Schaerer Opal User Manual [de]

900'001.001
Vollautomatische Kaffeemaschine Machine à café automatique Fully automatic coffee machine
Bedienungsanleitung (D) Mode d'emploi User instruction
Bestellnummer / Numéro de commande / Order number: 062'011
1 - 24
25 - 48
49 - 72
Bedienungsanleitung SCHAERER OPAL
Lieber Kunde
Mit Ihrem neuen Kaffeebereiter, einem vollautomatischen Espressobereiter, haben Sie ein Schweizer Qualitätsprodukt direkt vom Profi-Hersteller gekauft.
Zwei verschiedene Ausführungen stehen zu Ihrer Verfügung: das Modell mit Wasserbehälter oder das Modell mit festem Wasseranschluss.
Vor Inbetriebnahme des Geräts muss diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden werden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz auf, um sie für weitere Informationen schnell zur Hand zu haben. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen beim Gebrauch Ihres neuen Kaffeebe­reiters.
Herausgeber: M. Schaerer AG
Ausgabe: Version 04 / August 2002
Konzept und Redaktion: M. Schaerer AG, CH-3302 Moosseedorf
© Copyright by M. Schaerer AG, CH-3302 Moosseedorf
Alle Rechte, auch die Übersetzung in fremde Sprachen, vorbehalten. Ohne schriftliche Einwilligung des Herausgebers ist es nicht gestattet, diese Schrift oder Teile daraus in irgendeiner Form, mit Hilfe irgendeines Verfahrens zu kopieren, zu vervielfältigen und zu verteilen oder unter Verwendung elektro­nischer Systeme zu übertragen.
Alle in dieser Anleitung aufgeführten Angaben, technischen Daten und Abbil­dungen beruhen auf den zur Zeit der Drucklegung verfügbaren, neuesten Daten. Die M. Schaerer AG behält sich das Recht vor, zu jedem Zeitpunkt Änderungen vorzunehmen, ohne erneute Bekanntgabe.
CH-3302 Moosseedorf
Inhaltsverzeichnis:
Legende........................................................................................................ 3
Bedienungspanel..................................................................................... 4+5
Kontrollanzeigen und Anzeigen-Erläuterung............................................ 5
Sicherheitshinweise .......................................................................... 6
1.0
2.0 Allgemeine Hinweise.........................................................................7
3.0 Inbetriebnahme / Vor dem ersten Gebrauch ................................... 8
4.0 Kaffeezubereitung mit Bohnenkaffee ..............................................9
5.0 Kaffeezubereitung mit Pulverkaffee............................................... 10
6.0 Heisswasser-Zubereitung...............................................................10
7.0 Dampf-Zubereitung.......................................................................... 11
8.0 Programmierungen.......................................................................... 12
9.0 Spezielle Programmierfunktionen.................................................. 14
10.0 Mahlwerk-Einstellung...................................................................... 16
11.0 Tassen vorwärmen .......................................................................... 16
12.0 Pflege und Reinigung...................................................................... 16
13.0 Entkalkung (Anzeige blinkt) ....................................................... 20
14.0 Störungen, Ursachen und deren Behebung.................................. 21
15.0 Service- und Unterhaltsarbeiten ....................................................22
16.0 Serviceaufforderung ( Leuchtet auf) ..........................................22
17.0 Tipps und Wissenswertes zum Kaffee ..........................................22
18.0 Festwasseranschluss .....................................................................23
19.0 Technische Daten............................................................................ 23
20.0 CE-Konformitätserklärungen.......................................................... 23
Seite 2 BAOP - 01 - V04
SCHAERER OPAL Bedienungsanleitung
13 8 9
2
10
11
16
7
5
6
900'002.001
3
17
12
1
15
14
Legende
1 Abnehmbarer Wassertank (nur Modell mit Wasserbehälter) 2 Tassenabstellfläche 3 Schwenkbare Dampf- und Heisswasserdüse 4 Drehknopf Heisswasser/Dampf 5 Tassenrost 6 Herausnehmbare Abtropfschublade mit Füllstandsanzeige 7 Herausnehmbarer Satzbehälter 8 Bohnenbehälter mit Deckel
4
9 Einfülltrichter für Pulverkaffee mit Deckel 10 Mahlgrad-Einstellung & Anzeige Mahlgrad 11 Netzschalter 0-l 12 Eingebauter Drehring 13 Bedienungspanel 14 Servicetüre 2-teilig 15 Brüheinheit mit Schublade für Pulverreste 16 Abnehmbarer und verstellbarer Kaffeeauslauf 17 Zubehör: Messlöffel, Multitool-Einstellknopf und Reinigungspinsel
BAOP - 01 - V04 Seite 3
Bedienungsanleitung SCHAERER OPAL
Bedienungspanel
5
4a
4
5a 6 6a 6b
12
8 8a 7 7a
16 14
15
10
10a9 9a
1a 1b 1
2a 11 13
2
3a
900'003.001
3
Seite 4 BAOP - 01 - V04
SCHAERER OPAL Bedienungsanleitung
Bedienungspanel
1 Betriebstaste On/Off 1a Anzeige Betriebsbereitschaft (grün) 1b Anzeige Standby 2 Taste Reinigung/Spülung/Entkalkung 2a Anzeige Reinigung/Spülung/Entkalkung 3 Bezugstasse Kännchenkaffee 3a Anzeige Kännchenkaffee 4 Vorwahltaste Pulverkaffee 4a Anzeige Pulverkaffee 5 Mengentaste +/- zur Programmierung 5a Programmieranzeigefeld 1-6 6 Programmiertaste 6a Anzeige Programmierung Wassermenge 6b Anzeige Programmierung Kaffeemenge 7 Bezugstaste Espresso 1 Tasse 7a Anzeige Espresso 1 Tasse 8 Bezugstaste Café crème 1 Tasse 8a Anzeige Café crème 1 Tasse 9 Bezugstaste Espresso 2 Tassen 9a Anzeige Espresso 2 Tassen 10 Bezugstaste Café crème 2 Tassen 10a Anzeige Café crème 2 Tassen 11 Kontrollanzeige Temperatur (grün) 12 Kontrollanzeige Wassermangel (rot) 13 Kontrollanzeige Bohnenmangel (rot) 14 Kontrollanzeige Satzbehälter voll (rot) 15 Kontrollanzeige Störung Brüheinheit (rot) 16 Kontrollanzeige Entkalkung (rot)
Kontroll-Anzeigen und Erläuterung
1-6 Die Skala 1-6 zeigt die programmierten Werte für Kaffeemenge,
Temperatur, Standby und Status an Ö 5a. Leuchtet auf bei Programmierung der Wassermenge Ö 6a. Leuchtet auf bei Programmierung der Kaffeemenge Ö 6b.
Zeigt die richtige Betriebstemperatur an Ö 11. Blinkt, sobald sich zuwenig Wasser im Tank befindet, oder wenn der
Wassertank entfernt ist Ö 12.
Leuchtet auf, sobald die Pumpe kein Wasser mehr schöpft. In diesem
Fall muss das Gerät zuerst entlüftet werden Ö 12 (siehe unter Kap.
14.0 Störungen, Punkt 4).
Leuchtet auf, wenn sich keine Bohnen mehr im Bohnenbehälter
befinden. Erlischt automatisch nach Auffüllen und Drücken auf die ent-
sprechende Bezugstaste Ö 13.
Blinkt, wenn der Bohnenbehälter-Deckel entfernt oder nicht richtig
aufgesetzt ist Ö 13.
+1 Leuchtet auf, wenn das Mahlwerk blockiert ist Ö 13+5a (Behebung
siehe unter Punkt 12.3, Mahlwerk-Reinigung).
Leuchtet auf, wenn der Satzbehälter voll ist, und erlischt nach Leeren
und Wiedereinsetzen des Behälters automatisch Ö 14.
Blinkt, wenn der Satzbehälter nicht eingesetzt ist Ö 14. Blinkt, wenn die Brüheinheit nicht richtig eingesetzt ist, oder die Servi-
cetüre nicht richtig zu ist Ö 15.
Leuchtet auf, wenn eine ernsthafte Störung vorliegt. In diesem Fall
wenden Sie sich an einen autorisierten Fachmann Ö 15+5a.
Blinkt, sobald die notwendige Reinigung nach 250 Kaffeebezügen
erfolgen soll Ö 2a.
Leuchtet, wenn das Reinigungsprogramm oder das Spülprogramm
abläuft Ö 2a.
Zeigt die notwendige Entkalkung an. Erlischt, sobald das Entkalkungs-
programm beendet ist Ö 16.
Standby-Anzeige. Leuchtet rot, wenn das Gerät mittels Betriebstaste
ausgeschaltet wurde. Im Standby-Betrieb benötigt das Gerät sehr we-
nig Strom Ö 1a.
Leuchtet auf, wenn eine Störung vorliegt. In diesem Fall wenden Sie
sich an einen autorisierten Fachmann Ö 12+15 (siehe unter Kap. 14.0
Störungen).
BAOP - 01 - V04 Seite 5
Bedienungsanleitung SCHAERER OPAL
1.0 Sicherheitshinweise
Kinder erkennen die Gefahren nicht, die m Umgang mit Elektrogeräten entstehen können; deshalb Kinder nie unbeaufsichtigt mit Elektrogeräten alleine lassen.
Das Gerät nur nach vorheriger Instruktion bzw. Studium der Gebrauchsanleitung bedienen.
Nie ein Gerät mit schadhafter Zuleitung in Betrieb nehmen. Bei Verwendung einer zusätzlichen Verlängerungszuleitung muss diese ebenfalls in einwandfreiem Zustand sein und sollte so angebracht werden, dass niemand über diese Zuleitung stolpern kann. Kinder und Haustiere davon fernhalten.
Im Schadensfall darf das Gerät nur von autorisierten Service-Stellen geöffnet und repariert werden. Dies gilt auch bei defekter Anschlussleitung.
Gerät nie ins Wasser tauchen und nicht mit nassen Händen bedienen.
900'004.001
Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet lassen. Aus Sicherheits- und Energiespar­gründen empfiehlt es sich, das Gerät über Nacht und bei Abwesenheit mit dem Netz­schalter auszuschalten (bei kurzfristiger
900'0005.001 900'006.001
Abwesenheit kann das Gerät mit der Be­triebstaste
in den Standby Modus ge-
schaltet werden).
Gerät nur an eine geerdete Steckdose anschliessen. Wir empfehlen für Ihre Si­cherheit die Verwendung eines Fl­Sicherheitsadapters (erhältlich im Elektro­fachhandel).
Das Gerät auf eine stabile und waagrechte Unterlage stellen. Nicht auf heisse oder warme Flächen. Wählen Sie einen für Kinder und Haustiere unzugänglichen Standort.
900'007001
900'008.001
900'009.001
900'010.001
Seite 6 BAOP - 01 - V04
SCHAERER OPAL Bedienungsanleitung
Der Dampf und die Dampf- / Heisswasser­düse sind während der Dampfentnahme sehr heiss. Die Dampf- / Heisswasserdüse darf während und kurz nach dem Gebrauch nicht berührt werden - Verbrennungsgefahr!
Vor manueller Reinigung stets den Netzste­cker ziehen. Die Zuleitung bitte nicht mit heissen Geräteteilen in Berührung bringen.
Das Gerät nie äusseren Witterungseinflüs­sen wie Regen, Schnee, Frost usw. ausset­zen.
Beim Auspacken des Gerätes bitte kontrol­lieren, ob die Netzspannung (Volt) mit der Gerätespannung auf dem Typenschild übereinstimmt.
2.0 Allgemeine Hinweise
Gerät nicht ohne Wasser in Betrieb neh­men.
900'011.001
Das Gerät ist für die Zubereitung von Kaf­fee, Heisswasser, Dampf konzipiert und darf nicht zweckentfremdend betrieben werden. Bitte Garantiebestimmungen beachten!
900'006.002
Die Originalverpackung ist speziell robust gestaltet, damit das Gerät mit der Post spediert werden kann. Bewahren Sie des­halb diese Verpackung unbedingt für eine allfällige Rücksendung auf.
900'012.001
Das Gerät vor Frost schützen und im Winter nicht über Nacht im Auto stehen lassen, sonst besteht Gefahr von Gefrierschäden.
900'013.001
900'014.001
900'015.001
900'016.001
BAOP - 01 - V04 Seite 7
Bedienungsanleitung SCHAERER OPAL
3.0 Inbetriebnahme / Vor dem ersten Gebrauch
3.1 Wasserbehälter bis maximal 1 cm
unter den Rand mit kaltem Wasser füllen
(max. 2,4 Liter), vorne in das Gerät einset­zen und gut andrücken, damit sich das Ventil auf der Behälterrückseite öffnet (nur Modell mit Wasserbehälter).
Achtung: Ausschliesslich frisches kaltes Wasser einfüllen, nie mit Mineralwasser, Milch oder anderen Flüssigkeiten auffüllen.
3.2 Anschlusskabel hinten am Gerät auf
die benötigte Länge herausziehen (der
Rest kann in das spezielle Kabelfach zu­rückgestossen werden), und Gerät an eine geerdete Steckdose anschliessen. Das Kabelfach mit dem Deckel wieder schlies­sen.
3.3 Vergewissern Sie sich, dass der
Drehknopf Heisswasser / Dampf auf die Position Dampf
eingestellt ist, damit
nach Einschalten die automatische Entlüf­tung stattfinden kann.
3.4 Netzschalter 0-l einschalten. Das Gerät ist jetzt unter Strom aber erst im Standby-Betrieb.
3.5 Jetzt die Betriebstaste
drücken. Die Anzeige [BETRIEBSBEREITSCHAFT] (1a) leuchtet. Gleichzeitig läuft die Wasser­pumpe an und füllt das System mit Wasser bzw. entlüftet automatisch das Gerät.
3.6 Sobald die automatische Entlüftung beendet ist (Wasserpumpe schaltet aus), den Drehknopf Heisswasser / Dampf
wieder schliessen. Das Gerät heizt nun auf. Hinweis: Die automatische Entlüftung funktioniert nur, sofern der Drehknopf Heisswasser / Dampf auf der Position Dampf steht. Wenn dies nicht der Fall ist,
900'018.001 900'017.001 900'014.001
den Drehknopf unbedingt auf die Dampfpo­sition stellen.
3.7 Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter füllen. (Füllmenge max. 320 g). Den Boh-
nenbehälter mit dem Deckel wieder gut verschliessen.
Hinweis: Wenn die Kontrollanzeige blinkt, dann ist der Deckel nicht richtig
900'019.001
aufgesetzt und das Gerät für die Kaffeezu­bereitung gesperrt.
900'021.001 900'020.001
900'022.001
900'023.001
Seite 8 BAOP - 01 - V04
SCHAERER OPAL Bedienungsanleitung
3.8 Betriebsbereitschaft. Erst wenn die Temperatur-Kontrollanzeige grün aufleuchtet, ist das Gerät betriebsbereit.
Hinweis: Bei Inbetriebnahme des Gerätes führt das Gerät jeweils eine automatische Spülung der Brüheinheit durch. Während
des Spülvorgangs (erkennbar an der roten Kontrolllampe (2a)) ist das Gerät für die Kaffeezubereitung gesperrt.
Bei Ausschalten des Gerätes wird die Aus­schaltspülung automatisch durchgeführt. Kontrollanzeige (1b) blinkt grün. Anschlies­send wird das Gerät automatisch in Standby geschaltet. Kontrollanzeige (10) leuchtet rot.
3.9 Jetzt die Bezugstaste (8) drücken, der erste Kaffee läuft aus. Dieser erste Kaffee
nach erstmaliger Inbetriebnahme ist allerdings noch nicht geniessbar, da
zuerst der Kaffeekanal des Mahlwerkes gefüllt wird. Bitte erst die nachfolgenden Kaffees trinken.
Achtung: Modell mit Wasserbehälter: Gerät nie mit leerem Wasserbehälter einschalten. Aus hygienischen Gründen empfiehlt es sich, das Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wurde (z. B. nach den Ferien), über die Dampf- / Heisswasserdüse durchzuspülen. Dazu ein grosses Gefäss unter die Heiss­wasserdüse stellen und den
Drehknopf auf Heisswasser stellen. Ca. 2 dl Wasser ausfliessen lassen und Dreh­knopf wieder schliessen. Dies ist auch notwendig, wenn versehentlich der Was­sertank nicht richtig eingesetzt ist (nur
900'024.001
Modell mit Wasserbehälter) und die Kontrollanzeige
leuchtet.
4.0 Kaffeezubereitung mit Bohnenkaffee
Es wird vorausgesetzt, dass das Gerät bereits betriebsbereit ist, der Wasserbe­hälter mit Wasser (nur Modell mit Wasser- behälter) und der Bohnenbehälter mit Kaffeebohnen befüllt wurde, und dass die grüne Kontrollanzeige [TEMPERATUR] leuchtet. Bei der Ausführung mit Wasser- anschluss wird der Boiler automatisch mit Wasser befüllt.
1 oder 2 Tassen unter den Kaffeeauslauf auf den Tassenrost stellen und die entspre­chende Taste drücken. Das Gerät ist mit einer automatischen Vorbrühung ausgerüs­tet. Das Kaffeemehl wird damit zuerst ange­feuchtet, der Auslauf kurz gestoppt, und
900'025.001
dann beginnt der eigentliche Brühvorgang.
Hinweis: Sie haben jederzeit die Möglich­keit, den Kaffeeauslauf vorzeitig durch kurzes Drücken der gewählten Bezugstaste zu beenden. Sie können mit dem Gerät auch sehr grosse Tassen und sogar ein Kaffeeglas benützen. Einfach den Kaffee­auslauf zurückschieben. (Nicht vergessen, den Auslauf nach Gebrauch wieder in die
900'026.001
Normalposition zu stellen).
900'024.001
900'025.001
900'027.001
BAOP - 01 - V04 Seite 9
Bedienungsanleitung SCHAERER OPAL
5.0 Kaffeezubereitung mit Pulverkaffee (z. B. koffeinfreier Kaffee)
Deckel des Einfülltrichters für Pulverkaffee entfernen und max. 1 oder 2 gestrichene
Messlöffel Pulverkaffee für 1 oder 2 Tassen in den Trichter eingeben (nur
mitgelieferten Messlöffel verwenden).
5.1 Jetzt die Taste Pulverkaffee (4) drü­cken (rote Kontrollanzeige (4a) leuchtet).
5.2 Nachdem Sie 1 oder 2 Tassen unter den Kaffeeauslauf gestellt haben, drücken Sie jetzt zusätzlich die gewünschte Bezugs­taste. Die Kaffeebereitung läuft jetzt auto-
matisch ab.
Hinweis: Wenn nach Drücken der Taste Pulverkaffee während ca. 2 Minuten keine zusätzliche Bezugstaste gedrückt wird, erlischt die rote Kontrollanzeige für Pulverkaffee. In diesem Fall nochmals die Taste Pulverkaffee und die entsprechende Bezugstaste drücken.
Wichtig: Keinen wasserlöslichen, gefrierge­trockneten Instantkaffee benützen. Nie mehr als max. 1 oder 2 gestrichene Messlöffel auf einmal in den Pulverschacht geben. Der Einfülltrichter ist kein Vorratsbehälter. Das
900'028.001
eingefüllte Kaffeepulver muss sofort verarbeitet werden.
6.0 Heisswasser-Zubereitung
Für Tee, Bouillon usw. Es wird vorausge­setzt, dass das Gerät betriebsbereit ist gem. Punkt 3.0 der Inbetriebnahme, d.h. der Tank
900'029.001
mit Wasser gefüllt ist (nur Modell mit Was- serbehälter), und die Temperaturanzeige grün aufleuchtet.
6.1 Glas oder Tasse direkt unter die Heiss­wasser-Dampfdüse stellen und den Dreh­knopf nach hinten auf das Heisswasser- Symbol nun automatisch aus.
900'025.001
drehen. Das heisse Wasser läuft
6.2 Nach Wasserentnahme Drehknopf wieder schliessen.
Hinweis: Bitte Drehknopf nicht über die
Mittelstellung hinaus drehen, sonst ist das Gerät in der Dampfposition.
900'030.001
900'024.001
900'031.001
900'031.002
Seite 10 BAOP - 01 - V04
SCHAERER OPAL Bedienungsanleitung
7.0 Dampf-Zubereitung
Für die Erhitzung von Milch, für Cappuccino oder andere Flüssigkeiten. Es wird voraus­gesetzt, dass das Gerät bereits betriebsbe­reit ist gemäss Punkt 3 der Inbetriebnahme, d.h. der Tank mit Wasser gefüllt ist (nur Modell mit Wasserbehälter) und die Tem-
peraturanzeige
grün aufleuchtet.
Hinweis: Bei diesem Gerät können Sie
während des Kaffeeauslaufes Dampf ent­nehmen (separates Heizsystem für Dampf *).
*) Nur bei 230 V - Modellen. Andere Span­nungsvarianten können in den technischen Funktionen abweichen.
7.1 Drehknopf langsam nach vorne auf das Dampf-Symbol
drehen, und zu-
nächst das austretende Kondenswasser in die Abtropfschale ablassen. Danach die Dampfdüse ausschwenken und in die zu erhitzende Flüssigkeit eintauchen. Dreh­knopf langsam weiter öffnen, und die Flüs­sigkeit mit kreisenden Bewegungen von unten nach oben erhitzen.
7.2 Wird kein weiterer Dampf mehr benö­tigt, Drehknopf langsam wieder schlies­sen, und Dampfdüse wieder in Grundstel-
lung auf den Abstellrost zurückschwenken.
Hinweis: Es empfiehlt sich, nach der Dampfentnahme die Dampfdüse sofort von Rückständen zu reinigen und kurz ca. 1/2 dl Heisswasser zu beziehen. Auf diese Weise wird eine allfällige Verstopfung der Düse
900'024.001
vermieden.
Wichtig: Die Dampfdüse wird bei Wasser­und Dampfbezug sehr heiss. Vermeiden Sie daher direkten Hautkontakt. Es besteht sonst Verbrühungsgefahr.
7.3 Dampf mit spezieller Cappuccino­Dampfdüse
Verwenden Sie mit Vorteil diese spezielle Dampfdüse. Einfach von unten auf das Dampfrohr aufschieben und nach Punkt 7.1
900'032.001
vorgehen. Dank dieser speziellen Düse haben Sie Ihr Getränk in kürzester Zeit erhitzt. Ideal für die Zubereitung von Cap­puccino. Die Dampfdüse sofort nach Gebrauch von der Dampf- / Heisswasserdüse abziehen und mit heissem Wasser reinigen.
900'032.002
900'033.001
900'011.001
900'034.001
BAOP - 01 - V04 Seite 11
Bedienungsanleitung SCHAERER OPAL
8.0 Programmierungen
Ihr Kaffeebereiter ist bereits vom Werk her mit den idealen Werten eingestellt. Sie haben aber zusätzlich die Möglichkeit, Ihr Gerät individuell nach Ihren Wünschen einzustellen.
8.1 Wassermengen-Programmierung für die Bezugstasten 3, 7, 8, 9, 10.
Gehen Sie wie folgt vor:
a) Programmiertaste
einmal drü- cken. Es leuchtet die Kontrollanzeige 6a.
b) Eine oder zwei Tassen unter den Kaf-
feeauslauf stellen und gewünschte Be­zugstaste drücken (3, 7, 8, 9, 10).
c) Wenn Ihre Tasse mit der gewünschten
Menge Kaffee gefüllt ist, drücken Sie erneut die Programmiertaste
.Die neue Wassermenge ist jetzt bis zur nächsten Programmierung / Änderung gespeichert.
8.2 Kaffeemengen-Programmierung
für die Bezugstasten 3, 7, 8, 9, 10.
Die Stärke des Kaffees ist von der Mahl­menge abhängig, welche durch die Mahl­dauer bestimmt wird. Für jede Bezugstaste können Sie die Kaffeemenge frei program­mieren.
Gehen Sie dabei wie folgt vor:
a) Programmiertaste
zweimal drü­cken. Es leuchtet die Kontrollanzeige 6b.
b) Gewünschte Bezugstaste drücken
(3, 7, 8, 9, 10).
900'025.001 900'035.001
c) Jetzt wird die eingestellte Kaffee-
Mahlmenge mit der Skala 1-6 im Pro­grammieranzeigefeld angezeigt.
Mahlmenge Mahlmenge
900'036.001
Anzahl 1 (Min.) ca. 6 Gramm ca. 9 Gramm 6 (Max.) ca. 12 Gramm ca. 16 Gramm
900'037.001
900'025.001
900'038.001
Seite 12 BAOP - 01 - V04
SCHAERER OPAL Bedienungsanleitung
d) Kaffee-Mahlmenge mit der Taste
nach Ihren Wünschen verändern.
e) Durch Drücken der Programmiertaste
die neue Kaffee-Mahlmenge spei­chern. Die neue Kaffee-Mahlmenge ist jetzt bis zur nächsten Programmierung / Änderung gespeichert.
900'036.001 900'039.001
8.3 Temperatur-Programmierung (Skala 1-6)
Ihr Gerät ist auf einen Mittelwert eingestellt. Wollen Sie die Temperatur verändern, gehen Sie wie folgt vor:
a) Programmiertaste
dreimal drücken. Im Programmieranzeigefeld wird jetzt mit der Skala 1-6 die eingestellte Tem­peratur angezeigt.
900'040.001
b) Die gewünschte Temperatur kann nun
mit der Taste
verändert werden, wobei 6 der Maximaltemperatur und 1 der Minimaltemperatur entspricht.
c) Durch Drücken der Programmiertaste
die neue Temperatur speichern. Die neue Temperatur ist jetzt bis zur nächsten Programmierung / Änderung gespeichert.
900'041.001
900'041.001
900'036.001
BAOP - 01 - V04 Seite 13
Bedienungsanleitung SCHAERER OPAL
9.0 Spezielle Programmierfunktionen
9.1 Vorbrühfunktion
In der Werkseinstellung ist die Vorbrühfunk­tion eingeschaltet, damit das Kaffeepulver optimal genutzt wird. Sie haben die Mög­lichkeit, diese Funktion für jede Bezugstaste separat auszuschalten.
a) Gerät auf Standby schalten. Kontrollan-
zeige 1b leuchtet rot.
900'042.001
b) Gewünschte Bezugstaste (3, 7, 8, 9, 10)
drücken, gedrückt halten und Gerät mit Betriebstaste
wieder einschal-
ten.
Um die Vorbrühfunktion wieder einzu-
900'043.001
schalten, ist der Vorgang wie beschrie­ben zu wiederholen.
9.2 Spülfunktion
Nach Einschalten des kalten Gerätes wird automatisch die Einschaltspülung durchge­führt.
9.3 Standby-Einstellung
Das Gerät schaltet nach 1-5 Stunden Nichtgebrauch automatisch in den Standby­Modus (Anzeige 1b Ieuchtet). Sie können diese Zeit nach Ihren Bedürfnissen verän­dern oder den automatischen Standby­Modus ausschalten.
a) Gerät auf Standby schalten. Kontrollan-
zeige 1b leuchtet rot.
b) Programmiertaste
und Taste Pulverkaffee drücken, gedrückt halten und gleichzeitig Gerät mit Be­triebstaste
einschalten.
c) Die eingestellte Zeit wird nun im Pro-
grammieranzeigefeld 1-6 angezeigt und kann mit der Taste
verändert wer­den. 1=1h / 2=2h / 3=3h / 4=4h 5=5 h 6= Automatischer Standby-Modus aus­geschaltet.
900'042.001
900'044.001
900'039.001
Seite 14 BAOP - 01 - V04
SCHAERER OPAL Bedienungsanleitung
d) Durch Drücken der Programmiertaste
den neuen Wert speichern. Die neue Standby Zeit ist nun bis zur nächs­ten Programmierung / Änderung ge­speichert.
Hinweis: Aus Sicherheits- und Energie­spargründen empfiehlt es sich, das Gerät über Nacht und bei Abwesenheit mit dem Netzschalter auszuschalten. Bei kurzfristiger Abwesenheit kann das Gerät mit der Be­triebstaste
in den Standby-Modus
geschaltet werden.
9.4 Status-Anzeigen
a) Durch Drücken der Programmiertaste
im Standby-Modus werden die fol­genden eingestellten Funktionen ange­zeigt:
- Leuchten der Bezugstasten Anzeigen
= Vorbrühfunktion eingeschaltet.
- Leuchten der Anzeige Reinigung /
Spülung = Spülfunktion eingeschaltet.
- Das Programmieranzeigefeld zeigt
die eingestellte Zeit, nach der das Ge­rät automatisch in den Standby­Modus geht.
9.5 Standartwerte / Werkseinstellungen
Das Gerät ist werkseitig mit Standardwerten programmiert, welche im Normalfall einen optimalen Betrieb gewährleisten. Haben Sie mit Ihrer individuellen Programmierung diese Werte verändert, können Sie bei Bedarf wieder auf die eingestellten Stan­dardwerte zurückschalten.
a) Gerät auf Standby schalten. Kontrollan-
zeige 1b leuchtet rot.
900'008.001 900'036.001
b) Programmiertaste
te Espresso (7)
und Bezugstas-
drücken, gedrückt
halten und gleichzeitig Gerät mit Be-
einschalten.
900'0336.001
triebstaste Nun sind wieder alle werkseitigen Stan­dardwerte eingestellt.
900'042.001
900'045.001
BAOP - 01 - V04 Seite 15
Bedienungsanleitung SCHAERER OPAL
10.0 Mahlwerk-Einstellung
Das Mahlwerk ist vom Werk her auf einen optimalen Wert eingestellt, welcher für die meisten Kaffeebohnen Gültigkeit hat. Sie haben aber die Möglichkeit, den Mahlgrad individuell zu verstellen.
Hinweis: der Mahlgrad darf nur eingestellt werden, während das Mahlwerk in Betrieb ist.
Nehmen Sie den Multitool-Einstellknopf (liegt dem Geräte lose bei), und verstellen Sie den Mahlgrad auf die gewünschte Position. Auf dem Anzeigefeld ist der aktuel­le Mahlgrad ersichtlich:
Mahlgrad 1 = fein / Drehen im Uhrzeigersinn Mahlgrad 6 = grob / Drehen im Gegenuhrzeigersinn Standardeinstellung Mahlgrad 3 - 4 = mittelfeiner Mahlgrad
Ist der Kaffee feiner gemahlen, so verlängert sich die Brühzeit (der Kaffee wird stärker), und die Schaummenge nimmt zu.
11.0 Tassen vorwärmen
Für einen guten Kaffee ist neben der ver­wendeten Kaffeemischung und der Wasser­qualität vor allem auch die richtige Tempera­tur wichtig.
11.1 Plazieren Sie Ihre Tassen zum Warmhalten auf der Tassenabstellfläche
(indirekte Beheizung durch Abstrahlungs­wärme des Heizsystems).
11.2 Für eine schnelle Vorwärmung der Tassen empfehlen wir Ihnen, die Tasse bei
betriebsbereitem Gerät mittels der Heiss­wasserdüse mit heissem Wasser auszuspü­len. Dies ist besonders bei einer kleinen
900'046.001
Kaffeemenge (z. B. Espresso) zu empfeh­len.
12.0 Pflege und Reinigung
Ein stets sauber gehaltenes Gerät wird Sie mit einer optimalen Kaffeequalität belohnen. Zudem wirkt sich eine ständige Pflege und Reinigung vorteilhaft auf die Lebensdauer
900'047.001
des Gerätes aus. Das Gerät verfügt über ein automatisches Spülprogramm und ein fest vorgegebenes Reinigungsprogramm. Zusammen mit der zusätzlichen Möglichkeit einer hygienischen Handreinigung der Brüheinheit haben Sie Gewähr für die optimale Sauberkeit Ihres Gerätes. Hinweis: Bei längerer Abwesenheit (Ferien etc.) vor dem Ausschalten des Gerätes das Spülprogramm starten.
12.1 Tägliche und wöchentliche Pflege
Regelmässig sind Frischwassertank (1) (beim Modell mit Wasserbehälter), Abtropf­schale (6), Tassenrost (5) und Satzbehälter (7) zu reinigen (siehe Seite 3). Verwenden Sie dazu heisses Wasser und bei Bedarf ein nicht scheuerndes Reinigungsmittel.
900'001.002
Nicht im Geschirrspüler reinigen!
900'048.001
900'049.001
Seite 16 BAOP - 01 - V04
SCHAERER OPAL Bedienungsanleitung
12.2 Kaffeeauslauf-Reinigung
Dieser ist für die Reinigung abnehmbar (Seiten leicht eindrücken). Reinigen Sie diesen mit heissem Wasser und ggf. mit nicht scheuerndem Reinigungsmittel. Bei normalem Gebrauch wird eine monatliche Reinigung empfohlen.
12.3 Mahlwerk-Reinigung
Normalerweise reinigt sich das Mahlwerk selber. Es genügt, gelegentlich mit dem mitgelieferten Pinsel grössere Mahlrück­stände aus dem Behälter zu entfernen.
Achtung: Auf keinen Fall Wasser in den Bohnenbehälter geben, da dies die Mahl­scheiben beschädigt.
Auch beim auserlesensten Kaffee kann es vorkommen, dass sich kleine Steine unter den Bohnen befinden. Um Schäden zu vermeiden, ist das Mahlwerk mit einer elektronischen Steinsicherung ausgestattet, die eine Beschädigung des Mahlwerks verhindert. Sollte ein Stein eingeklemmt sein, stoppt das Mahlwerk, und die Störung wird Ihnen durch die Kontrollanzeigen
+1
angezeigt.
Reinigen Sie das Mahlwerk wie folgt:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Entnehmen Sie die restlichen Boh-
900'050.001
nen aus dem Bohnenbehälter.
3. Nehmen Sie den Multitool - Einstell­knopf, fassen Sie damit den Vierkant der Mahlscheiben und drehen Sie da­mit langsam die Mahlscheiben im Uhrzeigersinn, bis Sie den Stein / Fremdkörper entnehmen können.
Von Vorteil ist die Benutzung des Staubsaugers, um den Fremdkörper richtig entfernen zu können.
12.4 Brüheinheit-Reinigung
a) Spülen der Brüheinheit. Diese wird
automatisch beim Einschalten des Ge­räts gespült. Sie haben zusätzlich je­derzeit die Möglichkeit, die Brüheinheit mit der Reinigungstaste len/reinigen. Der Spülvorgang dauert ca. 1 Minute und wird durch das Leuch­ten der Anzeige (2a) angezeigt. Sobald die Anzeige erlischt, ist das Gerät wie­der für die Kaffeezubereitung bereit.
900'006.002
900'051.001
zu spü-
900'052.001
900'053.001
BAOP - 01 - V04 Seite 17
Bedienungsanleitung SCHAERER OPAL
b) Handreinigung der Brüheinheit.
Mindestens ein- bis zweimal monatlich,
spätestens aber beim Blinken der Kontrollanzeige Reinigungspro­gramm
(blinkt nach 250 Kaffee-
bezügen) ist die Brüheinheit wie folgt
zu reinigen:
1. Gerät mit Betriebstaste
ausschalten
(in den Standby-Modus).
2. Seitliche Servicetüre (14) öffnen und Brüheinheit durch Drücken des Griffs (bezeichnet mit Press) vollständig he­rausziehen.
3. Brüheinheit nach hinten ziehend he­rausheben. Jetzt kann die Schublade für Pulverreste (15) für die Reinigung entnommen werden.
4. Drehen Sie anschliessend mit dem Multitool-Einstellknopf das Gewinde am Brüheinheit-Kopf nach rechts bis zum Anschlag. Die beiden Siebe liegen da­nach frei. Reinigen Sie nun die Brüh­einheit mit dem mitgelieferten Pinsel von Rückständen, oder spülen Sie die­se mit warmem Wasser ab und lassen sie anschliessend vollständig trocknen.
5. Sollten sich noch Kaffeerückstände im Serviceraum befinden, so entfernen Sie diese am besten mit einem Staubsau­ger.
900'042.001 900'024.002
Hinweis: Sollte sich die Brüheinheit nicht mehr richtig einsetzen lassen, muss das Gewinde eingepasst werden. In diesem Fall bitte mit dem Multitool-Einstellknopf nachre­gulieren.
900'054.001
6. Nach erfolgter Reinigung Schublade für Pulverreste und Brüheinheit einsetzen und Tür wieder schliessen.
900'055.001
900'056.001
900'057.001
900'058.001
900'059.001
Seite 18 BAOP - 01 - V04
SCHAERER OPAL Bedienungsanleitung
Wichtig: Sollte beim Wiedereinschalten des Geräts die Kontrollanzeige
blinken, so ist die Brüheinheit nicht richtig eingesetzt oder die Tür nicht richtig geschlossen.
12.5 Reinigungsprogramm (Kontrollan­zeige (2a) blinkt) Nach 250 Kaffeebezügen
blinkt die Kontrollanzeige (2a) und zeigt die notwendige Reinigung an. Obwohl Sie weiterhin Kaffee beziehen können, ist es empfehlenswert, die Reinigung rasch durch­zuführen.
Als erstes ist, wie unter Punkt 12.4b be­schrieben, die Handreinigung der Brühein­heit vorzunehmen.
Bevor Sie das Reinigungsprogramm starten, füllen Sie bitte den Wassertank (nur Modell mit Wasserbehälter). Ebenso leeren Sie bitte die Abtropfschale. Stellen Sie dann ein grosses Gefäss unter den Kaffeeauslauf (dieser kann hierfür ent­weder entfernt oder zurückgeschoben werden).
Gehen Sie nun wie folgt vor:
1. Geben Sie beide Hälften der Reini-
gungstablette (Gelb und Weiss) in den Einfülltrichter für Pulverkaffee.
2. Drücken Sie jetzt die Reinigungstaste während mind. 4 Sekunden, bis
das Reinigungsprogramm anläuft.
Das Reinigungsprogramm läuft jetzt au-
900'024.003
tomatisch ab, dies wird durch das Leuchten der Anzeige (2a) angezeigt.
Bitte den Reinigungsprozess nicht unterbrechen!
Nach erfolgter Reinigung, die ca. 5 Minuten dauert, ist das Gerät wieder für die Kaffee­zubereitung bereit. Das Programmende
wird durch Erlöschen der Reinigungsan­zeige (2a) angezeigt.
900'024.002
Wichtig: Sollte während dem Reinigungs­prozess die Wassermangel-Anzeige blin­ken, dann füllen Sie bitte Wasser auf, damit der Prozess beendet werden kann.
Auf keinen Fall während dem Reini­gungsablauf das Gerät ausschalten!
900'060.001
900'061.001
900'053.001
900'062.001
BAOP - 01 - V04 Seite 19
Bedienungsanleitung SCHAERER OPAL
13.0 Entkalkung (Anzeige blinkt)
Nach spätestens 1325 Kaffeebezügen blinkt die Kontrollanzeige
und zeigt die not­wendige Entkalkung an. Obwohl Sie weiter­hin Kaffee beziehen können, ist es empfeh­lenswert, die Entkalkung rasch durchzufüh­ren.
Hinweis: Eine Entkalkung ist grundsätzlich immer notwendig, auch bei Verwendung eines Wasserfilters. Wenn Sie Wasser mit einer speziell hohen Wasserhärte benützen, können Sie die Entkalkung auch früher durchführen. Das Gerät ist mit einem auto­matischen Entkalkungsprogramm ausges­tattet, welches die Entkalkung wesentlich vereinfacht. Das Entkalkungsprogramm dauert ca. 40 Minuten.
Achtung: Entkalkung des Modells mit Festwasseranschluss nur nach Absprache mit zuständigem technischem Dienst oder nach entsprechender In­struktion!
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Gerät mit der Be-
triebstaste
in den Standby-Modus.
Kontrollanzeige 1b leuchtet rot.
2. Entfernen Sie den Satzbehälter.
3. Geben Sie nun das Entkalkungsmittel (Durgol) im Verhältnis 1:2 (0,75 Liter
Entkalkungsmittel und 1,5 Liter Wasser) in den Wassertank.
900'062.002 900'024.004
Beachten Sie unbedingt die Dosie­rungs- und Sicherheitsvorschriften sowie die Gefahrenhinweise auf der Verpackung vom Reinigungsmittel.
4. Stellen Sie ein grosses Gefäss unter die Heisswasser- / Dampfdüse, und öff-
nen/drehen Sie den Drehknopf nach vorne auf das Dampfsymbol Lassen Sie zuerst den Restdampf ab, und behalten Sie den Drehknopf vor­ne.
5. Drücken Sie jetzt die Reinigungstaste
während min. 5 Sekunden, bis der Entkalkungsprozess startet. Das Entkalkungsprogramm läuft automatisch ab. Bitte den Entkalkungsprozess
900'042.001
nicht unterbrechen! Während des Entkalkungsprozesses leuchtet die Reinigungsanzeige (2a).
900'063.001
900'064.001
!
900'065.001
900'053.002
Seite 20 BAOP - 01 - V04
SCHAERER OPAL Bedienungsanleitung
6. Wenn die Anzeige 2a und die Kontroll­anzeige
gleichzeitig zu blinken be- ginnen, den Wassertank gründlich aus­spülen, mit frischem Wasser füllen und wieder einsetzen (Wasserbehälter bis
maximal 1 cm unter den Rand mit kaltem Wasser füllen
).
7. Jetzt erneut die Reinigungstaste (2) drücken. Hiermit wird das ganze System mit frischem Wasser durchge­spült (Sollte die rote Kontrollanzeige (2a) noch leuchten, der Wassertank ist jedoch bereits leer, füllen Sie ca. 1Liter Wasser in den Wassertank und setzen diesen wieder ein). Nachdem die An­zeige (2a) und die Entkalkungsanzeige
(16) erloschen sind, den Drehknopf Heisswasser / Dampf schliessen und den Satzbehälter wieder einsetzen. Das Gerät ist nun entkalkt und nach Inbe­triebnahme wieder bereit für die Kaffee­zubereitung.
Wichtig: Regelmässige Entkalkung schützt Ihr Gerät vor teuren Reparaturen. Schäden, die auf Unterlassung der notwendigen Entkalkung, falscher Handhabung und Nichtbeachtung dieser Anleitung zurückzu­führen sind, fallen nicht unter die Garantie. Insbesondere darf für die Entkalkung in keinem Fall Essig verwendet werden; dieser würde das Gerät beschädigen.
14.0 Störungen, Ursachen und deren Behebung
Bevor Sie das Gerät zur Reparatur einsenden, lesen Sie bitte aufmerksam die folgenden Punkte durch. Vielfach löst sich damit das Problem, und Sie
900'017.002
ersparen sich Ärger und Umtriebe.
1. Betriebstaste
schaltet Gerät nicht ein.
- Netzschalter 0-l seitlich ist nicht eingeschaltet.
- Gerät ist nicht richtig angeschlossen, bzw. Sicherung überprüfen.
2. Kontrollanzeige
blinkt.
- Brüheinheit ist nicht richtig eingesetzt oder Türe nicht richtig ge­schlossen - überprüfen!
Kontrollanzeige leuchtet zusammen mit einer Zahl auf dem Pro-
900'066.001
grammieranzeigefeld auf.
- Eine Störung ist aufgetreten, die nur durch einen autorisierten Fach­mann behoben werden kann.
3. Kontrollanzeigen leuchten/blinken.
- Bitte unter Anzeigen-Erläuterung nachschauen.
4. Pumpe verursacht laute Geräusche und/oder die Kontrollanzeige leuchtet.
900'067.001
- Wassertank ist nicht richtig eingesetzt (Luft im System). Wassertank
richtig einsetzen und Gerät entlüften, indem Sie den Drehknopf für Heisswasser/Dampf auf die Position Heisswasser stellen, bis ein ru­higer Wasserstrahl austritt. Dann Drehknopf wieder schliessen - die
Kontrollanzeige erlischt beim Drücken einer Bezugstaste für Kaffee. Hinweis: Es ist normal, wenn während des Betriebs gelegentlich die Wasserpumpe selbstständig anläuft; sie füllt das System immer wieder automatisch nach.
5. Kaffee hat keinen Schaum.
- ungeeignete Kaffeemischung oder Kaffee ist nicht mehr frisch.
- Kaffeemahlmenge ist zu klein eingestellt.
- Tassen zu kalt. Vorwärmen.
- Die richtige Betriebstemperatur wurde nicht abgewartet.
BAOP - 01 - V04 Seite 21
Bedienungsanleitung SCHAERER OPAL
6. Dampfdüse/Heisswasserdüse ist verstopft.
- Austrittsöffnung der Düse ist verstopft. Mit dünner Nadel reinigen.
7. Brüheinheit kann nicht herausgezogen bzw. nicht mehr eingesetzt werden.
- Brüheinheit ist nicht in Grundstellung. Servicetür schliessen und Ge-
rät einschalten.
- Die Brüheinheit beim Einsetzen mit dem Multitool-Einstellknopf nach-
regulieren, da sie vermutlich unabsichtlich verstellt wurde.
8. Gerät reagiert nicht auf Knopfdruck, obwohl eingeschaltet.
- Temperatur ist beim erstmaligen Aufheizen noch nicht erreicht.
- Das automatische Spülprogramm ist noch nicht beendet, die Anzeige
(2a) leuchtet.
- Eine Kontrollanzeige leuchtet. Siehe Kontroll-Anzeigen und Erläute-
rung.
Sollte sich das Problem trotz Überprüfung dieser Punkte nicht lösen lassen, dann wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Fachperson.
15.0 Service- und Unterhaltsarbeiten
Bedingung für ein einwandfreies Funktionieren ist die regelmässige Reini­gung und Entkalkung des Gerätes gemäss unseren Empfehlungen. Trotz bester Pflege unterliegt allerdings jeder Espressobereiter nach intensivem und längerem Gebrauch einer natürlichen Abnützung.
16.0 Serviceaufforderung ( auf)
Leuchtet
Leuchtet auf Æ Serviceaufforderung:
Der Maschinenservice muss
durchgeführt werden. Kontaktieren Sie
einen vom Hersteller autorisierten Servicedienst.
- Die Serviceaufforderung kann nur vom Servicetechniker zurückge­setzt werden.
- Die Kaffeemaschine blockiert nicht, die Getränke können weiter bezogen werden.
Achtung:
Bei nicht Durchführen des Services innert eines Monates, lehnt die Herstellerfirma jegliche Haftung ab.
17.0 Tipps und Wissenswertes zum Kaffee
Ein gutes Kaffeeresultat hängt nicht allein vom Gerät ab, sondern ist abhän­gig vom Wasser, der Kaffeesorte, Mahlung, Temperatur usw.
Beachten Sie insbesondere die folgenden Tipps:
- Verwenden Sie stets frischen Kaffee und dunklere Röstungen.
- Frischer Kaffee wird am besten kühl aufbewahrt, er lässt sich auch Tief-
frieren und kann direkt im gekühlten Zustand verwendet werden.
- Fliesst der Kaffee zu schnell oder zu langsam aus, so liegt es meistens
am falschen Mahlgrad. Kaffee fliesst zu schnell: Mahlgrad auf eine tiefere Zahl stellen, z.B. Pos. 2. Kaffee fliesst zu langsam: Mahlgrad auf eine höhere Zahl stellen, z.B. Pos. 5. Empfohlene Einstellung: Werkseinstellung 3 – 4
Achtung: Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk verstellen.
- Kaffee schmeckt am besten aus vorgewärmten Tassen. Beachten Sie
hierzu Absatz 11.0.
Seite 22 BAOP - 01 - V04
SCHAERER OPAL Bedienungsanleitung
18.0 Festwasseranschluss
Siehe entsprechendes Anschlussschema als Beiblatt zum Gerät.
19.0 Technische Daten
Spannung/ Leistung: 100 V (50/60 Hz) / 1200 W
110 V (50/60 Hz) / 1200 W 120 V (50/60 Hz) / 1200 W 130 V (50/60 Hz) / 1200 W 200 V (50/60 Hz) / 2200 W 230 V (50/60 Hz) / 2200 W 240 V (50/60 Hz) / 2200 W max. Spannungsabweichung +5 % / -10 %
Wasserbehälter: 2,4 Liter
Masse (B x H x T): 310 x 415 x 395 mm inkl. Drehring
Kabel: 1,1 m
Gewicht: 15,7 kg
Sicherheitsprüfungen: SEV und internationale Prüfzeichen
Stromanschluss: Das Gerät gemäss den lokalen Vorschriften ans
Netz anschliessen.
20.0 CE-Konformitätserklärungen
Diese Produkte entsprechen den Anforderungen der EU-Richtlinien.
73/23/EWG Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb
bestimmter Spannungsgrenzen.
89/336/EWG Elektromagnetische Verträglichkeit
Informationen über die Übereinstimmungs-Erklärung können beim Hersteller angefordert werden:
Siehe letzte Seite dieser Beschreibung.
BAOP - 01 - V04 Seite 23
Bedienungsanleitung SCHAERER OPAL
Seite 24 BAOP - 01 - V04
900'001.001
Vollautomatische Kaffeemaschine Machine à café automatique Fully automatic coffee machine
Bedienungsanleitung (D) Mode d'emploi (F) User instruction
Bestellnummer / Numéro de commande / Order number: 062'011
(UK)
1 - 24 25 - 48 49 - 72
Mode d'emploi SCHAERER OPAL
Chère cliente, cher client, En optant pour cette nouvelle machine pour espresso entièrement automati­que, vous avez choisi un produit de qualité suisse.
Nous vous proposons deux modèles différents : un modèle avec réservoir d’eau ou bien un modèle avec raccord d’eau.
Avant la mise en service de l’appareil, veillez à avoir lu et compris le mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le retrouver faci­lement si vous désirez des informations complémentaires. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec votre nouvelle ma­chine.
Editeur: M. Schaerer AG
Edition: Version 04 / Août 2002
Conception et rédaction: M. Schaerer AG, CH-3302 Moosseedorf
© Copyright by M. Schaerer AG, CH-3302 Moosseedorf
Tous droits réservés, y compris ceux des traductions en langues étrangères. La copie, la distribution intégrale ou partielle de ce texte, sous quelque forme que ce soit, avec quelque procédé que ce soit, ainsi que par le biais de quelque système électronique que ce soit, sans l’autorisation écrite de l’éditeur, sont interdites.
Toutes les informations fournies dans ce manuel, les données techniques et les illustrations correspondent aux dernières données disponibles au moment de l’impression. M. Schaerer AG se réserve le droit de procéder à des modifica­tions sans préavis à tout moment.
CH-3302 Moosseedorf
Sommaire:
Légende ..................................................................................................... 27
Panneau de commande ......................................................................28+29
Témoins de contrôle et explications des symboles............................... 29
1.0
Indication de sécurité ..................................................................... 30
2.0 Indications générales ..................................................................... 31
3.0 Mise en service / Avant la première utilisation............................. 32
4.0 Préparation avec du café en grains............................................... 33
5.0 Préparation avec du café moulu (p. ex. du café décaféiné) ........ 34
6.0 Préparation d’eau chaude .............................................................. 34
7.0 Préparation de vapeur .................................................................... 35
8.0 Programmations.............................................................................. 36
9.0 Fonctions de programmation spéciales ....................................... 38
10.0 Réglage du moulin .......................................................................... 40
11.0 Préchauffage des tasses................................................................ 40
12.0 Soins et entretien............................................................................ 40
13.0 Détartrage (le témoin de contrôle clignote).............................. 44
14.0 Dérangements, causes et comment y remédier........................... 45
15.0 Service et interventions de maintenance...................................... 46
16.0 Demande de service ( Clignote) ................................................. 46
17.0 Conseils utiles au sujet du café..................................................... 46
18.0 Raccord d’eau ................................................................................. 47
19.0 Caractéristique techniques ............................................................ 47
20.0 Déclaration CE de conformité........................................................ 47
Page 26 BAOP - 03 - V04
SCHAERER OPAL Mode d'emploi
13 8 9
2
10
11
16
7
5
6
900'002.001
3
15
14
Légende:
1 Réservoir d’eau extractible (uniquement dans le cas du modèle avec
réservoir d’eau)
2 Desserte à tasses 3 Buse à vapeur et eau chaude pivotante 4 Bouton rotatif eau chaude/vapeur 5 Surface réchaud 6 Tiroir bac récuperateur de gouttes extractible avec affichage de niveau 7 Récipient à marc extractible
4
8 Compartiment pour café en grains avec couvercle 9 Poussoir à mouture avec couvercle 10 Réglage du moulin & Témoins indiquant le degré de mouture 11 Bouton Marche/Arrêt 12 Plateau tournant intégré 13 Panneau de commande 14 Trappe de maintenance en 2 parties 15 Unité d’ébouillantage avec tiroir pour restes de poudre 16 Canal d’écoulement du café extractible et réglable 17 Accessoires: cuillère de mesure, bouton de réglage « Multitool » et
pinceau de nettoyage
17
12
1
BAOP - 03 - V04 Page 27
Mode d'emploi SCHAERER OPAL
Panneau de commande
5
4a
4
5a 6 6a 6b
12
13
11
1614
1a 1b 1
2a15
2
3a
900'003.001
3
8 8a7 7a
10
10a9 9a
Page 28 BAOP - 03 - V04
SCHAERER OPAL Mode d'emploi
Panneau de commande
1 Touche de fonctionnement On/Off 1a Témoin prêt à fontionner (vert) 1b Témoin de mise en veille 2 Touche de nettoyage/rinçage/détartrage 2a Témoin de nettoyage/rinçage 3 Touche pour café en pot 3a Témoin du café en pot 4 Présélection du café moulu 4a Témoin du café moulu 5 Touche de volume +/- pour programmation 5a Témoin de programme en cours 1 - 6 6 Touche de programmation 6a Témoin de programmation du volume d’eau 6b Témoin de programmation du volume de café 7 Touche pour café espresso 1 tasse 7a Témoin pour café espresso 1 tasse 8 Touche pour café crème 1 tasse 8a Témoin du café crème 1 tasse 9 Touche pour café espresso 2 tasses 9a Témoin du café espresso 2 tasses 10 Touche pour café crème 2 tasses 10a Témoin du café crème 2 tasses 11 Témoin de contrôle Température (vert) 12 Témoin de contrôle Manque d’eau (rouge) 13 Témoin de contrôle Manque de café en grains (rouge) 14 Témoin de contrôle du compartiment à marc (rouge) 15 Témoindecontrôle Dérangement unité d’ébouillantage (rouge) 16 Témoin de contrôle du détartrage (rouge)
Témoins de contrõle et explication des symboles
1-6 L’échelle 1 - 6 indique les valeurs programmées pour le dosage du café, la
température, la mise en veille et l’état ê 5a.
S’allume lors de la programmation du volume d´eau ê 6a. S’allume lors de la programmation du volume de café ê 6b.
Indique la bonne température de fonctionnement ê 11. Clignote dès que le niveau d’eau est insuffisant ou que le réservoir est
extrait de son logement ê 12.
S’allume dès que la pompe n’aspire plus d’eau. Dans ce cas, I’appareil doit
tout d’abord être purgé ê 12. (cf. dérangements 14.0 point 4)
S’allume lorsque le compartiment à café en grains est vide. S’éteint auto-
matiquement après remplissage et pression sur la touche de sélection ap­propriée ê 13.
Clignote lorsque le compartiment à café en grains est enlevé ou lorsqu’il
n’est pas replacé correctement ê 13.
+1 S’allume lorsque le moulin à café est bloqué ê 13+5a. (Pour y remédier,
voir point 12.3 Entretien du moulin)
S’allume lorsque le récipient à marc est plein et s’éteint automatiquement
après vidange et réinsertion du récipient ê 14.
Clignote lorsque le récipient n’est pas correctement engagé ê 14. Clignote lorsque l’unité d’ébouillantage n’est pas correctement engagée ou
que la trappe de service n’est pas bien refermée ê 15.
S’allume en cas de panne sérieuse. Dans ce cas s’adresser à un spécia-
liste agréé ê 15+5a.
Clignote dès qu’il y a nécessité de nettoyage après préparation de 250
tasses ê 2a.
S’allume lorsque le programme de nettoyage ou de rinçage est en fonction
ê 2a.
Indique la nécessité d’un détartrage. S’éteint dès que le programme de
détartrage est terminé ê 16.
Témoin de mise en veille. S’allume (témoin rouge) lorsque l’appareil est
débranché à l’aide de la touche de fonctionnement. Dans ce mode, I’appareil utilise un minimum d’énergie ê 1a.
S’allume en cas de dysfonctionnement. Veuillez alors vous adresser à un
spécialiste agréé ê 12+15.(cf. dérangements 14.0)
BAOP - 03 - V04 Page 29
Mode d'emploi SCHAERER OPAL
1.0 Indication de sécurité
Children rarely understand the potential hazards associated with electrical applian­ces. For that reason, you should never leave children unsupervised where electrical equipment is present.
N’utiliser l’appareil qu’après avoir été infor­mé sur l’utilisation et / ou avoir lu attentivement les instructions du mode d’emploi
Ne jamais enclencher un appareil dont le système d’alimentation électrique est défec­tueux. En cas d’utilisation d’une rallonge, s’assurer également de son parfait état et qu’elle n’entrave pas le passage. Eloigner enfants et animaux domestiques.
Lors d’une panne, I’appareil ne peut être ouvert et réparé que par un centre de ser­vice agréé. Il en va de même pour les branchements défectueux.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau et ne pas l’utiliser en ayant les mains humides.
900'004.001
Ne jamais laisser l’appareil enclenché sans surveillance. Pour des raisons de sécurité et d’économie d’énergie, débrancher l’appareil, de nuit ou en cas d’absence, à l’aide de l’interrupteur principal (pour de brèves
900'0005.001
absences, I’appareil peut être mis en veille à l’aide de la touche appropriée
Ne brancher l’appareil qu’à une prise munie d’une mise à terre. Pour votre sécurité, nous vous recommandons l’utilisation d’un adap­tateur de sécurité FI (en vente dans les commerces d’électricité).
900'006.001
Poser l’appareil sur un fond stable et plan. Jamais sur une surface chaude. Choisir un emplacement hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
900'007001
900'008.001
).
900'009.001
900'010.001
Page 30 BAOP - 03 - V04
SCHAERER OPAL Mode d'emploi
La vapeur ainsi que la buse à vapeur / d’eau chaude sont brûlantes lors de la prise de vapeur. Ne pas toucher la buse à vapeur / d’eau chaude pendant et peu après son utilisation - risque de brûlures !
Toujours retirer la fiche de la prise avant le nettoyage manuel et ne jamais laisser le cordon d’alimentation entrer en contact avec les éléments chauffants de l’appareil. .
Eviter de soumettre l’appareil aux intempéries, telles que pluie, neige et gelée.
En déballant l’appareil, contrôler si la ten­sion du réseau (voltage) correspond à la tension de l’appareil figurant sur la fiche signalétique.
2.0 Indications générales
Ne pas enclencher l’appareil sans eau.
900'011.001
L’appareil est uniquement conçu pour la préparation de café, d’eau chaude et de vapeur, à l’exception de tout autre boisson. Prière de prendre note des conditions de garantie!
900'006.002
Le conditionnement d’origine a été choisi pour sa robustesse, afin que l’appareil puisse être envoyé par la poste. Il doit donc être conservé pour permettre un éventuel retour à l’expéditeur.
900'012.001
L’appareil doit être protégé du gel. Anfin d’éviter tout endommagement, ne jamais le laisser dans une voiture en hiver.
900'010.001
900'013.001
900'014.001
900'015.001
900'016.001
BAOP - 03 - V04 Page 31
Mode d'emploi SCHAERER OPAL
3.0 Mise en service / Avant la première utilisation
3.1 Remplir d’eau fraîche le réservoir
d’eau jusqu’à 1 cm du bord au maximum (max. 2,4 litres), l’insérer à l’avant de
l’appareil et appuyer fermement afin de permettre l’ouverture de la soupape à l’arrière du réservoir d’eau (uniquement dans le cas du modèle avec réservoir d’eau).
Attention: n’ajouter que de l’eau fraîche, jamais d’eau minérale, de lait ou d’autre liquide.
3.2 Extraire le cordon d’alimentation à
l’arrière à la longueur nécessaire
(le reste peut demeurer dans le logement prévu à cet effet) et brancher l’appareil à une prise munie d’une mise à terre. Refermer le logement à l’aide du couvercle.
3.3 S’assurer que le bouton rotatif eau
chaude/vapeur soit sur position vapeur
, afin qu’une vidange ait automa-
tiquement lieu après l’enclenchement.
3.4 Enclencher l’interrupteur principal 0-I. L’appareil est à présent sous tension mais en mode de veille.
3.5 Appuyer à présent sur la touche de fonctionnement
.
Le témoin [PRÊT A FONCTIONNER] (1a) s’allume. Simultanément, la pompe à eau
s’enclenche et remplit le système d’eau ou le vidange automatiquement.
3.6 Dès que la vidange automatique est terminée (la pompe à eau se débranche), refermer à nouveau le bouton rotatif eau chaude/vapeur.
L’appareil chauffe à présent. Remarque: cette vidange automatique ne
900'018.001 900'017.001 900'014.001
fonctionne que si le bouton rotatif eau chaude / vapeur est sur position vapeur. Si tel n’est pas le cas, le placer obligatoirement sur cette position.
3.7 Remplir le compartiment de café en grains (volume max.: 320 g). Bien refermer
avec le couvercle. Remarque: si le témoin de contrôle
900'019.001
clignote, le couvercle n’a pas été placé de manière adéquate et empêche la prépara­tion du café.
900'021.001 900'020.001
900'022.001
900'023.001
Page 32 BAOP - 03 - V04
SCHAERER OPAL Mode d'emploi
3.8 Prêt au fonctionnement. L’appareil n’est prêt à fonctionner que lorsque le témoin de contrôle de la température passe au vert.
Remarque: lors de chaque nouvelle mise en service l’appareil effectue un rinçage automatique de l’unité d’ ébouillantage.
Durant ce processus de rinçage (identifiable au témoin de contrôle rouge (2a)), la prépa­ration de café est interrompue. Un rinçage d’arrêt automatique sera effectué lorsque vous arrêtez l’appareil. Le témoin de contrôle (1b) clignote en vert. Ensuite, l’appareil est mis automatiquement en veille. Le témoin de contrôle (10) est allumé (rouge).
3.9 Presser maintenant sur la touche 8 pour l’écoulement du premier café. A la
suite d’une première mise en service, ce café n’est toutefois pas consommable.
Prière de ne déguster que le suivant.
Atttention: Modèle avec réservoir d’eau: ne jamais utiliser l’appareil sans eau dans le réser­voir. Pour des raisons d’hygiène, il est recommandé de bien rincer l’appareil par le biais de la buse à eau chaude/vapeur, à la suite d’une longue interruption (après les vacances p. ex.) A cet effet, placer un grand récipient sous la buse à eau chaude et tourner le bouton rotatif sur position eau chaude.
Laisser s’écouler environ 2 dl d’eau, puis refermer le bouton. Ce processus est également nécessaire au cas où le réser­voir n’a pas été correctement engagé (uniquement dans le cas du modèle avec réservoir d’eau) et que le témoin de contrôle
s’est allumé.
4.0 Préparation avec du café en grains
Au préalable, I’appareil aura été préparé pour sa mise en service, soit réservoir rempli d’eau (seulement dans le cas du modèle avec réservoir d’eau), compartiment à grains complété et témoin de contrôle [TEMPERATURE]
passé au vert. Dans le
cas du modèle avec raccord d’eau, le chauffe-eau est automatiquement alimenté en eau.
4.1 Placer 1 ou 2 tasses sous le canal d’écoulement de café et sur la grille à tas­ses, puis appuyer sur la touche adéquate. L’appareil est équipé d’un dispositif de pré­ébouillantage automatique.
900'025.001 900'024.001
La mouture est tout d’abord légèrement humidifiée et l’écoulement brièvement interrompu, avant que le véritable processus ne débute réellement.
Remarque: vous avez à tout moment la possibilité d’interrompre l’écoulement du café en appuyant brièvement sur la touche choisie. L’appareil permet également l’utilisation de très grandes tasses et même
900'026.001
d’un verre, en repoussant simplement le canal d’écoulement (ne pas oublier de le remettre ensuite dans sa position normale).
900'024.001
900'025.001
900'027.001
BAOP - 03 - V04 Page 33
Mode d'emploi SCHAERER OPAL
5.0 Préparation avec du café moulu (p. ex. du café décaféiné)
Enlever le couvercle du compartiment à café moulu, remplir avec une ou deux mesures de café moulu au maximum (utiliser uni­quement la mesure livrée avec l’appareil).
5.1 Presser à présent sur la touche café
moulu (4), le témoin de contrôle rouge (4a)
s’allume.
5.2 Après avoir placé 1 ou 2 tasses sous
l’écoulement du café, sélectionner mainte- nant la touche souhaitée. Le café choisi s’écoule automatiquement.
Remarque: si, après avoir pressé sur la touche café moulu, aucune autre touche d’écoulement n’est sélectionnée pendant env. 2 min, le témoin de contrôle rouge du café moulu s’éteint. Dans ce cas, appuyer à nouveau sur la touche de café moulu, puis sur l’une des touches d’écoulement.
Important: ne pas utiliser de café instanta­né soluble ou Iyophilisé et ne jamais ajouter plus d’une à deux mesures de café moulu lissé à ras bord dans le compartiment ap­proprié; ce dernier n’est pas une réserve à
900'028.001
café. Le café en poudre introduit doit être utilisé immédiatement.
6.0 Préparation d’eau chaude
Pour thé, bouillons, etc. Au préalable l’appareil aura été préparé pour sa mise en service selon point 3.0, soit réservoir rempli d’eau (uniquement dans le cas du modèle avec réservoir d’eau) et témoin de contrôle de la température
passé au vert.
6.1 Poser le verre ou la tasse directement sous la buse à eau chaude/vapeur et tour­ner le bouton rotatif vers l’arrière, sur le
symbole eau chaude
s’écoule automatiquement.
900'025.001 900'029.001
. L’eau chaude
6.2 Après avoir soutiré de l’eau, refermer le bouton rotatif.
Remarque: ne pas tourner le bouton rotatif
au-delà de la position médiane, car il se trouverait alors en position vapeur.
900'030.001
900'024.001
900'031.001
900'031.002
Page 34 BAOP - 03 - V04
SCHAERER OPAL Mode d'emploi
7.0 Préparation de vapeur
Pour chauffer du lait, pour le cappuccino ou d’autres liquides. Au préalable, I’appareil aura été préparé pour sa mise en service selon point 3.0, soit réservoir rempli d’eau (uniquement dans le cas du modèle avec réservoir d’eau) et témoin de contrôle de
la température passé au vert.
Remarque: l’appareil permet de soutirer de
la vapeur, même durant l’écoulement du café, ceci grâce à un système de chauffage séparé*.
*) Uniquement pour les modèles avec une tension de 230 V. En cas d’autres tensions, les fonctions techniques peuvent varier.
7.1 Tourner lentement le bouton rotatif vers l’avant sur le symbole vapeur
et laisser tout d’abord l’eau de conden­sation s’écouler dans le récipient d’égoutte­ment. Puis faire pivoter la buse à vapeur dans le liquide à chauffer. Ouvrir plus lon­guement le bouton rotatif et faire chauffer le liquide de bas en haut en effectuant des mouvements circulaires.
7.2 Si la vapeur suffit, refermer lentement le bouton rotatif et faire pivoter la buse à
vapeur sur sa position initiale au-dessus de la grille.
Remarque: il est recommandé de nettoyer la buse immédiatement après chaque utilisation et de laisser s’écouler environ 1/2 dl d’eau chaude pour éliminer les résidus, ce qui empêchera l’obstruction de la buse.
900'024.001
Important: la buse à vapeur devient très chaude à l’utilisation. Eviter tout contact direct avec la peau (risques de brûlures).
7.3 Vapeur avec buse spéciale pour cappuccino
A utiliser de préférence. Faire tout simple­ment glisser depuis le bas sur l’embout vapeur et pratiquer selon point 7.1. Grâce à
900'032.001
cette buse spéciale, votre cappuccino sera chauffé, comme il se doit, en un laps de temps. Retirer la buse à vapeur immédiatement après l’avoir utilisée et la laver à l’eau chaude.
900'032.002
900'033.001
900'011.001
900'034.001
BAOP - 03 - V04 Page 35
Mode d'emploi SCHAERER OPAL
8.0 Programmations
Au départ de l’usine, votre appareil a été réglé sur la base de valeurs idéales. Mais vous pouvez programmer votre appareil selon vos goûts personnels.
8.1 Programmation du volume d’eau.
Pour les touches d’écoulement 3, 7, 8, 9, 10 procédez comme suit:
a) Appuyer une fois sur la touche de
programmation
. Le témoin de
contrôle 6a s’allume.
b) Placer une ou deux tasses sous
l’écoulement et appuyer sur la touche souhaitée (3, 7, 8, 9, 10).
c) Lorsque vous avez obtenu la quantité
de café désirée, appuyer à nouveau sur la touche de programmation
. Le nouveau volume d’eau est à présent mémorisé jusqu’à la prochaine pro­grammation ou modification.
8.2 Programmation de la quantité de café pour les touches d’écoulement 3, 7, 8, 9, 10. L’intensité du café dépend de la quantité de café moulu qui est définie par la durée de mouture. Pour chaque touche d’écoulement, vous pouvez librement programmer la quantité de café.
Procédez comme suit:
a) Appuyer à deux reprises sur la touche
de programmation
.Le témoin de
contrôle 6b s’allume.
b) Appuyer sur la touche d’écoulement
souhaitée (3, 7, 8, 9, 10).
900'025.001 900'035.001
c) A présent la quantité de café réglée
s’affiche sur le champ de programma­tion grâce à une échelle de 1 à 6.
Quantité de Quantité de café moulu café moulu
Affichage
900'036.001
1 (min.) env. 6 g env. 9 g 6 (max.) env. 12 g env. 16 g
900'037.001
900'025.001
900'038.001
Page 36 BAOP - 03 - V04
SCHAERER OPAL Mode d'emploi
d) Modifier la quantité de café moulu à
l’aide de la touche selon vos goûts personnels.
b) La température souhaitée peut mainte-
nant être modifiée au moyen de la tou­che
, 6 étant la température maxi-
male, 1 la température minimale.
c) Mémoriser la nouvelle valeur en ap-
e) Mémoriser la nouvelle valeur en
appuyant sur la touche de programma­tion
. La nouvelle quantité de café moulu est à présent mémorisée jusqu’à la pro­chaine programmation ou modification.
900'036.001 900'039.001
puyant sur la touche de programmation
. La nouvelle température est à présent mémorisée jusqu’à la prochaine pro­grammation ou modification.
8.3 Programmation de la température (échelle 1-6)
Votre appareil est réglé sur une valeur médiane. Si vous voulez modifier la tempé­rature, procédez comme suit:
a) Appuyer à trois reprises sur la touche
de programmation
. Le champ de programmation affiche à présent la température réglée à l’aide de l’échelle 1-6.
900'040.001
900'041.001
900'036.001
BAOP - 03 - V04 Page 37
Mode d'emploi SCHAERER OPAL
9.0 Fonctions de programmation spé­ciales
9.1 Fonction de pré-ébouillantage Au
départ de l’usine, la fonction de pré­ébouillantage a été réglée de manière à assurer une exploitation optimale du café en poudre. Vous avez cependant la possibilité de débrancher ce
touche.
tte fonction pour chaque
a) Placer l’appareil en mode de veille. Le
témoin de contrôle 1b s’allume en rouge.
b) Appuyer sur la touche d’écoulement
souhaitée (3, 7, 8, 9, 10) la maintenir pressée puis réenclencher l’appareil à l’aide de la touche de fonctionnement
. Pour activer à nouveau la fonction de pré-ébouillantage, répéter le processus comme décrit ci-dessus.
9.2 Fonction de rinçage
Après enclenchement de l’appareil à froid, un rinçage est automatiquement effectué.
9.3 Réglage du mode de veille
Après 1 à 5 heures de non-utilisation, I’appareil se place automatiquement en mode de veille (le témoin 1b s’allume). Vous pouvez modifier cette durée à votre conve­nance ou désactiver le mode de veille automatique.
a) Placer l’appareil en mode de veille. Le
témoin de contrôle 1b s’allume en rouge.
900'036.001
900'042.001
b) Appuyer sur la touche de programma-
tion poudre
et sur la touche du café en
, les maintenir pressées
et enclencher simultanément l’appareil
900'043.001
à l’aide de la touche de fonctionnement
.
c) La durée s’affiche à présent sur le
champ de programmation 1-6 et peut être modifiée avec la touche / 2=2h / 3=3h / 4=4h / 5=5h 6= mode de veille automatique débranché.
900'042.001
900'044.001
. 1=1h
900'039.001
Page 38 BAOP - 03 - V04
SCHAERER OPAL Mode d'emploi
d) En appuyant sur la touche de program-
mation , la nouvelle valeur est mé­morisée. La nouvelle durée de veille est à présent mémorisée jusqu’à la pro­chaine programmation ou modification.
Remarque: pour des raisons de sécurité et d’économie d’énergie, il est recommandé de débrancher l’appareil, de nuit et en cas d’absence, à l’aide de l’interrupteur princi­pal. Pour de brèves absences, l’appareil peut être mis en veille a l’aide de la touche appropriée
.
9.4 Affichage de l’état
a) En appuyant sur la touche de program-
mation en mode de veille, les fonc­tions réglées suivantes s’affichent:
- les témoins des touches d’écoulement sont allumés = fonction de pré-ébouillantage enclenchée;
- le témoin de nettoyage/rinçage est al­lumé = fonction de rinçage enclen­chée;
- le champ d’affichage de programma­tion indique la durée réglée, jusqu’à ce que l’appareil se mette automati­quement en mode de veille.
9.5 Valeurs standard / Réglage d’usine
L’appareil est programmé à l’usine sur la base de valeurs standard qui, en situation normale, assurent un fonctionnement opti­mal. Si votre programmation individuelle les a modifiées, vous pouvez revenir, en cas de besoin, aux valeurs standard.
a) Placer l’appareil en mode de veille.Le
témoin de contrôle 1b s’allume en rouge.
900'008.001
900'042.001 900'044.001
b) Appuyer sur la touche de programma-
tion
et sur la touche d’écoulement
Espresso (7), les maintenir pressées et enclencher simultanément l’appareil
900'0336.001 900'036.001
à l’aide de la touche de fonctionnement
.
Toutes les valeurs standard program­mées à l’usine sont alors de nouveau disponibles.
900'042.001
900'045.001
BAOP - 03 - V04 Page 39
Mode d'emploi SCHAERER OPAL
10.0 Réglage du moulin
Le moulin est réglé à l’usine sur une valeur idéale pour la plupart des cafés en grain. Vous avez cependant la possibilité de choisir votre propre degré de mouture. Remarque: le degré de mouture ne peut être réglé que lorsque le moulin est en marche.
Prendre le bouton de réglage Multitool (fourni avec l’appareil) et le placer sur la position de mouture désirée. Sur le champ d’affichage, le degré de mouture actuel est visualisé:
Degré de mouture 1 = fin / tourner dans le sens des aiguilles d’une montre Degré de mouture 6 = grossier / tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre Réglage standard: degré 3-4 pour une mouture moyenne
Avec une mouture fine, la durée d’ébouillantage est plus longue (le café est donc plus fort) et la quantité de mousse plus importante.
11.0 Préchauffage des tasses
Un bon café demande certes le choix d’un mélange adéquat et une eau de qualité, mais également une température correcte.
11.1 Déposez vos tasses sur la surface réchaud (chauffage indirect par
radiation du système thermique).
11.2 Pour un préchauffage rapide des asses, nous vous recommandons de les
rincer à l’aide de la buse à eau chaude, lorsque l’appareil est en état de fonctionne­ment - surtout dans le cas d’une petite
900'046.001
quantité de café (p. ex. pour un café es­presso).
12.0 Soins et entretien
Un appareil propre et bien entretenu vous récompensera de vos efforts en vous offrant toujours un café de qualité et sa longévité s’en trouvera accrue. L’appareil dispose d’un programme de
900'047.001
rinçage automatique et d’un programme de nettoyage prescrit. Avec, en plus, la possibi­lité d’un entretien manuel supplémentaire de l’unité d’ébouillantage, vous bénéficierez en tout temps d’un appareil en parfait état. Remarque: en cas d’absence prolongée (vacances etc.), actionner le programme de rinçage de l’appareil avant de l’éteindre.
12.1 Soins quotidiens et hebdomadaires Le réservoir d’eau fraîche (1) (pour le modèle avec réservoir d’eau), le bac récupérateur de gouttes (6), la grille à tasses (5) et le récipient à marc (7) doivent être régulièrement nettoyés (voir page 3). Utilisez de l’eau chaude, avec un détergent non abrasif, si nécessaire.
Ne pas les laver dans un lave-vaisselle!
900'001.002
900'048.001
900'049.001
Page 40 BAOP - 03 - V04
SCHAERER OPAL Mode d'emploi
12.2 Entretien du canal d’écoulement du café
Il s’extrait pour l’entretien (presser sur les côtés). Nettoyez-le à l’eau chaude addition­née, si nécessaire, d’un détergent non abrasif. Un entretien mensuel est recom­mandé en cas d’utilisation normale.
12.3 Entretien du moulin
Normalement, le moulin se nettoie de lui­même. Il suffit d’éliminer du récipient les résidus de mouture les plus importants, à l’aide du pinceau livré.
Attention: Ne jamais verser d’eau dans ce compartiment à café en grains afin de ne pas endommager les disques de mou­ture.
Même le café des meilleures provenances peut contenir de petits cailloux. Pour éviter des dégâts, le moulin est équipé d’un sys­tème électronique permettant de détecter des cailloux. Lorsqu’un caillou obstrue le passage, le moulin s’arrête immédiatement et la panne est signalée par les témoins de contrôle
+1.
Nettoyer comme suit:
1. Retirer la prise d’alimentation du réseau.
900'050.001
2. Vider le compartiment de tous les grains restants.
3. Prendre le bouton de réglage Multi­tool, le fixer sur le collet carré des dis- ques de mouture et tourner lentement dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le caillou ou corps étranger puisse être extrait. Il
est préférable, pour ce faire, d’utiliser votre aspirateur!
12.4 Nettoyage de l’unité
d’ébouillantage
a) Rinçage de l’unité d’ébouillantage.
Elle est automatiquement rincée lors de l’enclenchement de l’appareil. Vous avez cependant la possibilité de procé­der à un rinçage/nettoyage complémen­taire à l’aide de la touche çage dure environ 1 minute, le proces­sus étant affiché par le témoin (2a). Dès que l’affichage s’éteint, I’appareil est à nouveau prêt pour la préparation du ca­fé.
900'006.002 900'051.001
900'052.001
. Le rin-
900'053.001
BAOP - 03 - V04 Page 41
Mode d'emploi SCHAERER OPAL
b) Nettoyage manuel de l’unité
d’ébouillantage. Une à deux fois par mois, mais au plus tard lorsque le
témoin de contrôle du programme de nettoyage
clignote (après env.
250 cafés), il convient de procéder
comme suit à sonnettoyage:
1. Mettre l’appareil en mode veille à l’aide de la touche
.
2. Ouvrir la trappe de service (14) et extraire entièrement l’unité d’ébouillantage en appuyant sur la poi­gnée (portant la mention «Press»).
3. Enlever l’unité d’ébouillantage en la tirant vers l’arrière. Maintenant, vous pouvez éliminer les résidus de mouture logés dans le tiroir (15).
4. Placer le bouton de réglage universel « Multitool » dans le taraudage situé au niveau de la tête de l’unité d’ébouillantage et le tourner vers la droite jusqu’à la butée. Les deux filtres sont alors accessibles. Nettoyer l’unité d’ébouillantage à l’aide du pinceau livré avec l’appareil ou la rincer à l’eau chaude puis la laisser sécher entière­ment.
5. Utiliser un aspirateur pour éliminer les résidus de mouture se trouvant encore dans le logement de maintenance.
Remarque: s’il n’est plus possible de remet­tre en place correctement l’unité d’ébouillantage, il faut adapter le tarau­dage. Dans ce cas, rectifier le réglage à l’aide du bouton de réglage universel«
900'054.001 900'042.001 900'024.002
Multitool ».
6. Après le nettoyage, replacer le tiroir pour résidus de mouture et l’unité d’ébouillantage. Refermer la trappe.
900'055.001
900'056.001
900'057.001
900'058.001
900'059.001
Page 42 BAOP - 03 - V04
SCHAERER OPAL Mode d'emploi
Important: lorsque le témoin de contrôle clignote à la remise en marche de l’appareil, soit l’unité d’ébouillantage est mal engagée, soit la trappe est mal fermée.
12.5 Programme de nettoyage (le témoin de contrôle (2a) clignote) Le témoin de
nettoyage (2a) clignote au bout de 250 cafés et indique la nécessité d’un nettoyage. Bien que l’on puisse con-tinuer de préparer du café, il est recom-mandé de procéder rapidement au nettoyage.
Commencer par nettoyer manuellement l'unité d'ébouillantage comme indiqué au point 12.4b
Avant de lancer le programme de net­toyage, remplir le réservoir d'eau (uni­quement dans le cas du modèle avec réservoir d'eau) et vider le récipient d'écoulement. Placer un grand récipient sous la sortie de café (à cet effet, on peut soit enlever, soit repousser la sortie de café).
Procéder comme suit:
1. Introduire les deux moitiés (jaune et blanche) de la pastille de nettoyage dans l’entonnoir pour café moulu.
2. Appuyer sur la touche de nettoyage pendant au moins 4 secondes
jusqu’à ce que le programme dé­marre.
900'024.003
Le programme se déroule automati­quement, ce qui est signalé par le té­moin (2a) qui s’allume.
Ne pas interrompre le processus de nettoyage !
Une fois le nettoyage terminé (il dure envi­ron 5 minutes), l’appareil est à nouveau opérationnel. Le programme est terminé
lorsque le témoin de nettoyage (2a)
900'024.002
s’éteint.
Important: si le témoin de manque d’eau
devait clignoter au cours du processus de nettoyage, remplir le réservoir afin de per­mettre la fin du processus.
Ne pas arrêter l’appareil durant le net­toyage !
900'060.001
900'061.001
900'053.001
900'062.001
BAOP - 03 - V04 Page 43
Mode d'emploi SCHAERER OPAL
13.0 Détartrage (le témoin de contrôle clignote)
Le témoin de contrôle clignote au plus tard au bout de 1325 cafés et indique la nécessité d’un détartrage. Bien que l’on puisse continuer de préparer du café, il est recommandé de procéder rapidement au détartrage.
Remarque: un détartrage est toujours nécessaire, même lorsqu’on dispose d’un filtre à eau. Si l’eau utilisée présente une dureté élevée, on peut évidemment procé­der plus tôt au détartrage. L’appareil est équipé d’un programme de détartrage automatique qui facilite grandement cette phase d’entretien. Le programme de détar­trage dure environ 40 minutes.
Attention: Ne détartrer l’appareil avec raccord d’eau qu’en accord avec le service technique compétent ou conformément aux instructions spécifiques.
Procéder comme suit:
1. Presser la touche [on/off] pour éteindre
l’appareil ou pour le mettre en mode de veille. Le témoin de contrôle 1b est allumé (rouge).
2. Enlever le bac à marc.
3. Verser le détartrant (Durgol) dans le
réservoir d’eau dans les proportions 1:2 (0,75 l de détartrant pour 1,5 l
d’eau).
900'062.002 900'024.004
Respectez les instructions de dosage et de sécurité ainsi que les avertis­sements de danger figurant sur les emballages des produits de net­toyage.
4. Placer un grand récipient sous la buse
à vapeur/d’eau chaude et tourner / ou-
vrir le bouton rotatif vers l’avant, sur le symbole vapeur
. Faire sortir le reste de vapeur et lais­ser le bouton rotatif en position va­peur.
Presser la touche de nettoyage pendant au moins 5 secondes jusqu’à ce que le processus de détartrage démarre. Le
programme se déroule automatiquement.
900'042.001
Ne jamais interrompre le processus de détartrage ! Le témoin de nettoyage (2a)
est allumé pendant toute la durée du pro­gramme.
900'063.001
900'064.001
900'065.001
900'053.002
Page 44 BAOP - 03 - V04
SCHAERER OPAL Mode d'emploi
5. Dès que le témoin (2a) et le témoin de contrôle
clignotent simultanément,
rincer soigneusement le réservoir d’eau, le remplir d’eau fraîche et le replacer dans son logement. (Remplir d’eau
fraîche le réservoir d’eau jusqu’à 1-2 cm du bord, l’insérer à l’avant.
6. Appuyer à nouveau sur la touche de
nettoyage
(2), ce qui provoque
un rinçage complet de tout le système.
(Si le témoin de contrôle rouge (2a) est encore illuminé mais le réservoir d’eau déjà vide, remplissez un litre d’eau dans le réservoir et remettez­le dans son emplacement).
Lorsque le
témoin (2a) et le témoin de détartrage
(16) s’éteignent, refermer le bouton
rotatif eau chaude/vapeur et replacer le bac à marc. L’appareil est détartré et opérationnel une fois mis en mar­che.
Important: un détartrage régulier protège l’appareil de défectuosités coûteuses. Tout dommage dû à l’omission d’un détartrage approprié, à une erreur de manipulation et au non-respect du présent mode d’emploi ne peut être couvert par la garantie. Pour ce qui est du détartrage, éviter à tout prix l’emploi de vinaigre susceptible d’endommager l’appareil.
14.0 Dérangements, causes et comment y remédier
Avant d’envoyer votre appareil pour réparation, lisez attentivement les points suivants. Souvent, les problèmes rencontrés sont d’une solution aisée, ce qui vous évite perte de temps et énervement inutile.
1.
La touche de fonctionnement n’enclenche pas l’appareil.
- L’interrupteur réseau 0-l latéral n’est pas enclenché.
- L’appareil n’est pas correctement branché; vérifier les fusibles.
2.
900'017.002
Le témoin de contrôle clignote.
- L’unité d’ébouillantage n’est pas correctement placée ou la trappe n’est pas refermée - vérifier!
Le témoin de contrôle s’allume avec un chiffre sur le champ de programmation:
- Un dérangement est signalé auquel seul un spécialiste agréé peut remédier.
3.
Les témoins de contrôle s’allument/clignotent.
- Voir sous explication des témoins.
900'066.001
4.
La pompe est bruyante et / ou le témoin de contrôle s’allume.
- Le réservoir d’eau n’est pas correctement engagé, il y a de l’air dans le système. Engager correctement le système et vidanger
l’appareil en plaçant le bouton rotatif pour eau chaude/vapeur sur position eau chaude, jusqu’à l’apparition d’un jet d’eau régulier. Refermer le bouton. Le témoin de contrôle s’éteint lors de la pres­sion sur une touche d’écoulement du café.
Remarque: il est normal que la pompe à eau s’active parfois d’elle-
900'067.001
même durant l’exploitation: elle remplit automatiquement le système.
5. Le café n’a pas de petite mousse.
- Mélange de café non approprié ou plus de première fraîcheur.
- Volume de café trop faiblement réglé.
- Tasses trop froides; les préchauffer.
- Température de fonctionnement correcte non atteinte.
BAOP - 03 - V04 Page 45
Mode d'emploi SCHAERER OPAL
6. La buse à vapeur/buse à eau chaude est obstruée.
- L’embout de la buse est obstruée. Nettoyer avec une aiguille fine.
7.
L’unité d’ébouillantage ne peut être extraite ou replacée..
- L’unité d’ébouillantage n’est pas dans sa position de base. Fermer la trappe de service et enclencher l’appareil.
- Régler l’unité d’ébouillantage avec le bouton Multitool, car elle a pro­bablement été déréglée par inadvertance.
8. Gerät reagiert nicht auf Knopfdruck, obwohl eingeschaltet.
-
La température de fonctionnement n’a pas encore été atteinte lors de la première mise en marche.
- Le programme de rinçage automatique n’est pas terminé; le
témoin (2a) reste allumé.
- Un témoin de contrôle s’est allumé. Voir témoins de contrôle et
explication des symboles.
Si le problème rencontré ne peut être résolu malgré le contrôle des points, adressez-vous à un spécialiste agréé.
15.0 Service et interventions de mainte­nance
Pour assurer un fonctionnement parfait de votre appareil, il est in­dispensable de veiller à l’entretien et au détartrage réguliers de celui-ci. Cependant, même les meilleurs soins ne peuvent empêcher une certai­ne usure, surtout si vous utilisez souvent votre préparareur.
16.0 Demande de service (
Clignote Æ Demande de service:
Le service-machine doit être effectué. Adressez-vous à un service après­vente agréé par le fabricant.
- Seul le technicien de service peut annuler la demande de service.
- La machine à café n’est pas bloquée, la distribution des boissons continue.
Attetion:
Si le service n’est pas effectué dans le mois qui suit, le fabricant décline toute responsabilité.
17.0 Conseils utiles au sujet du café
Réussir un bon café ne dépend pas uniquement de l’appareil, mais aussi de l’eau, du mélange de cafés, de la mouture, de la température, etc.
A ce propos, suivez de préférence les conseils que voici:
- Utiliser toujours du café frais et des torréfactions relativement fortes.
- Conserver le café de préférence au frais. Vous pouvez également le congeler et l’utiliser directement même lorsqu’il est froid.
- Si le café s’écoule trop rapidement ou trop lentement, cela est dû au mauvais réglage de la mouture. Le café s’écoule trop rapidement: placer le bouton de réglage pour le degré de mouture sur un degré infé­rieur, par exemple pos. 2. Le café s’écoule trop rapidement: placer le bouton de réglage pour le degré de mouture sur un degré supé­rieur , par exemple pos. 5. Position recommandée: réglage d’usine 3-4
Attention: ne régler le degré de mouture que lorsque le moulin est en marche.
- Le café est meilleur dans des tasses préchauffées. Voir paragraphe 11.0.
Clignote)
Page 46 BAOP - 03 - V04
SCHAERER OPAL Mode d'emploi
18.0 Raccord d’eau
Voir schéma de raccordement en annexe de l’appareil.
19.0 Caractéristique techniques
Voltage / puissance: 230 V (50/60 Hz) / 2200 W
110 V (50/60 Hz) / 1200 W 120 V (50/60 Hz) / 1200 W 130 V (50/60 Hz) / 1200 W 200 V (50/60 Hz) / 2200 W 230 V (50/60 Hz) / 2200 W 240 V (50/60 Hz) / 2200 W Ecart max. de tension: +5%/-10%
Réservoir d’eau: 2,4 litres
Dimensions (HxLxP): 310x415x395 mm, bague tournante incluse
Câble: 1,1 m
Poids: 15,7 kg
Contrôles de sécurité: ASE et marques de conformité internationales
Raccordement électrique: Brancher l’appareil sur le secteur en fonction des
prescriptions locales.
20.0 Déclaration CE de conformité
Ces produits sont conformes aux exigences des directives de l’Union euro­péenne.
73/23/CEE Matériel électrique destiné à être employé dans certai-
nes limites de tension.
89/336/CEE Compatibilité électromagnétique.
Pour plus de renseignements concernant la déclaration de conformité, veuillez contacter le constructeur:
Voir dernière page de cette description.
BAOP - 03 - V04 Page 47
Mode d'emploi SCHAERER OPAL
Page 48 BAOP - 03 - V04
900'001.001
Vollautomatische Kaffeemaschine Machine à café automatique Fully automatic coffee machine
Bedienungsanleitung (D) Mode d'emploi
User instruction (UK)
Bestellnummer / Numéro de commande / Order number: 062'011
1 - 24
25 - 48
49 - 72
User instruction SCHAERER OPAL
Dear Customer,
With your new coffee maker, you have acquired a fully automatic espresso maker fabricated to Swiss quality standards and supplied directly from a specialist manufacturer.
You can choose between two versions: the model with water tank and the model for connection to the water supply.
Before putting the appliance into operation you must read and understand these instructions. You should keep these instructions in a safe place so that they are quickly at hand should you need further information. We wish you much enjoyment using your new coffee maker.
Published by: M. Schaerer AG
Version: Version 04 / August 2002
Designed and edited by: M. Schaerer AG, CH-3302 Moosseedorf
© Copyright by M. Schaerer AG, CH-3302 Moosseedorf
All rights reserved, including translation into other languages. This manual may not be copied, photocopied or distributed, in whole or in part, by any means, nor transmitted electronically, without the publisher’s written consent.
All the information, technical data and illustrations in this instruction manual are based on the latest data available at the time of going to press. M. Schae­rer AG reserves the right to undertake modifications at any time without further notice.
Page 50 BAOP - 02 - V04
CH-3302 Moosseedorf
Inhaltsverzeichnis:
Legend........................................................................................................ 51
User instructions ................................................................................. 52+53
Explanation of LED signal lamps ............................................................. 53
Important safety information.......................................................... 54
1.0
2.0 General information ........................................................................55
3.0 Putting your appliance into operation and using it for the first
time ................................................................................................... 56
4.0 Making coffee with coffee beans ................................................... 57
5.0 Making coffee with ground coffee (e.g. decaffeinated coffee) ....58
6.0 Obtaining hot water......................................................................... 58
7.0 Obtaining steam ..............................................................................59
8.0 Programming ...................................................................................60
9.0 Special programming functions..................................................... 62
10.0 Grinder settings............................................................................... 64
11.0 Preheating cups............................................................................... 64
12.0 Care and cleaning............................................................................ 64
13.0 Descaling programme (cycle indicated by flashing signal lamp
)..................................................................................................... 68
14.0 Possible malfunctions, their causes and remedies .....................69
15.0 Servicing and maintenance work................................................... 70
16.0 Service Request ( Lamplights up) ...............................................70
17.0 Useful tips about coffee..................................................................70
18.0 Connection to water supply............................................................ 71
19.0 Technical data.................................................................................. 71
20.0 CE Declaration of Conformity......................................................... 71
SCHAERER OPAL User instruction
13 8 9
2
10
11
16
7
5
6
900'002.001
3
17
12
1
15
14
Legend
1 Detachable water tank (only for model with water tank) 2 Cup shelf 3 Swivelling steam and hot water nozzle 4 Hot water / steam dial 5 Cup tray 6 Removable drip tray with overflow indicator 7 Removable coffee grounds container
4
8 Storage container for coffee beans, with lid 9 Funnel with lid, for ground coffee 10 Grinding fineness setting & Grinding fineness indicator 11 Mains power switch 0-1 12 Integral turntable 13 Control panel 14 Two-section service hatch 15 Brewing unit with drawer for coffee grounds 16 Detachable adjustable coffee spout 17 Accessories: measuring spoon, special multifunction tool and cleaning
brush
BAOP - 02 - V04 Page 51
User instruction SCHAERER OPAL
Control panel
5
4a
4
5a 6 6a 6b
12
8 8a 7 7a
16 14
15
10
10a9 9a
1a 1b 1
2a 11 13
2
3a
900'003.001
3
Page 52 BAOP - 02 - V04
SCHAERER OPAL User instruction
Control panel
1 On/Off button 1a Ready mode indicator (green) 1b Stand-by mode indicator 2 Cleaning/rinse & descaling button 2a Cleaning/rinse & descaling indicator 3 Coffee pot selection button 3a Coffee pot selected indicator 4 Ground coffee select button 4a Ground coffee select indicator 5 +/- button for setting quantities 5a 1-6 programmed setting indicator 6 Programming button 6a Water quantity programming selected indicator 6b Coffee quantity programming selected indicator 7 Single cup espresso selection button 7a Single cup espresso selected indicator 8 Single cup regular coffee selection button 8a Single cup regular coffee selected indicator 9 Two cups espresso selection button 9a Two cups espresso selected indicator 10 Two cups regular coffee selection button 10a Two cups regular coffee selected indicator 11 Temperature indicator (green) 12 Water low indicator (red) 13 Coffee beans low indicator (red) 14 Grounds container full indicator (red) 15 Brewer malfunction indicator (red) 16 Descaling indicator (red)
Explanation of LED signal lamps
1-6 This indicates the values you have set on a scale of 1 to 6 for the required
coffee quantity, temperature, standby and status ê Ö 5a.
This signal lamp remains lit when you are programming the water quantity
ê Ö 6a
This signal lamp remains lit when you are programming the coffee quantity ê
Ö 6b
This lamp indicates that the correct operating temperature has been
reached ê Ö 11.
This lamp flashes when the level in the water tank falls too low or if the tank
has been removed ê Ö 12.
This lamp remains lit when the pump stops drawing water. If this happens,
you need to remove the air from the system ê Ö 12.• See section 14.0 Pos­sible malfunctions no. 4 for guidance on how to do this.
This lamp remains lit when the coffee beans container is empty. It goes out
automatically as soon as the container is refilled and coffee is selected êÖ13.
This lamp flashes if you take the lid off the coffee beans container or do not
replace it correctly ê Ö 13.
+1 This lamp also remains lit if the grinding unit is jammed ê Ö 13+5a. • For
guidance on clearing the blockage, see section 12.3.
This lamp remains lit when the coffee grounds container is full and extin-
guishes automatically when the container is emptied and replaced ê Ö 14.
This lamp flashes when the coffee grounds container is not in positionê
Ö14.
This lamp flashes if the brewing unit is inserted incorrectly or the service
hatch is not closed correctly ê Ö 15.
This lamp remains lit whenever a serious fault arises. If this happens,
request assistance from an authorised specialist ê Ö 15+5a.
This lamp flashes to indicate that you need to run the regular cleaning cycle
(after every 250 cups of coffee) ê Ö 2a.
This lamp remains lit during the cleaning and rinse cycles ê Ö 2a.
This icon indicates the need for descaling. It goes out as soon as the
descaling programme is finished ê Ö 16.
Standby mode indicator - this lights up red when the appliance is switched
from Ready to Standby mode by means of the mode selector switch. The appliance requires very little power in Standby mode ê Ö 1a.
Lights up whenever a fault arises. If this happens, request assistance from
an authorised specialist ê Ö 12+15. • See section 14.0 Possible.
BAOP - 02 - V04 Page 53
User instruction SCHAERER OPAL
1.0 Important safety information
Children rarely understand the potential hazards associated with electrical appli­ances. For that reason, you should never leave children unsupervised where electrical equipment is present.
Do not attempt to operate this electrical appliance until you have been shown how to use it safely or have studied the accompa­nying instructions for use.
Never use an electrical appliance with a damaged power supply cable. If you need to use an extension cable, this must also be in a proper condition for use and must be attached in such a way as to prevent any­one from accidentally tripping over it. Keep children and pets away.
In the event of damage or failure, this appli­ance should only be opened and repaired by an authorised service engineer. This re­quirement also applies if the power supply cable is faulty.
Do not immerse this appliance in water or operate it when your hands are wet.
900'004.001
Do not leave this appliance switched on unattended. On safety and energy-saving grounds, we recommend you switch off the appliance at the mains power switch over­night or when you go away. If you only plan
900'0005.001
to be absent for a short period, you can switch the coffee maker to Standby mode by pressing the
mode selector switch.
Only plug this appliance into an earthed socket. For your safety, we recommend you use a main circuit fuse (obtainable from specialist electrical shops).
900'006.001
Place the coffee maker on a stable, level surface. Avoid hot or warm surfaces. Choo­se a position beyond the reach of children and pets.
900'007001
900'008.001
900'009.001
900'010.001
Page 54 BAOP - 02 - V04
SCHAERER OPAL User instruction
The steam and the steam / hot water nozzle are very hot while steam is turned on. Do not touch the steam / hot water nozzle during or shortly after use. Risk of scalding!
Always disconnect the mains power by removing the plug before cleaning the appliance by hand. Never let the power cable come into contact with hot parts of the appliance.
Never expose this appliance to adverse outdoor weather conditions such as rain, snow, frost, etc.
When you first unpack the coffee maker, please check that the mains voltage is the same as the appliance voltage stated on the manufacturer's type plate.
2.0 General information
Do not operate the appliance with no water in it.
900'011.001
This appliance has been designed for mak­ing coffee and generating hot water and steam. It should not be used for any other purpose. Failure to comply can invalidate your war-
900'006.002
ranty cover!
We use especially robust packaging to allow us to send out our appliances through the post. It is therefore important to keep the original packaging in case you need to return the appliance to us.
900'012.001
Your coffee maker needs to be protected against frost. You should therefore not leave the appliance in your car overnight in winter, since exposure to temperatures below freezing can cause damage.
900'010.001
900'013.001
900'014.001
900'015.001
900'016.001
BAOP - 02 - V04 Page 55
User instruction SCHAERER OPAL
3.0 Putting your appliance into opera-
tion and using it for the first time
3.1 Fill the water tank with cold water, taking care not to fill it above 1 cm below the rim (2.4 litres max.), position the tank in
the front of the appliance and press firmly to ensure the valve on the back of the tank opens (only for model with water tank).
Warning: Only fill the coffee maker with cold fresh water. Never use mineral water, milk or other liquids.
3.2 Pull out the required length of power cable at the back (any surplus can be
stuffed into the cable store at the back of the coffee maker), and connect the appliance to an earthed socket. Remount the cover of the cable store.
3.3 Check that the hot water / steam dial is set to the Steam position
. This ensures that the automatic de-aerate function of the appliance can remove any air from the system.
3.4 Switch the appliance on at the 0-1 mains power switch. The appliance is now connected to power but still in Standby mode.
3.5 Now press the
mode selector
switch.
The [READY MODE] indicator (1a) lights up. At the same time, the water pump
starts up and fills the system with water, automatically forcing out all the air.
3.6 As soon as this de-aeration process is completed (the water pump cuts out), close the hot water / steam dial again.
The appliance now heats up. Note: This automatic de-aerate will only
900'018.001 900'017.001 900'014.001
function when the hot water / steam dial is set to the Steam position. If this is not the case, it is essential to turn the dial to this position now.
3.7 Pour coffee beans into the beans container (up to a maximum of 320 g).
Close the lid of the beans container firmly.
900'019.001
Note: If the
lamp flashes, this means the lid is not properly closed. An interlock will prevent the appliance from supplying coffee.
900'021.001 900'020.001
900'022.001
900'023.001
Page 56 BAOP - 02 - V04
SCHAERER OPAL User instruction
3.8 Operational readiness. The coffee maker is not ready to operate until the temperature indicator
is lit up green.
Note: When the appliance is switched on, it automatically runs a rinse cycle to flush out the brewing unit. The coffee maker
cannot dispense coffee while the rinse cycle is running (indicated by the red lamp (2a)). Whenever the appliance is switched off, an automatic rinse cycle is
performed. The indicator (1b) flashes green. The appliance is then automatically switched to Standby mode. The indicator (10) flashes red.
3.9 Now press selection button (8) and the appliance will dispense its first coffee.
The first coffee supplied when the coffee maker is initially put into service should not be drunk as it only serves to fill the
coffee grinder feed channel with coffee.
Warning:
Model with water tank: Never operate the coffee maker when the water tank is empty. It is advisable on hygienic grounds to use the hot water / steam nozzle to rinse out the system before using it when it has not been used for a lengthy period (such as over the holidays).
To flush out the system, place a large basin or similar container beneath the hot water outlet and turn the dial to hot water. Run off about 2 dl of water and close the valve again.
900'024.001
You should also perform this routine if the water tank has been incorrectly replaced (only for model with water tank), causing the
indicator to light up.
4.0 Making coffee with coffee beans
These instructions assume the coffee maker is in the Ready state, the tank is filled with water (only model with water tank), the coffee beans container with coffee beans, and the [TEMPERATURE] indicator up green. The version with water connection automatically fills the boiler with water.
4.1 Place either 1 or 2 cups on the cup tray under the coffee dispensing spout and press the relevant selection button. The appliance comes equipped with an automatic pre­brewing function. This first moistens the ground coffee and suspends output tempo-
900'025.001
rarily while the brewing process proper takes place.
Note: You can interrupt coffee dispensing at any time by briefly pressing the relevant selection button. You can use very large­format cups or even coffee glasses with
appliance. Simply push the coffee spout backwards to make more space. (But do not forget to return the spout to its normal
900'026.001
position after use.)
900'024.001
is lit
900'025.001
the
900'027.001
BAOP - 02 - V04 Page 57
User instruction SCHAERER OPAL
5.0 Making coffee with ground coffee (e.g. decaffeinated coffee)
Remove the lid of the ground coffee filling funnel and spoon in a maximum of 1 or 2
level measuring spoons of ground coffee to make 1 or 2 cups. (Only use the meas-
uring spoon supplied with your coffee maker.)
5.1 Now press the ground coffee button
(4). The red indicator (4a) will light up.
5.2 After placing either 1 or 2 cups under
the coffee spout as required, now also press the relevant selection button. Your
coffee will now be automatically dispensed.
Note: If about 2 minutes pass after the ground coffee button is pressed and no further selection is made, the red signal lamp for ground coffee will go out. If this happens and you still want your coffee, repress the ground coffee button, followed by the relevant selection button.
Important: Do not use water-soluble freeze­dried ground coffee. Never spoon more than maximum 1 or 2 level measuring spoonfuls of ground coffee into the filling funnel. The filling funnel is not designed to hold a per-
900'028.001
manent supply. The coffee you put into the coffee maker must be used immediately.
6.0 Obtaining hot water
Your coffee maker can supply hot water for tea, clear soup, etc. These instructions assume that the appliance is in the Ready
900'029.001
state as described in section 3.0, i.e. the tank is filled with water (only for model with water tank) and the temperature indicator
is lit up green.
6.1 Place a glass or cup directly beneath the hot water / steam nozzle and turn the dial to the right to the
hot water symbol. The appliance will then automatically supply hot water from the nozzle.
900'025.001
6.2 When you have taken sufficient hot water, turn the dial back to its closed position.
Note: Please do not turn the dial beyond its
central position as you will otherwise acti­vate steam output..
900'030.001
900'024.001
900'031.001
900'031.002
Page 58 BAOP - 02 - V04
SCHAERER OPAL User instruction
7.0 Obtaining steam
Your coffee maker can also supply steam for heating milk, cappuccino or other liquids. These instructions assume that the appli­ance is in the Ready state as described in section 3.0, i.e. the tank is filled with water (only for model with water tank) and the
temperature monitor is lit up green.
Note: This appliance can supply you with
steam at the same time as dispensing coffee. This is possible thanks to an inte­grated separate heating system for steam*.
*) Only for 230 V models. Other voltage variants might be different with regard to echnical functions.
7.1 Turn the dial slowly to the left (to­wards you) to the steam symbol
. Some condensation will be released and you should wait a moment to allow this to drain away into the drip tray. Then swing the steam nozzle forward and immerse it in the liquid you wish to heat. Gradually turn the dial further and heat the liquid thoroughly by rotating the jug with the liquid up and down.
7.2 When you have drawn off sufficient steam, gradually close the dial again and
finally return the steam nozzle to its rest position over the drip tray.
Note: We recommend cleaning any residue from the steam nozzle immediately after using it, by quickly drawing off about 1/2 dl from hot water. This eliminates any risk of the steam nozzle getting blocked.
900'024.001
900'033.001
Important: The steam nozzle gets ex­tremely hot whenever steam or hot water is drawn off. You should therefore avoid direct contact with your skin. Otherwise there is a risk of scalding.
900'011.001
7.3 Special cappuccino steam nozzle option
Enjoy the benefits of this specially designed steam nozzle extension. You simply slide it over the steam pipe from below. The proce-
900'032.001
dure for obtaining steam is then exactly the
900'034.001
same as in section 7.1. This special purpose nozzle will heat your drink in next to no time and is ideal for making cappuccino coffee. Immediately after use, pull the steam nozzle off the steam pipe and clean it using hot water.
900'032.002
BAOP - 02 - V04 Page 59
User instruction SCHAERER OPAL
8.0 Programming
We preset your coffee maker before it leaves our factory to give ideal results. However, you have the opportunity to con­figure your coffee maker to suit your individ­ual requirements and preferences.
8.1 To predefine water quantities
and assign them to the selection buttons 3, 7, 8, 9 and 10, follow these steps:
a) Press the Programming button
once. The signal lamp 6a will light up.
b) Place either 1 or 2 cups under the
coffee delivery spout and press the re­quired selection button (3, 7, 8, 9 or 10).
c) When the quantity you require has
flowed into the cup, press the Pro­gramming button
again. The water quantity you have defined is saved and will be output each time you select the product button until you change the programming.
8.2 To predefine coffee quantities
and assign them to the selection buttons 3, 7, 8, 9 and 10, follow the procedure de­scribed here. The strength of the coffee supplied by the machine is determined by the grinding quantity, which is itself deter­mined by grinding time. You can define any coffee quantity for every selection button.
Follow these steps:
a) Press the Programming button
twice. This will illuminate the signal lamp 6b.
900'037.001
b) Press the required selection button
(3, 7, 8, 9 or 10).
900'025.001 900'035.001
900'025.001
Grinding quant. Grinding quant. Value
1 (min) approx. 6 gr approx. 9 gr 6 (max) approx. 12 gr approx. 16 gr
900'036.001
900'038.001
Page 60 BAOP - 02 - V04
SCHAERER OPAL User instruction
d) Press the button to adjust the
quantity of coffee beans to be ground to your requirements.
e) Press the Programming button
to save your quantity setting. This quantity of coffee will be used automatically for this product selection until you change the programming.
8.3 Programming the temperature (1-6 scale)
Your coffee maker is factory preset to de­liver products at a mid-range temperature. To change this setting, follow these steps:
a) Press the Programming button
three times. The Programming display shows the current temperature setting on a scale from 1 - 6.
b) You can now press the
button to set the temperature you require. Re­member that 6 represents the maximum temperature setting and 1 the minimum
900'039.001
temperature.
900'041.001
c) Press the Programming button
to save your temperature setting. This temperature value will be stored and used automatically until you change the programming.
900'036.001
900'036.001
900'040.001
BAOP - 02 - V04 Page 61
User instruction SCHAERER OPAL
9.0 Special programming functions
9.1 Pre-brewing function
Your coffee maker leaves our factory with the pre-brewing function activated to ensure you get the absolute best aroma from your ground coffee. However, you have the option of disabling this function for any selection button.
a) Switch the coffee maker to Standby
mode. The signal lamp 1b will light up red.
900'036.001
900'042.001
b) Press and hold down the relevant
selection button (3, 7, 8, 9, 10) and then press the
mode selector switch to return the machine to Readymode. Repeat this procedure to reactivate the pre-brewing function.
900'043.001
9.2 Rinse function
Whenever your coffee maker is switched on from cold, it runs a rinse cycle to flush the system through.
9.3 Programming the standby timer
If your coffee maker is not used for one to five hours, it will automatically switch to Standby mode. The signal lamp 1b lights up to indicate this status. You can change this time setting to suit your preferences or deactivate automatic Standby mode alto­gether.
a) Switch the coffee maker to Standby
mode. The signal lamp 1b will light up red.
b) Press and hold down the Program-
ming button
together with the ground coffee button and then si­multaneously press the mode selec­tor switch to return the machine to Ready mode.
c) The Programming display window
shows the current time setting on a scale from 1 to 6. Press the
button
to adjust the setting as follows:
1=1h / 2=2h / 3=3h / 4=4h /5=5 h 6= automatic Standby mode deactivated
900'042.001 900'044.001
900'039.001
Page 62 BAOP - 02 - V04
SCHAERER OPAL User instruction
d) Press the Programming button to
save your Standby time setting. This timer value will be stored and used automatically until you change the pro­gramming.
Note: On safety and energy-saving grounds, we recommend you switch your coffee maker off at the mains power switch over night and when you go away. For shorter absences, you can switch the ma­chine to Standby by pressing the mode selector switch.
9.4 Status display a) Press the Programming button
in Standby mode to display the following active functions:
- if the selection button displays light
up, this indicates that the pre- brewing function is activated;
- If the cleaning / rinse icon lights up,
this indicates that the rinsing func­tionis activated;
- The Programming display shows the
time delay before the coffee machine automatically switches to Standby mode.
9.5 Standard values / factory settings
Before your coffee machine leaves our factory, we programme it with standard settings which ensure optimum performance under normal circumstances. If you adjust
900'036.001
these parameters to suit your individual preferences, you can revert to these default values at any time.
a) Switch the coffee maker to Standby
mode. The signal lamp (1b) will light up.
900'008.001
900'042.001 900'044.001
b) Press and hold down the Program-
ming button
and the espresso se­lection button (7) while simultane­ously switching the machine to Ready mode at the selector switch
. This restores all of the factory default settings.
900'0336.001
900'042.001
900'045.001
BAOP - 02 - V04 Page 63
User instruction SCHAERER OPAL
10.0 Grinder settings
Your coffee maker leaves our factory preset to the optimum values for most types of coffee beans. However, you also have the option to adjust the grinding settings to suit your personal preferences.
Note: The grinding fineness may only be adjusted when the grinder is running.
Use the special multifunctional tool (en­closed with the appliance) to move the fineness setting to the required position. The display shows the current value:
Grinder setting 1 = fine / turn clockwise Grinder setting 6 = coarse / turn counter­clockwise Factory default setting 3 - 4 = medium fineness
If the coffee is ground more finely, the brewing time increases (the coffee becomes stronger) as does the amount of froth.
11.0 Preheating cups
Aside from your choice of coffee blend and the quality of your water supply, the correct cup temperature is a major factor in ensur­ing you receive an excellent cup of coffee.
11.1 Store your clean cups on the cup preheating stand to keep them warm.
They are heated by indirect radiation from the appliance heating system.
11.2 An alternative method to quickly preheat cups when necessary, is to rinse
them out with hot water drawn from the hot water / steam nozzle. The coffee maker needs to be in Ready mode. We especially
900'046.001
recommend this method for small coffee quantities (e.g. espresso).
12.0 Care and cleaning
As well as extending the life of your appli­ance, always keeping your coffee maker in a clean and proper condition will directly reward you through the resulting excellence of the coffee you will enjoy.
900'047.001
The appliance has a built-in automatic rinse programme as well as a compulsory regular cleaning programme, which combined with the additional option of thoroughly cleaning the brewing unit by hand guarantees that you can keep your coffee maker in an optimally clean condition. Note: If you are going to be away for a lengthy period such as on holiday, we recommend that you run the rinse pro­gramme before you switch off the appliance.
12.1 Daily and weekly care
The fresh water tank (1) (for the model with tank), drip tray (6), cup tray (5) and grounds container (7) must be cleaned at regular intervals (see page 27). Use hot water with, if necessary, a non-abrasive cleaning agent.
Never put parts of your coffee maker into
900'001.002
the dishwasher!
900'048.001
900'049.001
Page 64 BAOP - 02 - V04
SCHAERER OPAL User instruction
12.2 Cleaning the coffee spout
The coffee outlet is removable to permit cleaning (squeeze it together lightly). Use hot water and, if necessary, a non-abrasive cleaning agent. For normal use, we recom­mend cleaning this component at monthly intervals.
12.3 Cleaning the grinder
The grinder is normally self-cleaning. It is sufficient to occasionally use the supplied brush to remove build-ups and residues from the container.
Note: Under no circumstances should you ever pour water into the beans con­tainer as this would damage the grinding discs.
Tiny stones occasionally get mixed up with even the finest blends of coffee beans. To
prevent them damaging the blades, the appliance has an integral electronic stone detection function which cuts out
the motor to prevent damage to the grinder. If this happens, the indicators
+1 light up.
Follow these steps to clear the blockage:
1. Unplug the appliance at the mains socket.
900'050.001
2. Remove the remaining beans from the beans container.
3. Using the special multifunctional tool, grasp the square end of the grinding discs spindle and slowly turn the discs in a clockwise direction until the stone or foreign body is released and can be removed. It is a good idea to use a vacuum clea­ner for removing foreign bodies.
12.4 Cleaning the brewing unit
a) Rinsing the brewing unit. This compo-
nent is automatically rinsed whenever the appliance is switched on. Addition­ally, you can rinse / clean thebrewing unit at any time by pressing the claning button
. The rinsing process lasts approx. 1 minute and is indicated by the cleaning indicator (2a). As soon as this signal lamp goes out, the coffee maker is ready for use again.
900'006.002
900'051.001
900'052.001
900'053.001
BAOP - 02 - V04 Page 65
User instruction SCHAERER OPAL
b) Cleaning the brewing unit by hand. The
brewing unit should be cleaned manu­ally at least once or twice every month or at the latest when the cleaning pro­gramme icon
starts to flash (which it does after every 250 cups of coffee). Follow this procedure:
1. Press the
switch to switch the
appliance to Standby mode.
2. Open the service access hatch (14) on the side of the coffee maker and press the handle (marked Press) to release and remove the brewing unit.
3. Now remove the brewing unit by draw­ing it out slanted backwards. The pow­der residues drawer (15) can now be removed for cleaning.
4. Then turn the screw thread on the brewing unit head with the special multi­function adjustment tool right up to the stop. Both sieves are now accessible. Use the brush included with your coffee maker to clean all residues from the brewing unit; if nec-essary, rinse the unit with warm water and then let it dry completely.
5. If any coffee remains are left in the service compartment, these are best removed with the aid of a vacuum cleaner.
900'042.001 900'024.002
Note: If the brewing unit cannot be correctly reinserted after cleaning, the screw thread has to be adjusted by using the special multifunction ad-
900'054.001
justment tool.
6. After cleaning, replace the coffee resi­dues drawer followed by the brewing unit (in its normal position), and close the service access hatch.
900'055.001
900'056.001
900'057.001
900'058.001
900'059.001
Page 66 BAOP - 02 - V04
SCHAERER OPAL User instruction
Important: If the icon starts to flash when you switch the coffee maker on again, this means either that the brewing unit is not correctly positioned or that the hatch is not properly closed.
12.5 Cleaning programme (cycle indi­cated by flashing signal lamp (2a))
After 250 cups of coffee, the monitor lamp (2a) flashes to indicate that cleaning is necessary. Although you can continue to order coffees, it is advisable to run the cleaning cycle promptly.
At this point, carry out the manual cleaning of the brewing unit as described in section
12.4b.
Before starting the cleaning programme, please fill the water tank (only model with water tank). Also empty the drip tray. Then place a large container beneath the coffee spout (which you can incidentally remove or retract for cleaning).
Now proceed as follows:
1. Drop both halves of the cleaning tablet (yellow and white) into the ground coffee filling funnel.
2. Now hold the cleaning button pressed for at least 4 seconds until the cleaning cycle starts.
The process is fully automatic and is in-
900'024.003
dicated by signal lamp (2a) which re­mains permanently lit.
Do not interrupt the cleaning cycle once it is running!
Once the cleaning process is completed (this takes around 5 minutes), your coffee maker is ready for use again. Lamp (2a) goes out to indicate the end of the cycle.
900'024.002
Important: If the Water Low icon starts to flash during the cleaning process, please refill the water tank to allow the cycle to finish.
Under no circumstances should you switch the appliance off while the clean­ing programme is running!
900'060.001
900'061.001
900'053.001
900'062.001
BAOP - 02 - V04 Page 67
User instruction SCHAERER OPAL
13.0 Descaling programme (cycle indi­cated by flashing signal lamp
)
After 1325 cups of coffee (if not before), th
indicator flashes to indicate that descal­ing is necessary. Although you can continue to order coffees, it is advisable to run the limescale treatment cycle promptly.
Note: The removal of limescale is an inevi­table task even if you use a water filter. If your local water supply is exceptionally hard, you may need to run the descaling programme before this output total is reached. Your coffee maker has an in-built automatic descaling programme which makes the control of limescale considerably easier. This programme lasts approximately 40 minutes.
Warning: Only descale the coffee maker with water connection after consulting the appropriate technical service centre or receiving instructions!
Proceed as follows:
1. Press the
switch to switch the appliance to Standby mode. The signal lamp 1b will light up
2. Remove the coffee grounds con-
tainer.
900'024.004
3. Now add the descaling agent (Durgol) to the water tank in the ratio of 1:2 (0.75 litres of descaling agent to 1.5 li­tres of water).
900'062.002
It is crucial that you read the dosing and safety instructions and the warn­ings on the cleaning agent container.
4. Place a large container under the hot water / steam nozzle and open the
valve by turning the dial to the steam symbol
!
Allow the residual steam to escape while holding the dial in this position.
5. Now hold the cleaning button pressed for at least 5 seconds until the descaling cycle starts. The pro­cess is fully automatic and is indicated by signal lamp (2a) which remains per-
900'042.001
manently lit.
Do not interrupt the descaling cycle once it is running!
900'063.001
900'064.001
900'065.001
900'053.002
Page 68 BAOP - 02 - V04
SCHAERER OPAL User instruction
6. When the cleaning indicator (2a) and themonitor lamp
both begin to blink simultaneously, rinse out the water tank thoroughly, fill it with fresh water and put it back in position Fill the water
tank with cold water, taking care not to fill it above 1-2 cm below the rim.
7. Now press the cleaning button
(2) again, and the entire system will be flushed with fresh water. (If the red con­trol lamp (2a) is still illuminated but the water tank is already empty, fill ap­proximately 1 litre of water into the wa­ter tank and replace it.). Once the signal lamp (2a) and descaling icon
(16) are no longer lit up, turn the hot water / steam dial to centre position and re­place the grounds container. The appli­ance is now free of limescale and ready to dispense coffee.
Iportant: Regular descaling will protect your coffee maker from expensive repairs. Any damage to the appliance resulting from omission of this treatment, failure to follow the correct procedure or from non­compliance with these instructions is ex­cluded from warranty cover. The use of vinegar for descaling purposes is expressly prohibited as this would damage the coffee maker
14.0 Possible malfunctions, their causes and remedies
Please read the following information carefully before you send your coffee maker back for repair. This will often solve the problem and save you a lot of time and trouble.
1. Appliance does not respond when the
- The 0-1 mains power switch is not switched on.
- The power cable is not properly connected or you have a defective fuse.
900'017.002
2. The
indicator flashes
- The brewing unit is not correctly inserted or the service access hatch is not properly closed - check these.
The indicator and a number light up on the programming dis­play.
- A malfunction has occurred which must be repaired by an authorised specialist.
3. Flashing or permanently lit signal lamps or icons
900'066.001
- Please refer to the section explaining the meaning of these mes­sages.
4. The pump emits a loud noise and / or the
- The water tank is incorrectly positioned and there is air in the system. Reposition the water tank correctly and purge the system of air by turning the hot water / steam dial to the hot water position until water flows out steadily. Then return the dial to centre position and the icon will go out when you press a coffee selection button.
900'067.001
Note: It is normal for the water pump to start up occasionally when the appliance is operating. It constantly refills the system automatically.
5. The coffee obtained has no froth
- You are using an unsuitable coffee blend or the coffee is stale.
- The quantity of coffee you have set to be ground is too small.
- The cups are too cold, use the preheating function.
- You did not wait for the appliance to reach its correct operating tem­perature.
switch is pressed
indicator lights up
BAOP - 02 - V04 Page 69
User instruction SCHAERER OPAL
6. Swivelling steam and hot water nozzle is blocked
- The outlet is blocked. Please clean with a thin needle.
7. You cannot remove or replace the brewing unit
- The brewing unit is not in home position. Close the service access hatch and switch the coffee maker on.
- Use the special multifunctional tool to reset the brewing unit as you replace it. You have probably moved one of the unit’s elements.
8. The appliance does not respond when you press any button­although it is switched on
- The appliance has been switched on from cold and has not yet
reached its operating temperature.
- The automatic rinse programme is currently running, the cleaning in-
dicator (2a) is lit up.
- A signal lamp or icon is lit up. See the explanations section and
remedy as necessary.
If checking these points fails to solve the problem, please contact an author­ised service specialist.
15.0 Servicing and maintenance work
Regular cleaning and descaling as per our recommendations is essential for the correct performance of your appliance. Nevertheless, you should be aware that even the best cared-for espresso maker will suffer natural wear and tear if used intensively over a long period.
16.0 Service Request (
Lamplights up Æ service request:
Lamplights up)
The machine service has to be carried out. Contact a customer ser­vice authorised by the manufacturer.
- The service request can only be reset by a service technician.
- Coffee machine is not blocked, beverages can still be served.
Attention:
The manufacturer accepts no liability, if the service has not been car­ried out within a month.
17.0 Useful tips about coffee
A good cup of coffee does not depend on the coffee maker alone. The local water, the coffee variety, how the beans are ground, the temperature ­all are important factors.
The following tips will help you get good results every time:
- Always use fresh, dark-roast coffee.
- Fresh coffee is always best stored in cool conditions. It is also suitable for deep-freezing and can be used straight from the freezer.
- If your coffee comes out of the appliance too quickly or too slowly, this is generally due to selecting an incorrect grinding fineness. Coffee comes out too quickly: set the grinding fineness to a lower number, e. g. pos. 2. Coffee comes out too slowly: set the grinding fineness to a higher number, e. g. pos. 5. We recommend the factory default setting, which is 3 or 4.
- Warning: Remember you may only adjust grinding settings when the
grinder is running.
- Coffee tastes best from preheated cups. Follow our recommendations from section 11.0.
Page 70 BAOP - 02 - V04
SCHAERER OPAL User instruction
18.0 Connection to water supply
Please refer to the relevant pipework diagram accompanying the appliance.
19.0 Technical data
Voltage/wattage: 230 V (50/60 Hz) / 2200 W
110 V (50/60 Hz) / 1200 W 120 V (50/60 Hz) / 1200 W 130 V (50/60 Hz) / 1200 W 200 V (50/60 Hz) / 2200 W 230 V (50/60 Hz) / 2200 W 240 V (50/60 Hz) / 2200 W Maximum permissible voltage fluctuation: +5% /
-10%
Water tank capacity 2.4 litres
Dimensions (WxHxD): 310 x 415 x 395 mm including turntable
Cable length: 1.1 m
Weight: 15.7 kg
Safety test certificates awarded: SEV and international certificates
Power connection: Connect the appliance to the mains observing
local regulations.
20.0 CE Declaration of Conformity
These products comply with the requirements of the EU Directives.
73/23/EEC Electrical equipment designed for use within certain
voltage limits
89/336/EEC Electromagnetic Compatibility
Information on the declaration of conformity can be obtained from the manu­facturer:
See last page of these instructions.
BAOP - 02 - V04 Page 71
SCHAERER OPAL
Hersteller / Producteur / Producer:
M. Schaerer AG Gewerbestrasse 15 CH-3302 Moosseedorf / Bern Switzerland
Phone : ++41 31 85 85 111 Fax : ++41 31 85 85 140 Internet : http://www.schaerer.com Mail : info@schaerer.com
Vertrieb / Distributeur / Distributor:
01.2003
Loading...