle ne transmet aucune odeur. Inutile d’aromatiser l’eau de cuisson avec des herbes ou des épices, en revanche, on peut parfumer un poisson en le dépo­sant sur un lit d’algues ou une volaille sur un bouquet de romarin ou d’estragon.
Elle cuit simultanément viande, poisson et légumes. Elle réchauffe en douceur pâtes, riz et purée sans ris-
que d’attacher et sans dessèchement. Elle facilite la cuisson des crèmes, flans, gâteaux de
riz... recouverts de papier aluminium, l’eau de con­densation ne les détrempe pas.
Inutile de saler avant, pas même l’eau de cuisson. Pour donner meilleure mine à une viande, faîtes la
dorer rapidement de tous les côtés, au beurre chaud à la poële.
Comparée à la cuisson à l’eau, la vapeur ne présente que des avantages:
Elle est rapide: la cuisson démarre immédiatement alors que le temps de cuisson des aliments dans un récipient d’eau n’est décompté qu’à partir de la repri­se de l’ébullition.
Elle est diététique: les vitamines (celles dites hydroso­lubles) et les sels minéraux sont bien préservés puis­qu’ils se dissolvent à peine dans l’eau condensée qui nappe les aliments.
De plus, aucune matière grasse n’est utilisée pour conduire la cuisson.
La vapeur respecte le goût des aliments. Elle n’ajoute pas de parfum, ni goût de grillé ou de poêlé et n’en ôte pas non plus puisqu’il n’y a pas de dilution dans l’eau.
Revers de la médaille: inutile de cuire de cette façon un poisson qui ne serait pas frais, ou un légume oublié au réfrigérateur depuis une semaine: résultat catastrophique!
La vapeur ne communique pas les goûts ni les odeurs; n’hésitez donc pas à gagner à la fois du temps et de l’argent en faisant cuire côte à côte mais sans se toucher, un poisson et un dessert par exem­ple.
La vapeur convient aussi pour blanchir, décongeler et réchauffer ou encore maintenir au chaud, en particulier les sauces.
Faîtes d’abord revenir à la poêle, avec très peu de matière grasse, les viandes genre volaille, veau, porc, pour qu’elles prennent un aspect doré appétissant. Achever ensuite leur cuisson à la vapeur.
Détaillés en morceaux, les aliments cuisent plus vite et de façon plus homogène que s’ils sont entiers.
38
La cuisson vapeur
FR
39
FR
Comment se présente votre four
Vue d’ensemble
Détail du bandeau de commande
Bandeau de
commande
Réservoir
Afficheur
Générateur
de vapeur
Tube d’arrivée
d’eau
Goulotte
Bouton : Marche/Arrêt Modification des temps et
températures Réglages des températures
Durée de cuisson
Fin de cuisson
Minuteur indépendant
1 2 3 4 5 6
1
3
2
4
5
6
7
7
Sélecteur de fonctions
Indicateur de décongélation
Indicateur de cuisson
Indicateur de d’absence d’eau
Afficheur de l’horloge et des temps
Indicateur de température
8
10
9
11
12
8
10
9
11
12
START
STOP
40
FR
Réservoir permettant l’alimenta­tion en eau de votre four de façon indépendante. Sa contenance est d’environ 1 litre (niveau maxi.)
Accessoires
Plat de cuisson perforé évitant le contact entre les aliments et l’eau de condensation.
Plat permettant de récupérer l’eau de condensation.
Grille support amovible en inox: à enfourner obligatoirement.
LLuuttiilliissaattiioonn dduunnee eeaauu ffaaiibblleemmeenntt ccaallccaaiirree ffaacciillii-- tteerraa lleennttrreettiieenn ddee vvoottrree ffoouurr..
LLuuttiilliissaattiioonn dduunnee eeaauu ddéémmiinnéérraalliissééee eesstt iinntteerrddii-- ttee ((ppaass aalliimmeennttaaiirree))..
LLaa ccaasssseerroolleerriiee ppeeuutt êêttrree nneettttooyyééee aauu llaavvee--vvaaiiss-- sseellllee..
41
FR
Raccordement électrique
Pour un branchement fixe, veillez à placer dans la con­duite d’alimentation, un moyen de déconnexion confor­me aux règles d’installation. Sinon l’appareil doit être placé de telle façon que la fiche de prise de courant soit accessible lorsque celui-ci est encastré. Utilisez impérativement une prise de courant comportant une borne de mise à la terre et raccordée conformément aux normes de sécurité en vigueur. Votre installation doit être équipée d’une protection ther­mique de 10 Ampères. Ne faites pas fonctionner le four si le cordon d’alimenta­tion ou sa fiche sont abîmés. Dans ce cas, ils doivent être remplacés par le fabricant, son S.A.V. ou des per­sonnes de qualification similaire pour éviter tout danger.
Comment installer votre four
380
560
50
386,5
20
595
405
544
378
550
Tension de fonctionnement ............220-240 V ~ 50 Hz
Puissance totale du four.................1,77 kW
CCoonnssoommmmaattiioonn ddéénneerrggiiee
-de montée et maintien à 100°C
pendant 1 heure.............................0,71 kWh
VVoolluummee uuttiillee
.................................23,5 litres
Encastrement
1. Placez l’appareil dans la niche. L’appareil doit être hori-
zontal. Contrôlez cette position.
2. Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis dans les trous prévus à cet effet sur les montants laté­raux.
3. Effectuez le raccordement électrique.
VVeeiilllleezz àà ccee qquuee llaa ffiicchhee ssooiitt aacccceessssiibbllee aapprrèèss iinnss-- ttaallllaattiioonn..
42
FR
Réglage de l’heure
Comment utiliser votre four
A la première mise sous tension. Réglez l’heure.
L’afficheur fait apparaître 12h00 clignotant. Appuyez sur les touches + ou - et faites défiler l’heure.
START
STOP
1
L’heure fixe est affichée.
Appuyez simultanément sur les touches et
jusqu’au clignotement de l’heure. Réglez
l’heure par les touches + ou -.
Validez avec .
1
2
2
Validez avec START / STOP.
START
STOP
Modification de l’heure
START
STOP
START
STOP
SSiill nnyy aa ppaass ddee vvaalliiddaattiioonn ssuurr llaa ttoouucchhee ,, lleennrreeggiissttrreemmeenntt eesstt aauuttoommaattiiqquuee aauu bboouutt dduunnee mmiinnuuttee..
Verrouillage afficheur
Un verrouillage de l’afficheur est possible. Celui-ci ne peut être activé que hors cuisson en mode heure.
Appuyez sur la touche START / STOP pendant quelques secondes.
Un bip retentit et une “clé” ( ) apparaît sur l’é­cran . A partir de ce moment, aucune touche n’est active.
1
2
START
STOP
Pour déverrouiller, appuyez sur la touche START/ STOP pendant quelques secondes, un bip retentit et la “clé” disparaît.
3
43
FR
Veille de l’afficheur
Afin de limiter la consommation d’énergie de votre four hors utilisation, vous avez la possibilité de mettre votre afficheur en MODE VEILLE. Pour cela, veuillez suivre la procédure suivante :
VVoottrree ffoouurr ddooiitt êêttrree eenn mmooddee aaffffiicchhaaggee hheeuurree..
Appuyez sur les touches + ou - simultanément pendant 5 secondes. Votre afficheur indique “LCD OFF” Relâchez l’appui. 30 secondes après, votre afficheur s’éteint.
START STOP
Activation du mode veille:
Désactivation du mode veille :
START
STOP
Votre four est maintenant en mode veille, il s’éteindra automatiquement après 30 secondes en mode affichage heure.
START
STOP
START
STOP
Appuyez simultanément sur les touches + et - pendant 5 secondes. Votre afficheur indique “LCD ON”. Relâchez l’appui. Vous êtes sorti du MODE VEILLE, votre afficheur reste allumé en permanence.
44
FR
Comment faire une cuisson immédiate
Principe de fonctionnement
L’eau contenue dans le réservoir arrive dans la cavité par un tuyau. Cette eau est transformée en vapeur au contact d’une surface chaude placée dans la partie inférieure de la cavité: il s’agit du générateur de vapeur. Il n’est pas nécessaire de rajouter de l’eau dans le plat de cuisson. Pour garantir UNE VRAIE CUISSON VAPEUR, votre four est proposé avec une casserolerie spécialement étudiée pour une parfaite cuisson.
RReemmpplliisssseezz IIMMPPEERRAATTIIVVEEMMEENNTT llee rréésseerrvvooiirr dd''eeaauu jjuussqquu''aauu nniivveeaauu mmaaxxii aavvaanntt llaa ccuuiissssoonn.. RReemmeetttteezz llee rréésseerrvvooiirr ddaannss ssoonn llooggeemmeenntt eenn ll''eennggaaggeeaanntt AA FFOONNDD jjuussqquu''àà ccee qquuee vvoouuss rreesssseennttiieezz llee PPAASSSSAAGGEE DD''UUNN CCRRAANN..
LLoorrss ddee llaa ccuuiissssoonn,, llaappppaarreeiill ddeevviieenntt cchhaauudd.. DDee llaa vvaappeeuurr cchhaauuddee sséécchhaappppee lloorrssqquuee vvoouuss oouuvvrreezz llaa ppoorrttee ddee llaappppaarreeiill.. EEllooiiggnneezz lleess eennffaannttss..
Une durée de cuisson est préprogrammée pour les différentes fonctions.
Cuisson
Température
°C
Temps
préprogrammé
Temps réglage
mini
Temps réglage
maxi
25 min 15 min 15 min 20 min 30 min 15 min 30 min 30 min
5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min
1 heure 1 heure 1 heure 1 heure 1 heure 1 heure 1 heure 1 heure
100
85 75 90 95 80 55 60
45
FR
Cuisson à la vapeur
START
STOP
Appuyez sur la touche et faites défiler les fonc­tions de cuisson. Sélectionnez par exemple la fonc­tion . La température de 100°C prédéfinie s’affi­che et un temps de 25 minutes vous est proposé. Le symbole clignote.
Appuyez sur START / STOP pour démarrer votre cuisson, le temps prédéfini et les symboles devien­nent fixes, l’indicateur de cuisson s’anime. Lorsque la température est atteinte, 100°C devient fixe et un bip retentit.
2
3
1
2
3
AAffiinn ddee nnee ppaass aallttéérreerr lleess rrééssuullttaattss ddee ccuuiissssoonn,, nnoouuvvrreezz ppaass llaa ppoorrttee ddee llaappppaarreeiill ppeennddaanntt llaa ccuuiissssoonn..
1
Réglez la durée souhaitée (mini. 5 min et maxi. 60 min) en appuyant sur + ou -.
46
FR
Modification de la température de cuisson
START
STOP
2
1
2
3
3
1
Appuyez sur la touche °C. Le symbole °C clignote.
Ajustez en appuyant sur les touches + ou -.
Enregistrez votre choix en appuyant sur la tou­che °C.
S’il n’y a pas de validation par la touche °C l’enregis­trement est automatique après quelques secondes.
Il vous est possible d’ajuster la température unique­ment en position .
Modification du temps de cuisson
Arrêt en cours de cuisson
En cours de cuisson, vous pouvez modifier le temps de cuisson en appuyant sur et sur les touches + ou -.
A tout moment,vous pouvez stopper la cuisson en appuyant sur START/ STOP (appui long d’environ 1 seconde). Si la génération de vapeur ne s’est pas encore déclenchée (environ 1 minute), le four s’arrête immé­diatement et le temps disparait. Si la génération de vapeur est déjà commencée, le temps passe à 3 minutes et un décompte s’effectue, la vapeur s’évacue avant l’ouverture.
Comment faire une cuisson immédiate
47
FR
En fin de cuisson
0m00s s’affiche. Suppression de l’animation. Emission de bips discontinus durant 3 minutes. Pour stopper les bips, appuyer sur START / STOP ou ouvrez la porte.
VViiddeezz IIMMPPEERRAATTIIVVEEMMEENNTT llee rréésseerrvvooiirr..
AAffiinn ddee ggaarraannttiirr uunnee bboonnnnee ffiiaabbiilliittéé dduu ffoouurr,, llee vveennttiillaatteeuurr ccoonnttiinnuuee ddee ffoonnccttiioonnnneerr uunn cceerrttaaiinn tteemmppss aapprrèèss llaa ffiinn ddee ccuuiissssoonn..
En cas de problème lié au circuit d’eau en cours de cuisson, l’indicateur “absence d’eau” apparaît et un bip retentit.
Ce défaut est lié en particulier à:
- un réservoir vide.
- un réservoir mal emboîté.
Après avoir vérifier ces deux points, la cuisson redéma­rre automatiquement après fermeture de la porte.
Gestion de l’eau
48
FR
Comment faire une cuisson différée
Non applicable pour les fonctions “décongélation”. Réglez le mode de cuisson choisi, le temps et éven­tuellement ajustez la température,
((vvooiirr CCHHAAPPIITTRREE
CCoommmmeenntt ffaaiirree uunnee ccuuiissssoonn iimmmmééddiiaattee PPooiinnttss 11 eett 22))
Exemple: position Température à 100°C.
2
1
3
Appuyez sur la touche “Fin de cuisson” l’heure de fin de cuisson s’affiche et clignote ainsi que le symbole pour indiquer que le réglage est alors possible. Exemple : Il est 12h30. Vous avez programmé une durée de cuisson de 30 min. L’heure de fin de cuisson affichée est 13h.
1
2
Réglez l’heure de fin de cuisson en appuyant sur les touches + ou -. Exemple : Fin de cuisson 14h00.
3
Validez en appuyant sur START / STOP.
Une fois l’heure de fin de cuisson différée pro­grammée l’heure réapparaît dans l’afficheur. Après ces actions, le départ de la chauffe est différé pour que la cuisson soit finie à 14h. Quand votre cuisson est terminée, une série de bips est émise pendant quelques minutes et le symbole
clignote. L’arrêt des bips se fait en appuyant sur
la touche START / STOP pendant une seconde.
Modification du temps de cuisson et heure de fin de cuisson
Vous avez la possibilité à tout moment de consulter ou de modifier la fin de cuisson en appuyant sur la touche . Pour annuler la programmation, appuyez sur START / STOP.
START
STOP
Minuteur
49
Comment utiliser la minuterie
FR
Votre four est équipé d’un minuteur électronique indé­pendant du fonctionnement du four permettant de décompter un temps.
CCeettttee ffoonnccttiioonn eesstt iinnddééppeennddaannttee dduu ffoouurr.. EEllllee nnee ppeeuutt ppaass ccoommmmaannddeerr uunn aarrrrêêtt ddee ccuuiissssoonn aauuttoo-- mmaattiiqquuee.. CCeeppeennddaanntt cceettttee ffoonnccttiioonn ppeeuutt êêttrree uuttiilliissééee mmêêmmee ppeennddaanntt llee ffoonnccttiioonnnneemmeenntt dduu ffoouurr.. DDaannss ccee ccaass,,
llaaffffiicchhaaggee ddee llaa mmiinnuutteerriiee eesstt pprriioorriittaaiirree
ssuurr llaaffffiicchhaaggee ddee llhheeuurree dduu jjoouurr..
Appuyez sur la touche . 0m00s et le symbole minuteur clignotent.
Réglez la durée souhaitée (maxi. 59 min 50 secon­des) en appuyant sur les touches + ou -. Au bout de quelques secondes, la minuterie décompte le temps. Une fois le temps écoulé, des bips retentissent quelques secondes. Le symbole clignote.
Lorsque le décompte est commencé, vous pouvez modifier le temps restant en appuyant sur puis sur les touches + ou
--
.
Pour annuler la minuterie, appuyez sur puis ramenez le temps sur 0m00s.
1
2
START
STOP
2
1
L’arrêt des bips se fait par un appui sur ou START / STOP.
Modification et arrêt de la minuterie
50
Description des fonctions
FR
LLéégguummeess eett vviiaannddeess
PPooiissssoonnss ffrraaggiilleess eennttiieerrss ((ttrruuiitteess))
CCuuiissssoonn ddee ppooiissssoonnss ffrraaggiilleess ((ffiilleettss ddee
ssaarrddi
inneess,, ddee rroouuggeettss))
OOeeuuffss ccooccoottttee ;; bboonnnnee tteennuuee ddeess ttoommaa--
tteess ffaarrcciieess..
RRaammeeqquuiinnss,, ccrrèèmmeess......
TTeerrrriinneess,, ffo
oiieess ddee vvoollaaiilllleess.. RRéécchhaauuffffaaggee
ppllaattss ccuuiissiinnééss
CChhooccoollaatt ffoonndduu,, bbeeuurrrree..
FFrruuiittss jjuussttee ttiièèddeess ppoouurr ccoonnssoom
mmmaattiioonn
iimmmmééddiiaattee
DDééccoonnggééllaattiioonn ddee ffiilleettss ddee ppooiissssoonn
aavvaanntt ddêêttrree ppaannééss..
FFrruuiittss rroouuggeess qquuii ddooiivveenntt rre
esstteerr ffrrooiiddss
((ppoouurr ttaarrtteess eett ccoouulliiss))
DDééccoonnggééllaattiioonn ddee vviiaannddeess aavvaanntt ddêêttrree
ggrriillllééeess ((eexx:: ssaauucciisssseess))
CCuuiissssoonn vvaappeeuurr llaa pplluuss
uuttiilliissééee
PPoouurr llaa ccuuiissssoonn ddeess
aalliimmeennttss ffrraaggiilleess
LLaa cchhaaiirr rreessttee nnaaccrrééee,,
llee ccoolllla
aggèènnee nnaappppaarraaîîtt
ppaass
PPoouurr llaa ccuuiissssoonn ddeess
aalliimmeennttss ffrraaggiilleess,, ffrruuiittss,,
ccoommppootteess
CChhaauuffffaaggee ddoouuxx
DDééccoonnggéélla
attiioonn lleennttee ssaannss
rriissqquuee ddee ccuuiissssoonn
FONCTIONS Température
°C
CUISSON
EXEMPLES DE CUISSON
100
85
75
90
95
80
55
60
51
FR
Tableau de cuisson
Temps
40 à 45 min. 35 à 40 min.
18 min. 20 à 22 min. 25 à 30 min. 15 à 20 min.
15 min. 30 à 35 min. 30 à 35 min. 10 à 15 min.
20 min.
35 min
30 min.
22 min.
30 à 35 min
15 à 20 min.
20-25 min.
25 min.
25 min. 40 à 45 min. 10 à 12 min. 20 à 25 min.
25 min. 30 à 35 min.
10 à 15 min.
25 min.
10 min. 13 à 15 min. 20 à 25 min.
20 min. 15 à 20 min.
15 min.
20 min.
15 min. 25 à 30 min.
15 min.
20 min. 15 à 20 min.
10 à 12 min 20 à 25 min. 20 à 25 min. 15 à 30 min.
25 min.
20 à 25 min.
25 min. 20 min.
7 min.
5 à 6 min.
8 min.
10 à 12 min.
30 min.
25 min.
Préparations
posés à l'envers dans le plat
pour les pointes, réduire le temps
en petits bouquets
en fines rondelles
en fines tranches
en cubes
en fines lamelles
Bruxelles
Fleurs en petits bouquets
en rondelles
(frais) remuer en cours de cuisson
(surgelés) remuer en cours de cuisson
trognon ôté et coupées
en 2 dans la longueur
coupés en 2
en cubes
coupés en 2
coupées en rondelles
entières avec aromates avec aromates
selon le poids
entières, épluchées
fruits en lamelles
en ramequins
darnes (180 g)*
entière (1kg)
entier (200g)
darnes (180 g)
selon épaisseur
entier (250g)
filets
entier (200g)
gros tronçons (6 à 10cm de long)
darnes (180/200 g)
filets
darnes (180/200 g)
entière (200 g) 13 à 15 min.
100g de riz lavé-20cl de lait
2 c. à soupe de sucre
200 g (1/4 litre d'eau)
Remarques
• Ces temps sont fonction de la nature, de la grosseur et de la fraîcheur des légumes. Suivez les indications figurant dans la colonne “Préparations”.
• Le temps de cuisson reste le même quelle que soit la quantité à cuire. Exemple : 1 ou 4 artichauts même temps de cuisson .
• Pour contrôler le degré de cuisson, piquez dans la partie la plus épaisse du légume ; s'il est cuit, il n'y aura pas de résistance.
• Disposez les coquillages sur la grille du plat en verre, ajoutez herbes aromatiques.
• Déposez les crustacés sur un lit d'algues.
• Temps selon maturité.
*Darnes: tranches de poissons rondes de 2 à 3 cm d'épaisseur (180/200 g) par personne.
Exigez des produits très frais.
Posez des poissons entiers dans le plat tels quels ou sur des feuilles de laurier, de fenouil ou autre herbe aromatique. Dès la fin de la cuisson, ôtez la peau qui se décollera très facilement.
Puis dorez au gril dans un autre plat.
• Égrenez à la fourchette en fin de cuisson.
Coque: posé directement sur la grille. Au plat: cassé dans un plat individuel posé sur la grille et recouvert d'un film alimentaire. Cocotte: voir recettes détaillées.
Déposez directement dans un plat, recouvrez d'eau ou de lait. En effet la vapeur ne suffit pas pour saturer ces aliments qui gonflent. Posez une feuille d'aluminium sur le plat pour éviter les retombées des gouttelettes d'eau.
Rôti 800 g : 55 à 60 min.
Cuisses poulet : 35 à 40 min.
Rôti dindonneau : 50 à 60 min.
Morteau : 400 g
°C
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
100 100 100 100 100 100 100
90 95 95 95
90 95 90 85 85 85 85 80 85 75 80 80 85 85
75 100 100 100 100 100
95
90 100 100 100 100
100
100
Aliments
Artichauts (petits) Asperges Brocolis Carottes Céleri-rave Citrouille Champignons
Choux Courgettes Épinards Endives
Fenouil Haricots verts Navets Petits pois frais Poireaux
Pommes de terre Coquilles St Jacques
Moules/Bigorneaux Crabes/Tourteaux Homards
Pommes/pêches/poires Compote Crèmes Cabillaud/Colin Dorade Hareng Lieu (noir & jaune) Lotte Maquereau Merlan/Morue Raie Rougets Saumonette Saumon Sole Thon Truite entière (1kg) Bœuf Porc (filets mignon) Volaille (blancs) (paupiettes) Saucisses À partir d'œufs très frais con­servés à température ambiante.
Riz, pâtes semoule
Riz au lait
Semoule
52
FR
Comment entretenir votre four
Entretien
CCaavviittéé
(après chaque cuisson)
Essuyez la cavité avec un chiffon sec après refroidisse­ment du générateur de vapeur ou bien laissez sécher la cavité en maintenant la porte entrouverte.
TTuuyyaauu ddaarrrriivvééee ddeeaauu
Retirez le tuyau d’arrivée d’eau en le tirant vers vous. Enlevez le dépôt de tartre pouvant éventuellement s’être déposé à l’intérieur (à l’aide d’un objet fin et pointu type fine brochette ou aiguille à tricoter).
GGéénnéérraatteeuurr ddee vvaappeeuurr
Versez 1/2 verre de vinaigre d’alcool blanc sur le généra­teur. Laissez agir quelques minutes, nettoyez et rincez à l’eau. Ne pas utiliser d’éponge ou poudres abrasives, de détar­trant à cafetière.
Nettoyage de la goulotte
Démontez cette goulotte en la tirant vers le haut, essu­yez-la et remettez-la en place grâce aux trois encoches prévues à cet effet.
LLee nneettttooyyaaggee dduu ffoouurr nnee ddooiitt ppaass êêttrree rrééaalliisséé aavveecc uunn nneettttooyyeeuurr vvaappeeuurr..
53
FR
Comment changer l’ampoule
- Tournez le hublot vers la gauche d'un quart de tour.
- Dévissez l'ampoule dans le même sens.
Caractéristiques de l'ampoule :
- 15 W - 220-240 V
- 300°C - culot E 14
- Changez l'ampoule puis remonter le hublot en veillant au bon positionnement des joints.
- Reconnectez votre four.
LL''aammppoouullee ssee ssiittuuee àà ll''aarrrriièèrree ddrrooiitt ddee llaa ccaavviittéé dduu ffoouurr.. DDééccoonnnneecctteezz vvoottrree ffoouurr ddee ll''aalliimmeennttaattiioonn éélleecc-- ttrriiqquuee aavvaanntt ttoouuttee iinntteerrvveennttiioonn ssuurr ll''aammppoouullee aaffiinn ddéévviitteerr ttoouutt cchhoocc éélleeccttrriiqquuee..
54
FR
Que faire en cas d’anomalies
QQUUEE FFAAUUTT--IILL
FFAAIIRREE ??
LLEESS CCAAUUSSEESS
PPOOSSSSIIBBLLEESS
Votre afficheur ne s’a­llume pas.
L'ampoule ne fonc­tionne plus.
Fuite d'eau ou de va­peur au niveau de la porte pendant la cuis­son.
Défaut d'alimentation du four. Carte électronique hors service.
- Vérifier l'alimentation (fusible de votre insta­llation).
- Faire appel au Servi­ce Après-Vente.
- Changer l'ampoule.
- Brancher le four.
- Changer le fusible de l'installation.
L'ampoule est hors service. Le four n'est pas branché. Le fusible de votre installation est hors service.
La porte est mal fermée. Le joint de porte est défectueux.
- Faire appel au Servi­ce Après-Vente.
VVOOUUSS CCOONNSSTTAATTEEZZ
QQUUEE......
DDaannss ttoouuss lleess ccaass,, ssii vvoottrree iinntteerrvveennttiioonn nneesstt ppaass ssuuffffiissaannttee,,
ccoonnttaacctteerr ssaannss aatttteennddrree llee SSeerrvviiccee AApprrèèss--VVeennttee..
55
99637713 10/06
Loading...