Schneider A9L16681, A9L16574, A9L16577, A9L16564 Installation Instructions

Page 1
iPRD (Type 2 / Tип 2) fr
en
de
es
it
nl
da
sv
pt
no
Mini Pragma
fi
1
Parafoudres débrochables
fr
Withdrawable surge arresters
en
Abnehmbare Überspannungsableiter
de
Scaricatori di sovratensione ad innesto
it
Disipadores de sobretensiones
es
enchufables Verwijderbare overspanningsbeveiligers
nl
Udtagelige overspændingssikringer
da
Utdragbara överspänningsavledare
sv
Protectores de sobretensão amovíveis
pt
Overspenningsavledere som kan trekkes
no
tilbake Irrotettava ylijännitesuoja
fi
съемный разрядник
A
BA
Indicateur de l’état du parafoudre
Surge arrester status indicator Zustandsanzeiger des Blitzableiters
Indicatore dello stato del parafulmine
Indicador del estado del limitador de sobretensión
Statusindicator van de overspanningsbeveiliging Afstandssignaleringscontact iPRD65r/iPRD40r
Indikator for lynaf eders tilstand Signalkontakt på afstand iPRD65r/iPRD40r
Indikator för åskledarens status Kontakt för fjärrsignalering iPRD65r/iPRD40r Indicador do estado do pára-raios Contacto de sinalização à distância iPRD65r/iPRD40r
Indikator for overspenningsavlederens status Fjernsignaliseringskontakt iPRD65r/iPRD40r
Ylijännitesuojan tilan osoitin Kaukomerkinannon kosketin iPRD65r/iPRD40r
Индикатор состояния разрядника Дистанционное управление сигнализацией
B
TT TN-S TN-C IT 230V IT 400V
bb b b
iPRD
C
A9L16555 A9L16558 A9L16563 A9L16573 A9L16578 A9L16597 A9L16599 A9L16678
C
Contact de signalisation à distance iPRD65r/iPRD40r
Remote indication contact iPRD65r/iPRD40r Tele-Meldekontakt iPRD65r/iPRD40r
Contatto di segnalazione a distanza iPRD65r/iPRD40r
Contacto de señalización a distancia iPRD65r/iPRD40r
iPRD65r/iPRD40r
Câblage du iPRD / Wiring the iPRD / Verdrahtung des iPRD / Cablaggio dell'iPRD / Cableado del iPRD / Bedrading van de iPRD / Kabelføring af iPRD'en / Kabeldragning för iPRD / Ligar o
2
iPRD / Kabelfremføring for iPRD / iPRD:n johdotus / Подключение проводки iPRD
N L
iPRD
d y 30 m
N L
iPRD 8 kA
iPRD
L1 + L2 + L3 y 50 cm
d y 30 m: 1 iPRD
1
d > 30 m: 2 iPRD
2
d > 30 m
S1A2214601-00 1/4
Page 2
Exemples / Examples / Beispiele / Esempi / Ejemplos / Voorbeelden / Eksempler / Exempel / Exemplos / Eksempler / Esimerkkejä / ПримерЫ
3
N L
L1
L2
iC60 20A C curve (iPRD8r,iPRD8) iC60 25A C curve (iPRD20r,iPRD20) iC60 40A C curve (iPRD40r,iPRD40) iC60 50A C curve (iPRD65r,iPRD65)
iPRD
L3
L1
L2
u 4 mm²
u 4 mm²
L1 + L2 + L3 y 50 cm
N L
iC60 20A C curve (iPRD8r,iPRD8) iC60 25A C curve (iPRD20r,iPRD20) iC60 40A C curve (iPRD40r,iPRD40) iC60 50A C curve (iPRD65r,iPRD65)
iPRD
L3
u 4 mm²
L1 + L2 + L3 y 50 cm
S1A2214601-00 2/4
Page 3
Exemples / Examples / Beispiele / Esempi / Ejemplos / Voorbeelden / Eksempler / Exempel / Exemplos / Eksempler / Esimerkkejä / ПримерЫ
3
N L
L1
L2
iC60 20A C curve (iPRD8r,iPRD8) iC60 25A C curve (iPRD20r,iPRD20) iC60 40A C curve (iPRD40r,iPRD40)
iPRD
iC60 50A C curve (iPRD65r,iPRD65)
L3
u 4 mm²
L1 + L2 + L3 y 50 cm
Câblage du report à distance / Wiring the remote transfer contact / Verdrahtung des Fernübertragungskontakts / Cablaggio del contatto di trasferimento a distanza / Cableado del
4
contacto de transferencia remota / Bedrading van het afstandstransfercontact / Kabelføring af kontakten til fjernoverførsel / Kabeldragning för fjärröverföringen / Ligar o contacto de transferência remota / Kabelfremføring for fjernoverføringskontakt / Etäsiirtokoskettimen johdotus / Подключение проводки дистанционного управления передачей
N L
14 11 12
N L
iSD
iC60 2A
91
94
iPRD
11
14
S1A2214601-00 3/4
Page 4
Remplacement des cartouches / Replacing cartridges / Austausch von Kartuschen / Sostituzione delle cartucce / Sustitución de cartuchos / Cardridges vervangen / Udskiftning af
5
kassetter / Byta ut patroner / Substituir cartuchos / Skifte ut patroner / Kasettien vaihto / Замена картриджей
Schneider Electric Industries SAS
35, rue Joseph Monier CS 30323 F - 92506 Rueil Malmaison Cedex
RCS Nanterre 954 503 439 Capital social 896 313 776 € www.schneider-electric.com
A9L16ppp
-25 °C...+ 60 °C EN 61643-11 type 2 / Tип 2 IEC 61643-1 T2
Ce produit doit être installé, raccordé et utilisé en respectant les normes et/ou les règlements d'installation en vigueur.
En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques et cotes d'encombrement données ne nous engagent qu'après confirmation par nos services.
This product must be installed, connected and used in compliance with prevailing standards and/or installation regulations.
As standards, specifications and designs change from time to time, always ask for confirmation of the information given in this publication.
© 11-2009 Schneider Electric - All rights reserved.
S1A2214601-00 4/4
Loading...