Schneider Electric ACRC500, ACRC501, ACRC502 User Manual [ru]

Page 1
Установка
InRow™ RP CW
ACRP500 ACRP501 ACRP502
Page 2
This manual is available in English on the enclosed CD.
Uživatelská pøíruèka v èeštinì je k dispozici na pøiloženém CD.
Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar.
Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto.
Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus.
A hasznalati utasitas magyarul megtalalhato a csatolt CD-n.
Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato.
本マニュアルの日本語版は同梱の CD-ROM からご覧になれます。
Denne manualen er tilgjengelig på norsk på vedlagte CD.
Instrukcja Obs
O manual em Português está disponível no CD-ROM em anexo.
Данное руководство на русском языке имеется на прилагаемом компакт-диске.
Denna manual finns tillgänglig på svenska på medföljande CD.
Bu kullanim kilavuzunun Türkçe'sä, äläxäkte gönderälen CD äçeräsände mevcuttur.
您可以从包含的 CD 上获得本手册的中文版本。
您可以从付属的CD上获得本手册的中文版本。
ługi w jezyku polskim jest dostepna na CD.
동봉된 CD 안에 한국어 매뉴얼이 있습니다 .
Page 3
Правовая оговорка компании «American Power Conversion»
Корпорация «American Power Conversion» не гарантирует надежность, полноту и безошибочность представленной в настоящем руководстве информации. Данное издание не является заменой подробному оперативному плану, разработанному с учетом конкретных условий монтажа. Таким образом, корпорация «American Power Conversion» не несет никакой ответственности за ущерб, нарушения законов, неправильно выполненный монтаж, сбой системы и другие проблемы, которые могут возникнуть в связи с
Информация, содержащаяся в настоящем издании, предоставляется в виде «как есть» исключительно для планирования дизайна и проектирования вычислительного центра. Информация для данного издания была добросовестно собрана корпорацией «American Power Conversion». Однако не дается никакой гарантии, выраженной или подразумеваемой, в отношении полноты и точности представленной в издании информации.
использованием настоящего издания.
КОРПОРАЦИЯ AMERICAN POWER CONVERSION, А ТАКЖЕ ЛЮБАЯ ИЛИ ДОЧЕРНЯЯ КОМПАНИЯ ИЛИ ФИЛИАЛ КОРПОРАЦИИ AMERICAN POWER CONVERSION ИЛИ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ СЛУЖАЩИЕ, РУКОВОДИТЕЛИ, СОТРУДНИКИ НЕ НЕСУТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, ПОБОЧНЫЕ, ШТРАФНЫЕ, ОСОБЫЕ ИЛИ СЛУЧАЙНЫЕ УБЫТКИ (ВКЛЮЧАЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ, УБЫТКИ ИЗ-ЗА УТРАТЫ ПРЕДПРИЯТИЯ, РАСТОРЖЕНИЯ ДОГОВОРА, ПОТЕРИ ВЫРУЧКИ, ДАННЫХ, ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ПРЕРЫВАНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ), ВОЗНИКШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИЛИ В ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НАСТОЯЩЕГО ИЗДАНИЯ ИЛИ НЕСПОСОБНОСТИ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАТЬ, ДАЖЕ ЕСЛИ КОРПОРАЦИЯ AMERICAN POWER CONVERSION БЫЛА НЕПОСРЕДСТВЕННО УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ. КОРПОРАЦИЯ «AMERICAN POWER CONVERSION» ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО ИЗМЕНЯТЬ ИЛИ ОБНОВЛЯТЬ СОДЕРЖАНИЕ И ФОРМАТ НАСТОЯЩЕГО ИЗДАНИЯ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ БЕЗ УВЕДОМЛЕНИЯ.
Авторские, интеллектуальные и иные имущественные права на содержание (включая, в том числе, программное издания принадлежат корпорации «American Power Conversion» или ее лицензиарам. Все права на содержание, не предоставленные явным путем в настоящем документе, защищены. Никакие права не передаются, не отчуждаются и не переходят лицам, получающим доступ к данной информации.
Настоящее издание целиком или любая его часть не подлежит перепродаже
обеспечение, звуковые и видеофайлы, текст и фотографии) настоящего
ГОЛОВНАЯ
СВЯЗИ С
.
Page 4
Page 5
Содержание
Общие сведения............................................................ 1
Безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Осмотр оборудования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Хранение оборудования до установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Перемещение оборудования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Перемещение устройства к месту установки . . . . . . . . . . . . . . . 2
Обозначение модели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Идентификация компонентов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Перечень установочного оборудования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Внешние компоненты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Внутренние компоненты (вид спереди) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Внутренние компоненты (вид сзади) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Электрическая панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Панель контроллера управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Схемы подвода труб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Действия перед установкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Подготовка помещения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Распределение воздуха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Требования к источнику питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Доступ для обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Масса и размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Габаритные размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Масса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Места подвода трубопроводов и кабелей . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Места верхнего подвода трубопроводов и кабелей
(вид сверху) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Места нижнего подвода трубопроводов и кабелей
(вид снизу) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Установка InRow RP CW
i
Page 6
Установка ...................................................................... 17
Соединение оборудования с монтажными шкафами . . . . . . . . 17
Установка в монтажный шкаф NetShelter™ SX . . . . . . . . . . . . . 17
Установка в монтажные шкафы NetShelter VX и VS . . . . . . . . . 17
Снятие дверей и панелей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Снятие передних и задних дверей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Снятие боковой панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Установка боковой панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Снятие крышки электрической панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Выравнивание оборудования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Механические соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Верхний трубопровод для воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Нижний трубопровод для воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Увлажнитель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Конденсатный насос . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Перелив конденсата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Датчик утечки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Заполнение и продувка устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Охладитель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Требования InRow RP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Электрические соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Соединения пользовательского интерфейса . . . . . . . . . . . . . . 31
Описание соединений пользовательского интерфейса . . . . . 32
Датчики температуры в стойке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Датчики температуры патрубка отвода воды . . . . . . . . . . . . . . 34
Коммуникационные соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Сетевой порт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Электрические соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Конфигурация проводки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Верхняя разводка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Нижняя разводка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Кабельные фиксаторы (только для ACRP502) . . . . . . . . . . . . . 39
Выбор напряжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ii
Установка InRow RP CW
Page 7

Общие сведения

Безопасность

Прочтите и соблюдайте нижеприведенные инструкции по безопасности при работе с данным охлаждающим устройством.
ОПАСНО
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
• Не надевайте ювелирные украшения во время работы с компонентами, находящимися под напряжением.
• Перед проведением обслуживания необходимо отключить питание и заблокировать доступ к оборудованию. Сделайте пометки на оборудовании о том, что оно намеренно выведено из эксплуатации.
Несоблюдение этих инструкций может привести к серьезной травме или смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЙ ОТ ДВИЖУЩИХСЯ ЧАСТЕЙ
Избегайте соприкосновения рук, одежды и ювелирных украшений с движущимися частями. Перед закрытием дверей и включением оборудования убедитесь в отсутствии внутри посторонних предметов.
Несоблюдение этих инструкций может привести к серьезной травме, смерти или повреждению оборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОВЕЖДЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ И ТРАВМ ПЕРСОНАЛА
Оборудование имеет большую массу. В целях безопасности для его перемещения требуется достаточное количество персонала.
Несоблюдение этих инструкций может привести к серьезной травме, смерти или повреждению оборудования.
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОВЕЖДЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ И ТРАВМ ПЕРСОНАЛА
Все работы должны выполняться только уполномоченным обслуживающим персоналом компании American Power Conversion (APC™) by Schnieder Electric.
Несоблюдение этих инструкций может привести к серьезной травме, смерти или повреждению оборудования.
1Установка InRow RP CW
Page 8

Осмотр оборудования

Система кондиционирования воздуха APC InRow RP прошла тщательную предпродажную проверку контроля качества в компании APC. Чтобы убедиться, что оборудование не было повреждено во время транспортировки, сразу же после получения тщательно осмотрите устройство снаружи и внутри.
Убедите сь в том, что получены все заказанные компоненты и оборудование имеет соответствующий тип, размер и рассчитано на нужное напряжение.
Предъявление иска. Если при получении оборудования обнаружено повреждение, занесите
информацию о нем в транспортную накладную и подайте исковое заявление о повреждениях в транспортную компанию. Для получения информации о предъявлении претензий транспортной компании обращайтесь во "Всемирную службу технической поддержки компании APC" по одному из телефонных номеров, указанных на последней странице настоящего руководства. Транспортный иск должен
Примечание: Не начинайте эксплуатацию оборудования в случае обнаружения повреждений при транспортировке. Сохраните все упаковочные материалы для осмотра транспортной компанией.
быть заполнен и вручен компании при получении груза.

Хранение оборудования до установки

Если оборудование не будет установлено сразу же, храните его в безопасном месте, защищенном от воздействий окружающей среды.
ВНИМАНИЕ
ПОВРЕЖДЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ
Хранение оборудования в распакованном виде и в незащищенном от воздействия природных факторов месте приведет к повреждению устройства и аннулированию гарантии производителя.
Несоблюдение этих инструкций может привести к повреждению оборудования.

Перемещение оборудования

Перемещение устройства к месту установки

Оборудование, рекомендованное для перемещения устройства, размещенного на поддоне для транспортировки:
Тележка с подъемной платформой Вилочный погрузчик
Примечание: Если пол помещения гладкий, ровный и чистый, оборудование можно катить до места окончательной установки на имеющихся самоориентирующихся роликах.
Установка InRow RP CW2
Page 9

Обозначение модели

na2600a
Паспортная табличка
Номер модели находится на внешней стороне упаковочного ящика и на табличке внутри оборудования, как показано на рисунке ниже. Чтобы убедиться, что устройство имеет соответствующий размер и требуемые характеристики электрического напряжения, см. следующую таблицу.
Модель Конфигурация Напряжение
ACRP500 Охлажденная
вода
ACRP501 Охлажденная
вода
ACRP502 Охлажденная
вода
200-240/3~/50-60 Гц Электрическая Паровой контейнер
460-480/3~/60 Гц Электрическая Паровой контейнер
380-415/3~/50-60 Гц Электрическая Паровой контейнер
Система нагрева Увлажнитель
(заменяемый)
(заменяемый)
(заменяемый)
Схема воздушных потоков
От задней части к передней
От задней части к передней
От задней части к передней
3Установка InRow RP CW
Page 10

Идентификация компонентов

na2571a

Перечень установочного оборудования

Обозначение Описание Кол-во Обозначение Описание Кол-во
Наконечник муфты 2 Кабельный фиксатор,
Увл а ж ни те л ь , запорный клапан,
Увл а ж ни те л ь , запорный клапан,
Запорный клапан, трубная резьба
Зажим штуцера шланга 2 Резистор, 150 Ом 1  Удлинительный переходник 2  Кабельная стяжка 10 Датчик температуры 3 Штуцер шланга 1  Кольцевое уплотнение 4 Штуцер, 3/8 – 1/2 дюйма BSPT* 1 Винт M5 x 10 мм Torx
Винт M6 x 12 мм Torx с шайбой 5 Перемычка напряжения ***  Самонарезающий винт M6 x 10 мм
Винт M6 x 16 мм Torx с шайбой 5
* BSPT (Британская трубная резьба) ** NPT (Стандартная трубная резьба) *** Количество может изменяться в зависимости от номера модели. См. «Выбор напряжения» на стр.40.
трубная резьба PLC, 1/4 дюйма NPT* (только для ACRP500 и ACRP501)
трубная резьба PLC, 1/4 дюйма BSPT ** (с пазами на шестигранной головке) (только для ACRP500 и ACRP502)
HFC35, 3/8 BSPT*
®
с шайбой 5 Переходник, 3/8–1/2 дюйма
Torx
1 Зажим для провода 9
1 Проводная стяжка - 200 мм 10
1 Проводная стяжка - 390 мм 3
5 Переходник верхнего
металлический (только для ACRP502)
NPT**
соединения (переходник верхнего трубопровода)
2
1
1
Установка InRow RP CW4
Page 11

Внешние компоненты

na1824a
Съемные задние двери
Замок боковой панели
Съемная боковая панель
Регулируемая ножка
Ролик
Дверная ручка и замок
Дисплей
Съемная передняя дверь
5Установка InRow RP CW
Page 12

Внутренние компоненты (вид спереди)

FEED A
FEED B
na2090a
Электронагреватель
Вентилятор
Кожух вентилятора
Увлажнитель
Поддон для конденс ата
Конденс атный насос
Электрическая панель
Датчики температуры подаваемого воздуха
Основные выключатели питания
Соединения пользовательского интерфейса
Провод заземления
Датчик влажности подаваемого воздуха
Установка InRow RP CW6
Page 13

Внутренние компоненты (вид сзади)

na2105a
Змеевик с охлажденной водой
Устройство регулирования
подачи охлажденной воды
Корпус трехходового клапана
охлажденной воды
Расходомер
Фальц трубопровода
Задние дверцы
Воздушные фильтры
Датчик влажности при возврате
Датчик температуры при
возврате
7Установка InRow RP CW
Page 14

Электрическая панель

na2008a
Трансформаторы
Соединения пользовательского интерфейса
Панель контроллера управления
Панель реле
Контакт заземления
Основной выключатель - ввод питания А
Основной выключатель - ввод питания В
Пускатели устройства автоматического
включения резерва (АВР)
Таймеры АВР
Трансформатор АВР (только для ACRP501)
Выключатели АВР с таймером
Выключатели вентилятора
Выключатель контроллера
Выключатель увлажнителя
Выключатель нагревателя
Пускатели отопителя
Контактор увлажнителя
Установка InRow RP CW8
Page 15

Панель контроллера управления

na2082a
Карта сетевого управления
Модуль памяти
контроллера CRAC с однорядным расположением микросхем
(SIMM)
Модуль памяти SIMM
дифференциального давления
Модуль памяти SIMM
внутреннего RS485
Модуль памяти SIMM с
оптоизолированным входом
Разъем J23
9Установка InRow RP CW
Page 16

Схемы подвода труб

Нижний подвод труб
Верхний подвод труб
InRow
RP
InRow
RP
InRow
RP
InRow
RP
Возврат
Возврат
Подача
Подача
Гибкий шланг или медная трубка
Медная трубка Сливной шланг с заглушкой
Y- образный фильтр с ситом размером 20 ячеек на дюйм (устанавливается при монтаже)*
Регулировочный вентиль в кольце циркуляции (устанавливается при монтаже)
Стопорный клапан
* На Y-образный фильтр может устанавливаться продувочный элемент.
Примечание: Для разных типов подключения можно использовать верхний либо нижний ввод кабелей питания, труб слива конденсата, труб подачи воды для увлажнителя, труб подачи и возврата охлажденной воды. Конфигурация трубной обвязки при вводе сверху имеет те же клапаны и сетчатые фильтры, что и конфигурация при вводе снизу.
Установка InRow RP CW10
Page 17

Соединения

Все трубы и кабели могут вводиться в оборудование как сверху, так и снизу. Все трубы и кабели снабжены разъемами или муфтами, что позволяет обойтись без пайки, сварки или склеивания. Информацию о размерах и типах разъемов см. в следующих таблицах.
Разъемы питания для источника питания А и источника питания B
Модель
ACRP500 46,8 50 - -
ACRP501 24,8 30 - -
ACRP502* - - 24** -
* Сечения проводов, требования к прокладке трубопроводов и характеристики устройств защиты от перегрузки см. в региональных и государственных правилах и нормативах **Согласно местным или федеральным правовым актам может требоваться установка внешних устройств размыкания. Два устройства размыкания должны соответствовать характеристикам оборудования.
Соединения трубопроводов Тип ACRP500 ACRP501 ACRP502
Подача охлажденной воды Муфта* 1 1/2 дюйма NPSM 1 1/2 дюйма NPSM 1 1/2 дюйма NPSM
Сток охлаждающей воды Муфта* 1 1/2 дюйма NPSM 1 1/2 дюйма NPSM 1 1/2 дюйма NPSM
Подача воды к увлажнителю
Слив конденсата Быстроразъемное
* При повреждении кольц евого уплотнения установите новое уплотнение (входит в комплект) для предотвращения утечки. Моментная муфта на 20 Нм
Минимальная токовая
нагрузка в цепи (А)
Быстроразъемное соединение
соединение
Максимальная защита
от перегрузок (А)
.
1/4 дюйма NPT или BSPT
1/2 дюйма NPT или BSPT
Ток при полной
нагрузке (А)
1/4 дюйма NPT 1/4 дюйма BSPT
дюйма NPT или
1/2 BSPT
Номинальная токовая
нагрузка (А)
1/2 дюйма NPT или BSPT
Коммуникационные соединения Тип
Температура в стойке 1RJ-45---
Температура в стойке 2RJ-45---
Температура в стойке 3RJ-45---
ВХОД A-Link RJ-45 - - -
ВЫХОД A-Link RJ-45 - - -
Сетевой порт RJ-45 - - -
Порт консоли DB -9 - - -
Пользовательский выход, нормально замкнутый
Пользовательский выход, COM-общий Винтовое соединение 0,2 мм
Пользовательский выход, нормально разомкнутый
Заземление источника питания Винтовое соединение 0,2 мм
Питание, 12 В постоянного тока Винтовое соединение 0,2 мм
Питание, 24 В постоянного тока Винтовое соединение 0,2 мм
Пользовательский вход, + Винтовое соединение 0,2 мм2 (AWG 24) 0,75 мм2 (AWG 18) 0,6 Нм
Пользовательский вход, – Винтовое соединение 0,2 мм
Modbus D1 Винтовое соединение 0,2 мм
Modbus D0 Винтовое соединение 0,2 мм2 (AWG 24) 0,75 мм2 (AWG 18) 0,6 Нм
Modbus, земля Винтовое соединение 0,2 мм
Датчик температуры (передний)RJ-45 - --
Датчик влажности (передний)RJ-45- --
Дисплей RJ-45 - - -
Винтовое соединение 0,2 мм
Винтовое соединение 0,2 мм
МинимумСечение
проводов
2
(AWG 24) 0,75 мм2 (AWG 18) 0,6 Нм
2
(AWG 24) 0,75 мм2 (AWG 18) 0,6 Нм
2
(AWG 24) 0,75 мм2 (AWG 18) 0,6 Нм
2
(AWG 24) 0,75 мм2 (AWG 18) 0,6 Нм
2
(AWG 24) 0,75 мм2 (AWG 18) 0,6 Нм
2
(AWG 24) 0,75 мм2 (AWG 18) 0,6 Нм
2
(AWG 24) 0,75 мм2 (AWG 18) 0,6 Нм
2
(AWG 24) 0,75 мм2 (AWG 18) 0,6 Нм
2
(AWG 24) 0,75 мм2 (AWG 18) 0,6 Нм
МаксимумСечение
проводов
Момент затяжки
11Установка InRow RP CW
Page 18

Действия перед установкой

0
10
20
30
40
50
60
70
80
10
20
30
40
50
60
70
80
Температура окружающей среды (°C) Температура окружающей среды (°F)
О
т
н
о
с
и
т
е
л
ь
н
а
я
в
л
а
ж
н
о
с
т
ь
(
%
)
О
т
н
о
с
и
т
е
л
ь
н
а
я
в
л
а
ж
н
о
с
т
ь
(
%
)
Приемлемый для эксплуатации диапазон
Приемлемый для эксплуатации диапазон
Неприемлемые для эксплуатации пороговые значения
Неприемлемые для эксплуатации пороговые значения

Подготовка помещения

При проектировании центра обработки данных следует учитывать размеры дверных проемов для вноса оборудования, нагрузки на межэтажные перекрытия, а также доступность трубопроводов и электропроводки. Кроме того, сочетание температуры и влажности в помещении должно соответствовать рабочему диапазону, показанному на следующих графиках.
90
90
10 15 20 25 30 35 40 45 50
0
60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115
Помещение должно быть изолировано для уменьшения проникновения влаги. В качестве стенных и
потолочных покрытий рекомендуется использовать полиэтиленовую пленку. Бетонные стены и
полы следует окрасить влагонепроницаемой краской на каучуковой или пластиковой основе.
Изолируйте помещение от проникновения внешнего тепла. Уме н ьш ит е приток наружного воздуха до минимального значения, разрешенного региональными и государственными правилами и нормативами. Излишний приток наружного воздуха оказывает негативное воздействие на охлаждающее оборудование во
все времена года, а также увеличивает стоимость эксплуатации
системы.

Распределение воздуха

Оборудование распределяет воздух согласно схеме нагнетания от задней части к передней. При этом горячий воздух выводится из горячего коридора, а охлажденный нагнетается в холодный.
Примечание: Оборудование предназначено для работы в схеме со свободной подачей воздуха, с системой удержания воздуха в шкафу или с системой герметизации горячего коридора. Оборудование не предназначено для подключения к системе воздухоотводов.
na2544 a
Установка InRow RP CW12
Page 19

Требования к источнику питания

Вход питания B
Вход питания A
Пространство, необходимое для обслуживания в ряду
Пространство, необходимое для удаления из ряда
Устройство автоматического включения резерва (ATS).
Ус т р о й с т в о автоматического включения резерва (ATS) предназначено для переключения нагрузки со входа A на вход B при отсутствии питания на входе A.
• Вход питания A (основной источник питания) – обеспечивает питание для всех функций оборудования.
• Вход питания B (резервный источник питания) – обеспечивает питание для всех функций оборудования.
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Для оборудования требуется трехфазное электроснабжение. Электроснабжение должно соответствовать региональным и государственным электротехническим нормам и правилам. Оборудование должно быть заземлено.
Несоблюдение этих инструкций может привести к серьезной травме, смерти или повреждению оборудования.
na2252a

Доступ для обслуживания

Для выполнения обслуживания необходимо наличие не менее 900? мм свободного пространства перед оборудованием и позади него. Все необходимое обслуживание можно выполнять с передней или задней части оборудования.
Чтобы выкатить устройство из ряда, требуется не менее 1200 мм свободного пространства перед устройством или позади него.
Примечание: Дополнительные требования по проведению обслуживания см. в региональных и государственных правилах и нормативах.
na1825a
Размеры указаны в мм (дюймах).
13Установка InRow RP CW
Page 20

Масса и размеры

Габаритные размеры

Масса

na1822a
Масса
Модель
устройства в
упаковке
ACRP500, ACRP501, ACRP502 462 кг 352 кг
Размеры указаны в мм (дюймах).
Масса
устройства без
упаковки
Установка InRow RP CW14
Page 21

Места подвода трубопроводов и кабелей

na2274a
0
73 (
2
105 (
737 ( )29.02
0
325 ( )12.81
380 ( )14.98
635 ( )24.99177 ( )6.97
6.92
8.29
СПЕРЕДИ – ХОЛОДНЫЙ КОРИДОР
СЗАДИ – ГОРЯЧИЙ КОРИДОР

Места верхнего подвода трубопроводов и кабелей (вид сверху)

)4.12
)
.86
40 ( )1.58
59 ( )2.32
40 (1.58)
59 ( )2.32
554 ( )21.8 1
554 ( )21.8 1
112 ( ) 4.4
160 6.3 ()
Вход охлажденной воды
Выход охлажденной воды
Желоб для коммуникационных кабелей
Электрические соединения — двойная питающая линия
Подача увлажнителя
Слив конденс ата
211 ( )
176 ( )
Размеры указаны в мм (дюймах).
15Установка InRow RP CW
Page 22

Места нижнего подвода трубопроводов и кабелей (вид снизу)

n
a
2
1
0
4
a
4.53
3
9
4
7
3
4
3
4
5.54
6.91
4
2
5
(
)
1
6
.
7
2
1
3
8
(
)
5
.
4
3
0
1
5
6
(
)
6
.
1
3
СЗАДИ – ГОРЯЧИЙ КОРИДОР
СПЕРЕДИ – ХОЛОДНЫЙ КОРИДОР
)
) 6 8
. 8 1
( 9
)
)
4
5
2
3
.
.
7
7
(
(
4
7
8
8
1
1
) 8 5
. 3 1
( 5
) 8 5
. 3 1
( 5
115 ( )
0
3 6
. 5 1
( 7
) 7 7
. 6
( 2
7 1
) 4 3
. 1 3
( 6
9 7
57.25 (2.25)
Подача увлажнителя
Слив кон денсата
Электрические соединения — двойная питающая линия
Коммуникационные соединения – 27,80 мм
Перелив конденсата
Вход охлажденной воды
Выход охлажденной воды
141 ( )
176 ( )
Размеры указаны в мм (дюймах).
Установка InRow RP CW16
Page 23

Установка

Соединение оборудования с монтажными шкафами

Установка в монтажный шкаф NetShelter™ SX

Оборудование поставляется с четырьмя соединительными кронштейнами. Два из них установлены на передней части, два — на задней.
1. Снимите передние и задние
двери. См. раздел «Снятие передних и задних дверей» на стр.18.
2. Определите
местоположение четырех соединительных кронштейнов. Поверните каждый кронштейн на 90° по направлению к смежному монтажному шкафу таким образом, чтобы кронштейн располагался полу, и скрепите их болтами, поставляемыми с монтажным шкафом.
параллельно
ns0618 a
Более подробную информацию см. в руководстве для монтажного шкафа NetShelter SX
«Распаковка, установка и настройка».

Установка в монтажные шкафы NetShelter VX и VS

Более подробную информацию о соединении оборудования с монтажными шкафами NetShelter VX и VS см. в таблице установки «Комплекты для подсоединения
дополнительного оборудования монтажных шкафов NetShelter AR7602».
SX — AR7601,
17Установка InRow RP CW
Page 24

Снятие дверей и панелей

na2010a

Снятие передних и задних дверей

1. Откройте замки, затем откройте двери на 90 градусов.
2. Отсоедините провода заземления и дисплея.
3. Приподнимите дверь и снимите ее с петель.
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
При повторной установке дверей подключите провода заземления и соединительный кабель дисплея.
Несоблюдение этих инструкций может привести к серьезной травме, смерти или повреждению оборудования.
Установка InRow RP CW18
Page 25

Снятие боковой панели

na231 5a
na2316a

Установка боковой панели

19Установка InRow RP CW
Page 26

Снятие крышки электрической панели

na219 4a
Снимите крышку электрической панели, чтобы установить кабель питания.
1. Выкрутите пять винтов M4, удержива ющи х крышку.
2. Снимите крышку, открыв ее и сдвинув к передней части оборудования.
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Перед прокладкой кабелей в оборудовании убедитесь, что все провода отключены от сети питания. К работе с данным оборудованием допускается только квалифицированный обслуживающий персонал.
Несоблюдение этих инструкций может привести к серьезной травме, смерти или повреждению оборудования.
Установка InRow RP CW20
Page 27

Выравнивание оборудования

na1572a
Примечание: Выравнивающие ножки, расположенные по углам оборудования, обеспечивают стабильную опору на неровном полу, однако они не могут обеспечить устойчивость на поверхности, имеющей сильный уклон.
1. Снимите передние и задние двери. См. «Снятие передних и задних дверей» на стр. 18.
Примечание: Перед снятием передней двери отсоедините провода заземления и любые другие проводные
2. Для болтов, расположенных над каждой выравнивающей ножкой, используйте отвертку Phillips PH2 или крестообразную отвертку. Поворачивая болт по часовой стрелке, выдвиньте выравнивающую ножку настолько, чтобы она прочно уперлась в пол.
3. Ус т а н о в и т е передние и задние двери на место.
соединения, препятствующие снятию дверей.
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
После повторной установки передней двери подключите провод заземления и прочие провода.
Несоблюдение этих инструкций может привести к травме или повреждению оборудования.
Примечание: Чтобы выровнять оборудование, не снимая дверей, используйте
рожковый гаечный ключ
на 13 мм.
21Установка InRow RP CW
Page 28

Механические соединения

Верхний трубопровод для воды

Примечание: Верхняя труба подачи охлажденной воды поставляется вместе с
оборудованием и подлежит установке на месте эксплуатации. Примечание: Для облегчения доступа к арматуре трубопроводов может потребоваться
демонтаж верхней панели оборудования.
1. Снимите воздушные фильтры.
2. Ослабьте два винта, фиксирующие кронштейн
заднего поддона слива конденсат а кронштейн.
3. Ослабьте два винта, фиксирующие кронштейн воздушного фильтра
, расположенного на
левой стороне устройства, и снимите кронштейн.
4. Демонтируйте изолирующую заглушку с муфты (не показана).
5. Снимите соединительные гайки
подачи и возврата и сохраните их для повторного использования. Уд а л и т е и утилизируйте соединительные глухие концевые шайбы
и прокладки .
6. Ус т а н о в и т е на оборудование изолированную трубку подачи охлажденной воды новую прокладку
и соедините трубку с
муфтой. Затяните муфту моментом 20 Нм.
7. Изолируйте стык при помощи
входящего в комплект поставки изоляционного материала (не показан).
8. Подключите трубку подачи воды к трубопроводу, устанавливаемому при монтаже прокладку концевую шайбу соединительную гайку
, используйте
, соединительную
и
.
9. Присоедините фитинг трубы
подачи холодной воды к трубопроводу, устанавливаемому при монтаже прокладки концевую шайбу соединительную гайку удлинительный переходник
используйте две
, соединительную
,
и
.
10.Ус т а н о в и т е на место кронштейн воздушного фильтра
.
11. Уст а н о в и т е на место задний
кронштейн поддона слива конденсат а
, а также воздушные фильтры.
12.Ус т а н о в и т е на место верхнюю панель (если она была снята).
, и снимите
со штуцеров
. Уст а н о в и т е
Установка InRow RP CW22
Page 29

Нижний трубопровод для воды

Примечание: Новые
детали поставляются с оборудованием.
1. Снимите изолирующую заглушку с муфты
(не показана).
2. Снимите соединительную гайку сохраните ее для повторного использования. Уда л и т е и утилизируйте соединительную глухую концевую шайбу кольцево е уплотнение
.
и
и
3. Ус т а н о в и т е соединительные гайки
на трубу, которая поставляется отдельно
.
4. Ус т а н о в и т е новые кольцевые
уплотнения переходники переходники
, удлинительные
и вставные
, как показано на
рисунке. Подсоедините трубу. Затяните соединение с усилием 20 Нм.
23Установка InRow RP CW
Page 30

Увлажнитель

na23 45a
Размеры соединений через крышу
Размеры соединений через днище
na2536a
Подача воды от увлажнителя к устройству осуществляется через гибкую трубу (или аналогичные, одобренные местными строительными нормативами),
которая позволяет отнести соединитель трубопровода подачи воды увлажнителя на 25 мм от оборудования. Это облегчает процедуру демонтажа оборудования из ряда.
Ус т а н о в л е н н ы й на заводе быстроразъемный соединитель для подключения трубопроводов к оборудованию входит в комплект. Быстроразъемный соединитель
имеет наружную резьбу 1/4 дюйма NPT или 1/4 дюйма BSPT для подсоединения к обжимному фитингу. Быстроразъемный соединитель также может выполнять функцию отсечки, вследствие чего не требуется отдельного запорного вентиля.
Трубопровод подачи воды увлажнителя может подключаться как через верхнюю, так и через нижнюю части оборудования (см. схему). Быстроразъемные соединители с наружной резьбой находятся в верхней и
нижней частях
оборудования.
Для правильной работы увлажнителя подачу воды необходимо выполнять при давлении от 100 до 800 кПа. Грязную воду перед подачей в увлажнитель следует фильтровать. Температура воды должна находиться в диапазоне от 1°C до 40
°C. Не используйте
смягченную, обессоленную или деионизированную воду.
Информацию о качестве воды, ее минеральном составе, жесткости и минимальных/ максимальных значениях электропроводности см. в руководстве, поставляемом с увлажнителем.
na219 3a
Примечание: В трубопровод подачи увлажнителя рекомендуется устанавливать электромагнитный водяной клапан, подключенный к детектору утечек.
Примечание: Прокладывайте все трубопроводы в соответствии с надлежащими производственными
инструкциями и региональными и государственными правилами и
нормативами.
Подключите фитинги к трубопроводу подачи воды увлажнителя как показано на схеме, затем подключите быстроразъемный соединитель линии подачи воды к верхней или нижней точке выпускного трубопровода увлажнителя.
Гибкая труба (поставляется отдельно и устанавливается на месте)
Обжимной фитинг (поставляется отдельно и устанавливается на месте)
Прямой штуцер (входит в комплект)
Быстроразъемный соединитель (входит в комплект)
Установка InRow RP CW24
Page 31

Конденсатный насос

Размеры соединений через крышу
Размеры соединений через днище
Насос собирается на заводе и имеет внутренние подключения к конденсатному резервуару и выпуску увлажнителя. Насос может перекачивать жидкость на максимальное расстояние 18 м
(включая максимальный подъем 3,5 м при расходе 87 л/ч).
Например, если подъем составляет 3 м, то остается еще 15 м рабочей длины. Насос также использует встроенный высокоуровневый конденсатный поплавковый выключатель,
который подключен к оборудованию для оповещения об аварийных
ситуациях.
Дренажная линия конденсата может присоединяться как к верхней, так и к нижней части оборудования при помощи заводского быстроразъемного охватываемого соединения и труб, удо влетворяющих нормам для данного здания и позволяющих отнести соединительное устройство дренажной линии примерно на 25 мм от оборудования. Это облегчает процедуру
демонтажа оборудования из ряда. Быстроразъемные соединители с внутренней резьбой и штуцеры поставляются с оборудованием. Подключите фитинги как показано на схеме, затем подключите быстроразъемный соединитель линии слива к верхней или нижней точке выпускного трубопровода конденсатного насоса.
Трубопровод (поставляется отдельно и устанавливается на месте)
Фитинг 1/2 дюйма NPT или 1/2 дюйма BSPT, внешняя резьба
(поставляется отдельно и устанавливается на месте) Прямой штуцер (входит в комплект)
Быстроразъемный соединитель (входит в комплект)
Примечание: Прокладывайте все трубопроводы в соответствии с надлежащими производственными инструкциями и региональными и государственными правилами нормативами.
ВНИМАНИЕ
НЕГЕРМЕТИЧНЫЕ СЛИВЫ
Неправильная прокладка трубопровода слива насоса конденсата может привести к повреждению устройства водой при эксплуатации.
Не прокладывайте трубопроводы слива или подачи над вычислительным оборудованием, источниками бесперебойного питания, блоками распределения питания и над осветительными приборами.
Несоблюдение этих инструкций может привести к повреждению оборудования.
и
25Установка InRow RP CW
Page 32

Перелив конденсата

na2538a
ВНИМАНИЕ
ПОВРЕЖДЕНИЕ ВОДОЙ
В случае невыполнения следующей процедуры возможно переполнение поддона для конденсата, а также повреждение центра обработки данных.
Несоблюдение этих инструкций может привести к повреждению оборудования.
Подсоедините контур перелива конденсата к внешнему сливу при помощи фитингов, как показано на схеме.
InRow RP
Зажим штуцера шланга (входит в комплект)
Штуцер шланга (входит в комплект)
Медная трубка 7/8 дюйма (поставляется отдельно и
устанавливается на месте)
Установка InRow RP CW26
Page 33

Датчик утечки

na2103a
na2073a
Примечание: Датчики утечки нужно устанавливать на чистой поверхности, не допуская их соприкосновения с металлом воздушного потока.
При необходимости можно установить до четырех дополнительных датчиков утечки (AP9325).
1. Подключите датчик утечки к модулю при помощи разъема J32 (находится в пучке проводов рядом с насосной установкой в нижней части модуля).
na1584a
2. Разместите датчик утечки внутри или снаружи оборудования.
3. Выведите датчик утечки наружу через нижнюю пластину или через дверь.
4. Закрепите провод
датчика утечки на поверхности при помощи кабельных стяжек и держателей (поставляются с датчиком утечки).
27Установка InRow RP CW
Page 34

Заполнение и продувка устройства

Клапан верхнего змеевика
2-ходовой байпасный вентиль
Байпас
Соленоид регулятора потока
Открыт
Открыт
После соответствующего подключения всех труб устройства выполните операцию заполнения (в приведенном примере используется конфигурация верхней трубной обвязки).
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Перед подачей воды в модуль, убедитесь, что все электрические соединения отключены.
Несоблюдение этих инструкций может привести к травмам и повреждению оборудования.
1. Откройте 2-ходовой байпасный клапан путем поворота рычага на 90° по часовой стрелке. При помощи 2,5-миллиметрового шестигранного ключа переведите переключатель управления потоком в полностью открытое положение.
2. Снимите заглушку с клапана верхнего змеевика и надавите клапан.
на
3. Откройте соответствующие клапаны подачи воды, чтобы вода начала медленно поступать в устройство.
4. Перестаньте давить на клапан верхнего змеевика, когда вода начнет медленно из него вытекать.
5. На подаче воды:
a. Откройте все клапаны не
более чем на 113 л/мин для достижения максимального потока воды к устройству в течение 45 секунд
b. На 60 секунд закройте
вентили для обеспечения расхода 3,8 – 11,4 л/мин.
c. Снова на 45 секунд откройте
вентили для обеспечения максимального потока.
d. Отрегулируйте системы для
обеспечения требуемого расхода воды во всем оборудовании.
.
Установка InRow RP CW28
Page 35

Охладитель

К устройству можно подключать три вида охладителей:
Система хранения с охладителем/нагревателем регулируемого размера компании APC.
Система с охлажденной водой для здания.
Существующий специализированный охладитель.

Требования InRow RP

Температура воды на входе 7,2 - 12,8°C
Масса устройства, заполненного охлажденной водой
Интенсивность подачи 1,2 – 2,5 л/с
Для правильной установки см. руководства по установке, эксплуатации и обслуживанию охладителя.
370 кг
29Установка InRow RP CW
Page 36

Электрические соединения

При эксплуатации требуется выполнить следующие электрические соединения:
Средства управления (пользовательский интерфейс, карта сетевого управления)
Коммуникационные (A-Link, система диспетчеризации инженерного оборудования здания
(BMS))
Питание
Все электрические соединения должны быть выполнены в соответствии с региональными и государственными правилами и нормативами.
Требования к напряжению и току см. на паспортной табличке устройства.
Все низковольтные соединения,
включая соединения для передачи данных и управления, должны быть выполнены с помощью правильно изолированных проводов. Степень изоляции низковольтной проводки зависит от проводов, вместе с которыми она проложена. Для проводов не требуется изоляция, рассчитанная на 300 В, если они прокладываются отдельно от кабелей питания. При прокладывании проводов в одном желобе с кабелем на
480 В переменного тока
необходима изоляция, рассчитанная на 600 В.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
В модуле присутствует опасное для жизни напряжение. Включение или выключение питания данного оборудования может выполняться с помощью нескольких выключателей. Внимательно изучите все предостережения и предупреждения. Их несоблюдение может привести к серьезной травме или смерти. К работе с данным оборудованием допускается только квалифицированный обслуживающий персонал.
Несоблюдение этих инструкций повреждению оборудования.
может привести к травме, смерти или
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Необходимо наличие трехфазной электрической сети (с заземлением). Электроснабжение должно соответствовать региональным и государственным электротехническим нормам и правилам. Оборудование должно быть заземлено. Проверьте по паспортной табличке ток при полной нагрузке и минимальный ток автоматического выключателя.
Перед выполнением каких-либо электрических подключений убедитесь, что устройство выключено и заблокировано. воспрепятствованию доступа к устройству и размещению знаков, предупреждающих о намеренном выводе устройства из эксплуатации.
Блокировка – это комплекс мер по
Несоблюдение этих инструкций может привести к повреждению оборудования.
Установка InRow RP CW30
Page 37

Соединения пользовательского интерфейса

Примечание: При установке сверху укладывайте
кабели управления в кабельный лоток, расположенный в верхнем левом углу прямо над разъемами пользовательского интерфейса.
При установке снизу прокладывайте кабели управления к служебному отверстию в нижней части оборудования через кабельные зажимы от разъемов интерфейса. Затем проложите кабели по электрической панели и закрепите их кабельными зажимами.
Датчики температуры на входе 1, 2, 3 стоек
ВХОД A-Link
ВЫХОД A-Link
Сетевой порт
Порт консоли
Пользовательский выход, нормально замкнутый
Пользовательский выход, COM-общий
Пользовательский выход, нормально разомкнутый
Заземление питания
Питание 12 В постоянного тока (ограничение по току: 20 мA)
Питание 24 В постоянного тока (ограничение по току: 20 мA)
Пользовательский вход + (12-30 В, переменный/постоянный
ток, 24 В постоянного
тока при 11 мА)
COM питания
Modbus D1
Modbus D0
Modbus, земля
Датчик температуры подаваемого воздуха (фронтальный)
Датчик влажности подаваемого воздуха (фронтальный)
Дисплей
31Установка InRow RP CW
Page 38

Описание соединений пользовательского интерфейса

Обозначение Описание
Датчики 1, 2, 3 температуры в стойке Три датчика температуры, которые устанавливаются на
стороне холодного коридора серверных стоек. См. раздел «Датчики температуры в стойке» на стр. 33.
ВХОД A-Link Соединения входов/выходов A-Link. Поставляемые с
ВЫХОД A-Link
Сетевой порт Сетевой порт 10/100 Base-T. Обеспечивает подключение
оборудованием ограничители следует вставить в первый и последний порты A-link системы.
оборудования к сети; индикаторы показывают сетевую активность.
• Индикатор состояния: мигает оранжевым и зеленым светом при запуске; показывает состояние подключения к сети (постоянный зеленый свет — IP-адрес установлен; мигающий зеленый — попытка получить IP-адрес).
Индикатор линии: мигание показывает сетевую активность (зеленыйработа на скорости 10 Мбит/с; оранжевыйна скорости 100 Мбит/с).
состояния и линии
Порт
Пользовательский выход, нормально
Пользовательский выход, общий (COM)
Пользовательский выход, нормально
Питание, земля Может использоваться для пользовательского интерфейса
Питание 12 В постоянного тока Может использоваться для пользовательского интерфейса
Питание 24 В постоянного тока Может использоваться для пользовательского интерфейса
Дистанционное выключение+ Используется для дистанционного
Дистанционное выключение Точка подключения заземления для источника питания
консоли Порт связи RS-232 используется для локального доступа к
оборудованию для обслуживания. Для подключения к этому порту используйте технологический кабель (номер по каталогам APC 940-0103).
Реле настраиваемого пользовательского выхода,
замкнутый
разомкнутый
срабатывающее при возникновении сигналов неисправностей (в том числе критических). Реле можно подключить к внешнему оборудованию, использующему 30 В переменного/ постоянного тока 2 А
ввода/вывода.
ввода/вывода. Ограничение по току 20 мА.
ввода/вывода. Ограничение по току 20 мА.
Напряжение подается от встроенного источника питания или от внешнего источника.
уда ленного отключения.
.
отключения InRow RP.
Шина Modbus D1 (RXTX+) Соединения для системы диспетчеризации инженерного
Шина Modbus D0 (RXTX–)
Modbus, земля
Датчик температуры подаваемого
воздуха
Датчик влажности подаваемого воздуха
(фронтальный)
Дисплей Разъем для кабеля дисплея, установленного на передней двери
(фронтальный)
оборудования здания (BMS). Подсоедините резистор­терминатор на 150 Ом (входит в комплект) к последнему устройству InRow RP, между Modbus D0 и Modbus D1.
Датчик температуры, установленный в передней части оборудования.
Датчик влажности, установленный в передней части оборудования.
оборудования.
Установка InRow RP CW32
Page 39

Датчики температуры в стойке

gen0767a
Зажим для
провода
Датчик
температуры
Датчики температуры в стойке предназначены для контроля воздушных потоков и обеспечения необходимой подачи охлажденного воздуха к серверным стойкам в центре обработки данных.
Ус т р о й с т в о поставляется с тремя внешними датчиками температуры в стойке. Датчики вместе с зажимами и опорами входят в установочный комплект, поставляемый с устройством в отдельной коро бке.
Установка датчиков температуры в стойку
1. Вставьте разъем датчика температуры стойки в соответствующий порт пользовательского интерфейса. См. «Соединения пользовательского интерфейса» на стр.31.
a. При установке сверху проведите датчик
температуры через кабельный лоток, расположенный в верхней части оборудования с левой стороны сразу над разъемами пользовательского интерфейса.
b. При установке снизу проведите датчик
температуры через кабельные зажимы вдоль электрической
панели, затем проведите его через служебное отверстие в нижней части оборудования.
gen0 744a
2. Проведите датчик через верхнюю или нижнюю часть смежной серверной стойки.
3. Закрепите кабель датчика температуры на передней двери смежной серверной стойки в нескольких местах при помощи поставляемых в комплекте зажимов (см. схему).
Примечание: Для обеспечения корректной работы системы необходимо установить в стойку дистанционные датчики.
Датчики необходимо устанавливать в местах, где наиболее вероятен недостаточный приток охлажденного воздуха. Оптимальное положение датчиков температуры будет зависеть от конкретной установки. Серверы, к которым предположительно будет поступать недостаточный объем охлажденного воздуха (либо недостаточно охлажденный воздух из-за поступления нагретого воздуха из «горячего» прохода):
a. Серверы, расположенные
в верхней части стойки.
b. Серверы, расположенные на любой высоте в последней стойке ряда.
c. Серверы, расположенные за предметами, препятствующими доступу воздуха
(например, за строительными конструкциями).
d. Серверы, расположенные в очень плотной группе стоек.
e. Серверы, расположенные вблизи стоек с блоками вытяжной вентиляции (ARU).
f. Серверы, расположенные очень далеко от оборудования.
g. Серверы, расположенные
слишком близко к оборудованию.
33Установка InRow RP CW
Page 40

Датчики температуры патрубка отвода воды

J23
Верхнее подключение. Провод с зеленой проволочной стяжкой в J23
Нижнее подключение. Провод с зеленой и белой проволочными стяжками в J23
Патрубок отвода воды оснащен двумя датчиками температуры: один для верхнего подключения и один для нижнего подключения. Эти датчики подключены к главной плате на электрической панели. См. «Панель контролл ера управления» на стр.9.
При поставке устройства конфигурацией по умолчанию считается верхнее подключение, т. е. провод с зеленой проволочной стяжкой подключен к разъему J23 (обозначен
зеленым) на главной плате. При переходе с верхнего подключения на нижнее, отсоедините от разъема J23 провод и подключите вместо него провод, помеченный зеленой и белой проволочными стяжками. Этот провод входит в связку проводов внутри электрической панели.
na2263a
Установка InRow RP CW34
Page 41

Коммуникационные соединения

Первый модуль
InRow RP
Второй модуль
InRow RP
Последний
модуль
InRow RP
Соединения A-Link. Шина A-Link обеспечивает связь между оборудованием. Необходимо
определить только одно устройство InRow RP с помощью дисплея. Нумерация другого оборудования (не более двенадцати) осуществляется автоматически.
Чтобы устройства работали как единая группа, необходимо соединить их кабелями CAT-5 с соединителями RJ-45, как показано на рисунке. Ограничители следует подключить в порты A-Link первого и последнего модулей InRow RP.
Максимальная длина проводов всей
ВХОД A-Link (с ограничителем RJ-45)
Кабель A-Link (ethernet-кабель CAT-5)
ВЫХОД A-Link
группы не должна превышать 305 м.
na0733a
ВХОД A-Link
ВЫХОД A-Link (с ограничителем RJ-45)
35Установка InRow RP CW
Page 42
Система диспетчеризации инженерного оборудования здания (BMS). Интерфейс Modbus
Первый модуль
InRow RP
Второй модуль
InRow RP
Последний
модуль InRow RP
Основная шина
Modbus
позволяет каждому устройству InRow RP поддерживать связь с системой BMS. Для подключения каждого устройства InRow RP используйте трехжильный кабель. Подсоедините резистор­терминатор на (150 Ом, 1/4 Вт) к ведущему модулю Modbus и последнему устройству InRow RP между Modbus D0 и Modbus D1. Ограничитель входит в установочный комплект. См. раздел «Перечень установочного оборудования» на стр.4.
Пользовательский интерфейс каждого устройства InRow RP снабжен трехконтактным разъемом
Modbus. Для подключения
кабеля используется клемма с винтовым креплением. Конкретные
схемы пользовательского интерфейса см. разд. «Соединения пользовательского интерфейса» на стр. 31.
Для получения информации о настройке параметров Modbus см. Руководство по
эксплуатации для InRow RP.
Ограничительный резистор
(входит в комплект поставки)
Кабель MODBUS (RS-485)
Установка InRow RP CW36
na1766a
Page 43

Сетевой порт

Коммутатор/
Концентратор
Первый модуль
InRow RP
Второй модуль
InRow RP
Последний
модуль InRow RP
Сетевой порт позволяет устанавливать связь между InRow RP и сетью.
Сетевой порт
Кабель для локальных сетей (10/100 Base-T)
37Установка InRow RP CW
Page 44

Электрические соединения

na2309a
F
E
E
D
A
F
E
E
D
B

Конфигурация проводки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕШТАТНОЕ ПОВЕДЕНИЕ УСТАНОВКИ
Подключение оборудования к электрической сети должно выполняться только квалифицированным электриком.
Несоблюдение этих инструкций может привести к серьезной травме, смерти или повреждению оборудования.
Проведите кабели подачи питания от устройства распределения питания к электрической панели, расположенной на левой стороне оборудования. Кабель питания можно проложить как через верхнюю, так и через нижнюю часть устройства.

Верхняя разводка

1. Закатите устройство в стойку.
2. Снимите крышку электрической панели. См. раздел «Снятие крышки электрической панели» на стр.20.
3. Определите местоположение панели электрических соединений в
верхней части модуля. См. раздел «Места верхнего подвода трубопроводов и кабелей (вид сверху)» на стр.15.
4. Ослабьте винты, удержи вающие панель соединений, снимите панель.
5. Протяните кабельные разъемы через
отверстия в панели соединений.
6. Проложите кабели к основным выключателям (см. схему).
7. Подключите кабели питания A и B сверху к двум основным выключателям (момент
затяжки указан на выключателях). Подключите фазы питания, как указано рядом с клеммами.
8. Подключите кабели заземления к блоку клемм заземления, расположенному над основными выключателями.
9. Ус т а н о в и т е на место панель соединений
и крышку электрической панели.
Установка InRow RP CW38
Page 45

Нижняя разводка

na2328a
na254 2a
1. Закатите оборудование в стойку.
2. Снимите крышку электрической панели. См. раздел «Снятие крышки электрической панели» на стр.20.
3. Определите местонахождение панели электрических соединений в
днище модуля. См. раздел «Места нижнего подвода трубопроводов и кабелей (вид снизу)» на стр.16.
4. Ослабьте винты, удерживающие панель соединений, снимите панель.
5. Протяните кабельные разъемы через отверстия
в панели соединений.
6. Проложите кабели к основным выключателям (см. схему).
7. Закрепите кабель внутри устройства при помощи кабельных стяжек.
8. Подключите кабели питания A и B сверху к двум основным
выключателям (момент затяжки указан на выключателях). Подключите фазы питания, как указано рядом с клеммами.
9. Подключите кабели заземления к блоку клемм заземления, расположенному непосредственно
над основными выключателями.
10.Ус т а н о в и т е на место панель соединений и крышку электрической панели.

Кабельные фиксаторы (только для ACRP502)

В комплект входят регулируемые металлические кабельные зажимы. См. «Перечень установочного оборудования» на стр.4.
1. Ус т а н о в и т е кабельные фиксаторы в пазы в обеих монтажных точках, показанных на схеме.
2. Проложите кабель электропитания от нижней части оборудования через зажимы.
3. Затяните винты зажимов для фиксации кабеля питания и разгрузки внутренних проводников.
4. Подсоедините кабель питания к
выключателю.
39Установка InRow RP CW
Page 46

Выбор напряжения

na25 40a
Оборудование может работать с различными значениями напряжения питания при условии установки соответствующих перемычек на входных трансформаторах. Определите номер компонента, указанный на перемычках, установленных на заводе, и сверьте его с приведенной ниже таблицей. Если установлены не подходящие перемычки входного напряжения, удалите их и установите требуемые перемычки.
Установка перемычек
Трансформатор B подключен к J51 ()
Трансформатор A подключен к J50 ()
SKU
ACRP500
ACRP501
ACRP502
Входное напряжение
208 (50/60 Гц) 0W2540 (по умолчанию)
230 (50/60 Гц) 0W2541
460 (60 Гц) 0W2545
480 (60 Гц) 0W2546 (по умолчанию)
380 (50/60 Гц) 0W2542
400 (50/60 Гц) 0W2543 (по умолчанию)
415 (50/60 Гц) 0W2544
Перемычка Артикул
Установка InRow RP CW40
Page 47
Радиочастотные помехи
Внесение изменений в конструкцию данного устройства без письменного разрешения организации, отвечающей за обеспечение соответствия стандартам, может привести к лишению пользователя прав на эксплуатацию данного оборудования.
США—FCC
Данное устройство было проверено и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса A в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны с целью обеспечения защиты от вредного излучения при эксплуатации оборудования в производственной зоне. Данное изделие генерирует, использует и излучает электромагнитные волны в радиодиапазоне и, будучи установленным с отклонением от требований, изложенных настоящем руководстве, может стать источником радиопомех. При работе этого оборудования в жилой зоне могут возникать вредные помехи. Ответственность за устранение таких помех полностью лежит на пользователе.
Канада—ICES
Это цифровое устройство класса A удовлетворяет требованиям стандарта ICES-003 (Канада).
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
в
Япония—VCCI
Это изделие класса A основано на стандарте добровольного совета по контролю помех (Voluntary Control Council for Interference – VCCI) для информационно-технологического
оборудования. Использование оборудования в домашних условиях может привести к радиопомехам. В этом случае пользователь должен принять необходимые меры.
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会( VCCI )の基準 に基づくクラス 妨害を引き起こすことがあります。この場合には、使用者が適切な対策を講ず るように要求されることがあります。
A 情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用すると、電波
Тайвань – BSMI
警告使用者 : 這是甲類的資訊產品 , 在居住的 環境中使用時 , 可能會造成射頻 干擾 , 在這種情況下 , 使用者會 被要求採取某些適當的對策。
Page 48
Всемирная служба технической
поддержки APC
Сервисное обслуживание для данного или любого другого изделия корпорации APC предоставляется бесплатно одним из следующих способов.
• Обратитесь на сайт компании APC для доступа кдокументам базы знаний APC и отправки запроса на обслуживание.
www.apc.com (штаб-квартира корпорации)
Обратитесь на локализованные для отдельных стран веб-сайты корпорации APC, на каждом из которых содержится информация о технической поддержке
www.apc.com/support/
Глоба л ьная поддержка с помощью поиска в базе знаний компании APC и использование системы электронной поддержки.
Обратитесь в службу технической поддержки
Региональные центры для отдельных стран: см. конт актную информацию на веб-сайте
www.apc.com/support/contact.
Информацию о локальных центрах технической поддержки можно также получить у представителя компании APC или у дистрибьютора, у которого был приобретен продукт компании APC.
APC по телефону или по электронной почте.
.
© Тов а рный знак 2012 APC by Schneider Electric. APC, логотип APC и InRow принадлежит Schneider
Electric Industries S.A.S., American Power Conversion Corporation или их дочерним компаниям. Все
другие товарные знаки являются собственностью их владельцев.
1/2012990-2710C-028
Loading...