SCHOLTES FP655.3 User Manual

Instructions pour l'installation...................................3-4
Instructies voor het installeren.................................5-6
Installationsanleitungen............................................7-8
Instructions for installation.....................................9-10
Istruzioni per l'installazione...................................11-12
Encastrement
Encastrement dans les meubles de cuisine
Pour le bon fonctionnement de l'appareil encastré dans un meuble ou dans toute autre niche prévue à cet effet, il est indispensable que ces derniers possèdent les caractéristiques appropriées. Nous reportons ci-après les caractéristiques de la niche ainsi que les instructions pour l'encastrement et l'assemblage (Fig.1-2). L'encastrement de l'appareil doit être réalisé de manière parfaite dans le but d'éviter, conformément aux normes, un éventuel contact accidentel avec les parties électriques. T outes les pièces de protection, même un éventuel panneau de revêtement (par exemple si un appareil est positionné à la fin ou au commencement des éléments de cuisine) devront être fixées de telle façon qu'elles ne pourront être enlevées qu'à l'aide d'un outil. Nous attirons l'attention sur le fait que dans les meubles à encastrement les couches de matière plastique et bois plaqué doivent être traitées avec des colles résistant à la chaleur (120 °C).Des matières plastiques non appropriées ou des colles ne résistant pas à la chaleur entraînent des déformations et des décollements.
Encastrement dans une armoire basse
La niche devra avoir les dimensions indiquées sur les schémas et devra être munie de supports permettant une efficace circulation de l'air de refroidissement (Fig. 3). Des prises d'air adéquates devront être prévues afin de permettre une aération efficace dans la partie avant inférieure et dans la partie supérieure du meuble. Fig. 4 (une entrée par le bas d'au moins 200 cm², une sortie du côté supérieur d'au moins 60 cm² pour fours de 60cm, 90 cm² pour fours de 90 cm²)
Fixation dans l'armoire basse ou haute
Placez l'appareil dans la niche du meuble; ouvrez la porte du four et fixez le corps du four au meuble à l'aide des quatre vis autotaraudeuses fournies (Fig. 6).
560 mm
FIG. 1
472 mm
min. 550 mm
FIG. 2
860 mm
469 mm
78
525 mm
575 / 585 mm
840 mm
52
447 mm
550 mm
3 mm
895 mm
22 mm
545 mm
25 mm
595 mm
7,5 mm
595 mm
22 mm
480 mm
Fixation dans l'armoire basse ou haute
La niche devra avoir les dimensions indiquées sur le schéma et devra être munie de supports permettant une efficace circulation de l'air de refroidissement (Fig. 4). En outre, le four devra être muni d'un conduit d'aération comme illustré à la fig. 5. Si l'armoire haute atteint la hauteur du plafond, il est indispensable de raccorder le conduit d'aération à un passage approprié pour l'acheminement de l'air vers l'extérieur.
A
min. 45 mm.
FIG. 3 FIG. 4
FIG. 5 FIG. 6
1
FIG. 6B
Raccordement électrique
Appareil en conformité CE suivant : DBT 73/23/CEE modifiée par 93/68/CEE
CEM 89/336/CEE
Il faut préalablement vérifier, au compteur, les conditions de délivrance de l’énergie électrique disponible: nombre de phases - tension - puissance maximum nécessaire afin qu’elles soient compatibles avec les besoins de l’appareil Scholtès à brancher.
V ous pouvez raccorder votre four à l’installation de deux façons:
- au moyen d’une prise de courant
- ou par l’intermédiaire d’un boîtier de connexion.
Dans les deux cas, reportez vous aux tableaux de branchement pour les sections minimales de fils et le calibrage des éléments de protection en fonction du branchement.
Si l’installation est réalisée avec un boîtier de connexion, un dispositif de coupure omnipolaire - dont l’écartement minimum entre contacts doit être d’au moins 3 mm - doit être installé en amont du branchement de l’appareil.
Nous vous conseillons de prévoir un câble de raccordement suffisamment long afin de pouvoir désencastrer le four pour les éventuelles opérations de maintenance (n’utiliser que des câbles de qualité H05VV-F/H05VV-R munis d’une prise de courant conforme à la réglementation en vigueur dans le pays où est installé l’appareil). La prise de courant doit être accessible.
Avant toute intervention, y compris pour le remplacement de la lampe, veillez à déconnecter l’appareil.
Il y a danger à mettre l’appareil en service sans relier sa masse à la terre.
Important: Après raccordement de l’appareil au câble
souple, resserrer toutes les vis du bornier de raccordement
L’APPAREIL DOIT NECESSAIREMENT ETRE RELIE A LA TERRE. Toutes les cuisinières sont prédisposées pour fonctionner en courant alternatif à la tension et fréquence d’alimentation indiquées sur la plaquette signalétique (apposée sur la partie avant du four et à la dernière page du livret). Assurez-vous que la tension d’alimentation du réseau correspond bien à la tension indiquée sur la plaquette signalétique.
Branchement du câble d’alimentation électrique au réseau
Pour les modèles qui ne sont pas munis de fiche, montez sur le câble une fiche normalisée pour la charge indiquée sur la plaquette signalétique et reliez-la à une prise de courant appropriée. Si vous désirez effectuer un branchement direct au réseau, il est nécessaire d’interposer entre l’appareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance minimale d’ouverture des contacts de 3 mm, proportionnel à la charge et conforme aux normes en vigueur. Le conducteur de mise à la terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l’interrupteur. Le câble d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il n’atteigne en aucun point une température dépassant de 50°C la température ambiante. Tous les appareils doivent être raccordés séparément. Ne pas utiliser de réducteurs, adaptateurs ou shunts qui pourraient entraîner des surchauffes ou brûlures. Avant d’effectuer le branchement, assurez-vous que:
la soupape de limitation et l’installation électrique domestique sont en mesure de supporter la charge de l’appareil (voir la plaquette signalétique);
l’installation d’alimentation est bien équipée d’une mise à la terre efficace conformément aux normes et aux dispositions des lois en vigueur;
la prise ou l’interrupteur omnipolaire sont aisément accessibles quand l’appareil est installé.
NOTRE RESPONSABILITE NE SAURAIT ETRE ENGAGEE SI LES NORMES EN MATIERE DE PREVENTION DES ACCIDENTS NE SONT PAS RESPECTEES.
Remplacement du câble
Utilisez un câble en caoutchouc du type H05VV-F/H05VV­R ayant une section 3 x 1,5 mm². Le conducteur de mise à la terre jaune/vert devra être plus long de 2-3 cm par rapport aux autres conducteurs.
2
Inbouwen
575 / 585 mm
560 mm
22 mm
545 mm
550 mm
25 mm
595 mm
595 mm
7,5 mm
Inbouw in een keuken
Om ervoor te zorgen dat het apparaat goed functioneert als het in een keukenmeubel of in een andere nis is ingebouwd moeten deze de juiste eigenschappen hebben. Hieronder worden de eigenschappen vermeld die het keukenmeubel of de nis moeten hebben en de aanwijzingen om het apparaat in te bouwen (Fig. 1-2). De bescherming tegen eventuele contacten van de elektrische onderdelen moet overeenkomstig de voorschriften gewaarborgd worden door het apparaat op de juiste manier in te bouwen. Alle andere delen die het apparaat op de een of andere manier beschermen, zoals bijvoorbeeld een eventuele afdekplaat (bijvoorbeeld als het apparaat aan het einde of aan het begin van de keukenopstelling wordt geplaatst) moeten zodanig bevestigd worden dat zij niet zonder gereedschap verwijderd kunnen worden.Wij vragen uw aandacht voor het feit dat bij inbouwmeubels met kunststof- of fineerlagen de gebruikte lijm hittebestendig moet zijn (120°C). Kunststoffen die niet geschikt zijn of lijmsoorten die niet hittebestendig zijn, zijn er de oorzaak van dat het materiaal krom trekt of loslaat.
Inbouw in een onderkast
De inbouwruimte moet de afmetingen hebben die op de figuren zijn afgebeeld en moet van steunen voorzien zijn zodat de luchtcircuiatie voor de koeling op een doeltreffende manier mogelijk is (fig. 3). Om een doeltreffende ventilatie aan de onderzijde voor en aan de achterkant van het meubel mogelijk te maken moeten er voldoende luchtopeningen aanwezig zijn (fig. 4) (een luchtinlaatopening aan de onderkant van minimaal 200 cm² en een luchtuitlaatopening aan de bovenkant van minimaal 60 cm² voor 60 cm, 90 cm² Ovens voor 90 cm Ovens)
Inbouw in een zuil
De inbouwruimte moet de afmetingen hebben die op de figuur zijn afgebeeld en moet van steunen voorzien zijn zodat de luchtcirculatie voor de koeling op een doeltreffende manier mogelijk is (fig. 3). De oven moet bovendien voorzien zijn van een luchtkanaal zoals afgebeeld op figuur 5. Indien de zuil nagenoeg net zo hoog is als het plafond dan moet er een adequate aansluiting op het luchtkanaal gemaakt
worden om de lucht naar buiten te kunnen leiden.
Bevestiging aan de onderkast of aan de zuil
Schuif het apparaat in de installatieruimte, doe de ovendeur open en maak het ovenblok aan het meubel vast met de vier zelftappende schroeven die bij het apparaat zitten (fig
6).
FIG. 1
860 mm
469 mm
78
447 mm
525 mm
840 mm
52
78
3 mm
480 mm
895 mm
22 mm
min. 45 mm.
472 mm
min. 550 mm
FIG. 2
A
FIG. 5 FIG. 6A
FIG. 3 FIG. 4
FIG.6B
3
Elektrische aansluiting
Apparaat conform de EC normen volgens:
DBT 73/23/EC gewijzigd 93/68/EC
CEM 89/336/EC
Voordat u het apparaat aansluit, dient u op de meter te controleren of de kenmerken van de geleverde stroom (aantal fasen, spanning, maximum vermogen) voldoen aan de behoeften van het Scholtès apparaat.
U kunt de oven op twee manieren aansluiten:
- op een contactdoos,
- via een schakelkast. In beide gevallen dient u de aansluittabellen te raadplegen
voor de minimum draaddoorsnede en de beveiligingsvoorwaarden die van toepassing zijn op de betrokken aansluiting.
Indien de oven wordt aangesloten met behulp van een schakelkast, moet een meerpolige onderbreker (met een afstand tussen contactpunten van tenminste 3 mm) voorzien zijn vóór de aansluiting van het apparaat.
Wij raden u aan een aansluitkabel te gebruiken die lang genoeg is om de oven uit de nis te nemen voor eventuele onderhoudswerkzaamheden (alleen kabels gebruiken van het type H05VV-F/H05VV-R met een stekker die voldoet aan de technische voorschriften geldend in het land waar het apparaat wordt geïnstalleerd). De contactdoos moet bereikbaar zijn.
Voordat werkzaamheden op het apparaat worden ondernomen, zelfs voor het vervangen van de lamp, dient het apparaat losgekoppeld te worden van het elektriciteitsnet.
Het is gevaarlijk een apparaat in gebruik te nemen dat niet aan de massa gelegd is.
Belangrijk: Als het apparaat met de soepele kabel is
aangesloten, moeten alle schroeven van de klemmenkast worden aangedraaid.
HET APPARAAT MOET OP EEN RANDGEAARD STOPCONT ACT WORDEN AANGESLOTEN. De units zijn bestemd om te worden gebruikt met wisselstroom met een spanning en frequentie zoals vermeld op het plaatje met de technische gegevens (geplaatst aan de onderzijde van de kookplaat of op het eind van de gebruiksaanwijzing). Controleren of de netspanning ter plaatse overeenstemt met die vermeld op het plaatje.
Aansluiting van de elektrische voedingskabel op het net
Bij de modellen die niet van een stekker voorzien zijn moet u een genormaliseerde stekker voor de belasting die op het typeplaatje staat op het snoer monteren en de stekker in een deugdelijk stopcontact steken. Als het apparaat rechtstreeks op het elektriciteitsnet aangesloten moet worden dan moet er tussen het apparaat en het elektriciteitsnet een veiligheidsschakelaar gemonteerd worden met een opening tussen de contacten van minimaal 3 mm, die berekend moet zijn op de belasting van het apparaat en die aan de geldende normen moet voldoen. De geel/groene aardedraad mag niet onderbroken worden door de schakelaar. In ieder geval moet de voedingskabel zodanig aangelegd worden dat de kabel op geen enkel punt warmer kan worden dan 50 °C boven de omgevingstemperatuur. In het geval van installeren boven een ingebouwde oven, moet de elektrische aansluiting van het kookplaat en van de oven apart worden uitgevoerd, zowel voor veiligheidsredenen als om het eventueel uittrekkenvan de oven mogelijk te maken. Gebruik geen adaptors, dubbelstekkersof dergelijke, aangezien deze oververhitting en branden kunnen veroorzaken. Alvorens de aansluiting tot stand te brengen moet u zich van het volgende verzekeren:
• de spanningsbegrenzer en de elektrische installatie thuis
geschikt zijn voor de belasting van de apparatuur (zie plaatje met technische gegevens);
• de elektrische voeding over een deugdelijke
aardaansluiting beschikt in overeenstemming met de geldende normen en voorschriften;
• het stopcontact of de meerpolige schakelaars makkelijk
zijn te bereiken als de kookplaat is geïnstalleerd.
WIJ AANVAARDEN GEEN ENKELE VERANT­WOORDELIJKHEID ALS DE ONGEVALLEN­PREVENTIENORMEN NIET WORDEN NAGELEEFD.
De kabel vervangen
Gebruik een rubber kabel van het type H05RR-F/ H05VV-F met een doorsnede 3 x 1,5 mm². De geel/groene aardleiding moet 2-3 cm langer zijn ten opzichte van de andere leidingen.
4
Einbau
447 mm
78
78
min. 550 mm
3 mm
52
472 mm
480 mm
860 mm
22 mm
895 mm
525 mm
469 mm
840 mm
575 / 585 mm
560 mm
22 mm
545 mm
550 mm
25 mm
595 mm
595 mm
7,5 mm
Einbau in Schränke
Für den einwandfreien Betrieb des in ein Küchenmöbel oder ein anderes Fach eingesetzten Gerätes ist es notwendig, daß diese geeignete Charakteristiken aufweisen. Nachstehend werden die Charakteristiken des Faches und die Anweisungen für den Einbau bzw. Zusammenbau aufgeführt (Abb. 1 - 2). Der Schutz gegen eventuelle Kontakte mit elektrischen Teilen, in Übereinstimmung mit den geltenden Normen, ist durch eine korrekte Durchführung des Einbaus sicherzustellen. Alle Teile, die diesen Schutz sicherstellen, d.h. auch eine eventuelle Abdeckblende (z.B. wenn ein Gerät am Ende bzw. Anfang einer Küchenzeile plaziert wird) müssen so befestigt werden, daß sie nicht ohne Zuhilfenahme eines Werkzeuges entfernt werden können. Es wird darauf hingewiesen, daß bei Einbaumöbeln die Schichten des Kunststoffmaterials und des Furnierholzes mit hitzebeständigem Leim (120°C) verklebt werden müssen. Nicht geeignete Kunststoffmaterialien oder nicht hitzebeständige Kleber sind die Ursache von Deformationen und Loslösungen.
Einbau in Unterschränke
Das Fach muß die in den Abbildungen angegebenen Abmessungen aufweisen und mit Stützen versehen sein, die eine effiziente Zirkulation der Kühlluft ermöglichen (Abb.
3). Um eine effiziente Belüftung an dem vorderen unteren und dem oberen Teil des Möbels zu ermöglichen, müssen geeignete Luftzufuhröffnungen vorgesehen sein (Abb. 4): Zufuhr von unten mindestens 200 cm2, Auslaß nach oben mindestens 60 cm² für 60cm (90 cm² Öfen für 90cm Öfen) .
unerläßlich, ein geeignetes Abluftrohr an den Belüftungskanal anzuschließen, um die Luft nach draußen abzuleiten.
Befestigung am Unter-bzw. Hochschrank
Das Gerät in das Fach einsetzen; die Ofentür öffnen und den Ofen am Möbel mit den vier mitgelieferten selbsteindrehenden Schrauben befestigen (Abb. 6).
ABB. 1
ABB. 2
Einbau in Hochschränke
Das Fach muß die in den Abbildungen angegebenen Abmessungen aufweisen und mit Stützen versehen sein, die eine effiziente Zirkulation der Kühlluft ermöglichen (Abb.
3). Außerdem ist es unerläßlich, daß der Ofen mit einem Belüftungskanal ausgestattet ist wie in Abb. 5 angegeben. Falls der Hochschrank bis zur Decke reicht, ist es
A
ABB 3
min. 45 mm.
ABB 4
ABB 5 ABB 6A
5
ABB. 6B
Elektrischer Anschluß
Das Gerät entspricht folgenden EU-Normen:
DBT 73/23/EN, geändert durch 93/68/EN
CEM 89/336/EN
Vor dem Anschluß ist am Stromzähler zu überprüfen, ob die Stromversorgungsbedingungen - Anzahl der Phasen, Spannung, erforderliche Höchstleistung - mit den Anforderungen des Scholtès-Gerätes vereinbar sind.
Sie können Ihren Backofen auf zwei verschiedene Arten anschließen:
- an einer Steckdose
- oder mit Hilfe einer Abzweigdose. In beiden Fällen sind die minimalen Drahtgrößen sowie die
Vorgaben für die Schutzelemente je nach Anschlußart dem Anschlußschema zu entnehmen.
Wird das Gerät mit Hilfe einer Abzweigdose angeschlossen, so ist vor dem Anschluß eine mehrpolige Ausschaltvorrichtung vorzusehen, wobei der Abstand zwischen den Kontakten mindestens 3 mm betragen muß.
Wir empfehlen, ein ausreichend langes Anschlußkabel zu verwenden, um den Backofen so weit aus seiner Nische entfernen zu können, daß Wartungsarbeiten gegebenenfalls problemlos ausgeführt werden können (ausschließlich Kabel verwenden, die der Qualitätsnorm H05VV-F/H05VV-R entsprechen; die Steckdose muß die in dem betroffenen Land geltenden Vorschriften erfüllen). Die Steckdose muß ständig zugänglich sein.
V or jedem Eingriff, auch beim Auswechseln der Lampe, ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Es ist gefährlich, das Gerät ohne Erdschluß anzuschließen.
ES IST UNERLÄSSLICH, DAS GERÄT ZU ERDEN. Alle Geräte sind für den Betrieb mit 230V ~ 50 Hz eingerichtet. Es ist sicherzustellen, daß die bauseitige Anschlußspannung dem auf dem Typenschild (an der Vorderseite des Ofens) angegebenen Wert entspricht.
Anschluß des Stromkabels an das Netz
Bei allen Modellen ohne Stecker ist ein Standardstecker, der für die auf dem Typenschild angegebene Leistung geeignet ist, zu montieren und an eine geeignete Steckdose anzuschließen. Wenn ein direkter Anschluß an das Stromnetz gewünscht wird, ist es notwendig, zwischen dem Gerät und dem Stromnetz einen mehrpoligen Trennschalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm zwischenzuschalten, der für die Aufnahmeleistung geeignet ist und den geltenden Normen entspricht. Das gelb/grüne Erdungskabel darf von diesem Schalter nicht unterbrochen werden. Das Stromzufuhrkabel muß unter allen Umständen so plaziert werden, daß es an keiner Stelle eine Temperatur von 50°C über der Raumtemperatur erreicht. Vor der Durchführung des Anschlusses ist sicherzustellen, daß:
das Überdruckventil und die bauseitige Anlage der Aufnahmeleistung des Gerätes entsprechen (siehe Typenschild);
die Zufuhrleitungen entsprechend den geltenden Normen an eine leistungsfähige Erdungsanlage angeschlossen sind;
der verwendete Stecker bzw. der mehrpolige Trennschalter bei installiertem Gerät leicht zugänglich ist.
Austausch des Kabels
Für den Austausch des Kabels ist ein Kabel vom Typ H05RR­F/H05VV-F Kabel 3 x 1,5 mm². Die gelb-grüne Erdungsleitung muß um 2-3 cm länger als die anderen Drähte sein. DER HERSTELLER LEHNT JEDE VERANTWORTUNG AB, WENN DIE UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN NICHT BEACHTET WERDEN.
Wichtig: Nach dem Anschluß des flexiblen Kabels am Gerät sind sämtliche Schrauben der Klemmenleiste neu anzuziehen.
6
Built-in Installation
447 mm
78
78
min. 550 mm
3 mm
52
472 mm
480 mm
860 mm
22 mm
895 mm
525 mm
469 mm
840 mm
575 / 585 mm
560 mm
22 mm
545 mm
550 mm
25 mm
595 mm
595 mm
7,5 mm
Built in installation
For correct operation of the oven built into a kitchen unit or other housing section, the latter must be suitable. The characteristics of the housing section and instructions for fitting in and assembling are given below (Fig. 1- 2). Protection against contact with electrical parts, in compliance with current regulations, must be ensured by correct building-in of the appliance. All parts which guarantee protection, even any covering panel (for example if an appliance is located at the end or beginning of the modular units), must be fixed in such a way that it cannot be removed without tools. It should be noted that heat-resistant glues (90°C) must be used to bond together the layers of plastic material and veneered wood in housing units for built-in appliances. Unsuitable plastic materials or glues that are not heat­resistant are the cause of warping and ungluing.
Fitting onto base unit
The housing section must have the dimensions shown in the figures and be fitted with supports allowing efficient circulation of cooling air (Fig.3). Suitable air intakes (Fig. 4) should be provided for efficient ventilation on the bottom front part and the top part of the appliance: bottom inlet of at least 200 cm², top outlet of at least 60 cm² for 60cm (90 cm² ovens for 90cm ovens).
FIG.. 1
FIG.. 2
Installation into tall housing unit
The housing section must have the dimensions shown in the figures and be fitted with supports allowing efficient circulation of cooling air (Fig.10), It is also essential that the oven is fitted with a ventilation pipe as shown in fig. 5. If the housing unit reaches the ceiling, it is indispensable to connect an adequate channel to the ventilation pipe to convey air outdoors.
Fixing onto base or tall housing unit
Insert the appliance into the housing section; open the oven door and fix the oven to the kitchen unit using the four self­screwing screws provided (fig. 6).
min. 45 mm.
FIG.. 3 FIG.. 4
A
FIG.. 5 FIG.. 6A
7
FIG.. 6B
Electrical Connection
This appliance meets the following CE standards:
DBT 73/23/CEE modified by 93/68/CEE
CEM 89/336/CEE
Before installing the appliance, the meter must be checked to verify the conditions for the delivery of the available electrical power (number of phases, voltage, maximum power) which must be compatible with the needs of the Scholtès appliance to be installed.
There are two ways to connect the oven during installation:
- by using an electrical outlet
- or by using a connection panel. In both cases, refer to the connection diagrams for the
minimum diameters of the wires and the calibration of the protective components according to the type of connection. If the installation is done using a connection panel, an omnipolar switchgear with a minimum gap between contacts of 3 mm must be installed upstream from the connection of the appliance. We recommend that you use a power cord that is long enough to allow the removal of the oven for maintenance operations. Use only cables of H05VV-F/H05VV-R quality equipped with a plug that complies with the regulations of the country where the appliance is installed. The plug must be accessible.
Before any maintenance or repair operation, including replacing the light bulb, you must first disconnect the appliance.
It is hazardous to operate an appliance that has not been properly earthed.
Important: After connecting the appliance to the flexible
cable, tighten all the screws on the terminal plate
Cookers with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternated current at the supply frequency and voltage indicated on the data plate (on the front of the oven dashboard). The earthing conductor of the cable is the yellow-green conductor.
Connecting the power supply cable to the mains
The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains, suitable for the load indicated and complying with current directives (the earthing wire must not be interrupted by the circuit-breaker). The power supply cable must be positioned so that it does not exceed 50°C more than room temperature at any point of its length. Before making the connection check that:
the limiter valve and the home system can support the appliance load (see data plate);
the power supply system has an efficient earthing connection which complies with the provisions of current regulations;
the socket or omnipoar circuit-breaker is easily accessible once the cooker has been installed.
FAILURE TO OBSERVE THE ACCIDENT-PREVENTION REGULA TIONS RELIEVES THE MANUF ACTURER OF ALL LIABILITY .
Important: the wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Green & Y ellow - Earth Blue - Neutral Brown - Live As the colours of the wires in the mains lead may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: Connect the Green & Yellow wire to terminal marked “E” or
or coloured Green or Green & Y ellow . Connect the Brown
wire to the terminal marked “L” or coloured Red. Connect the Blue wire to the terminal marked “N” or coloured Black.
Replacing the cable
Use a rubber cable of the type H05VV-F / H05RR-F with a suitable cross section 3 x 1.5 mm². The yellow-green earth wire must be 2-3 cm longer than the other wires. NOTE: do not use reducers, adaptors or shunts as they could cause overheating and burns.
8
Installazione dei forni da incasso
447 mm
78
78
min. 550 mm
3 mm
52
472 mm
480 mm
860 mm
22 mm
895 mm
525 mm
469 mm
840 mm
575 / 585 mm
560 mm
22 mm
545 mm
550 mm
25 mm
595 mm
595 mm
7,5 mm
L’incasso nei mobili componibili
Per il buon funzionamento del complesso inserito in un mo­bile o in un altro vano è necessario che quest’ultimo sia di caratteristiche adatte. Si riportano, di seguito, le caratteri­stiche del vano e le istruzioni per l’inserimento e assemblaggio (Fig. 1- 2). La protezione contro eventuali contatti con le parti elettri­che, in conformità alle norme, deve essere assicurata me­diante una corretta operazione d’incasso dell’apparecchia­tura. Tutte le parti che assicurano la protezione, anche un even­tuale pannello di copertura (per esempio se un’apparec­chiatura viene posizionata alla fine o all’inizio dei componi­bili) debbono essere fissate in modo tale da non poter es­sere tolte senza l’aiuto di qualche utensile. Richiamiamo l’attenzione sul fatto che nei mobili da incasso gli strati di materiale plastico e legno impiallacciato, debbono essere lavorati con collanti resistenti al calore (120°C). Materiali plastici non adatti o collanti non resistenti al calo­re sono la causa di deformazioni e scollature.
Inserimento su base
Il vano dovrà avere le dimensioni riportate nelle figure e dovrà essere munito di supporti per consentire una effica­ce circolazione dell’aria di raffreddamento (Fig. 3). Per consentire una efficace aerazione sulla parte anteriore inferiore e sulla parte superiore del mobile, dovranno esse­re previste delle opportune prese d’aria. Fig. 4 (entrata dal basso di almeno 200 cm², una uscita dalla parte superiore di almeno 60 cm² per forni da 60 e 90 cm² per forni da 90 cm).
Fissaggio su base o colonna
Inserire l’apparecchiatura nel vano; aprire la porta del for­no e fissare il corpo forno al mobile con quattro viti autofilettanti in dotazione (Fig. 6).
Fig. 1
Fig. 2
Inserimento in colonna
Il vano dovrà avere le dimensioni riportate nella figura e dovrà essere munito di supporti per consentire una effica­ce circolazione dell’aria di raffreddamento (Fig. 3). Inoltre è necessario che il forno sia provvisto di un camino di aerazione come indicato in fig. 5. Nel caso che il mobile colonna arrivi all’altezza del soffitto è indispensabile rac­cordare al camino di aerazione un adeguato passaggio per convogliare l’aria all’esterno.
A
min. 45 mm.
FIG. 3 FIG. 4
FIG.5 FIG. 6A
9
Fig. 6B
Collegamento elettrico
Apparecchio conforme CE ai sensi delle direttive:
DBT 73/23 CEE modificata dalla direttiva 93/68/CEE
CEM 89/336/CEE
Accertarsi preventivamente che i dati della rete di distribu­zione elettrica (numero di fasi, tensione, massima potenza necessaria) corrispondano a quelli dell'apparecchio Scholtès da collegare.
Il collegamento del forno all'impianto elettrico può es­sere effettuato in due modi:
- con una presa di corrente;
- oppure tramite una scatola di connessione.
In entrambi i casi, fare riferimento alle tabelle di allaccia­mento per verificare le sezioni minime dei conduttori e la taratura degli organi di protezione in funzione del tipo di allaccio.
Se il collegamento viene eseguito tramite una scatola di connessione, interruttore omnipolare, con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm, deve es­sere previsto a monte dell'allaccio dell'apparecchio.
Si consiglia di prevedere un cavo di alimentazione suffi­cientemente lungo, in modo da poter estrarre il forno per procedere facilmente alle eventuali operazioni di manuten­zione (utilizzare unicamente cavi di tipo H05VV-F/H05VV­R dotati di una spina conforme alla normativa vigente nel paese di installazione dell'apparecchio). La presa di cor­rente deve essere accessibile.
Prima di qualsiasi intervento, inclusa la sostituzione della lampada del forno, accertarsi che l'apparecchio sia disinserito elettricamente.
L'utilizzo dell'apparecchio senza collegamento all'im­pianto di messa a terra è pericoloso.
È OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA DEL­L’APPARECCHIATURA. L'apparecchio è predisposto per il funzionamento con cor­rente alternata alla tensione e frequenza di alimentazione indicate sulla targhetta caratteristiche (posta sul frontale del forno o alla fine del libretto istruzioni). Accertarsi che il valore locale della tensione di alimentazione sia lo stesso di quello indicato sulla targhetta.
Allacciamento del cavo alimentazione elettrico alla rete
Desiderando un collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima tra i contatti di 3 mm., dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore. Il filo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall’in­terruttore. Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo che non raggiunga in nessun punto una temperatura supe­riore di 50 °C a quella ambiente.
T utti gli apparecchi devono essere collegati separatamente.
Non utilizzare riduzioni, adattatori o derivatori in quanto essi potrebbero provocare riscaldamenti o bruciature. Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
• la valvola limitatrice e l’impianto domestico possano sop-
portare il carico dell’apparecchiatura (vedi targhetta ca­ratteristiche);
• l’impianto di alimentazione sia munito di efficace colle-
gamento a terra secondo le norme e le disposizioni di legge in vigore;
• la presa o l’interruttore onnipolare siano facilmente
raggiungibili con il piano installato.
DECLINIAMO OGNI RESPONSABILITÀ NEL CASO LE NORME ANTINFORTUNISTICHE NON VENGANO RI­SPETTATE.
Sostituzione del cavo
Utilizzare un cavo in gomma del tipo H05VV-F o H05RR-F con una sezione 3 x 1.5 mm² Il conduttore giallo-verde dovrà essere più lungo di 2÷3 cm. degli altri conduttori.
Importante:
Una volta effettuato il collegamento dell'appa­recchio al cavo flessibile, stringere tutte le viti della morsettiera.
10
Merloni Electroménager S.A.
CUISSON - AÉRATION - CONSERVATION - LAVAGE SOCIÉTÉ ANONYME AU CAPITAL DE 110 000 000 F RC THIONVILLE B 335 075 404 000 12 - APE 297 A http://www.scholtes.fr - 195035786.00
Loading...