*P518-465*
P518-465
Model FC60, Handleset
Juego de manijas Modelo FC60
v
b
a
c
j
a. Cylinder
b. Cylinder ring
c. Keys (2)
d. Bolt
e. Bolt strike
f. Reinforcement strike
g. Reinforcement screws
h. Thumbturn
i. Thumbturn screws
j. Handle
k. Latch
l. Latch strike
m. Latch/Bolt/Strike screws (8)
n. Chassis
o. Chassis screws
p. Trim
q. Knob/Lever
r. Washer
s. Handle bolt
t. Bolt cover
u. Drive-in faceplate
v. Hex wrench (Do not discard!)
h
d
m
k
s
r
a. Cilindro
b. Anillo del cilindro
c. Llaves (2)
d. Perno
e. Batiente de perno
f. Batiente de refuerzo
g. Tornillos de refuerzo
h. Cerrojo manual
i. Tornillos del cerrojo manual
j. Manija
k. Pestillo
l. Batiente de pestillo
m. Tornillos de pestillo/perno/
n. Chasis
o. Tornillos del chasis
p. Moldura
q. Pomo/manija
r. Arandela
s. Perno de la manija
t. Cubierta del perno
u. Placa frontal de inserción
v. Llave hexagonal (¡no desechar!)
o
n
t
batiente (8)
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
i
1 Check door dimensions.
Verique las dimensiones de la puerta.
1a If dimensions do not match,
q
p
g
e
l
f
u
you may need to modify your
door.
2 1/8" (54 mm)
holes | oricios
5 1/2" (140 mm)
Standard
Estándar
4" (102 mm)
Minimum
Mínimo
9" (229 mm)*
3/8" (10 mm)
hole | oricio
* May vary from 8 1/4" (210 mm) to 9 3/4"
(248mm) for existing hole.
For further assistance, call Customer
Service at 1-888-805-9837.
1b Check latch and bolt length.
Measure the backset as shown.
• 2 3/8" (60 mm): no
adjustment is necessary.
• 2 3/4" (70 mm): see the
Adjust latch and bolt
section.
Si las dimensiones no
concuerdan, es posible que
tenga que modicar su puerta.
1" (25 mm)
holes | oricios
Backset
Entrada de la cerradura
2 3/8" or | o 2 3/4" (60mm
or | o 70mm)
1 5/8" - 2 1/4"
(41mm) - (57mm)
* Puede variar de 8 1/4" (210 mm) a 9 3/4"
(248mm) para el agujero existente.
En caso de necesitar asistencia,
póngase en contacto con Servicio al
Cliente al 1-888-805-9837.
Verique el largo del pestillo y
del perno.
Mida la entrada de la
cerradura tal como se muestra.
• 2 3/8" (60 mm): no hace falta
ajustar.
• 2 3/4" (70 mm): consulte la
sección de Ajustar el
pestillo y perno.
2 Install the latch and bolt.
Instale el pestillo y el perno.
2a Choose the faceplate. Seleccione la placa frontal.
OR
O
L
See Change faceplate.
L
Consulte la sección Cambiar
L
See Change
faceplate.
L
Consulte la
sección
Cambiar
placa frontal.
2b Secure with screws.
Sujete con tornillos.
Actual Size (4)
Tamaño real (4)
Bevel must face
door frame!
¡El bisel debe estar
opuesto al marco
de la puerta!
OR
O
placa frontal.
2b Use wood block and hammer.
Utilice un bloque de madera y
un martillo.
Bevel must face
door frame!
¡El bisel debe
estar opuesto
al marco de la
puerta!
3 Install the strikes onto the door frame.
Instale los batientes en el marco de la puerta.
Use included strikes for
best performance.
Use los batientes
incluidos para obtener el
mejor rendimiento.
Actual Size (4)
Tamaño real (4)
4 Install the handle into the bottom hole.
Instale la manija en el oricio inferior.
L
You may need help
holding the handle in
place during installation.
L
Es posible que necesite
ayuda para mantener la
manija en su lugar durante
la instalación.
Push rmly! Then hold in
place.
¡Empuje rmemente! Luego,
manténgalo en el lugar.
5 Install the interior chassis.
Instale el chasis interior.
5a Chassis is spring-loaded. Push
against door and hold in place.
5b Secure with two (2) screws.
Make sure chassis is straight!
Hold in
place!
¡Mantenga
en su lugar!
El chasis se acciona mediante
resorte. Empuje contra la
puerta y manténgalo en su
lugar.
Slot on top
Ranura en la
parte superior
Fije con dos (2) tornillos.
¡Asegúrese de que el chasis
esté recto!
Slot on top
Ranura en la
parte superior
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Adjust post to t hole.
Ajuste el poste para que
encaje en el oricio.
Actual Size (2) | Tamaño real (2)
6 Install the handle bolt.
Instale el perno de la manija.
7 Install the interior trim.
Instale la moldura interior.
Actual Size | Tamaño real
Cover snaps over washer.
La tapa se cierra a
presión sobre la arandela.
10 Install the thumbturn.
Instale el pestillo.
10a Align slot in thumbturn with
tailpiece.
10b Secure with screws. Sujete con tornillos.
Alinee la ranura en el pestillo
con la parte posterior.
Align
Alinéelo
Change levers | Cambio de manijas
1. Loosen set screw, but do not
remove.
2. Pull lever off. Tire de la manija para retirarla.
3. Reinstall appropriately. Then
tighten set screw.
Aoje el tornillo de jación, pero no
lo quite.
Vuelva a instalar correctamente.
Luego, apriete el tornillo de jación.
Change faceplate | Cambie la placa frontal.
OR
O
Remove
faceplate.
Retire la
placa frontal.
Use new
faceplate.
Use la nueva
placa frontal.
Remove
faceplate.
Retire la
placa frontal.
Remove
backplate.
Retire la
placa
posterior.
hook
gancho
click
hacer clic
OR
O
8 Install the interior knob/lever.
Instale la perilla/manija interior.
8a Push knob/lever rmly into
place.
Empuje la perilla/manija
rmemente para colocarlas en
su lugar.
8b Then tighten set screw.
Luego, apriete el tornillo de
jación.
9 Install the cylinder and ring into the top hole.
Instale el cilindro y el anillo en el oricio superior.
click
hacer clic
hook
gancho
Actual Size (2) | Tamaño real (2)
Adjust latch and bolt | Ajuste el pestillo y el perno.
For 2 3/4" backset, rotate and pull
latch/bolt out to long setting.
Para la entrada de la cerradura de 2
3/4" (69 mm) de espesor, gire y tire
del pestillo/perno hacia fuera hasta
un ajuste largo.
Push drive-in
faceplate
into place.
Presione la
placa frontal
de inserción
hasta que
quede en el
lugar
correcto.
Bolt must remain retracted,
as shown.
El perno debe mantenerse
retraído, como se muestra
en la imagen.
Customer Service Service à la clientèle
1-888-805-9837 www.schlage.com
© Allegion 2018
Printed in U.S.A.
P518-465 Rev. 03/18-a