Schlage FC60 Installation Instructions

*P518-465*
P518-465
Model FC60, Handleset Juego de manijas Modelo FC60
v
b
a
c
j
a. Cylinder b. Cylinder ring c. Keys (2) d. Bolt e. Bolt strike f. Reinforcement strike g. Reinforcement screws h. Thumbturn i. Thumbturn screws j. Handle k. Latch l. Latch strike m. Latch/Bolt/Strike screws (8) n. Chassis o. Chassis screws p. Trim q. Knob/Lever r. Washer s. Handle bolt t. Bolt cover u. Drive-in faceplate v. Hex wrench (Do not discard!)
d
m
k
s
r
a. Cilindro b. Anillo del cilindro c. Llaves (2) d. Perno e. Batiente de perno f. Batiente de refuerzo g. Tornillos de refuerzo h. Cerrojo manual i. Tornillos del cerrojo manual j. Manija k. Pestillo l. Batiente de pestillo m. Tornillos de pestillo/perno/
n. Chasis o. Tornillos del chasis p. Moldura q. Pomo/manija r. Arandela s. Perno de la manija t. Cubierta del perno u. Placa frontal de inserción v. Llave hexagonal (¡no desechar!)
o
t
batiente (8)
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
i
1 Check door dimensions.
Verique las dimensiones de la puerta.
1a If dimensions do not match,
q
p
g
l
f
you may need to modify your door.
2 1/8" (54 mm)
holes | oricios
5 1/2" (140 mm)
Standard Estándar
4" (102 mm)
Minimum
Mínimo
9" (229 mm)*
3/8" (10 mm)
hole | oricio
* May vary from 8 1/4" (210 mm) to 9 3/4"
(248mm) for existing hole.
For further assistance, call Customer Service at 1-888-805-9837.
1b Check latch and bolt length.
Measure the backset as shown.
2 3/8" (60 mm): no adjustment is necessary.
2 3/4" (70 mm): see the
Adjust latch and bolt
section.
Si las dimensiones no concuerdan, es posible que tenga que modicar su puerta.
1" (25 mm)
holes | oricios
Backset
Entrada de la cerradura
2 3/8" or | o 2 3/4" (60mm
or | o 70mm)
1 5/8" - 2 1/4"
(41mm) - (57mm)
* Puede variar de 8 1/4" (210 mm) a 9 3/4"
(248mm) para el agujero existente.
En caso de necesitar asistencia, póngase en contacto con Servicio al Cliente al 1-888-805-9837.
Verique el largo del pestillo y del perno.
Mida la entrada de la cerradura tal como se muestra.
2 3/8" (60 mm): no hace falta ajustar.
2 3/4" (70 mm): consulte la sección de Ajustar el pestillo y perno.
2 Install the latch and bolt.
Instale el pestillo y el perno.
2a Choose the faceplate. Seleccione la placa frontal.
OR
O
L
See Change faceplate.
L
Consulte la sección Cambiar
L
See Change faceplate.
L
Consulte la sección Cambiar placa frontal.
2b Secure with screws.
Sujete con tornillos.
Actual Size (4)
Tamaño real (4)
Bevel must face door frame!
¡El bisel debe estar opuesto al marco de la puerta!
OR
O
placa frontal.
2b Use wood block and hammer.
Utilice un bloque de madera y un martillo.
Bevel must face door frame!
¡El bisel debe estar opuesto al marco de la puerta!
3 Install the strikes onto the door frame.
Instale los batientes en el marco de la puerta.
Use included strikes for best performance.
Use los batientes incluidos para obtener el mejor rendimiento.
Actual Size (4)
Tamaño real (4)
4 Install the handle into the bottom hole.
Instale la manija en el oricio inferior.
L
You may need help holding the handle in place during installation.
L
Es posible que necesite ayuda para mantener la manija en su lugar durante la instalación.
Push rmly! Then hold in place.
¡Empuje rmemente! Luego, manténgalo en el lugar.
5 Install the interior chassis.
Instale el chasis interior.
5a Chassis is spring-loaded. Push
against door and hold in place.
5b Secure with two (2) screws.
Make sure chassis is straight!
Hold in
place!
¡Mantenga
en su lugar!
El chasis se acciona mediante resorte. Empuje contra la puerta y manténgalo en su lugar.
Slot on top
Ranura en la
parte superior
Fije con dos (2) tornillos. ¡Asegúrese de que el chasis esté recto!
Slot on top
Ranura en la
parte superior
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Adjust post to t hole.
Ajuste el poste para que
encaje en el oricio.
Actual Size (2) | Tamaño real (2)
6 Install the handle bolt.
Instale el perno de la manija.
7 Install the interior trim.
Instale la moldura interior.
Actual Size | Tamaño real
Cover snaps over washer.
La tapa se cierra a
presión sobre la arandela.
10 Install the thumbturn.
Instale el pestillo.
10a Align slot in thumbturn with
tailpiece.
10b Secure with screws. Sujete con tornillos.
Alinee la ranura en el pestillo con la parte posterior.
Align
Alinéelo
Change levers | Cambio de manijas
1. Loosen set screw, but do not remove.
2. Pull lever off. Tire de la manija para retirarla.
3. Reinstall appropriately. Then tighten set screw.
Aoje el tornillo de jación, pero no lo quite.
Vuelva a instalar correctamente. Luego, apriete el tornillo de jación.
Change faceplate | Cambie la placa frontal.
OR
O
Remove faceplate.
Retire la placa frontal.
Use new faceplate.
Use la nueva placa frontal.
Remove faceplate.
Retire la placa frontal.
Remove backplate.
Retire la placa posterior.
hook
gancho
click
hacer clic
OR
O
8 Install the interior knob/lever.
Instale la perilla/manija interior.
8a Push knob/lever rmly into
place.
Empuje la perilla/manija rmemente para colocarlas en su lugar.
8b Then tighten set screw.
Luego, apriete el tornillo de jación.
9 Install the cylinder and ring into the top hole.
Instale el cilindro y el anillo en el oricio superior.
click
hacer clic
hook
gancho
Actual Size (2) | Tamaño real (2)
Adjust latch and bolt | Ajuste el pestillo y el perno.
For 2 3/4" backset, rotate and pull latch/bolt out to long setting.
Para la entrada de la cerradura de 2 3/4" (69 mm) de espesor, gire y tire del pestillo/perno hacia fuera hasta un ajuste largo.
Push drive-in faceplate into place.
Presione la placa frontal de inserción hasta que quede en el lugar correcto.
Bolt must remain retracted,
as shown.
El perno debe mantenerse
retraído, como se muestra
en la imagen.
Customer Service Service à la clientèle
1-888-805-9837 www.schlage.com
© Allegion 2018
Printed in U.S.A.
P518-465 Rev. 03/18-a
Loading...