Vollautomatische Kaffeemaschine
Machine à café automatique
Fully automatic coffee machine
Bedienungsanleitung (D)
Mode d'emploi
User instruction
Bestellnummer / Numéro de commande / Order number: 062'011
(F)
(UK)
1 - 24
25 - 48
49 - 72
Bedienungsanleitung SCHAERER OPAL
Lieber Kunde
Mit Ihrem neuen Kaffeebereiter, einem vollautomatischen Espressobereiter,
haben Sie ein Schweizer Qualitätsprodukt direkt vom Profi-Hersteller gekauft.
Zwei verschiedene Ausführungen stehen zu Ihrer Verfügung: das Modell mit
Wasserbehälter oder das Modell mit festem Wasseranschluss.
Vor Inbetriebnahme des Geräts muss diese Bedienungsanleitung gelesen
und verstanden werden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem
sicheren Platz auf, um sie für weitere Informationen schnell zur Hand zu
haben.
Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen beim Gebrauch Ihres neuen Kaffeebereiters.
Herausgeber: M. Schaerer AG
Ausgabe: Version 04 / August 2002
Konzept und Redaktion: M. Schaerer AG, CH-3302 Moosseedorf
Alle Rechte, auch die Übersetzung in fremde Sprachen, vorbehalten. Ohne
schriftliche Einwilligung des Herausgebers ist es nicht gestattet, diese Schrift
oder Teile daraus in irgendeiner Form, mit Hilfe irgendeines Verfahrens zu
kopieren, zu vervielfältigen und zu verteilen oder unter Verwendung elektronischer Systeme zu übertragen.
Alle in dieser Anleitung aufgeführten Angaben, technischen Daten und Abbildungen beruhen auf den zur Zeit der Drucklegung verfügbaren, neuesten
Daten. Die M. Schaerer AG behält sich das Recht vor, zu jedem Zeitpunkt
Änderungen vorzunehmen, ohne erneute Bekanntgabe.
1-6 Die Skala 1-6 zeigt die programmierten Werte für Kaffeemenge,
Temperatur, Standby und Status an Ö 5a.
Leuchtet auf bei Programmierung der Wassermenge Ö 6a.
Leuchtet auf bei Programmierung der Kaffeemenge Ö 6b.
Zeigt die richtige Betriebstemperatur an Ö 11.
Blinkt, sobald sich zuwenig Wasser im Tank befindet, oder wenn der
Wassertank entfernt ist Ö 12.
Leuchtet auf, sobald die Pumpe kein Wasser mehr schöpft. In diesem
Fall muss das Gerät zuerst entlüftet werden Ö 12 (siehe unter Kap.
14.0 Störungen, Punkt 4).
Leuchtet auf, wenn sich keine Bohnen mehr im Bohnenbehälter
befinden. Erlischt automatisch nach Auffüllen und Drücken auf die ent-
sprechende Bezugstaste Ö 13.
Blinkt, wenn der Bohnenbehälter-Deckel entfernt oder nicht richtig
aufgesetzt ist Ö 13.
+1Leuchtet auf, wenn das Mahlwerk blockiert ist Ö 13+5a (Behebung
siehe unter Punkt 12.3, Mahlwerk-Reinigung).
Leuchtet auf, wenn der Satzbehälter voll ist, und erlischt nach Leeren
und Wiedereinsetzen des Behälters automatisch Ö 14.
Blinkt, wenn der Satzbehälter nicht eingesetzt ist Ö 14.
Blinkt, wenn die Brüheinheit nicht richtig eingesetzt ist, oder die Servi-
cetüre nicht richtig zu ist Ö 15.
Leuchtet auf, wenn eine ernsthafte Störung vorliegt. In diesem Fall
wenden Sie sich an einen autorisierten Fachmann Ö 15+5a.
Blinkt, sobald die notwendige Reinigung nach 250 Kaffeebezügen
erfolgen soll Ö 2a.
Leuchtet, wenn das Reinigungsprogramm oder das Spülprogramm
abläuft Ö 2a.
Zeigt die notwendige Entkalkung an. Erlischt, sobald das Entkalkungs-
programm beendet ist Ö 16.
Standby-Anzeige. Leuchtet rot, wenn das Gerät mittels Betriebstaste
ausgeschaltet wurde. Im Standby-Betrieb benötigt das Gerät sehr we-
nig Strom Ö 1a.
Leuchtet auf, wenn eine Störung vorliegt. In diesem Fall wenden Sie
sich an einen autorisierten Fachmann Ö 12+15 (siehe unter Kap. 14.0
Störungen).
BAOP - 01 - V04Seite 5
Bedienungsanleitung SCHAERER OPAL
1.0 Sicherheitshinweise
Kinder erkennen die Gefahren nicht, die m
Umgang mit Elektrogeräten entstehen
können; deshalb Kinder nie unbeaufsichtigt
mit Elektrogeräten alleine lassen.
Das Gerät nur nach vorheriger Instruktion
bzw. Studium der Gebrauchsanleitung
bedienen.
Nie ein Gerät mit schadhafter Zuleitung in
Betrieb nehmen. Bei Verwendung einer
zusätzlichen Verlängerungszuleitung muss
diese ebenfalls in einwandfreiem Zustand
sein und sollte so angebracht werden, dass
niemand über diese Zuleitung stolpern
kann.
Kinder und Haustiere davon fernhalten.
Im Schadensfall darf das Gerät nur von
autorisierten Service-Stellen geöffnet und
repariert werden. Dies gilt auch bei defekter
Anschlussleitung.
Gerät nie ins Wasser tauchen und nicht mit
nassen Händen bedienen.
900'004.001
Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet
lassen. Aus Sicherheits- und Energiespargründen empfiehlt es sich, das Gerät über
Nacht und bei Abwesenheit mit dem Netzschalter auszuschalten (bei kurzfristiger
900'0005.001 900'006.001
Abwesenheit kann das Gerät mit der Betriebstaste
in den Standby Modus ge-
schaltet werden).
Gerät nur an eine geerdete Steckdose
anschliessen. Wir empfehlen für Ihre Sicherheit die Verwendung eines FlSicherheitsadapters (erhältlich im Elektrofachhandel).
Das Gerät auf eine stabile und waagrechte
Unterlage stellen. Nicht auf heisse oder
warme Flächen. Wählen Sie einen für
Kinder und Haustiere unzugänglichen
Standort.
900'007001
900'008.001
900'009.001
900'010.001
Seite 6 BAOP - 01 - V04
SCHAERER OPAL Bedienungsanleitung
Der Dampf und die Dampf- / Heisswasserdüse sind während der Dampfentnahme
sehr heiss. Die Dampf- / Heisswasserdüse
darf während und kurz nach dem Gebrauch
nicht berührt werden - Verbrennungsgefahr!
Vor manueller Reinigung stets den Netzstecker ziehen. Die Zuleitung bitte nicht mit
heissen Geräteteilen in Berührung bringen.
Das Gerät nie äusseren Witterungseinflüssen wie Regen, Schnee, Frost usw. aussetzen.
Beim Auspacken des Gerätes bitte kontrollieren, ob die Netzspannung (Volt) mit der
Gerätespannung auf dem Typenschild
übereinstimmt.
2.0 Allgemeine Hinweise
Gerät nicht ohne Wasser in Betrieb nehmen.
900'011.001
Das Gerät ist für die Zubereitung von Kaffee, Heisswasser, Dampf konzipiert und darf
nicht zweckentfremdend betrieben werden.
Bitte Garantiebestimmungen beachten!
900'006.002
Die Originalverpackung ist speziell robust
gestaltet, damit das Gerät mit der Post
spediert werden kann. Bewahren Sie deshalb diese Verpackung unbedingt für eine
allfällige Rücksendung auf.
900'012.001
Das Gerät vor Frost schützen und im Winter
nicht über Nacht im Auto stehen lassen,
sonst besteht Gefahr von Gefrierschäden.
900'013.001
900'014.001
900'015.001
900'016.001
BAOP - 01 - V04Seite 7
Bedienungsanleitung SCHAERER OPAL
3.0 Inbetriebnahme / Vor dem ersten
Gebrauch
3.1 Wasserbehälter bis maximal 1 cm
unter den Rand mit kaltem Wasser füllen
(max. 2,4 Liter), vorne in das Gerät einsetzen und gut andrücken, damit sich das
Ventil auf der Behälterrückseite öffnet (nur
Modell mit Wasserbehälter).
Achtung: Ausschliesslich frisches kaltes
Wasser einfüllen, nie mit Mineralwasser,
Milch oder anderen Flüssigkeiten auffüllen.
3.2 Anschlusskabel hinten am Gerät auf
die benötigte Länge herausziehen (der
Rest kann in das spezielle Kabelfach zurückgestossen werden), und Gerät an eine
geerdete Steckdose anschliessen. Das
Kabelfach mit dem Deckel wieder schliessen.
3.3 Vergewissern Sie sich, dass der
Drehknopf Heisswasser / Dampf auf die
Position Dampf
eingestellt ist, damit
nach Einschalten die automatische Entlüftung stattfinden kann.
3.4 Netzschalter 0-l einschalten. Das
Gerät ist jetzt unter Strom aber erst im
Standby-Betrieb.
3.5 Jetzt die Betriebstaste
drücken.
Die Anzeige [BETRIEBSBEREITSCHAFT]
(1a) leuchtet. Gleichzeitig läuft die Wasserpumpe an und füllt das System mit Wasser
bzw. entlüftet automatisch das Gerät.
3.6 Sobald die automatische Entlüftung
beendet ist (Wasserpumpe schaltet aus),
den Drehknopf Heisswasser / Dampf
wieder schliessen.
Das Gerät heizt nun auf.
Hinweis: Die automatische Entlüftung
funktioniert nur, sofern der Drehknopf
Heisswasser / Dampf auf der Position
Dampf steht. Wenn dies nicht der Fall ist,
900'018.001 900'017.001 900'014.001
den Drehknopf unbedingt auf die Dampfposition stellen.
3.7 Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter
füllen. (Füllmenge max. 320 g). Den Boh-
nenbehälter mit dem Deckel wieder gut
verschliessen.
Hinweis: Wenn die Kontrollanzeige
blinkt, dann ist der Deckel nicht richtig
900'019.001
aufgesetzt und das Gerät für die Kaffeezubereitung gesperrt.
900'021.001 900'020.001
900'022.001
900'023.001
Seite 8 BAOP - 01 - V04
SCHAERER OPAL Bedienungsanleitung
3.8 Betriebsbereitschaft. Erst wenn die
Temperatur-Kontrollanzeige grün
aufleuchtet, ist das Gerät betriebsbereit.
Hinweis: Bei Inbetriebnahme des Gerätes
führt das Gerät jeweils eine automatische
Spülung der Brüheinheit durch. Während
des Spülvorgangs (erkennbar an der
roten Kontrolllampe (2a)) ist das Gerät
für die Kaffeezubereitung gesperrt.
Bei Ausschalten des Gerätes wird die Ausschaltspülung automatisch durchgeführt.
Kontrollanzeige (1b) blinkt grün. Anschliessend wird das Gerät automatisch in Standby
geschaltet. Kontrollanzeige (10) leuchtet rot.
3.9 Jetzt die Bezugstaste (8) drücken, der
erste Kaffee läuft aus. Dieser erste Kaffee
nach erstmaliger Inbetriebnahme ist
allerdings noch nicht geniessbar, da
zuerst der Kaffeekanal des Mahlwerkes
gefüllt wird. Bitte erst die nachfolgenden
Kaffees trinken.
Achtung:
Modell mit Wasserbehälter: Gerät nie mit
leerem Wasserbehälter einschalten. Aus
hygienischen Gründen empfiehlt es sich,
das Gerät, wenn es längere Zeit nicht
benutzt wurde (z. B. nach den Ferien),
über die Dampf- / Heisswasserdüse
durchzuspülen.
Dazu ein grosses Gefäss unter die Heisswasserdüse stellen und den
Drehknopf auf Heisswasser stellen. Ca. 2
dl Wasser ausfliessen lassen und Drehknopf wieder schliessen. Dies ist auch
notwendig, wenn versehentlich der Wassertank nicht richtig eingesetzt ist (nur
900'024.001
Modell mit Wasserbehälter) und die
Kontrollanzeige
leuchtet.
4.0 Kaffeezubereitung mit Bohnenkaffee
Es wird vorausgesetzt, dass das Gerät
bereits betriebsbereit ist, der Wasserbehälter mit Wasser (nur Modell mit Wasser-behälter) und der Bohnenbehälter mit
Kaffeebohnen befüllt wurde, und dass die
grüne Kontrollanzeige [TEMPERATUR]
leuchtet. Bei der Ausführung mit Wasser-anschluss wird der Boiler automatisch mit
Wasser befüllt.
1 oder 2 Tassen unter den Kaffeeauslauf
auf den Tassenrost stellen und die entsprechende Taste drücken. Das Gerät ist mit
einer automatischen Vorbrühung ausgerüstet. Das Kaffeemehl wird damit zuerst angefeuchtet, der Auslauf kurz gestoppt, und
900'025.001
dann beginnt der eigentliche Brühvorgang.
Hinweis: Sie haben jederzeit die Möglichkeit, den Kaffeeauslauf vorzeitig durch
kurzes Drücken der gewählten Bezugstaste
zu beenden. Sie können mit dem Gerät
auch sehr grosse Tassen und sogar ein
Kaffeeglas benützen. Einfach den Kaffeeauslauf zurückschieben. (Nicht vergessen,
den Auslauf nach Gebrauch wieder in die
900'026.001
Normalposition zu stellen).
900'024.001
900'025.001
900'027.001
BAOP - 01 - V04Seite 9
Bedienungsanleitung SCHAERER OPAL
5.0 Kaffeezubereitung mit Pulverkaffee
(z. B. koffeinfreier Kaffee)
Deckel des Einfülltrichters für Pulverkaffee
entfernen und max. 1 oder 2 gestrichene
Messlöffel Pulverkaffee für 1 oder 2
Tassen in den Trichter eingeben (nur
5.2 Nachdem Sie 1 oder 2 Tassen unter den Kaffeeauslauf gestellt haben, drücken Sie
jetzt zusätzlich die gewünschte Bezugstaste. Die Kaffeebereitung läuft jetzt auto-
matisch ab.
Hinweis: Wenn nach Drücken der Taste
Pulverkaffee während ca. 2 Minuten keine
zusätzliche Bezugstaste gedrückt wird,
erlischt die rote Kontrollanzeige für
Pulverkaffee. In diesem Fall nochmals die
Taste Pulverkaffee und die entsprechende
Bezugstaste drücken.
Wichtig: Keinen wasserlöslichen, gefriergetrockneten Instantkaffee benützen. Nie mehr
als max. 1 oder 2 gestrichene Messlöffel auf
einmal in den Pulverschacht geben. Der
Einfülltrichter ist kein Vorratsbehälter. Das
900'028.001
eingefüllte Kaffeepulver muss sofort
verarbeitet werden.
6.0 Heisswasser-Zubereitung
Für Tee, Bouillon usw. Es wird vorausgesetzt, dass das Gerät betriebsbereit ist gem.
Punkt 3.0 der Inbetriebnahme, d.h. der Tank
900'029.001
mit Wasser gefüllt ist (nur Modell mit Was-serbehälter), und die Temperaturanzeige
grün aufleuchtet.
6.1 Glas oder Tasse direkt unter die Heisswasser-Dampfdüse stellen und den Drehknopf nach hinten auf das Heisswasser-Symbol
nun automatisch aus.
900'025.001
drehen. Das heisse Wasser läuft
6.2 Nach Wasserentnahme Drehknopf
wieder schliessen.
Hinweis: Bitte Drehknopf nicht über die
Mittelstellung hinaus drehen, sonst ist das
Gerät in der Dampfposition.
900'030.001
900'024.001
900'031.001
900'031.002
Seite 10 BAOP - 01 - V04
SCHAERER OPAL Bedienungsanleitung
7.0 Dampf-Zubereitung
Für die Erhitzung von Milch, für Cappuccino
oder andere Flüssigkeiten. Es wird vorausgesetzt, dass das Gerät bereits betriebsbereit ist gemäss Punkt 3 der Inbetriebnahme,
d.h. der Tank mit Wasser gefüllt ist (nur
Modell mit Wasserbehälter) und die Tem-
peraturanzeige
grün aufleuchtet.
Hinweis: Bei diesem Gerät können Sie
während des Kaffeeauslaufes Dampf entnehmen (separates Heizsystem für
Dampf *).
*) Nur bei 230 V - Modellen. Andere Spannungsvarianten können in den technischen
Funktionen abweichen.
7.1 Drehknopf langsam nach vorne auf
das Dampf-Symbol
drehen, und zu-
nächst das austretende Kondenswasser in
die Abtropfschale ablassen. Danach die
Dampfdüse ausschwenken und in die zu
erhitzende Flüssigkeit eintauchen. Drehknopf langsam weiter öffnen, und die Flüssigkeit mit kreisenden Bewegungen von
unten nach oben erhitzen.
7.2 Wird kein weiterer Dampf mehr benötigt, Drehknopf langsam wieder schliessen, und Dampfdüse wieder in Grundstel-
lung auf den Abstellrost zurückschwenken.
Hinweis: Es empfiehlt sich, nach der
Dampfentnahme die Dampfdüse sofort von
Rückständen zu reinigen und kurz ca. 1/2 dl
Heisswasser zu beziehen. Auf diese Weise
wird eine allfällige Verstopfung der Düse
900'024.001
vermieden.
Wichtig: Die Dampfdüse wird bei Wasserund Dampfbezug sehr heiss. Vermeiden Sie
daher direkten Hautkontakt. Es besteht
sonst Verbrühungsgefahr.
7.3 Dampf mit spezieller CappuccinoDampfdüse
Verwenden Sie mit Vorteil diese spezielle
Dampfdüse. Einfach von unten auf das
Dampfrohr aufschieben und nach Punkt 7.1
900'032.001
vorgehen. Dank dieser speziellen Düse
haben Sie Ihr Getränk in kürzester Zeit
erhitzt. Ideal für die Zubereitung von Cappuccino.
Die Dampfdüse sofort nach Gebrauch von
der Dampf- / Heisswasserdüse abziehen
und mit heissem Wasser reinigen.
900'032.002
900'033.001
900'011.001
900'034.001
BAOP - 01 - V04Seite 11
Bedienungsanleitung SCHAERER OPAL
8.0 Programmierungen
Ihr Kaffeebereiter ist bereits vom Werk her
mit den idealen Werten eingestellt. Sie
haben aber zusätzlich die Möglichkeit, Ihr
Gerät individuell nach Ihren Wünschen
einzustellen.
8.1 Wassermengen-Programmierung
für die Bezugstasten 3, 7, 8, 9, 10.
Gehen Sie wie folgt vor:
a) Programmiertaste
einmal drü-cken. Es leuchtet die Kontrollanzeige
6a.
Menge Kaffee gefüllt ist, drücken Sie
erneut die Programmiertaste
.Die
neue Wassermenge ist jetzt bis zur
nächsten Programmierung / Änderung
gespeichert.
8.2 Kaffeemengen-Programmierung
für die Bezugstasten 3, 7, 8, 9, 10.
Die Stärke des Kaffees ist von der Mahlmenge abhängig, welche durch die Mahldauer bestimmt wird. Für jede Bezugstaste
können Sie die Kaffeemenge frei programmieren.
Gehen Sie dabei wie folgt vor:
a) Programmiertaste
zweimal drücken. Es leuchtet die Kontrollanzeige
6b.
b) Gewünschte Bezugstaste drücken
(3, 7, 8, 9, 10).
900'025.001 900'035.001
c) Jetzt wird die eingestellte Kaffee-
Mahlmenge mit der Skala 1-6 im Programmieranzeigefeld angezeigt.
Mahlmenge Mahlmenge
900'036.001
Anzahl
1 (Min.) ca. 6 Gramm ca. 9 Gramm
6 (Max.) ca. 12 Gramm ca. 16 Gramm
900'037.001
900'025.001
900'038.001
Seite 12 BAOP - 01 - V04
SCHAERER OPAL Bedienungsanleitung
d) Kaffee-Mahlmenge mit der Taste
nach Ihren Wünschen verändern.
e) Durch Drücken der Programmiertaste
die neue Kaffee-Mahlmenge speichern. Die neue Kaffee-Mahlmenge ist
jetzt bis zur nächsten Programmierung /
Änderung gespeichert.
900'036.001 900'039.001
8.3 Temperatur-Programmierung (Skala
1-6)
Ihr Gerät ist auf einen Mittelwert eingestellt.
Wollen Sie die Temperatur verändern,
gehen Sie wie folgt vor:
a) Programmiertaste
dreimal drücken.
Im Programmieranzeigefeld wird jetzt
mit der Skala 1-6 die eingestellte Temperatur angezeigt.
900'040.001
b) Die gewünschte Temperatur kann nun
mit der Taste
verändert werden,
wobei 6 der Maximaltemperatur und 1
der Minimaltemperatur entspricht.
c) Durch Drücken der Programmiertaste
die neue Temperatur speichern.
Die neue Temperatur ist jetzt bis zur
nächsten Programmierung / Änderung
gespeichert.
900'041.001
900'041.001
900'036.001
BAOP - 01 - V04Seite 13
Bedienungsanleitung SCHAERER OPAL
9.0 Spezielle Programmierfunktionen
9.1 Vorbrühfunktion
In der Werkseinstellung ist die Vorbrühfunktion eingeschaltet, damit das Kaffeepulver
optimal genutzt wird. Sie haben die Möglichkeit, diese Funktion für jede Bezugstaste
separat auszuschalten.
a) Gerät auf Standby schalten. Kontrollan-
zeige 1b leuchtet rot.
900'042.001
b) Gewünschte Bezugstaste (3, 7, 8, 9, 10)
drücken, gedrückt halten und Gerät
mit Betriebstaste
wieder einschal-
ten.
Um die Vorbrühfunktion wieder einzu-
900'043.001
schalten, ist der Vorgang wie beschrieben zu wiederholen.
9.2 Spülfunktion
Nach Einschalten des kalten Gerätes wird
automatisch die Einschaltspülung durchgeführt.
9.3 Standby-Einstellung
Das Gerät schaltet nach 1-5 Stunden
Nichtgebrauch automatisch in den StandbyModus (Anzeige 1b Ieuchtet). Sie können
diese Zeit nach Ihren Bedürfnissen verändern oder den automatischen StandbyModus ausschalten.
a) Gerät auf Standby schalten. Kontrollan-
zeige 1b leuchtet rot.
b) Programmiertaste
und Taste
Pulverkaffee drücken, gedrückt halten und gleichzeitig Gerät mit Betriebstaste
einschalten.
c) Die eingestellte Zeit wird nun im Pro-
grammieranzeigefeld 1-6 angezeigt und
kann mit der Taste
den neuen Wert speichern. Die
neue Standby Zeit ist nun bis zur nächsten Programmierung / Änderung gespeichert.
Hinweis: Aus Sicherheits- und Energiespargründen empfiehlt es sich, das Gerät
über Nacht und bei Abwesenheit mit dem
Netzschalter auszuschalten. Bei kurzfristiger
Abwesenheit kann das Gerät mit der Betriebstaste
in den Standby-Modus
geschaltet werden.
9.4 Status-Anzeigen
a) Durch Drücken der Programmiertaste
im Standby-Modus werden die folgenden eingestellten Funktionen angezeigt:
- Leuchten der Bezugstasten Anzeigen
= Vorbrühfunktion eingeschaltet.
- Leuchten der Anzeige Reinigung /
Spülung = Spülfunktion eingeschaltet.
- Das Programmieranzeigefeld zeigt
die eingestellte Zeit, nach der das Gerät automatisch in den StandbyModus geht.
9.5 Standartwerte / Werkseinstellungen
Das Gerät ist werkseitig mit Standardwerten
programmiert, welche im Normalfall einen
optimalen Betrieb gewährleisten. Haben Sie
mit Ihrer individuellen Programmierung
diese Werte verändert, können Sie bei
Bedarf wieder auf die eingestellten Standardwerte zurückschalten.
a) Gerät auf Standby schalten. Kontrollan-
zeige 1b leuchtet rot.
900'008.001 900'036.001
b) Programmiertaste
te Espresso (7)
und Bezugstas-
drücken, gedrückt
halten und gleichzeitig Gerät mit Be-
einschalten.
900'0336.001
triebstaste
Nun sind wieder alle werkseitigen Standardwerte eingestellt.
900'042.001
900'045.001
BAOP - 01 - V04Seite 15
Bedienungsanleitung SCHAERER OPAL
10.0 Mahlwerk-Einstellung
Das Mahlwerk ist vom Werk her auf einen
optimalen Wert eingestellt, welcher für die
meisten Kaffeebohnen Gültigkeit hat. Sie
haben aber die Möglichkeit, den Mahlgrad
individuell zu verstellen.
Hinweis: der Mahlgrad darf nur eingestellt
werden, während das Mahlwerk in Betrieb
ist.
Nehmen Sie den Multitool-Einstellknopf
(liegt dem Geräte lose bei), und verstellen
Sie den Mahlgrad auf die gewünschte
Position. Auf dem Anzeigefeld ist der aktuelle Mahlgrad ersichtlich:
Ist der Kaffee feiner gemahlen, so verlängert
sich die Brühzeit (der Kaffee wird stärker),
und die Schaummenge nimmt zu.
11.0 Tassen vorwärmen
Für einen guten Kaffee ist neben der verwendeten Kaffeemischung und der Wasserqualität vor allem auch die richtige Temperatur wichtig.
11.1 Plazieren Sie Ihre Tassen zum
Warmhalten auf der Tassenabstellfläche
(indirekte Beheizung durch Abstrahlungswärme des Heizsystems).
11.2 Für eine schnelle Vorwärmung der
Tassen empfehlen wir Ihnen, die Tasse bei
betriebsbereitem Gerät mittels der Heisswasserdüse mit heissem Wasser auszuspülen. Dies ist besonders bei einer kleinen
900'046.001
Kaffeemenge (z. B. Espresso) zu empfehlen.
12.0 Pflege und Reinigung
Ein stets sauber gehaltenes Gerät wird Sie
mit einer optimalen Kaffeequalität belohnen.
Zudem wirkt sich eine ständige Pflege und
Reinigung vorteilhaft auf die Lebensdauer
900'047.001
des Gerätes aus.
Das Gerät verfügt über ein automatisches
Spülprogramm und ein fest vorgegebenes
Reinigungsprogramm. Zusammen mit der
zusätzlichen Möglichkeit einer hygienischen
Handreinigung der Brüheinheit haben Sie
Gewähr für die optimale Sauberkeit Ihres
Gerätes.
Hinweis: Bei längerer Abwesenheit (Ferien
etc.) vor dem Ausschalten des Gerätes das
Spülprogramm starten.
12.1 Tägliche und wöchentliche Pflege
Regelmässig sind Frischwassertank (1)
(beim Modell mit Wasserbehälter), Abtropfschale (6), Tassenrost (5) und Satzbehälter
(7) zu reinigen (siehe Seite 3). Verwenden
Sie dazu heisses Wasser und bei Bedarf ein
nicht scheuerndes Reinigungsmittel.
900'001.002
Nicht im Geschirrspüler reinigen!
900'048.001
900'049.001
Seite 16 BAOP - 01 - V04
SCHAERER OPAL Bedienungsanleitung
12.2 Kaffeeauslauf-Reinigung
Dieser ist für die Reinigung abnehmbar
(Seiten leicht eindrücken). Reinigen Sie
diesen mit heissem Wasser und ggf. mit
nicht scheuerndem Reinigungsmittel. Bei
normalem Gebrauch wird eine monatliche
Reinigung empfohlen.
12.3 Mahlwerk-Reinigung
Normalerweise reinigt sich das Mahlwerk
selber. Es genügt, gelegentlich mit dem
mitgelieferten Pinsel grössere Mahlrückstände aus dem Behälter zu entfernen.
Achtung: Auf keinen Fall Wasser in den
Bohnenbehälter geben, da dies die Mahlscheiben beschädigt.
Auch beim auserlesensten Kaffee kann es
vorkommen, dass sich kleine Steine unter
den Bohnen befinden. Um Schäden zu
vermeiden, ist das Mahlwerk mit einer
elektronischen Steinsicherung ausgestattet,
die eine Beschädigung des Mahlwerks
verhindert. Sollte ein Stein eingeklemmt
sein, stoppt das Mahlwerk, und die Störung
wird Ihnen durch die Kontrollanzeigen
+1
angezeigt.
Reinigen Sie das Mahlwerk wie folgt:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Entnehmen Sie die restlichen Boh-
900'050.001
nen aus dem Bohnenbehälter.
3. Nehmen Sie den Multitool - Einstellknopf, fassen Sie damit den Vierkant der Mahlscheiben und drehen Sie damit langsam die Mahlscheiben im
Uhrzeigersinn, bis Sie den Stein /
Fremdkörper entnehmen können.
Von Vorteil ist die Benutzung des
Staubsaugers, um den Fremdkörper
richtig entfernen zu können.
12.4 Brüheinheit-Reinigung
a) Spülen der Brüheinheit. Diese wird
automatisch beim Einschalten des Geräts gespült. Sie haben zusätzlich jederzeit die Möglichkeit, die Brüheinheit
mit der Reinigungstaste
len/reinigen. Der Spülvorgang dauert
ca. 1 Minute und wird durch das Leuchten der Anzeige (2a) angezeigt. Sobald
die Anzeige erlischt, ist das Gerät wieder für die Kaffeezubereitung bereit.
900'006.002
900'051.001
zu spü-
900'052.001
900'053.001
BAOP - 01 - V04Seite 17
Bedienungsanleitung SCHAERER OPAL
b) Handreinigung der Brüheinheit.
Mindestens ein- bis zweimal monatlich,
spätestens aber beim Blinken der
Kontrollanzeige Reinigungsprogramm
(blinkt nach 250 Kaffee-
bezügen) ist die Brüheinheit wie folgt
zu reinigen:
1. Gerät mit Betriebstaste
ausschalten
(in den Standby-Modus).
2. Seitliche Servicetüre (14) öffnen und
Brüheinheit durch Drücken des Griffs
(bezeichnet mit Press) vollständig herausziehen.
3. Brüheinheit nach hinten ziehend herausheben. Jetzt kann die Schublade
für Pulverreste (15) für die Reinigung
entnommen werden.
4. Drehen Sie anschliessend mit dem
Multitool-Einstellknopf das Gewinde am
Brüheinheit-Kopf nach rechts bis zum
Anschlag. Die beiden Siebe liegen danach frei. Reinigen Sie nun die Brüheinheit mit dem mitgelieferten Pinsel
von Rückständen, oder spülen Sie diese mit warmem Wasser ab und lassen
sie anschliessend vollständig trocknen.
5. Sollten sich noch Kaffeerückstände im
Serviceraum befinden, so entfernen Sie
diese am besten mit einem Staubsauger.
900'042.001 900'024.002
Hinweis: Sollte sich die Brüheinheit nicht
mehr richtig einsetzen lassen, muss das
Gewinde eingepasst werden. In diesem Fall
bitte mit dem Multitool-Einstellknopf nachregulieren.
900'054.001
6. Nach erfolgter Reinigung Schublade für
Pulverreste und Brüheinheit einsetzen
und Tür wieder schliessen.
900'055.001
900'056.001
900'057.001
900'058.001
900'059.001
Seite 18 BAOP - 01 - V04
SCHAERER OPAL Bedienungsanleitung
Wichtig: Sollte beim Wiedereinschalten des
Geräts die Kontrollanzeige
blinken, so ist
die Brüheinheit nicht richtig eingesetzt oder
die Tür nicht richtig geschlossen.
12.5 Reinigungsprogramm (Kontrollanzeige (2a) blinkt) Nach 250 Kaffeebezügen
blinkt die Kontrollanzeige (2a) und zeigt die
notwendige Reinigung an. Obwohl Sie
weiterhin Kaffee beziehen können, ist es
empfehlenswert, die Reinigung rasch durchzuführen.
Als erstes ist, wie unter Punkt 12.4b beschrieben, die Handreinigung der Brüheinheit vorzunehmen.
Bevor Sie das Reinigungsprogramm
starten, füllen Sie bitte den Wassertank
(nur Modell mit Wasserbehälter). Ebenso
leeren Sie bitte die Abtropfschale. Stellen
Sie dann ein grosses Gefäss unter den
Kaffeeauslauf (dieser kann hierfür entweder entfernt oder zurückgeschoben
werden).
Gehen Sie nun wie folgt vor:
1. Geben Sie beide Hälften der Reini-
gungstablette (Gelb und Weiss) in
den Einfülltrichter für Pulverkaffee.
2. Drücken Sie jetzt die Reinigungstaste
während mind. 4 Sekunden, bis
das Reinigungsprogramm anläuft.
Das Reinigungsprogramm läuft jetzt au-
900'024.003
tomatisch ab, dies wird durch das
Leuchten der Anzeige (2a) angezeigt.
Bitte den Reinigungsprozess nicht
unterbrechen!
Nach erfolgter Reinigung, die ca. 5 Minuten
dauert, ist das Gerät wieder für die Kaffeezubereitung bereit. Das Programmende
wird durch Erlöschen der Reinigungsanzeige (2a) angezeigt.
900'024.002
Wichtig: Sollte während dem Reinigungsprozess die Wassermangel-Anzeige blinken, dann füllen Sie bitte Wasser auf, damit
der Prozess beendet werden kann.
Auf keinen Fall während dem Reinigungsablauf das Gerät ausschalten!
900'060.001
900'061.001
900'053.001
900'062.001
BAOP - 01 - V04Seite 19
Bedienungsanleitung SCHAERER OPAL
13.0 Entkalkung (Anzeige blinkt)
Nach spätestens 1325 Kaffeebezügen blinkt
die Kontrollanzeige
und zeigt die notwendige Entkalkung an. Obwohl Sie weiterhin Kaffee beziehen können, ist es empfehlenswert, die Entkalkung rasch durchzuführen.
Hinweis: Eine Entkalkung ist grundsätzlich
immer notwendig, auch bei Verwendung
eines Wasserfilters. Wenn Sie Wasser mit
einer speziell hohen Wasserhärte benützen,
können Sie die Entkalkung auch früher
durchführen. Das Gerät ist mit einem automatischen Entkalkungsprogramm ausgestattet, welches die Entkalkung wesentlich
vereinfacht. Das Entkalkungsprogramm
dauert ca. 40 Minuten.
Achtung:
Entkalkung des Modells mit Festwasseranschluss nur nach Absprache
mit zuständigem technischem Dienst oder nach entsprechender Instruktion!
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Gerät mit der Be-
triebstaste
in den Standby-Modus.
Kontrollanzeige 1b leuchtet rot.
2. Entfernen Sie den Satzbehälter.
3. Geben Sie nun das Entkalkungsmittel
(Durgol) im Verhältnis 1:2 (0,75 Liter
Entkalkungsmittel und 1,5 Liter Wasser)
in den Wassertank.
900'062.002 900'024.004
Beachten Sie unbedingt die Dosierungs- und Sicherheitsvorschriften
sowie die Gefahrenhinweise auf der
Verpackung vom Reinigungsmittel.
4. Stellen Sie ein grosses Gefäss unter die
Heisswasser- / Dampfdüse, und öff-
nen/drehen Sie den Drehknopf nach
vorne auf das Dampfsymbol
Lassen Sie zuerst den Restdampf ab,
und behalten Sie den Drehknopf vorne.
5. Drücken Sie jetzt die Reinigungstaste
während min. 5 Sekunden, bis der Entkalkungsprozess startet. Das
Entkalkungsprogramm läuft automatisch
ab. Bitte den Entkalkungsprozess
900'042.001
nicht unterbrechen!
Während des Entkalkungsprozesses
leuchtet die Reinigungsanzeige (2a).
900'063.001
900'064.001
!
900'065.001
900'053.002
Seite 20 BAOP - 01 - V04
SCHAERER OPAL Bedienungsanleitung
6. Wenn die Anzeige 2a und die Kontrollanzeige
gleichzeitig zu blinken be-
ginnen, den Wassertank gründlich ausspülen, mit frischem Wasser füllen und
wieder einsetzen (Wasserbehälter bis
maximal 1 cm unter den Rand mit
kaltem Wasser füllen
).
7. Jetzt erneut die Reinigungstaste
(2) drücken. Hiermit wird das ganze
System mit frischem Wasser durchgespült (Sollte die rote Kontrollanzeige
(2a) noch leuchten, der Wassertank ist
jedoch bereits leer, füllen Sie ca. 1Liter
Wasser in den Wassertank und setzen
diesen wieder ein). Nachdem die Anzeige (2a) und die Entkalkungsanzeige
(16) erloschen sind, den Drehknopf
Heisswasser / Dampf schliessen und
den Satzbehälter wieder einsetzen. Das
Gerät ist nun entkalkt und nach Inbetriebnahme wieder bereit für die Kaffeezubereitung.
Wichtig: Regelmässige Entkalkung schützt
Ihr Gerät vor teuren Reparaturen. Schäden,
die auf Unterlassung der notwendigen
Entkalkung, falscher Handhabung und
Nichtbeachtung dieser Anleitung zurückzuführen sind, fallen nicht unter die Garantie.
Insbesondere darf für die Entkalkung in keinem Fall Essig verwendet werden;
dieser würde das Gerät beschädigen.
14.0 Störungen, Ursachen und deren
Behebung
Bevor Sie das Gerät zur Reparatur einsenden, lesen Sie bitte aufmerksam
die folgenden Punkte durch. Vielfach löst sich damit das Problem, und Sie
900'017.002
ersparen sich Ärger und Umtriebe.
1. Betriebstaste
schaltet Gerät nicht ein.
- Netzschalter 0-l seitlich ist nicht eingeschaltet.
- Gerät ist nicht richtig angeschlossen, bzw. Sicherung überprüfen.
2. Kontrollanzeige
blinkt.
- Brüheinheit ist nicht richtig eingesetzt oder Türe nicht richtig geschlossen - überprüfen!
Kontrollanzeige leuchtet zusammen mit einer Zahl auf dem Pro-
900'066.001
grammieranzeigefeld auf.
- Eine Störung ist aufgetreten, die nur durch einen autorisierten Fachmann behoben werden kann.
3. Kontrollanzeigen leuchten/blinken.
- Bitte unter Anzeigen-Erläuterung nachschauen.
4. Pumpe verursacht laute Geräusche und/oder die Kontrollanzeige
leuchtet.
900'067.001
- Wassertank ist nicht richtig eingesetzt (Luft im System). Wassertank
richtig einsetzen und Gerät entlüften, indem Sie den Drehknopf für
Heisswasser/Dampf auf die Position Heisswasser stellen, bis ein ruhiger Wasserstrahl austritt. Dann Drehknopf wieder schliessen - die
Kontrollanzeige erlischt beim Drücken einer Bezugstaste für Kaffee.
Hinweis: Es ist normal, wenn während des Betriebs gelegentlich die
Wasserpumpe selbstständig anläuft; sie füllt das System immer wieder
automatisch nach.
5. Kaffee hat keinen Schaum.
- ungeeignete Kaffeemischung oder Kaffee ist nicht mehr frisch.
- Kaffeemahlmenge ist zu klein eingestellt.
- Tassen zu kalt. Vorwärmen.
- Die richtige Betriebstemperatur wurde nicht abgewartet.
BAOP - 01 - V04Seite 21
Bedienungsanleitung SCHAERER OPAL
6. Dampfdüse/Heisswasserdüse ist verstopft.
- Austrittsöffnung der Düse ist verstopft. Mit dünner Nadel reinigen.
7. Brüheinheit kann nicht herausgezogen bzw. nicht mehr eingesetzt
werden.
- Brüheinheit ist nicht in Grundstellung. Servicetür schliessen und Ge-
rät einschalten.
- Die Brüheinheit beim Einsetzen mit dem Multitool-Einstellknopf nach-
regulieren, da sie vermutlich unabsichtlich verstellt wurde.
8. Gerät reagiert nicht auf Knopfdruck, obwohl eingeschaltet.
- Temperatur ist beim erstmaligen Aufheizen noch nicht erreicht.
- Das automatische Spülprogramm ist noch nicht beendet, die Anzeige
(2a) leuchtet.
- Eine Kontrollanzeige leuchtet. Siehe Kontroll-Anzeigen und Erläute-
rung.
Sollte sich das Problem trotz Überprüfung dieser Punkte nicht lösen lassen,
dann wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Fachperson.
15.0 Service- und Unterhaltsarbeiten
Bedingung für ein einwandfreies Funktionieren ist die regelmässige Reinigung und Entkalkung des Gerätes gemäss unseren Empfehlungen. Trotz
bester Pflege unterliegt allerdings jeder Espressobereiter nach intensivem
und längerem Gebrauch einer natürlichen Abnützung.
16.0 Serviceaufforderung (
auf)
Leuchtet
Leuchtet auf Æ Serviceaufforderung:
Der Maschinenservice muss
durchgeführt werden. Kontaktieren Sie
einen vom Hersteller autorisierten Servicedienst.
- Die Serviceaufforderung kann nur vom Servicetechniker zurückgesetzt werden.
- Die Kaffeemaschine blockiert nicht, die Getränke können weiter
bezogen werden.
Achtung:
Bei nicht Durchführen des Services innert eines Monates, lehnt die
Herstellerfirma jegliche Haftung ab.
17.0 Tipps und Wissenswertes zum
Kaffee
Ein gutes Kaffeeresultat hängt nicht allein vom Gerät ab, sondern ist abhängig vom Wasser, der Kaffeesorte, Mahlung, Temperatur usw.
Beachten Sie insbesondere die folgenden Tipps:
- Verwenden Sie stets frischen Kaffee und dunklere Röstungen.
- Frischer Kaffee wird am besten kühl aufbewahrt, er lässt sich auch Tief-
frieren und kann direkt im gekühlten Zustand verwendet werden.
- Fliesst der Kaffee zu schnell oder zu langsam aus, so liegt es meistens
am falschen Mahlgrad.
Kaffee fliesst zu schnell: Mahlgrad auf eine tiefere Zahl stellen, z.B.
Pos. 2.
Kaffee fliesst zu langsam: Mahlgrad auf eine höhere Zahl stellen, z.B.
Pos. 5.
Empfohlene Einstellung: Werkseinstellung 3 – 4
Achtung: Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk verstellen.
- Kaffee schmeckt am besten aus vorgewärmten Tassen. Beachten Sie
hierzu Absatz 11.0.
Seite 22 BAOP - 01 - V04
SCHAERER OPAL Bedienungsanleitung
18.0 Festwasseranschluss
Siehe entsprechendes Anschlussschema als Beiblatt zum Gerät.
19.0 Technische Daten
Spannung/ Leistung: 100 V (50/60 Hz) / 1200 W
110 V (50/60 Hz) / 1200 W
120 V (50/60 Hz) / 1200 W
130 V (50/60 Hz) / 1200 W
200 V (50/60 Hz) / 2200 W
230 V (50/60 Hz) / 2200 W
240 V (50/60 Hz) / 2200 W
max. Spannungsabweichung +5 % / -10 %
Wasserbehälter: 2,4 Liter
Masse (B x H x T): 310 x 415 x 395 mm inkl. Drehring
Kabel: 1,1 m
Gewicht: 15,7 kg
Sicherheitsprüfungen: SEV und internationale Prüfzeichen
Stromanschluss: Das Gerät gemäss den lokalen Vorschriften ans
Netz anschliessen.
20.0 CE-Konformitätserklärungen
Diese Produkte entsprechen den Anforderungen der EU-Richtlinien.
73/23/EWG Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb
bestimmter Spannungsgrenzen.
89/336/EWG Elektromagnetische Verträglichkeit
Informationen über die Übereinstimmungs-Erklärung können beim Hersteller
angefordert werden:
Siehe letzte Seite dieser Beschreibung.
BAOP - 01 - V04Seite 23
Bedienungsanleitung SCHAERER OPAL
Seite 24 BAOP - 01 - V04
900'001.001
Vollautomatische Kaffeemaschine
Machine à café automatique
Fully automatic coffee machine
Bedienungsanleitung (D)
Mode d'emploi (F)
User instruction
Bestellnummer / Numéro de commande / Order number: 062'011
(UK)
1 - 24
25 - 48
49 - 72
Mode d'emploi SCHAERER OPAL
Chère cliente, cher client,
En optant pour cette nouvelle machine pour espresso entièrement automatique, vous avez choisi un produit de qualité suisse.
Nous vous proposons deux modèles différents : un modèle avec réservoir
d’eau ou bien un modèle avec raccord d’eau.
Avant la mise en service de l’appareil, veillez à avoir lu et compris le mode
d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le retrouver facilement si vous désirez des informations complémentaires.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec votre nouvelle machine.
Editeur: M. Schaerer AG
Edition: Version 04 / Août 2002
Conception et rédaction: M. Schaerer AG, CH-3302 Moosseedorf
Tous droits réservés, y compris ceux des traductions en langues étrangères.
La copie, la distribution intégrale ou partielle de ce texte, sous quelque forme
que ce soit, avec quelque procédé que ce soit, ainsi que par le biais de
quelque système électronique que ce soit, sans l’autorisation écrite de
l’éditeur, sont interdites.
Toutes les informations fournies dans ce manuel, les données techniques et les
illustrations correspondent aux dernières données disponibles au moment de
l’impression. M. Schaerer AG se réserve le droit de procéder à des modifications sans préavis à tout moment.
20.0 Déclaration CE de conformité........................................................ 47
Page 26 BAOP - 03 - V04
SCHAERER OPAL Mode d'emploi
138 9
2
10
11
16
7
5
6
900'002.001
3
15
14
Légende:
1 Réservoir d’eau extractible (uniquement dans le cas du modèle avec
réservoir d’eau)
2 Desserte à tasses
3 Buse à vapeur et eau chaude pivotante
4 Bouton rotatif eau chaude/vapeur
5 Surface réchaud
6 Tiroir bac récuperateur de gouttes extractible avec affichage de niveau
7 Récipient à marc extractible
4
8 Compartiment pour café en grains avec couvercle
9 Poussoir à mouture avec couvercle
10 Réglage du moulin & Témoins indiquant le degré de mouture
11 Bouton Marche/Arrêt
12 Plateau tournant intégré
13 Panneau de commande
14 Trappe de maintenance en 2 parties
15 Unité d’ébouillantage avec tiroir pour restes de poudre
16 Canal d’écoulement du café extractible et réglable
17 Accessoires: cuillère de mesure, bouton de réglage « Multitool » et
pinceau de nettoyage
17
12
1
BAOP - 03 - V04Page 27
Mode d'emploi SCHAERER OPAL
Panneau de commande
5
4a
4
5a6 6a6b
12
13
11
1614
1a1b1
2a15
2
3a
900'003.001
3
8 8a7 7a
10
10a9 9a
Page 28 BAOP - 03 - V04
SCHAERER OPAL Mode d'emploi
Panneau de commande
1 Touche de fonctionnement On/Off
1a Témoin prêt à fontionner (vert)
1b Témoin de mise en veille
2 Touche de nettoyage/rinçage/détartrage
2a Témoin de nettoyage/rinçage
3 Touche pour café en pot
3a Témoin du café en pot
4 Présélection du café moulu
4a Témoin du café moulu
5 Touche de volume +/- pour programmation
5a Témoin de programme en cours 1 - 6
6 Touche de programmation
6a Témoin de programmation du volume d’eau
6b Témoin de programmation du volume de café
7 Touche pour café espresso 1 tasse
7a Témoin pour café espresso 1 tasse
8 Touche pour café crème 1 tasse
8a Témoin du café crème 1 tasse
9 Touche pour café espresso 2 tasses
9a Témoin du café espresso 2 tasses
10 Touche pour café crème 2 tasses
10a Témoin du café crème 2 tasses
11 Témoin de contrôle Température (vert)
12 Témoin de contrôle Manque d’eau (rouge)
13 Témoin de contrôle Manque de café en grains (rouge)
14 Témoin de contrôle du compartiment à marc (rouge)
15 Témoindecontrôle Dérangement unité d’ébouillantage (rouge)
16 Témoin de contrôle du détartrage (rouge)
Témoins de contrõle et explication des symboles
1-6 L’échelle 1 - 6 indique les valeurs programmées pour le dosage du café, la
température, la mise en veille et l’état ê 5a.
S’allume lors de la programmation du volume d´eau ê 6a.
S’allume lors de la programmation du volume de café ê 6b.
Indique la bonne température de fonctionnement ê 11.
Clignote dès que le niveau d’eau est insuffisant ou que le réservoir est
extrait de son logement ê 12.
S’allume dès que la pompe n’aspire plus d’eau. Dans ce cas, I’appareil doit
tout d’abord être purgé ê 12. (cf. dérangements 14.0 point 4)
S’allume lorsque le compartiment à café en grains est vide. S’éteint auto-
matiquement après remplissage et pression sur la touche de sélection appropriée ê 13.
Clignote lorsque le compartiment à café en grains est enlevé ou lorsqu’il
n’est pas replacé correctement ê 13.
+1 S’allume lorsque le moulin à café est bloqué ê 13+5a. (Pour y remédier,
voir point 12.3 Entretien du moulin)
S’allume lorsque le récipient à marc est plein et s’éteint automatiquement
après vidange et réinsertion du récipient ê 14.
Clignote lorsque le récipient n’est pas correctement engagé ê 14.
Clignote lorsque l’unité d’ébouillantage n’est pas correctement engagée ou
que la trappe de service n’est pas bien refermée ê 15.
S’allume en cas de panne sérieuse. Dans ce cas s’adresser à un spécia-
liste agréé ê 15+5a.
Clignote dès qu’il y a nécessité de nettoyage après préparation de 250
tasses ê 2a.
S’allume lorsque le programme de nettoyage ou de rinçage est en fonction
ê 2a.
Indique la nécessité d’un détartrage. S’éteint dès que le programme de
détartrage est terminé ê 16.
Témoin de mise en veille. S’allume (témoin rouge) lorsque l’appareil est
débranché à l’aide de la touche de fonctionnement. Dans ce mode,
I’appareil utilise un minimum d’énergie ê 1a.
S’allume en cas de dysfonctionnement. Veuillez alors vous adresser à un
spécialiste agréé ê 12+15.(cf. dérangements 14.0)
BAOP - 03 - V04Page 29
Mode d'emploi SCHAERER OPAL
1.0 Indication de sécurité
Children rarely understand the potential
hazards associated with electrical appliances. For that reason, you should never leave
children unsupervised where electrical
equipment is present.
N’utiliser l’appareil qu’après avoir été informé sur l’utilisation et / ou avoir lu
attentivement les instructions du mode
d’emploi
Ne jamais enclencher un appareil dont le
système d’alimentation électrique est défectueux. En cas d’utilisation d’une rallonge,
s’assurer également de son parfait état et
qu’elle n’entrave pas le passage. Eloigner
enfants et animaux domestiques.
Lors d’une panne, I’appareil ne peut être
ouvert et réparé que par un centre de service agréé. Il en va de même pour les
branchements défectueux.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau et
ne pas l’utiliser en ayant les mains humides.
900'004.001
Ne jamais laisser l’appareil enclenché sans
surveillance. Pour des raisons de sécurité et
d’économie d’énergie, débrancher l’appareil,
de nuit ou en cas d’absence, à l’aide de
l’interrupteur principal (pour de brèves
900'0005.001
absences, I’appareil peut être mis en veille
à l’aide de la touche appropriée
Ne brancher l’appareil qu’à une prise munie
d’une mise à terre. Pour votre sécurité, nous
vous recommandons l’utilisation d’un adaptateur de sécurité FI (en vente dans les
commerces d’électricité).
900'006.001
Poser l’appareil sur un fond stable et plan.
Jamais sur une surface chaude. Choisir un
emplacement hors de portée des enfants et
des animaux domestiques.
900'007001
900'008.001
).
900'009.001
900'010.001
Page 30 BAOP - 03 - V04
SCHAERER OPAL Mode d'emploi
La vapeur ainsi que la buse à vapeur / d’eau
chaude sont brûlantes lors de la prise de
vapeur. Ne pas toucher la buse à vapeur /
d’eau chaude pendant et peu après son
utilisation - risque de brûlures !
Toujours retirer la fiche de la prise avant le
nettoyage manuel et ne jamais laisser le
cordon d’alimentation entrer en contact avec
les éléments chauffants de l’appareil.
.
Eviter de soumettre l’appareil aux
intempéries, telles que pluie, neige et gelée.
En déballant l’appareil, contrôler si la tension du réseau (voltage) correspond à la
tension de l’appareil figurant sur la fiche
signalétique.
2.0 Indications générales
Ne pas enclencher l’appareil sans eau.
900'011.001
L’appareil est uniquement conçu pour la
préparation de café, d’eau chaude et de
vapeur, à l’exception de tout autre boisson.
Prière de prendre note des conditions de
garantie!
900'006.002
Le conditionnement d’origine a été choisi
pour sa robustesse, afin que l’appareil
puisse être envoyé par la poste. Il doit donc
être conservé pour permettre un éventuel
retour à l’expéditeur.
900'012.001
L’appareil doit être protégé du gel.
Anfin d’éviter tout endommagement, ne
jamais le laisser dans une voiture en hiver.
900'010.001
900'013.001
900'014.001
900'015.001
900'016.001
BAOP - 03 - V04Page 31
Mode d'emploi SCHAERER OPAL
3.0 Mise en service / Avant la première
utilisation
3.1 Remplir d’eau fraîche le réservoir
d’eau jusqu’à 1 cm du bord au maximum
(max. 2,4 litres), l’insérer à l’avant de
l’appareil et appuyer fermement afin de
permettre l’ouverture de la soupape à
l’arrière du réservoir d’eau (uniquement
dans le cas du modèle avec réservoir
d’eau).
Attention: n’ajouter que de l’eau fraîche,
jamais d’eau minérale, de lait ou d’autre
liquide.
3.2 Extraire le cordon d’alimentation à
l’arrière à la longueur nécessaire
(le reste peut demeurer dans le logement
prévu à cet effet) et brancher l’appareil à
une prise munie d’une mise à terre.
Refermer le logement à l’aide du couvercle.
3.3 S’assurer que le bouton rotatif eau
chaude/vapeur soit sur position
vapeur
, afin qu’une vidange ait automa-
tiquement lieu après l’enclenchement.
3.4 Enclencher l’interrupteur principal 0-I.
L’appareil est à présent sous tension
mais en mode de veille.
3.5 Appuyer à présent sur la touche de
fonctionnement
.
Le témoin [PRÊT A FONCTIONNER] (1a)
s’allume. Simultanément, la pompe à eau
s’enclenche et remplit le système d’eau
ou le vidange automatiquement.
3.6 Dès que la vidange automatique est
terminée (la pompe à eau se débranche), refermer à nouveau le bouton rotatif eau
chaude/vapeur.
L’appareil chauffe à présent.
Remarque: cette vidange automatique ne
900'018.001 900'017.001 900'014.001
fonctionne que si le bouton rotatif eau
chaude / vapeur est sur position vapeur. Si
tel n’est pas le cas, le placer obligatoirement
sur cette position.
3.7 Remplir le compartiment de café en
grains (volume max.: 320 g). Bien refermer
avec le couvercle.
Remarque: si le témoin de contrôle
900'019.001
clignote, le couvercle n’a pas été placé de
manière adéquate et empêche la préparation du café.
900'021.001 900'020.001
900'022.001
900'023.001
Page 32 BAOP - 03 - V04
SCHAERER OPAL Mode d'emploi
3.8 Prêt au fonctionnement. L’appareil
n’est prêt à fonctionner que lorsque le
témoin de contrôle de la température passe
au vert.
Remarque: lors de chaque nouvelle mise
en service l’appareil effectue un rinçage
automatique de l’unité d’ ébouillantage.
Durant ce processus de rinçage (identifiable
au témoin de contrôle rouge (2a)), la préparation de café est interrompue. Un rinçage
d’arrêt automatique sera effectué lorsque
vous arrêtez l’appareil. Le témoin de
contrôle (1b) clignote en vert. Ensuite,
l’appareil est mis automatiquement en veille.
Le témoin de contrôle (10) est allumé
(rouge).
3.9 Presser maintenant sur la touche 8
pour l’écoulement du premier café. A la
suite d’une première mise en service, ce
café n’est toutefois pas consommable.
Prière de ne déguster que le suivant.
Atttention:
Modèle avec réservoir d’eau: ne jamais
utiliser l’appareil sans eau dans le réservoir. Pour des raisons d’hygiène, il est
recommandé de bien rincer l’appareil par
le biais de la buse à eau chaude/vapeur,
à la suite d’une longue interruption
(après les vacances p. ex.)
A cet effet, placer un grand récipient
sous la buse à eau chaude et tourner le
bouton rotatif sur position eau chaude.
Laisser s’écouler environ 2 dl d’eau, puis
refermer le bouton. Ce processus est
également nécessaire au cas où le réservoir n’a pas été correctement engagé
(uniquement dans le cas du modèle avec
réservoir d’eau) et que le témoin de
contrôle
s’est allumé.
4.0 Préparation avec du café en grains
Au préalable, I’appareil aura été préparé
pour sa mise en service, soit réservoir
rempli d’eau (seulement dans le cas du
modèle avec réservoir d’eau), compartiment
à grains complété et témoin de contrôle
[TEMPERATURE]
passé au vert. Dans le
cas du modèle avec raccord d’eau, le
chauffe-eau est automatiquement alimenté
en eau.
4.1 Placer 1 ou 2 tasses sous le canal
d’écoulement de café et sur la grille à tasses, puis appuyer sur la touche adéquate.
L’appareil est équipé d’un dispositif de préébouillantage automatique.
900'025.001 900'024.001
La mouture est tout d’abord légèrement
humidifiée et l’écoulement brièvement
interrompu, avant que le véritable processus
ne débute réellement.
Remarque: vous avez à tout moment la
possibilité d’interrompre l’écoulement du
café en appuyant brièvement sur la touche
choisie. L’appareil permet également
l’utilisation de très grandes tasses et même
900'026.001
d’un verre, en repoussant simplement le
canal d’écoulement (ne pas oublier de le
remettre ensuite dans sa position normale).
900'024.001
900'025.001
900'027.001
BAOP - 03 - V04Page 33
Mode d'emploi SCHAERER OPAL
5.0 Préparation avec du café moulu (p.
ex. du café décaféiné)
Enlever le couvercle du compartiment à café
moulu, remplir avec une ou deux mesures de café moulu au maximum (utiliser uniquement la mesure livrée avec l’appareil).
5.1 Presser à présent sur la touche café
moulu (4), le témoin de contrôle rouge (4a)
s’allume.
5.2 Après avoir placé 1 ou 2 tasses sous
l’écoulement du café, sélectionner mainte-nant la touche souhaitée. Le café choisi
s’écoule automatiquement.
Remarque: si, après avoir pressé sur la
touche café moulu, aucune autre touche
d’écoulement n’est sélectionnée pendant
env. 2 min, le témoin de contrôle rouge du
café moulu s’éteint. Dans ce cas, appuyer à
nouveau sur la touche de café moulu, puis
sur l’une des touches d’écoulement.
Important: ne pas utiliser de café instantané soluble ou Iyophilisé et ne jamais ajouter
plus d’une à deux mesures de café moulu
lissé à ras bord dans le compartiment approprié; ce dernier n’est pas une réserve à
900'028.001
café. Le café en poudre introduit doit être
utilisé immédiatement.
6.0 Préparation d’eau chaude
Pour thé, bouillons, etc. Au préalable
l’appareil aura été préparé pour sa mise en
service selon point 3.0, soit réservoir rempli
d’eau (uniquement dans le cas du modèle
avec réservoir d’eau) et témoin de contrôle
de la température
passé au vert.
6.1 Poser le verre ou la tasse directement
sous la buse à eau chaude/vapeur et tourner le bouton rotatif vers l’arrière, sur le
symbole eau chaude
s’écoule automatiquement.
900'025.001 900'029.001
. L’eau chaude
6.2 Après avoir soutiré de l’eau, refermer
le bouton rotatif.
Remarque: ne pas tourner le bouton rotatif
au-delà de la position médiane, car il se
trouverait alors en position vapeur.
900'030.001
900'024.001
900'031.001
900'031.002
Page 34 BAOP - 03 - V04
SCHAERER OPAL Mode d'emploi
7.0 Préparation de vapeur
Pour chauffer du lait, pour le cappuccino ou
d’autres liquides. Au préalable, I’appareil
aura été préparé pour sa mise en service
selon point 3.0, soit réservoir rempli d’eau
(uniquement dans le cas du modèle avec
réservoir d’eau) et témoin de contrôle de
la température passé au vert.
Remarque: l’appareil permet de soutirer de
la vapeur, même durant l’écoulement du
café, ceci grâce à un système de chauffage
séparé*.
*) Uniquement pour les modèles avec une
tension de 230 V. En cas d’autres tensions,
les fonctions techniques peuvent varier.
7.1 Tourner lentement le bouton rotatif
vers l’avant sur le symbole vapeur
et laisser tout d’abord l’eau de condensation s’écouler dans le récipient d’égouttement. Puis faire pivoter la buse à vapeur
dans le liquide à chauffer. Ouvrir plus longuement le bouton rotatif et faire chauffer le
liquide de bas en haut en effectuant des
mouvements circulaires.
7.2 Si la vapeur suffit, refermer lentement
le bouton rotatif et faire pivoter la buse à
vapeur sur sa position initiale au-dessus de
la grille.
Remarque: il est recommandé de nettoyer
la buse immédiatement après chaque
utilisation et de laisser s’écouler environ 1/2
dl d’eau chaude pour éliminer les résidus,
ce qui empêchera l’obstruction de la buse.
900'024.001
Important: la buse à vapeur devient très
chaude à l’utilisation. Eviter tout contact
direct avec la peau (risques de brûlures).
7.3 Vapeur avec buse spéciale pour
cappuccino
A utiliser de préférence. Faire tout simplement glisser depuis le bas sur l’embout
vapeur et pratiquer selon point 7.1. Grâce à
900'032.001
cette buse spéciale, votre cappuccino sera
chauffé, comme il se doit, en un laps de
temps.
Retirer la buse à vapeur immédiatement
après l’avoir utilisée et la laver à l’eau
chaude.
900'032.002
900'033.001
900'011.001
900'034.001
BAOP - 03 - V04Page 35
Mode d'emploi SCHAERER OPAL
8.0 Programmations
Au départ de l’usine, votre appareil a été
réglé sur la base de valeurs idéales. Mais
vous pouvez programmer votre appareil
selon vos goûts personnels.
8.1 Programmation du volume d’eau.
Pour les touches d’écoulement 3, 7, 8, 9, 10
procédez comme suit:
a) Appuyer une fois sur la touche de
programmation
. Le témoin de
contrôle 6a s’allume.
b) Placer une ou deux tasses sous
l’écoulement et appuyer sur la touche
souhaitée (3, 7, 8, 9, 10).
c) Lorsque vous avez obtenu la quantité
de café désirée, appuyer à nouveau sur
la touche de programmation
. Le
nouveau volume d’eau est à présent
mémorisé jusqu’à la prochaine programmation ou modification.
8.2 Programmation de la quantité de café
pour les touches d’écoulement 3, 7, 8, 9, 10.
L’intensité du café dépend de la quantité de
café moulu qui est définie par la durée de
mouture. Pour chaque touche d’écoulement,
vous pouvez librement programmer la
quantité de café.
Procédez comme suit:
a) Appuyer à deux reprises sur la touche
de programmation
.Le témoin de
contrôle 6b s’allume.
b) Appuyer sur la touche d’écoulement
souhaitée (3, 7, 8, 9, 10).
900'025.001 900'035.001
c) A présent la quantité de café réglée
s’affiche sur le champ de programmation grâce à une échelle de 1 à 6.
Quantité de Quantité de
café moulu café moulu
Affichage
900'036.001
1 (min.) env. 6 g env. 9 g
6 (max.) env. 12 g env. 16 g
900'037.001
900'025.001
900'038.001
Page 36 BAOP - 03 - V04
SCHAERER OPAL Mode d'emploi
d) Modifier la quantité de café moulu à
l’aide de la touche selon vos goûts
personnels.
b) La température souhaitée peut mainte-
nant être modifiée au moyen de la touche
, 6 étant la températuremaxi-
male, 1 la température minimale.
c) Mémoriser la nouvelle valeur en ap-
e) Mémoriser la nouvelle valeur en
appuyant sur la touche de programmation
.
La nouvelle quantité de café moulu est
à présent mémorisée jusqu’à la prochaine programmation ou modification.
900'036.001 900'039.001
puyant sur la touche de programmation
.
La nouvelle température est à présent
mémorisée jusqu’à la prochaine programmation ou modification.
8.3 Programmation de la température
(échelle 1-6)
Votre appareil est réglé sur une valeur
médiane. Si vous voulez modifier la température, procédez comme suit:
a) Appuyer à trois reprises sur la touche
de programmation
. Le champ de
programmation affiche à présent la
température réglée à l’aide de l’échelle
1-6.
900'040.001
900'041.001
900'036.001
BAOP - 03 - V04Page 37
Mode d'emploi SCHAERER OPAL
9.0 Fonctions de programmation spéciales
9.1 Fonction de pré-ébouillantage Au
départ de l’usine, la fonction de préébouillantage a été réglée de manière à
assurer une exploitation optimale du café en
poudre. Vous avez cependant la possibilité
de débrancher ce
touche.
tte fonction pour chaque
a) Placer l’appareil en mode de veille. Le
témoin de contrôle 1b s’allume en
rouge.
b) Appuyer sur la touche d’écoulement
souhaitée (3, 7, 8, 9, 10) la maintenir
pressée puis réenclencher l’appareil à
l’aide de la touche de fonctionnement
.
Pour activer à nouveau la fonction de
pré-ébouillantage, répéter le processus
comme décrit ci-dessus.
9.2 Fonction de rinçage
Après enclenchement de l’appareil à froid,
un rinçage est automatiquement effectué.
9.3 Réglage du mode de veille
Après 1 à 5 heures de non-utilisation,
I’appareil se place automatiquement en
mode de veille (le témoin 1b s’allume). Vous
pouvez modifier cette durée à votre convenance ou désactiver le mode de veille
automatique.
a) Placer l’appareil en mode de veille. Le
témoin de contrôle 1b s’allume en
rouge.
900'036.001
900'042.001
b) Appuyer sur la touche de programma-
tion
poudre
et sur la touche du café en
, les maintenir pressées
et enclencher simultanément l’appareil
900'043.001
à l’aide de la touche de fonctionnement
.
c) La durée s’affiche à présent sur le
champ de programmation 1-6 et peut
être modifiée avec la touche
/ 2=2h / 3=3h / 4=4h / 5=5h 6= mode de
veille automatique débranché.
900'042.001
900'044.001
. 1=1h
900'039.001
Page 38 BAOP - 03 - V04
SCHAERER OPAL Mode d'emploi
d) En appuyant sur la touche de program-
mation , la nouvelle valeur est mémorisée. La nouvelle durée de veille est
à présent mémorisée jusqu’à la prochaine programmation ou modification.
Remarque: pour des raisons de sécurité et
d’économie d’énergie, il est recommandé de
débrancher l’appareil, de nuit et en cas
d’absence, à l’aide de l’interrupteur principal. Pour de brèves absences, l’appareil
peut être mis en veille a l’aide de la touche
appropriée
.
9.4 Affichage de l’état
a) En appuyant sur la touche de program-
mation en mode de veille, les fonctions réglées suivantes s’affichent:
- les témoins des touches
d’écoulement sont allumés = fonction
de pré-ébouillantage enclenchée;
- le témoin de nettoyage/rinçage est allumé = fonction de rinçage enclenchée;
- le champ d’affichage de programmation indique la durée réglée, jusqu’à
ce que l’appareil se mette automatiquement en mode de veille.
9.5 Valeurs standard / Réglage d’usine
L’appareil est programmé à l’usine sur la
base de valeurs standard qui, en situation
normale, assurent un fonctionnement optimal. Si votre programmation individuelle les
a modifiées, vous pouvez revenir, en cas de
besoin, aux valeurs standard.
a) Placer l’appareil en mode de veille.Le
témoin de contrôle 1b s’allume en
rouge.
900'008.001
900'042.001 900'044.001
b) Appuyer sur la touche de programma-
tion
et sur la touche d’écoulement
Espresso (7), les maintenir pressées
et enclencher simultanément l’appareil
900'0336.001 900'036.001
à l’aide de la touche de fonctionnement
.
Toutes les valeurs standard programmées à l’usine sont alors de nouveau
disponibles.
900'042.001
900'045.001
BAOP - 03 - V04Page 39
Mode d'emploi SCHAERER OPAL
10.0 Réglage du moulin
Le moulin est réglé à l’usine sur une valeur
idéale pour la plupart des cafés en grain.
Vous avez cependant la possibilité de
choisir votre propre degré de mouture.
Remarque: le degré de mouture ne peut
être réglé que lorsque le moulin est en
marche.
Prendre le bouton de réglage Multitool
(fourni avec l’appareil) et le placer sur la
position de mouture désirée. Sur le champ
d’affichage, le degré de mouture actuel est
visualisé:
Degré de mouture 1 = fin / tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre Degré
de mouture 6 = grossier / tourner dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre
Réglage standard: degré 3-4 pour une
mouture moyenne
Avec une mouture fine, la durée
d’ébouillantage est plus longue (le café est
donc plus fort) et la quantité de mousse plus
importante.
11.0 Préchauffage des tasses
Un bon café demande certes le choix d’un
mélange adéquat et une eau de qualité,
mais également une température correcte.
11.1 Déposez vos tasses sur la
surface réchaud (chauffage indirect par
radiation du système thermique).
11.2 Pour un préchauffage rapide des
asses, nous vous recommandons de les
rincer à l’aide de la buse à eau chaude,
lorsque l’appareil est en état de fonctionnement - surtout dans le cas d’une petite
900'046.001
quantité de café (p. ex. pour un café espresso).
12.0 Soins et entretien
Un appareil propre et bien entretenu vous
récompensera de vos efforts en vous offrant
toujours un café de qualité et sa longévité
s’en trouvera accrue.
L’appareil dispose d’un programme de
900'047.001
rinçage automatique et d’un programme de
nettoyage prescrit. Avec, en plus, la possibilité d’un entretien manuel supplémentaire de
l’unité d’ébouillantage, vous bénéficierez en
tout temps d’un appareil en parfait état.
Remarque: en cas d’absence prolongée
(vacances etc.), actionner le programme de
rinçage de l’appareil avant de l’éteindre.
12.1Soins quotidiens et hebdomadaires
Le réservoir d’eau fraîche (1) (pour le modèle avec réservoir d’eau), le bac
récupérateur de gouttes (6), la grille à
tasses (5) et le récipient à marc (7) doivent
être régulièrement nettoyés (voir page 3).
Utilisez de l’eau chaude, avec un détergent
non abrasif, si nécessaire.
Ne pas les laver dans un lave-vaisselle!
900'001.002
900'048.001
900'049.001
Page 40 BAOP - 03 - V04
SCHAERER OPAL Mode d'emploi
12.2 Entretien du canal d’écoulement du
café
Il s’extrait pour l’entretien (presser sur les
côtés). Nettoyez-le à l’eau chaude additionnée, si nécessaire, d’un détergent non
abrasif. Un entretien mensuel est recommandé en cas d’utilisation normale.
12.3 Entretien du moulin
Normalement, le moulin se nettoie de luimême. Il suffit d’éliminer du récipient les
résidus de mouture les plus importants, à
l’aide du pinceau livré.
Attention: Ne jamais verser d’eau dans ce
compartiment à café en grains afin de ne
pas endommager les disques de mouture.
Même le café des meilleures provenances
peut contenir de petits cailloux. Pour éviter
des dégâts, le moulin est équipé d’un système électronique permettant de détecter
des cailloux. Lorsqu’un caillou obstrue le
passage, le moulin s’arrête immédiatement
et la panne est signalée par les témoins de
contrôle
+1.
Nettoyer comme suit:
1. Retirer la prise d’alimentation du
réseau.
900'050.001
2. Vider le compartiment de tous les
grains restants.
3. Prendre le bouton de réglage Multitool, le fixer sur le collet carré des dis-ques de mouture et tourner lentement
dans le sens des aiguilles d’une
montre, jusqu’à ce que le caillou ou
corps étranger puisse être extrait. Il
est préférable, pour ce faire, d’utiliser
votre aspirateur!
12.4 Nettoyage de l’unité
d’ébouillantage
a) Rinçage de l’unité d’ébouillantage.
Elle est automatiquement rincée lors de
l’enclenchement de l’appareil. Vous
avez cependant la possibilité de procéder à un rinçage/nettoyage complémentaire à l’aide de la touche
çage dure environ 1 minute, le processus étant affiché par le témoin (2a). Dès
que l’affichage s’éteint, I’appareil est à
nouveau prêt pour la préparation du café.
900'006.002 900'051.001
900'052.001
. Le rin-
900'053.001
BAOP - 03 - V04Page 41
Mode d'emploi SCHAERER OPAL
b) Nettoyage manuel de l’unité
d’ébouillantage. Une à deux fois par
mois, mais au plus tard lorsque le
témoin de contrôle du programme de
nettoyage
clignote (après env.
250 cafés), il convient de procéder
comme suit à sonnettoyage:
1. Mettre l’appareil en mode veille à l’aide
de la touche
.
2. Ouvrir la trappe de service (14) et
extraire entièrement l’unité
d’ébouillantage en appuyant sur la poignée (portant la mention «Press»).
3. Enlever l’unité d’ébouillantage en la
tirant vers l’arrière. Maintenant, vous
pouvez éliminer les résidus de mouture
logés dans le tiroir (15).
4. Placer le bouton de réglage universel «
Multitool » dans le taraudage situé au
niveau de la tête de l’unité
d’ébouillantage et le tourner vers la
droite jusqu’à la butée. Les deux filtres
sont alors accessibles. Nettoyer l’unité
d’ébouillantage à l’aide du pinceau livré
avec l’appareil ou la rincer à l’eau
chaude puis la laisser sécher entièrement.
5. Utiliser un aspirateur pour éliminer les
résidus de mouture se trouvant encore
dans le logement de maintenance.
Remarque: s’il n’est plus possible de remettre en place correctement l’unité
d’ébouillantage, il faut adapter le taraudage. Dans ce cas, rectifier le réglage à
l’aide du bouton de réglage universel«
900'054.001 900'042.001 900'024.002
Multitool ».
6. Après le nettoyage, replacer le tiroir
pour résidus de mouture et l’unité
d’ébouillantage. Refermer la trappe.
900'055.001
900'056.001
900'057.001
900'058.001
900'059.001
Page 42 BAOP - 03 - V04
SCHAERER OPAL Mode d'emploi
Important: lorsque le témoin de contrôle
clignote à la remise en marche de l’appareil,
soit l’unité d’ébouillantage est mal engagée,
soit la trappe est mal fermée.
12.5 Programme de nettoyage (le témoin
de contrôle (2a) clignote) Le témoin de
nettoyage (2a) clignote au bout de 250
cafés et indique la nécessité d’un nettoyage.
Bien que l’on puisse con-tinuer de préparer
du café, il est recom-mandé de procéder
rapidement au nettoyage.
Commencer par nettoyer manuellement
l'unité d'ébouillantage comme indiqué au
point 12.4b
Avant de lancer le programme de nettoyage, remplir le réservoir d'eau (uniquement dans le cas du modèle avec
réservoir d'eau) et vider le récipient
d'écoulement. Placer un grand récipient
sous la sortie de café (à cet effet, on peut
soit enlever, soit repousser la sortie de
café).
Procéder comme suit:
1. Introduire les deux moitiés (jaune et
blanche) de la pastille de nettoyage
dans l’entonnoir pour café moulu.
2. Appuyer sur la touche de nettoyage
pendant au moins 4 secondes
jusqu’à ce que le programme démarre.
900'024.003
Le programme se déroule automatiquement, ce qui est signalé par le témoin (2a) qui s’allume.
Ne pas interrompre le processus de
nettoyage !
Une fois le nettoyage terminé (il dure environ 5 minutes), l’appareil est à nouveau
opérationnel. Le programme est terminé
lorsque le témoin de nettoyage (2a)
900'024.002
s’éteint.
Important: si le témoin de manque d’eau
devait clignoter au cours du processus de
nettoyage, remplir le réservoir afin de permettre la fin du processus.
Ne pas arrêter l’appareil durant le nettoyage !
900'060.001
900'061.001
900'053.001
900'062.001
BAOP - 03 - V04Page 43
Mode d'emploi SCHAERER OPAL
13.0 Détartrage (le témoin de contrôle
clignote)
Le témoin de contrôle clignote au plus
tard au bout de 1325 cafés et indique la
nécessité d’un détartrage. Bien que l’on
puisse continuer de préparer du café, il est
recommandé de procéder rapidement au
détartrage.
Remarque: un détartrage est toujours
nécessaire, même lorsqu’on dispose d’un
filtre à eau. Si l’eau utilisée présente une
dureté élevée, on peut évidemment procéder plus tôt au détartrage. L’appareil est
équipé d’un programme de détartrage
automatique qui facilite grandement cette
phase d’entretien. Le programme de détartrage dure environ 40 minutes.
Attention:
Ne détartrer l’appareil avec raccord d’eau qu’en accord avec le service
technique compétent ou conformément aux instructions spécifiques.
Procéder comme suit:
1. Presser la touche [on/off] pour éteindre
l’appareil ou pour le mettre en mode de veille.
Le témoin de contrôle 1b est allumé
(rouge).
2. Enlever le bac à marc.
3. Verser le détartrant (Durgol) dans le
réservoir d’eau dans les proportions
1:2 (0,75 l de détartrant pour 1,5 l
d’eau).
900'062.002 900'024.004
Respectez les instructions de dosage
et de sécurité ainsi que les avertissements de danger figurant sur les
emballages des produits de nettoyage.
4. Placer un grand récipient sous la buse
à vapeur/d’eau chaude et tourner / ou-
vrir le bouton rotatif vers l’avant, sur
le symbole vapeur
.
Faire sortir le reste de vapeur et laisser le bouton rotatif en position vapeur.
Presser la touche de nettoyage pendant
au moins 5 secondes jusqu’à ce que le
processus de détartrage démarre. Le
programme se déroule automatiquement.
900'042.001
Ne jamais interrompre le processus de
détartrage ! Le témoin de nettoyage (2a)
est allumé pendant toute la durée du programme.
900'063.001
900'064.001
900'065.001
900'053.002
Page 44 BAOP - 03 - V04
SCHAERER OPAL Mode d'emploi
5. Dès que le témoin (2a) et le témoin de
contrôle
clignotent simultanément,
rincer soigneusement le réservoir d’eau,
le remplir d’eau fraîche et le replacer
dans son logement. (Remplir d’eau
fraîche le réservoir d’eau jusqu’à 1-2
cm du bord, l’insérer à l’avant.
6. Appuyer à nouveau sur la touche de
nettoyage
(2), ce qui provoque
un rinçage complet de tout le
système.
(Si le témoin de contrôle
rouge (2a) est encore illuminé mais le
réservoir d’eau déjà vide, remplissez un
litre d’eau dans le réservoir et remettezle dans son emplacement).
Lorsque le
témoin (2a) et le témoin de détartrage
(16) s’éteignent, refermer le bouton
rotatif eau chaude/vapeur et replacer
le bac à marc. L’appareil est détartré
et opérationnel une fois mis en marche.
Important: un détartrage régulier protège
l’appareil de défectuosités coûteuses. Tout
dommage dû à l’omission d’un détartrage
approprié, à une erreur de manipulation et
au non-respect du présent mode d’emploi
ne peut être couvert par la garantie. Pour ce
qui est du détartrage, éviter à tout prix
l’emploi de vinaigre susceptible
d’endommager l’appareil.
14.0 Dérangements, causes et comment
y remédier
Avant d’envoyer votre appareil pour réparation, lisez attentivement les
points suivants. Souvent, les problèmes rencontrés sont d’une solution
aisée, ce qui vous évite perte de temps et énervement inutile.
1.
La touche de fonctionnement n’enclenche pas l’appareil.
- L’interrupteur réseau 0-l latéral n’est pas enclenché.
- L’appareil n’est pas correctement branché; vérifier les fusibles.
2.
900'017.002
Le témoin de contrôle clignote.
- L’unité d’ébouillantage n’est pas correctement placée ou la trappe
n’est pas refermée - vérifier!
Le témoin de contrôle s’allume avec un chiffre sur le champ de
programmation:
- Un dérangement est signalé auquel seul un spécialiste agréé peut
remédier.
3.
Les témoins de contrôle s’allument/clignotent.
- Voir sous explication des témoins.
900'066.001
4.
La pompe est bruyante et/ou le témoin de contrôle s’allume.
- Le réservoir d’eau n’est pas correctement engagé, il y a de l’air dans
le système. Engager correctement le système et vidanger
l’appareil en plaçant le bouton rotatif pour eau chaude/vapeur sur
position eau chaude, jusqu’à l’apparition d’un jet d’eau régulier.
Refermer le bouton. Le témoin de contrôle s’éteint lors de la pression sur une touche d’écoulement du café.
Remarque: il est normal que la pompe à eau s’active parfois d’elle-
900'067.001
même durant l’exploitation: elle remplit automatiquement le
système.
5. Le café n’a pas de petite mousse.
- Mélange de café non approprié ou plus de première fraîcheur.
- Volume de café trop faiblement réglé.
- Tasses trop froides; les préchauffer.
- Température de fonctionnement correcte non atteinte.
BAOP - 03 - V04Page 45
Mode d'emploi SCHAERER OPAL
6. La buse à vapeur/buse à eau chaude est obstruée.
- L’embout de la buse est obstruée. Nettoyer avec une aiguille fine.
7.
L’unité d’ébouillantage ne peut être extraite ou replacée..
- L’unité d’ébouillantage n’est pas dans sa position de base. Fermer la
trappe de service et enclencher l’appareil.
- Régler l’unité d’ébouillantage avec le bouton Multitool, car elle a probablement été déréglée par inadvertance.
8. Gerät reagiert nicht auf Knopfdruck, obwohl eingeschaltet.
-
La température de fonctionnement n’a pas encore été atteinte lors
de la première mise en marche.
- Le programme de rinçage automatique n’est pas terminé; le
témoin (2a) reste allumé.
- Un témoin de contrôle s’est allumé. Voir témoins de contrôle et
explication des symboles.
Si le problème rencontré ne peut être résolu malgré le contrôle des points,
adressez-vous à un spécialiste agréé.
15.0 Service et interventions de maintenance
Pour assurer un fonctionnement parfait de votre appareil, il est indispensable de veiller à l’entretien et au détartrage réguliers de celui-ci.
Cependant, même les meilleurs soins ne peuvent empêcher une certaine usure, surtout si vous utilisez souvent votre préparareur.
16.0 Demande de service (
Clignote Æ Demande de service:
Le service-machine doit être effectué. Adressez-vous à un service aprèsvente agréé par le fabricant.
- Seul le technicien de service peut annuler la demande de service.
- La machine à café n’est pas bloquée, la distribution des boissons
continue.
Attetion:
Si le service n’est pas effectué dans le mois qui suit, le fabricant décline
toute responsabilité.
17.0 Conseils utiles au sujet du café
Réussir un bon café ne dépend pas uniquement de l’appareil, mais aussi de
l’eau, du mélange de cafés, de la mouture, de la température, etc.
A ce propos, suivez de préférence les conseils que voici:
- Utiliser toujours du café frais et des torréfactions relativement fortes.
- Conserver le café de préférence au frais. Vous pouvez également le
congeler et l’utiliser directement même lorsqu’il est froid.
- Si le café s’écoule trop rapidement ou trop lentement, cela est dû au
mauvais réglage de la mouture.
Le café s’écoule trop rapidement:
placer le bouton de réglage pour le degré de mouture sur un degré inférieur, par exemple pos. 2.
Le café s’écoule trop rapidement:
placer le bouton de réglage pour le degré de mouture sur un degré supérieur , par exemple pos. 5.
Position recommandée: réglage d’usine 3-4
Attention: ne régler le degré de mouture que lorsque le moulin est en
marche.
- Le café est meilleur dans des tasses préchauffées. Voir paragraphe 11.0.
Clignote)
Page 46 BAOP - 03 - V04
SCHAERER OPAL Mode d'emploi
18.0 Raccord d’eau
Voir schéma de raccordement en annexe de l’appareil.
19.0 Caractéristique techniques
Voltage / puissance: 230 V (50/60 Hz) / 2200 W
110 V (50/60 Hz) / 1200 W
120 V (50/60 Hz) / 1200 W
130 V (50/60 Hz) / 1200 W
200 V (50/60 Hz) / 2200 W
230 V (50/60 Hz) / 2200 W
240 V (50/60 Hz) / 2200 W
Ecart max. de tension: +5%/-10%
Réservoir d’eau: 2,4 litres
Dimensions (HxLxP): 310x415x395 mm, bague tournante incluse
Câble: 1,1 m
Poids: 15,7 kg
Contrôles de sécurité: ASE et marques de conformité internationales
Raccordement électrique: Brancher l’appareil sur le secteur en fonction des
prescriptions locales.
20.0 Déclaration CE de conformité
Ces produits sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne.
73/23/CEE Matériel électrique destiné à être employé dans certai-
nes limites de tension.
89/336/CEE Compatibilité électromagnétique.
Pour plus de renseignements concernant la déclaration de conformité,
veuillez contacter le constructeur:
Voir dernière page de cette description.
BAOP - 03 - V04Page 47
Mode d'emploi SCHAERER OPAL
Page 48 BAOP - 03 - V04
900'001.001
Vollautomatische Kaffeemaschine
Machine à café automatique
Fully automatic coffee machine
Bedienungsanleitung (D)
Mode d'emploi
(F)
User instruction (UK)
Bestellnummer / Numéro de commande / Order number: 062'011
1 - 24
25 - 48
49 - 72
User instruction SCHAERER OPAL
Dear Customer,
With your new coffee maker, you have acquired a fully automatic espresso
maker fabricated to Swiss quality standards and supplied directly from a
specialist manufacturer.
You can choose between two versions: the model with water tank and the
model for connection to the water supply.
Before putting the appliance into operation you must read and understand
these instructions. You should keep these instructions in a safe place so that
they are quickly at hand should you need further information.
We wish you much enjoyment using your new coffee maker.
Published by: M. Schaerer AG
Version: Version 04 / August 2002
Designed and edited by: M. Schaerer AG, CH-3302 Moosseedorf
All rights reserved, including translation into other languages. This manual
may not be copied, photocopied or distributed, in whole or in part, by any
means, nor transmitted electronically, without the publisher’s written consent.
All the information, technical data and illustrations in this instruction manual
are based on the latest data available at the time of going to press. M. Schaerer AG reserves the right to undertake modifications at any time without
further notice.
20.0 CE Declaration of Conformity......................................................... 71
SCHAERER OPAL User instruction
13 8 9
2
10
11
16
7
5
6
900'002.001
3
17
12
1
15
14
Legend
1 Detachable water tank (only for model with water tank)
2 Cup shelf
3 Swivelling steam and hot water nozzle
4 Hot water / steam dial
5 Cup tray
6 Removable drip tray with overflow indicator
7 Removable coffee grounds container
4
8 Storage container for coffee beans, with lid
9 Funnel with lid, for ground coffee
10 Grinding fineness setting & Grinding fineness indicator
11 Mains power switch 0-1
12 Integral turntable
13 Control panel
14 Two-section service hatch
15 Brewing unit with drawer for coffee grounds
16 Detachable adjustable coffee spout
17 Accessories: measuring spoon, special multifunction tool and cleaning
brush
BAOP - 02 - V04Page 51
User instruction SCHAERER OPAL
Control panel
5
4a
4
5a 6 6a6b
12
8 8a 7 7a
16 14
15
10
10a9 9a
1a 1b1
2a 11 13
2
3a
900'003.001
3
Page 52 BAOP - 02 - V04
SCHAERER OPAL User instruction
Control panel
1 On/Off button
1a Ready mode indicator (green)
1b Stand-by mode indicator
2 Cleaning/rinse & descaling button
2a Cleaning/rinse & descaling indicator
3 Coffee pot selection button
3a Coffee pot selected indicator
4 Ground coffee select button
4a Ground coffee select indicator
5 +/- button for setting quantities
5a 1-6 programmed setting indicator
6 Programming button
6a Water quantity programming selected indicator
6b Coffee quantity programming selected indicator
7 Single cup espresso selection button
7a Single cup espresso selected indicator
8 Single cup regular coffee selection button
8a Single cup regular coffee selected indicator
9 Two cups espresso selection button
9a Two cups espresso selected indicator
10 Two cups regular coffee selection button
10a Two cups regular coffee selected indicator
11 Temperature indicator (green)
12 Water low indicator (red)
13 Coffee beans low indicator (red)
14 Grounds container full indicator (red)
15 Brewer malfunction indicator (red)
16 Descaling indicator (red)
Explanation of LED signal lamps
1-6 This indicates the values you have set on a scale of 1 to 6 for the required
coffee quantity, temperature, standby and status ê Ö 5a.
This signal lamp remains lit when you are programming the water quantity
ê Ö 6a
This signal lamp remains lit when you are programming the coffee quantity ê
Ö 6b
This lamp indicates that the correct operating temperature has been
reached ê Ö 11.
This lamp flashes when the level in the water tank falls too low or if the tank
has been removed ê Ö 12.
This lamp remains lit when the pump stops drawing water. If this happens,
you need to remove the air from the system ê Ö 12.• See section 14.0 Possible malfunctions no. 4 for guidance on how to do this.
This lamp remains lit when the coffee beans container is empty. It goes out
automatically as soon as the container is refilled and coffee is selected
êÖ13.
This lamp flashes if you take the lid off the coffee beans container or do not
replace it correctly ê Ö 13.
+1 This lamp also remains lit if the grinding unit is jammed ê Ö 13+5a. • For
guidance on clearing the blockage, see section 12.3.
This lamp remains lit when the coffee grounds container is full and extin-
guishes automatically when the container is emptied and replaced ê Ö 14.
This lamp flashes when the coffee grounds container is not in positionê
Ö14.
This lamp flashes if the brewing unit is inserted incorrectly or the service
hatch is not closed correctly ê Ö 15.
This lamp remains lit whenever a serious fault arises. If this happens,
request assistance from an authorised specialist ê Ö 15+5a.
This lamp flashes to indicate that you need to run the regular cleaning cycle
(after every 250 cups of coffee) ê Ö 2a.
This lamp remains lit during the cleaning and rinse cycles ê Ö 2a.
This icon indicates the need for descaling. It goes out as soon as the
descaling programme is finished ê Ö 16.
Standby mode indicator - this lights up red when the appliance is switched
from Ready to Standby mode by means of the mode selector switch. The
appliance requires very little power in Standby mode ê Ö 1a.
Lights up whenever a fault arises. If this happens, request assistance from
an authorised specialist ê Ö 12+15. • See section 14.0 Possible.
BAOP - 02 - V04Page 53
User instruction SCHAERER OPAL
1.0 Important safety information
Children rarely understand the potential
hazards associated with electrical appliances. For that reason, you should never
leave children unsupervised where electrical
equipment is present.
Do not attempt to operate this electrical
appliance until you have been shown how to
use it safely or have studied the accompanying instructions for use.
Never use an electrical appliance with a
damaged power supply cable. If you need to
use an extension cable, this must also be in
a proper condition for use and must be
attached in such a way as to prevent anyone from accidentally tripping over it. Keep
children and pets away.
In the event of damage or failure, this appliance should only be opened and repaired by
an authorised service engineer. This requirement also applies if the power supply
cable is faulty.
Do not immerse this appliance in water or
operate it when your hands are wet.
900'004.001
Do not leave this appliance switched on
unattended. On safety and energy-saving
grounds, we recommend you switch off the
appliance at the mains power switch overnight or when you go away. If you only plan
900'0005.001
to be absent for a short period, you can
switch the coffee maker to Standby mode by
pressing the
mode selector switch.
Only plug this appliance into an earthed
socket. For your safety, we recommend you
use a main circuit fuse (obtainable from
specialist electrical shops).
900'006.001
Place the coffee maker on a stable, level
surface. Avoid hot or warm surfaces. Choose a position beyond the reach of children
and pets.
900'007001
900'008.001
900'009.001
900'010.001
Page 54 BAOP - 02 - V04
SCHAERER OPAL User instruction
The steam and the steam / hot water nozzle
are very hot while steam is turned on. Do
not touch the steam / hot water nozzle
during or shortly after use. Risk of scalding!
Always disconnect the mains power by
removing the plug before cleaning the
appliance by hand. Never let the power
cable come into contact with hot parts of the
appliance.
Never expose this appliance to adverse
outdoor weather conditions such as rain,
snow, frost, etc.
When you first unpack the coffee maker,
please check that the mains voltage is the
same as the appliance voltage stated on the
manufacturer's type plate.
2.0 General information
Do not operate the appliance with no water
in it.
900'011.001
This appliance has been designed for making coffee and generating hot water and
steam. It should not be used for any other
purpose.
Failure to comply can invalidate your war-
900'006.002
ranty cover!
We use especially robust packaging to allow
us to send out our appliances through the
post. It is therefore important to keep the
original packaging in case you need to
return the appliance to us.
900'012.001
Your coffee maker needs to be protected
against frost. You should therefore not leave
the appliance in your car overnight in winter,
since exposure to temperatures below
freezing can cause damage.
900'010.001
900'013.001
900'014.001
900'015.001
900'016.001
BAOP - 02 - V04Page 55
User instruction SCHAERER OPAL
3.0 Putting your appliance into opera-
tion and using it for the first time
3.1 Fill the water tank with cold water,
taking care not to fill it above 1 cm below
the rim (2.4 litres max.), position the tank in
the front of the appliance and press firmly to
ensure the valve on the back of the tank
opens (only for model with water tank).
Warning: Only fill the coffee maker with cold
fresh water. Never use mineral water, milk
or other liquids.
3.2 Pull out the required length of power
cable at the back (any surplus can be
stuffed into the cable store at the back of the
coffee maker), and connect the appliance to
an earthed socket. Remount the cover of the
cable store.
3.3 Check that the hot water / steam dial
is set to the Steam position
.
This ensures that the automatic de-aerate
function of the appliance can remove any air
from the system.
3.4 Switch the appliance on at the 0-1
mains power switch. The appliance is
now connected to power but still in
Standby mode.
3.5 Now press the
mode selector
switch.
The [READY MODE] indicator (1a) lights
up. At the same time, the water pump
starts up and fills the system with water,
automatically forcing out all the air.
3.6 As soon as this de-aeration process is
completed (the water pump cuts out), close
the hot water / steam dial again.
The appliance now heats up.
Note: This automatic de-aerate will only
900'018.001 900'017.001 900'014.001
function when the hot water / steam dial is
set to the Steam position. If this is not the
case, it is essential to turn the dial to this
position now.
3.7 Pour coffee beans into the beans
container (up to a maximum of 320 g).
Close the lid of the beans container firmly.
900'019.001
Note: If the
lamp flashes, this means the
lid is not properly closed. An interlock will
prevent the appliance from supplying coffee.
900'021.001 900'020.001
900'022.001
900'023.001
Page 56 BAOP - 02 - V04
SCHAERER OPAL User instruction
3.8 Operational readiness. The coffee
maker is not ready to operate until the
temperature indicator
is lit up green.
Note: When the appliance is switched on,
it automatically runs a rinse cycle to flush
out the brewing unit. The coffee maker
cannot dispense coffee while the rinse
cycle is running (indicated by the red
lamp (2a)). Whenever the appliance is
switched off, an automatic rinse cycle is
performed. The indicator (1b) flashes green.
The appliance is then automatically
switched to Standby mode. The indicator
(10) flashes red.
3.9 Now press selection button (8) and
the appliance will dispense its first coffee.
The first coffee supplied when the coffee
maker is initially put into service should
not be drunk as it only serves to fill the
coffee grinder feed channel with coffee.
Warning:
Model with water tank: Never operate the
coffee maker when the water tank is empty.
It is advisable on hygienic grounds to use
the hot water / steam nozzle to rinse out the
system before using it when it has not been
used for a lengthy period (such as over the
holidays).
To flush out the system, place a large basin
or similar container beneath the hot water
outlet and turn the dial to hot water. Run off
about 2 dl of water and close the valve
again.
900'024.001
You should also perform this routine if the
water tank has been incorrectly replaced
(only for model with water tank), causing the
indicator to light up.
4.0 Making coffee with coffee beans
These instructions assume the coffee maker
is in the Ready state, the tank is filled with
water (only model with water tank), the
coffee beans container with coffee beans,
and the [TEMPERATURE] indicator
up green. The version with water connection
automatically fills the boiler with water.
4.1 Place either 1 or 2 cups on the cup tray
under the coffee dispensing spout and press
the relevant selection button. The appliance
comes equipped with an automatic prebrewing function. This first moistens the
ground coffee and suspends output tempo-
900'025.001
rarily while the brewing process proper
takes place.
Note: You can interrupt coffee dispensing at
any time by briefly pressing the relevant
selection button. You can use very largeformat cups or even coffee glasses with
appliance. Simply push the coffee spout
backwards to make more space. (But do
not forget to return the spout to its normal
900'026.001
position after use.)
900'024.001
is lit
900'025.001
the
900'027.001
BAOP - 02 - V04Page 57
User instruction SCHAERER OPAL
5.0 Making coffee with ground coffee
(e.g. decaffeinated coffee)
Remove the lid of the ground coffee filling
funnel and spoon in a maximum of 1 or 2
level measuring spoons of ground coffee
to make 1 or 2 cups. (Only use the meas-
uring spoon supplied with your coffee
maker.)
5.1 Now press the ground coffee button
(4). The red indicator (4a) will light up.
5.2 After placing either 1 or 2 cups under
the coffee spout as required, now also
press the relevant selection button. Your
coffee will now be automatically dispensed.
Note: If about 2 minutes pass after the
ground coffee button is pressed and no
further selection is made, the red signal
lamp for ground coffee will go out. If this
happens and you still want your coffee,
repress the ground coffee button, followed
by the relevant selection button.
Important: Do not use water-soluble freezedried ground coffee. Never spoon more than
maximum 1 or 2 level measuring spoonfuls
of ground coffee into the filling funnel. The
filling funnel is not designed to hold a per-
900'028.001
manent supply. The coffee you put into the
coffee maker must be used immediately.
6.0 Obtaining hot water
Your coffee maker can supply hot water for
tea, clear soup, etc. These instructions
assume that the appliance is in the Ready
900'029.001
state as described in section 3.0, i.e. the
tank is filled with water (only for model with water tank) and the temperature
indicator
is lit up green.
6.1 Place a glass or cup directly beneath the
hot water / steam nozzle and turn the dial to
the right to the
hot water symbol. The
appliance will then automatically supply hot
water from the nozzle.
900'025.001
6.2 When you have taken sufficient hot
water, turn the dial back to its closed
position.
Note: Please do not turn the dial beyond its
central position as you will otherwise activate steam output..
900'030.001
900'024.001
900'031.001
900'031.002
Page 58 BAOP - 02 - V04
SCHAERER OPAL User instruction
7.0 Obtaining steam
Your coffee maker can also supply steam
for heating milk, cappuccino or other liquids.
These instructions assume that the appliance is in the Ready state as described in
section 3.0, i.e. the tank is filled with water
(only for model with water tank) and the
temperature monitor is lit up green.
Note: This appliance can supply you with
steam at the same time as dispensing
coffee. This is possible thanks to an integrated separate heating system for steam*.
*) Only for 230 V models. Other voltage
variants might be different with regard to
echnical functions.
7.1 Turn the dial slowly to the left (towards you) to the steam symbol
.
Some condensation will be released and
you should wait a moment to allow this to
drain away into the drip tray. Then swing the
steam nozzle forward and immerse it in the
liquid you wish to heat. Gradually turn the
dial further and heat the liquid thoroughly by
rotating the jug with the liquid up and down.
7.2 When you have drawn off sufficient
steam, gradually close the dial again and
finally return the steam nozzle to its rest
position over the drip tray.
Note: We recommend cleaning any residue
from the steam nozzle immediately after
using it, by quickly drawing off about 1/2 dl
from hot water. This eliminates any risk of
the steam nozzle getting blocked.
900'024.001
900'033.001
Important: The steam nozzle gets extremely hot whenever steam or hot water is
drawn off. You should therefore avoid direct
contact with your skin. Otherwise there is a
risk of scalding.
900'011.001
7.3 Special cappuccino steam nozzle
option
Enjoy the benefits of this specially designed
steam nozzle extension. You simply slide it
over the steam pipe from below. The proce-
900'032.001
dure for obtaining steam is then exactly the
900'034.001
same as in section 7.1. This special purpose
nozzle will heat your drink in next to no time
and is ideal for making cappuccino coffee.
Immediately after use, pull the steam nozzle
off the steam pipe and clean it using hot
water.
900'032.002
BAOP - 02 - V04Page 59
User instruction SCHAERER OPAL
8.0 Programming
We preset your coffee maker before it
leaves our factory to give ideal results.
However, you have the opportunity to configure your coffee maker to suit your individual requirements and preferences.
8.1 To predefine water quantities
and assign them to the selection buttons
3, 7, 8, 9 and 10, follow these steps:
a) Press the Programming button
once. The signal lamp 6a will light up.
b) Place either 1 or 2 cups under the
coffee delivery spout and press the required selection button (3, 7, 8, 9 or 10).
c) When the quantity you require has
flowed into the cup, press the Programming button
again.
The water quantity you have defined is
saved and will be output each time you
select the product button until you
change the programming.
8.2 To predefine coffee quantities
and assign them to the selection buttons 3,
7, 8, 9 and 10, follow the procedure described here. The strength of the coffee
supplied by the machine is determined by
the grinding quantity, which is itself determined by grinding time. You can define any
coffee quantity for every selection button.
Follow these steps:
a) Press the Programming button
twice. This will illuminate the signal
lamp 6b.
900'037.001
b) Press the required selection button
(3, 7, 8, 9 or 10).
900'025.001 900'035.001
900'025.001
Grinding quant. Grinding quant.
Value
1 (min) approx. 6 gr approx. 9 gr
6 (max) approx. 12 gr approx. 16 gr
900'036.001
900'038.001
Page 60 BAOP - 02 - V04
SCHAERER OPAL User instruction
d) Press the button to adjust the
quantity of coffee beans to be ground to
your requirements.
e) Press the Programming button
to
save your quantity setting.
This quantity of coffee will be used
automatically for this product selection
until you change the programming.
8.3 Programming the temperature (1-6
scale)
Your coffee maker is factory preset to deliver products at a mid-range temperature.
To change this setting, follow these steps:
a) Press the Programming button
three times. The Programming display
shows the current temperature setting
on a scale from 1 - 6.
b) You can now press the
button to
set the temperature you require. Remember that 6 represents the maximum
temperature setting and 1 the minimum
900'039.001
temperature.
900'041.001
c) Press the Programming button
to
save your temperature setting.
This temperature value will be stored
and used automatically until you change
the programming.
900'036.001
900'036.001
900'040.001
BAOP - 02 - V04Page 61
User instruction SCHAERER OPAL
9.0 Special programming functions
9.1 Pre-brewing function
Your coffee maker leaves our factory with
the pre-brewing function activated to ensure
you get the absolute best aroma from your
ground coffee. However, you have the
option of disabling this function for any
selection button.
a) Switch the coffee maker to Standby
mode. The signal lamp 1b will light up
red.
900'036.001
900'042.001
b) Press and hold down the relevant
selection button (3, 7, 8, 9, 10) and then
press the
mode selector switch to
return the machine to Readymode.
Repeat this procedure to reactivate the
pre-brewing function.
900'043.001
9.2 Rinse function
Whenever your coffee maker is switched on
from cold, it runs a rinse cycle to flush the
system through.
9.3 Programming the standby timer
If your coffee maker is not used for one to
five hours, it will automatically switch to
Standby mode. The signal lamp 1b lights up
to indicate this status. You can change this
time setting to suit your preferences or
deactivate automatic Standby mode altogether.
a) Switch the coffee maker to Standby
mode. The signal lamp 1b will light up
red.
b) Press and hold down the Program-
ming button
together with the
ground coffee button and then simultaneously press the mode selector switch to return the machine to
Ready mode.
c) The Programming display window
shows the current time setting on a
scale from 1 to 6. Press the
save your Standby time setting.
This timer value will be stored and used
automatically until you change the programming.
Note: On safety and energy-saving
grounds, we recommend you switch your
coffee maker off at the mains power switch
over night and when you go away. For
shorter absences, you can switch the machine to Standby by pressing the mode
selector switch.
9.4 Status display
a) Press the Programming button
in
Standby mode to display the following
active functions:
- if the selection button displays light
up, this indicates that the pre- brewing
function is activated;
- If the cleaning / rinse icon lights up,
this indicates that the rinsing functionis activated;
- The Programming display shows the
time delay before the coffee machine
automatically switches to Standby
mode.
9.5 Standard values / factory settings
Before your coffee machine leaves our
factory, we programme it with standard
settings which ensure optimum performance
under normal circumstances. If you adjust
900'036.001
these parameters to suit your individual
preferences, you can revert to these default
values at any time.
a) Switch the coffee maker to Standby
mode. The signal lamp (1b) will light up.
900'008.001
900'042.001 900'044.001
b) Press and hold down the Program-
ming button
and the espresso selection button (7) while simultaneously switching the machine to Ready
mode at the selector switch
.
This restores all of the factory default
settings.
900'0336.001
900'042.001
900'045.001
BAOP - 02 - V04Page 63
User instruction SCHAERER OPAL
10.0 Grinder settings
Your coffee maker leaves our factory preset
to the optimum values for most types of
coffee beans. However, you also have the
option to adjust the grinding settings to suit
your personal preferences.
Note: The grinding fineness may only be
adjusted when the grinder is running.
Use the special multifunctional tool (enclosed with the appliance) to move the
fineness setting to the required position. The
display shows the current value:
If the coffee is ground more finely, the
brewing time increases (the coffee becomes
stronger) as does the amount of froth.
11.0 Preheating cups
Aside from your choice of coffee blend and
the quality of your water supply, the correct
cup temperature is a major factor in ensuring you receive an excellent cup of coffee.
11.1 Store your clean cups on the cup
preheating stand to keep them warm.
They are heated by indirect radiation from
the appliance heating system.
11.2 An alternative method to quickly
preheat cups when necessary, is to rinse
them out with hot water drawn from the hot
water / steam nozzle. The coffee maker
needs to be in Ready mode. We especially
900'046.001
recommend this method for small coffee
quantities (e.g. espresso).
12.0 Care and cleaning
As well as extending the life of your appliance, always keeping your coffee maker in a
clean and proper condition will directly
reward you through the resulting excellence
of the coffee you will enjoy.
900'047.001
The appliance has a built-in automatic rinse
programme as well as a compulsory regular
cleaning programme, which combined with
the additional option of thoroughly cleaning
the brewing unit by hand guarantees that
you can keep your coffee maker in an
optimally clean condition.
Note: If you are going to be away for a
lengthy period such as on holiday, we
recommend that you run the rinse programme before you switch off the appliance.
12.1 Daily and weekly care
The fresh water tank (1) (for the model with
tank), drip tray (6), cup tray (5) and grounds
container (7) must be cleaned at regular
intervals (see page 27). Use hot water with,
if necessary, a non-abrasive cleaning agent.
Never put parts of your coffee maker into
900'001.002
the dishwasher!
900'048.001
900'049.001
Page 64 BAOP - 02 - V04
SCHAERER OPAL User instruction
12.2 Cleaning the coffee spout
The coffee outlet is removable to permit
cleaning (squeeze it together lightly). Use
hot water and, if necessary, a non-abrasive
cleaning agent. For normal use, we recommend cleaning this component at monthly
intervals.
12.3 Cleaning the grinder
The grinder is normally self-cleaning. It is
sufficient to occasionally use the supplied
brush to remove build-ups and residues
from the container.
Note: Under no circumstances should
you ever pour water into the beans container as this would damage the grinding
discs.
Tiny stones occasionally get mixed up with
even the finest blends of coffee beans. To
prevent them damaging the blades, the
appliance has an integral electronic
stone detection function which cuts out
the motor to prevent damage to the grinder.
If this happens, the indicators
+1 light up.
Follow these steps to clear the blockage:
1. Unplug the appliance at the mains
socket.
900'050.001
2. Remove the remaining beans from the
beans container.
3. Using the special multifunctional tool,
grasp the square end of the grinding
discs spindle and slowly turn the discs
in a clockwise direction
until the stone or foreign body is
released and can be removed.
It is a good idea to use a vacuum cleaner for removing foreign bodies.
12.4 Cleaning the brewing unit
a) Rinsing the brewing unit. This compo-
nent is automatically rinsed whenever
the appliance is switched on. Additionally, you can rinse / clean thebrewing
unit at any time by pressing the claning
button
. The rinsing process lasts
approx. 1 minute and is indicated by the
cleaning indicator (2a). As soon as this
signal lamp goes out, the coffee maker
is ready for use again.
900'006.002
900'051.001
900'052.001
900'053.001
BAOP - 02 - V04Page 65
User instruction SCHAERER OPAL
b) Cleaning the brewing unit by hand. The
brewing unit should be cleaned manually at least once or twice every month
or at the latest when the cleaning programme icon
starts to flash (which it
does after every 250 cups of coffee).
Follow this procedure:
1. Press the
switch to switch the
appliance to Standby mode.
2. Open the service access hatch (14) on
the side of the coffee maker and press
the handle (marked Press) to release
and remove the brewing unit.
3. Now remove the brewing unit by drawing it out slanted backwards. The powder residues drawer (15) can now be
removed for cleaning.
4. Then turn the screw thread on the
brewing unit head with the special multifunction adjustment tool right up to the
stop. Both sieves are now accessible.
Use the brush included with your coffee
maker to clean all residues from the
brewing unit; if nec-essary, rinse the
unit with warm water and then let it dry
completely.
5. If any coffee remains are left in the
service compartment, these are best
removed with the aid of a vacuum
cleaner.
900'042.001 900'024.002
Note: If the brewing unit cannot be
correctly reinserted after cleaning, the
screw thread has to be adjusted by
using the special multifunction ad-
900'054.001
justment tool.
6. After cleaning, replace the coffee residues drawer followed by the brewing
unit (in its normal position), and close
the service access hatch.
900'055.001
900'056.001
900'057.001
900'058.001
900'059.001
Page 66 BAOP - 02 - V04
SCHAERER OPAL User instruction
Important: If the icon starts to flash when
you switch the coffee maker on again, this
means either that the brewing unit is not
correctly positioned or that the hatch is not
properly closed.
12.5 Cleaning programme (cycle indicated by flashing signal lamp (2a))
After 250 cups of coffee, the monitor lamp
(2a) flashes to indicate that cleaning is
necessary. Although you can continue to
order coffees, it is advisable to run the
cleaning cycle promptly.
At this point, carry out the manual cleaning
of the brewing unit as described in section
12.4b.
Before starting the cleaning programme,
please fill the water tank (only model with
water tank). Also empty the drip tray.
Then place a large container beneath the
coffee spout (which you can incidentally
remove or retract for cleaning).
Now proceed as follows:
1. Drop both halves of the cleaning
tablet (yellow and white) into the
ground coffee filling funnel.
2. Now hold the cleaning button
pressed for at least 4 seconds until
the cleaning cycle starts.
The process is fully automatic and is in-
900'024.003
dicated by signal lamp (2a) which remains permanently lit.
Do not interrupt the cleaning cycle
once it is running!
Once the cleaning process is completed
(this takes around 5 minutes), your coffee
maker is ready for use again. Lamp (2a) goes out to indicate the end of the cycle.
900'024.002
Important: If the Water Low icon starts to
flash during the cleaning process, please
refill the water tank to allow the cycle to
finish.
Under no circumstances should you
switch the appliance off while the cleaning programme is running!
900'060.001
900'061.001
900'053.001
900'062.001
BAOP - 02 - V04Page 67
User instruction SCHAERER OPAL
13.0 Descaling programme (cycle indicated by flashing signal lamp
)
After 1325 cups of coffee (if not before), th
indicator flashes to indicate that descaling is necessary. Although you can continue
to order coffees, it is advisable to run the
limescale treatment cycle promptly.
Note: The removal of limescale is an inevitable task even if you use a water filter. If
your local water supply is exceptionally
hard, you may need to run the descaling
programme before this output total is
reached. Your coffee maker has an in-built
automatic descaling programme which
makes the control of limescale considerably
easier. This programme lasts approximately
40 minutes.
Warning:
Only descale the coffee maker with water connection after consulting
the appropriate technical service centre or receiving instructions!
Proceed as follows:
1. Press the
switch to switch the
appliance to Standby mode.
The signal lamp 1b will light up
2. Remove the coffee grounds con-
tainer.
900'024.004
3. Now add the descaling agent (Durgol) to the water tank in the ratio of 1:2
(0.75 litres of descaling agent to 1.5 litres of water).
900'062.002
It is crucial that you read the dosing
and safety instructions and the warnings on the cleaning agent container.
4. Place a large container under the hot
water / steam nozzle and open the
valve by turning the dial to the steam
symbol
!
Allow the residual steam to escape
while holding the dial in this position.
5. Now hold the cleaning button
pressed for at least 5 seconds until the descaling cycle starts. The process is fully automatic and is indicated
by signal lamp (2a) which remains per-
900'042.001
manently lit.
Do not interrupt the descaling cycle
once it is running!
900'063.001
900'064.001
900'065.001
900'053.002
Page 68 BAOP - 02 - V04
SCHAERER OPAL User instruction
6. When the cleaning indicator (2a) and
themonitor lamp
both begin to blink
simultaneously, rinse out the water
tank thoroughly, fill it with fresh water
and put it back in position Fill the water
tank with cold water, taking care not
to fill it above 1-2 cm below the rim.
7. Now press the cleaning button
(2)
again, and the entire system will be
flushed with fresh water. (If the red control lamp (2a) is still illuminated but the
water tank is already empty, fill approximately 1 litre of water into the water tank and replace it.). Once the signal
lamp (2a) and descaling icon
(16) are
no longer lit up, turn the hot water /
steam dial to centre position and replace the grounds container. The appliance is now free of limescale and ready
to dispense coffee.
Iportant: Regular descaling will protect your
coffee maker from expensive repairs. Any
damage to the appliance resulting from
omission of this treatment, failure to follow
the correct procedure or from noncompliance with these instructions is excluded from warranty cover. The use of
vinegar for descaling purposes is expressly prohibited as this would damage the coffee
maker
14.0 Possible malfunctions, their causes
and remedies
Please read the following information carefully before you send your coffee
maker back for repair. This will often solve the problem and save you a lot of
time and trouble.
1. Appliance does not respond when the
- The 0-1 mains power switch is not switched on.
- The power cable is not properly connected or you have a defective
fuse.
900'017.002
2. The
indicator flashes
- The brewing unit is not correctly inserted or the service access hatch
is not properly closed - check these.
The indicator and a number light up on the programming display.
- A malfunction has occurred which must be repaired by an authorised
specialist.
3. Flashing or permanently lit signal lamps or icons
900'066.001
- Please refer to the section explaining the meaning of these messages.
4. The pump emits a loud noise and / or the
- The water tank is incorrectly positioned and there is air in the system.
Reposition the water tank correctly and purge the system of air by
turning the hot water / steam dial to the hot water position until water
flows out steadily. Then return the dial to centre position and the icon
will go out when you press a coffee selection button.
900'067.001
Note: It is normal for the water pump to start up occasionally when the
appliance is operating. It constantly refills the system automatically.
5. The coffee obtained has no froth
- You are using an unsuitable coffee blend or the coffee is stale.
- The quantity of coffee you have set to be ground is too small.
- The cups are too cold, use the preheating function.
- You did not wait for the appliance to reach its correct operating temperature.
switch is pressed
indicator lights up
BAOP - 02 - V04Page 69
User instruction SCHAERER OPAL
6. Swivelling steam and hot water nozzle is blocked
- The outlet is blocked. Please clean with a thin needle.
7. You cannot remove or replace the brewing unit
- The brewing unit is not in home position. Close the service access
hatch and switch the coffee maker on.
- Use the special multifunctional tool to reset the brewing unit as you
replace it. You have probably moved one of the unit’s elements.
8. The appliance does not respond when you press any buttonalthough it is switched on
- The appliance has been switched on from cold and has not yet
reached its operating temperature.
- The automatic rinse programme is currently running, the cleaning in-
dicator (2a) is lit up.
- A signal lamp or icon is lit up. See the explanations section and
remedy as necessary.
If checking these points fails to solve the problem, please contact an authorised service specialist.
15.0 Servicing and maintenance work
Regular cleaning and descaling as per our recommendations is essential for
the correct performance of your appliance. Nevertheless, you should be
aware that even the best cared-for espresso maker will suffer natural wear
and tear if used intensively over a long period.
16.0 Service Request (
Lamplights up Æ service request:
Lamplights up)
The machine service has to be carried out. Contact a customer service authorised by the manufacturer.
- The service request can only be reset by a service technician.
- Coffee machine is not blocked, beverages can still be served.
Attention:
The manufacturer accepts no liability, if the service has not been carried out within a month.
17.0 Useful tips about coffee
A good cup of coffee does not depend on the coffee maker alone. The
local water, the coffee variety, how the beans are ground, the temperature all are important factors.
The following tips will help you get good results every time:
- Always use fresh, dark-roast coffee.
- Fresh coffee is always best stored in cool conditions. It is also suitable for
deep-freezing and can be used straight from the freezer.
- If your coffee comes out of the appliance too quickly or too slowly, this is
generally due to selecting an incorrect grinding fineness.
Coffee comes out too quickly: set the grinding fineness to a lower number,
e. g. pos. 2.
Coffee comes out too slowly: set the grinding fineness to a higher number,
e. g. pos. 5.
We recommend the factory default setting, which is 3 or 4.
- Warning: Remember you may only adjust grinding settings when the
grinder is running.
- Coffee tastes best from preheated cups. Follow our recommendations
from section 11.0.
Page 70 BAOP - 02 - V04
SCHAERER OPAL User instruction
18.0 Connection to water supply
Please refer to the relevant pipework diagram accompanying the appliance.
19.0 Technical data
Voltage/wattage: 230 V (50/60 Hz) / 2200 W
110 V (50/60 Hz) / 1200 W
120 V (50/60 Hz) / 1200 W
130 V (50/60 Hz) / 1200 W
200 V (50/60 Hz) / 2200 W
230 V (50/60 Hz) / 2200 W
240 V (50/60 Hz) / 2200 W
Maximum permissible voltage fluctuation: +5% /
-10%
Water tank capacity 2.4 litres
Dimensions (WxHxD): 310 x 415 x 395 mm including turntable
Cable length: 1.1 m
Weight: 15.7 kg
Safety test certificates
awarded: SEV and international certificates
Power connection: Connect the appliance to the mains observing
local regulations.
20.0 CE Declaration of Conformity
These products comply with the requirements of the EU Directives.
73/23/EEC Electrical equipment designed for use within certain
voltage limits
89/336/EEC Electromagnetic Compatibility
Information on the declaration of conformity can be obtained from the manufacturer:
See last page of these instructions.
BAOP - 02 - V04Page 71
SCHAERER OPAL
Hersteller / Producteur / Producer:
M. Schaerer AG
Gewerbestrasse 15
CH-3302 Moosseedorf / Bern
Switzerland
Phone : ++41 31 85 85 111
Fax : ++41 31 85 85 140
Internet : http://www.schaerer.com
Mail : info@schaerer.com
Vertrieb / Distributeur / Distributor:
01.2003
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.