Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
VEREHRTER KUNDE,
wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrer neuen Kehrmaschine
Hinweis:
Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden,
die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:
• unsachgemäßer Behandlung,
• Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
• Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte,
• Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen,
• nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
Wir empfehlen Ihnen:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanweisung durch.
Diese Bedienungsanweisung soll es Ihnen erleichtern, Ihre Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.
Die Bedienungsanweisung enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit der Maschine sicher, fachgerecht und
wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der
Maschine erhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser
Be die nungsanweisung müssen Sie unbedingt die für
den Be trieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.
Die Bedienungsanweisung, in einer Plastikhülle
geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei der
Maschine aufbe wah ren. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Auf nah me der Arbeit gelesen und
sorgfältig beachtet werden. An der Maschine dürfen
nur Personen arbeiten, die im Ge brauch der Maschine unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter
ist einzuhalten.
2. Gerätebeschreibung
1. Schubbügel
2. Höhenverstellung Schubbügel
3. Befestigungsschraube Schubbügel
4. Schmutzauffangbehälter
5. zentrale Höhenverstellung
6. Zuführbürste
7. Riemenantrieb
8. Kehrbürsten
3. Lieferumfang
• Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf
even tu elle Transportschäden. Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden.
Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
• Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit.
• Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedie nungs anweisung mit dem Gerät vertraut.
• Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und
Er satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten
Sie bei Ihrem scheppach-Fachhändler.
• Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an.
m Achtung!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen!
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
• Die Maschine ist nach dem Neuesten Stand der
Technik und den sicherheitstechnischen Regeln
gebaut. Dennoch können bei Ihrer Verwendung
Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder
Dritter bzw. Beeinträchtigungen der Maschine und
anderer Sachwerte entstehen.
• Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand
sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewusst unter Beachtung der Betriebsanleitung benutzen! Insbe sondere Störungen, die die
Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend beseitigen (lassen)!
• Die Kehrmaschine ist nur zum Kehren von ebenen
und trockenen Flächen wie z.B. Einfahrten, Terrassen, Höfe etc. bestimmt.
• Die Maschine darf nur mit Originalteilen und Originalzubehör des Herstellers betrieben werden.
• Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko
dafür trägt allein der Benutzer.
• Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den Technischen
Daten ange gebenen Abmessungen müssen eingehalten werden.
• Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschriften und
die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheitstechnischen Regeln müssen beachtet werden.
• Die Maschine darf nur von Personen genutzt,
gewartet oder instandgesetzt werden, die damit
vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind.
Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine
schließen eine Haftung des Herstellers für daraus
resultierende Schäden aus.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden.
Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das
Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
5. Sicherheitshinweise
• Der Zugriff von Kindern ist durch geeignete Maßnahmen zu verhindern.
• Defekte Teile sofort austauschen.
• Für Schäden die durch unsachgemäße Reparaturen und unsachgemäße Handhabung bzw. Verfremdung der Anwendungsbereiche hervorgerufen
werden wird keine Haftung übernommen.
m Warnung: Das Aufkehren von Gelförmigen, üssigen, brennbaren, explosiven, glühenden und gesundheitsschädlichen Stoffen ist nicht gestattet.
m Achtung! Nach dem Aufkehren von Metall, Glas
oder scharfen Gegenständen sind bei der Entleerung
des Schmutzfangbehälters feste Arbeitshandschuhe
zu tragen.
6. Technische Daten
8. Inbetriebnahme
Durch Schieben der Kehrmaschine werden über Riemenantriebe (Fig.2, 7) die Zuführbürsten (Fig.2, 6)
und die Kehrbürsten (Fig.2, 8) in Rotation versetzt.
Die rotierenden Zuführbürsten (Fig.2, 6) kehren den
Schmutz zur Mitte. Dieser wird dann von den beiden
gegenläugen Kehrbürsten (Fig.2, 8) aufgesammelt
und in den Schmutzfangbehälter (Fig.1, 4) befördert.
Einstellung von Zuführ- und Kehrbürsten
Je nach Anwendungsfall und Verschleiß können die
Zuführbürsten und die hintere Kehrbürste zentral höhenverstellt werden. Drehen Sie dazu an der zentralen Höhenverstellung (Fig.1, 5). Je tiefer Sie die
Maschine einstellen, um so mehr liegen die Zuführbürsten auf dem Boden auf und um so schwerer läßt
sich die Maschine vorwärts bewegen.
Entleerung des Schmutzfangbehälters
Um den Schmutzfangbehälter (Fig.1, 4) zur Leerung
zu entnehmen, greifen Sie diesen am Griff und ziehen Ihn nach oben heraus.
9. Wartung
Baumaße LxBxH (mm)680 x 580 x 1000
Antriebmanuell
max. Kehrbreite mit
Seitenbesen (mm)
ca. Kehrleistung (m²/h)2000
Volumen Auffang-
behälter (l)
Gewicht (kg)8,8
700
16
7. Montage
Aus verpackungstechnischen Gründen ist Ihre Maschine nicht komplett montiert.
Entnehmen Sie das Zubehör aus dem Auffangbehälter und prüfen dieses auf Vollständigkeit. (Fig.2, 3)
• Führen Sie die Zuführbürsten (Fig.3) auf die entsprechenden Achsen und befestigen Sie diese jeweils mit 3 Schrauben (Fig.3, A). Fig 4
• Schieben Sie die Schubbügelaufnahmen (Fig.2,
E) in die im Gehäuse vorgesehenen Positionen
und befestigen Sie diese jeweils mit der Schraube (Fig.2, B). Achten Sie auf die unterschiedlichen
Seiten (rechts und links). Fig.5
• Befestigen Sie den unteren Teil des Schubbügels
an den vorgesehenen Montagepunkten. Verwenden Sie hier beidseitig (Fig. 6) die klemmenden
Rändelschrauben (Fig 2, F)
• Befestigen Sie den oberen Teil des Schubbügels
(Fig.2, C, D, F) wie in Fig.7 dargestellt. Achten Sie
auf die nach oben ausgerichtete Abwinkelung. Stellen Sie die Höhe der Schubbügel unter Zuhilfenahme der entsprechenden Befestigungsbohrung ein.
Benutzen Sie zur Reinigung der Kunststoffteile einen
feuchten Lappen. Keine Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder spitze Gegenstände verwenden.
Nach jedem Gebrauch Gerät von Staub und Schmutz
befreien.
Sollten sich die Bürsten nicht mehr zuverlässig drehen, ist entweder die Lagerung der Bürsten verschmutzt oder die Riemen verschlissen. Reinigen
und Schmieren Sie hierzu die Lagerung der Bürsten
oder ersetzen Sie die Riemen.
Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei längerer Lagerung muß das Gerät gründlich gereinigt und unzugänglich für unbefugte Personen aufbewahrt werden.
• Entleeren Sie den Schmutzfangbehälter
• Entlasten Sie die Bürsten mittels der Höhenverstellung
• Bewahren Sie das Gerät trocken auf.
Zur platzsparenden Lagerung kann der Schubbügel
eingeklappt werden. Lösen Sie dazu die Schrauben,
ziehen Sie den Schubbügel nach oben und klappen
Sie ihn nach vorne.
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung
ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder
kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in
der Gemeindeverwaltung nach!
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
DEAR CUSTOMER,
we hope your new tool brings you much enjoyment
and success.
NOTE:
According to the applicable product liability laws, the
manufacturer of the device does not assume liability
for damages to the product or damages caused by
the product that occurs due to:
• Improper handling,
• Non-compliance of the operating instructions,
• Repairs by third parties, not by authorized service
technicians,
• Installation and replacement of non-original spare
parts,
• Application other than specied.
We recommend:
Read through the complete text in the operating
instructions before installing and commissioning the device. If you give the equipment to any
other person, give them these operating instructions
as well. The operating instructions are intended to
help the user to become familiar with the machine
and take advantage of its application possibilities in
accordance with the recommendations. The operating instructions contain important information on how
to operate the machine safely, professionally and
economically, how to avoid danger, costly repairs, reduce downtimes and how to increase reliability and
service life of the machine. In addition to the safety
regulations in the operating instructions, you have
to meet the applicable regulations that apply for the
operation of the machine in your country. Keep the
operating instructions package with the machine at
all times and store it in a plastic cover to protect it
from dirt and moisture. Read the instruction manual
each time before operating the machine and carefully follow its information. The machine can only be
operated by persons who were instructed concerning
the operation of the machine and who are informed
about the associated dangers. The minimum age requirement must be complied with.
2. Device description
1. Sliding handle
2. Height adjustment sliding handle
3. Mounting screw sliding handle
4. Dirt collecting container
5. Central height adjustment
6. Feeder brushes
7. Belt drive
8. Sweeping brushes
3. Scope of delivery
• After unpacking, check all parts for any transport
damage. Inform the supplier immediately of any
faults. Later complaints cannot be considered.
• Make sure the delivery is complete.
• Before putting into operation, familiarize yourself
with the machine by carefully reading these instructions.
• Use only original scheppach accessories, wearing
or replacement parts. You can nd replacement
parts at your scheppach dealer.
• When ordering, include our item number and the
type and year of construction of the machine.
m ATTENTION!
The device and packaging materials are not toys!
Children must not be allowed to play with plas-
tic bags, lm and small parts! There i s a risk of
swallowing and suffocation!
4. Intended use
• The machine is designed and built according to the
state-of-the-art and the safety-related standards.
Nevertheless, the use of the machine might involve
risks such as personal injury, danger to life for the
user or third parties, or damage to the machine and
other material property.
• The machine is to be used only in a technically
awless condition as well as in accordance with
the manufacturer’s instructions and in a safety and
risk-conscious manner while adhering to the operating instructions! In particular, failures which may
impair the safety must be resolved immediately (by
you or an expert)!
• Sweeping of at and dry surfaces – e.g. entries,
terraces, courtyards, etc.
• The machine may be operated only with original
parts and original accessories of the manufacturer.
• Any other use above or beyond this is considered
improper use. The manufacturer is not liable for
damages resulting from this. The user shall bear
this risk alone.
• The safety, work and maintenance instructions of
the manufacturer as well as the dimensions indicated in the Technical Data section must be adhered
to.
• The relevant accident prevention regulations and
other generally recognised safety standards must
be observed.
• The machine may be used, maintained or repaired
only by persons who are familiar with the machine
and the risks involved. Unauthorised modications
on the machine exclude any liability of the manufacturer for resulting damages.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications.
Our warranty will be voided if the equipment is used
in commercial, trade or industrial businesses or for
equivalent purposes.
5. Safety information
• Take suitable measures to prevent children from
accessing the appliance.
• Immediately replace any faulty components.
• We are not liable for any damage caused as a result of any unauthorised repair and unauthorised
handling or use contrary to the use as designated.
m Warning: Sweeping of any gel, liquid, combustible,
explosive, hot and unhealthy substances prohibited.
m Attention! If metal, glass or sharp objects have
been swept, it is necessary to use rm working gloves
when emptying the dirt collecting container.
6. Technical data
Dimensions LxWxH
(mm)
Drivemanual
Max. working width with
side brushes (mm)
ca. Sweeping capacity
(m²/h)
Container content (l)16
Weight (kg)8,8
680 x 580 x 1000
700
2000
7. Attachment
About packaging used requires your machine is not
completely assembled.
Rotating feeder brushes (Fig. 2/6) drive the dirt to the
centre. It is then collected by both sweeping brushes,
running opposite each other (Fig. 2/8) and taken to
the dirt collecting container (Fig. 1/4).
Adjustment of feeder and sweeping brushes
Depending on the type of use and wear, it is possible
to centrally adjust the height of feeder brushes and
the back sweeping brush. Turn the central screw for
height adjustment (Fig. 1/5). The deeper you adjust
the appliance, the closer to the ground the feeder
brushes are going to be and the more difcult it is going to be to move the appliance forward.
Emptying the dirt collecting container
If you want to take out the dirt collecting container
(Fig. 1/4) to empty it, take it by its handle and pull up.
9. Maintenance
Use a wet cloth for plastic parts cleaning. Do not use
any cleaning agents, solvents or sharp objects.
After every use - Remove the appliance off dust and
dirt.
If the brush is not rotating it can be that the storage of
the brushes is dirty or the belt isn´t good. Clean and
lubricate the bearing of the brush or replace the belt
Service information
Please note that the following parts of this product
are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as
consumables.
Wear parts*: Brushes, drive belts, wheels
* Not necessarily included in the scope of delivery!
First, remove the accessories from the collection
container and examine it for completeness. Fig.2, 3
• Mount the feeder brushes (Figure 3) to the intended
axis and fasten it with 3 screws (Figure 3, A). Figure
4
• Slide the push handle (Fig.2, E) in the space pro-
vided in the housing positions and x them with the
screw (Fig.2, B). Pay attention to the different side
(right and left). Fig.5
• Attach the lower part of the push handle to the designated assembly points with the clamping thumbscrew (2, F) on both sides. Fig. 6
• Attach the upper part of the push handle (Fig.2, C,
D, F) as shown in Figure 7. Pay attention that the
bend pointing is showing upwards. Here you can
adjust the push handle height by selecting the appropriate fastening hole.
8. Operation
When the sweeper is moved, the feeder brushes (Fig. 2/6) and sweeping brushes (Fig.
2/8) start rotating, helped by the belt drive.
10. Storage
For any longer storage the appliance must be thoroughly cleaned and stored so as unauthorised persons could not access it.
• Empty the dirt collecting container
• Adjust the brushes to relieve them
• Store the appliance when it is dry
To save spaces, the sliding handle can be folded.
Loosen the screws, pull the sliding handle out and
fold forward.
11. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it
from being damaged in transit. The raw materials in
this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types
of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask
your dealer or your local council.