Schaerer Coffee Prime User Manual [de]

Schaerer Coffee Prime
Betriebsanleitung
V03 / 08.2012
Schaerer AG Postfach Originalbet riebsanleitung
11 12
10
1
Sichtfenster Bohnenbehälter
2
Bedienpanel
3
Getränkeauslauf (mit Heisswasserausgabe)
4
Servicetür
5
Tassenrost
6
Tropfschale mit Tropfrost
7
Bohnenbehälter
8
Einwurf Reinigungstablette
9
Pulverbehälter
10
Einwegschäumerkopf
11
Satzbehälter
12
Trinkwassertank
13
Festwasseranschluss
14
Stromanschluss und Wippschalter Ein/Aus
15
Schmutzwasserablauf
3
5
1
2
7
98
6
4
14
Rückseite SCP
13
15
Frontseite SCP
1
Statuszeile
2
Feld [Abbrechen]
3
Feld [Bedientmenü]
4
Getränkefelder (programmierbar)
5
Fortschrittsanzeige Getränkeausgabe
6
Feld [Aufwärmspülung]
7
Vorwahlfeld [Barista]
8
Vorwahlfeld [DECAF]
9
Getränkeregister (programmierbar)
2 3
4
5
8
1
9
7 6
Schaerer AG Postfach Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil info@schaerer.com www.schaerer.com
Originalbetriebsanleitung
BASCP_de
N° 022130
Schaerer Coffee Prime
Betriebsanleitung
V03 / 08.2012
www.schaerer.com
Herausgeber
Schaerer AG, Postfach, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil
Ausgabe
Version 03 | 08.2012
Software
V1.26
Konzept und Redaktion
Schaerer AG, Postfach, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil
Copyright ©
Schaerer AG, Postfach, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte sind vorbehalten. Die Vervielfältigung, Verbreitung, Übertragung durch elektronische Systeme oder Übersetzung in eine andere Sprache ist ohne schriftliche Zustimmung der Schaerer AG nicht gestattet. Dies gilt für das Gesamtdokument, wie auch für einzelne Abschnitte daraus. Der Inhalt des Dokumentes beruht auf den, zum Zeitpunkt des Drucks verfügbaren, aktuellsten Daten. Die Schaerer AG behält sich das Recht vor, zu jedem Zeitpunkt Änderungen, ohne erneute Bekanntgabe, vorzunehmen. Alle Abbildungen, Illustrationen und Display-Meldungen in dieser Anlei­tung sind nur Beispiele! Durch das breite Spektrum an Optionen kann sich die Maschine von den hier abgebildeten unterscheiden. Die Schaerer AG haftet ausschliesslich für die Inhalte des deutschen Originaldokuments.
BASCP_DE V03 | 08.2012
3
www.schaerer.com
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Willkommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zeichen und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bestimmungsgemässe Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Getränkearten und Leistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lieferumfang und Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Optionen und Beistellgeräte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Herstelleradresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Angewandte Normen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation und Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . 15
Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Standort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Klima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Energieversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bedingungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Anschlusswerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wasseranschluss /-ablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bedingungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Anschlusswerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Maschine auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Automatisches Inbetriebnahmeprogramm . . . . . . . . . . . . 17
Deinstallation und Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kontrolle vor dem Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Einschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Hauptfenster Touchscreen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Übersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Servicetür der Maschine öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Auffüllen und Anschliessen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kaffeebohnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Wasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Automatenpulver (Option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Milch (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ausgeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tassenrost einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Getränke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Doppelte Getränke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Heisswasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Heisse Milch (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Milchschaum (Option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ausgabeoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Laufende Ausgabe stoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vorauswahl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Feld [DECAF] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Feld [Barista] (Kaffeestärke wählen). . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Leeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Satzbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Schmutzwasser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Transportbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Betriebsende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Längere Stillstandszeiten (ab 1 Woche) . . . . . . . . . . . . . .29
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reinigungsintervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Automatische Maschinenreinigung starten. . . . . . . . . . . . . . 31
Automatische Ausschaltspülung (Option). . . . . . . . . . . . . . . 32
Jeden zweiten Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
NcFoamer wechseln (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Satzbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wöchentliche Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tropfschale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bohnenbehälter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Touchscreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Aussenflächen der Kaffeemaschine . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Beistellkühleinheit (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vor jedem Auffüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Interner Trinkwassertank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Milchbehälter (Option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Bei Bedarf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Brüheinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Pulverbehälter (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Reinigungszwang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reinigungsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Reinigungstablette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Entkalkungsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Service und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Entkalkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Wasserfilter (Option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wasserfilter für internen Trinkwassertank installieren
(Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Wasserfilter für internen Trinkwassertank wechseln (Option)
39
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Programmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
USB-Zugang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Profil Hausmeister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Profil Abrechner komplett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Profil Abrechner reduziert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Profil Maschinenbetreuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Profil Betriebsleiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
4
BASCP_DE
V03 | 08.2012
Profil Qualitätsmanager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Fenster „Smart Info“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Störungen mit Displaymeldung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Wasserqualität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Wasserwerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Wasserhärte feststellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Filtertechniken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Gefahr für den Benutzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Gefahr durch Reinigungsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Notfallauskunft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Gefahr für die Maschine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Hygienevorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Wasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Kaffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Milch (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Automatenpulver / Instantpulver (Option) . . . . . . . . . . . . .63
www.schaerer.com
Haftung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Pflichten des Betreibers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Gewährleistungs- und Haftungsansprüche. . . . . . . . . . . . . . 64
BASCP_DE V03 | 08.2012
5
www.schaerer.com Einleitung
GEFAHR!
Stromschlag!
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
VORSICHT!
Heisser Dampf!
VORSICHT!
Heisse Oberfläche!
VORSICHT!
Quetschgefahr!

Einleitung

Willkommen

Mit dieser Kaffeemaschine haben wir für Sie die nächste Generation von Kaffeevollautomaten entwickelt. Kernkompetenzen sowie jahrzehntelange Erfahrung aus unserem Unternehmen sind in die Konstruktion mit eingeflossen.
Die vorliegende Betriebsanleitung informiert Sie über das Produkt, den Gebrauch und die Rei­nigung Ihrer Kaffeemaschine. Wird die Kaffeemaschine nicht den Anweisungen entsprechend benutzt, wird jede Haftung bei Schäden ausgeschlossen. Diese Betriebsanleitung kann jedoch nicht jeden denkbaren Einsatz berücksichtigen! Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Die Leistung der Kaffeemaschine hängt vom sachgerechten Einsatz und von der Wartung ab. Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch, und bewahren Sie diese griffbereit auf.
Wir wünschen Ihnen viel Erfolg mit Ihrer neuen Kaffeemaschine!

Zeichen und Symbole

Siehe auch Kapitel „Sicherheitshinweise“!
Folgende Zeichen und Symbole werden in dieser Betriebsanleitung verwendet um auf Gefah­ren und Besonderheiten hinzuweisen:
Unmittelbar gefährliche Situation, die Tod oder schwere Verletzungen durch einen Stromschlag zur Folge haben kann. Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
Allgemein gefährliche Situation, die Verletzungen zur Folge haben kann. Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
Es besteht eine Situation, die Schäden an der Maschine zur Folge haben kann. Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
Gefährliche Situation, die Verletzungen durch Verbrühung zur Folge haben kann. Diese Gefahr geht von den Ausgabestellen aus. Im Folgenden nur durch das Symbol gekenn­zeichnet. Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
Gefährliche Situation, die Verletzungen durch Verbrühung zur Folge haben kann. Diese Gefahr geht von den Ausgabestellen aus. Im Folgenden nur durch das Symbol gekenn­zeichnet. Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
6
Gefährliche Situation, die Verletzungen durch Verbrennung zur Folge haben kann. Die­se Gefahr geht von den Ausgabestellen sowie von Tassenwärmestellen (Option) aus. Im Folgenden nur durch das Symbol gekennzeichnet. Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
Gefährliche Situation, die Verletzungen durch Quetschung zur Folge haben kann. Im Folgenden nur durch Symbol gekennzeichnet. Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
BASCP_DE
V03 | 08.2012
www.schaerer.comProduktbeschreibung
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!

Produktbeschreibung

Bestimmungsgemässe Verwendung

Die Schaerer Coffee Prime ist dazu bestimmt, Kaffee- oder Milchgetränke in diversen Variati­onen in Tassen auszugeben. Zusätzlich kann das Gerät Heisswasser ausgeben. Dieses Ge­rät ist bestimmt für den industriellen und gewerblichen Einsatz. Das Gerät darf im Selbstbedienungsbereich eingesetzt werden, wenn es von geschultem Personal beaufsichtigt wird.
Die Verwendung des Gerätes unterliegt zusätzlich den "Allgemeinen Geschäftsbedingungen" der Schaerer AG und der vorliegenden Betriebsanleitung. Eine andere oder darüber hinaus­gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäss. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Unsachgemässe Handhabung der Kaffeemaschine kann zu Schäden führen. Die Kaffeemaschine darf unter keinen Umständen verwendet werden, um andere Flüs­sigkeiten als Kaffee, Pulvergetränke, Heisswasser (Getränke, Reinigung) oder Milch zu erhitzen oder auszugeben. Die verwendete Milch muss pasteurisiert, homogenisiert und/oder ultrahocherhitzt sein. Niemals Rohmilch verwenden!

Getränkearten und Leistung

Je nach Maschinenvariante und Optionen können folgende Getränke zubereitet werden:
SCP Getränkeart Tassengrösse Anzahl Tassen pro Tag / Stunde
Espresso / Ristretto 25 – 40 ml ±60 Tassen Kaffee 90 – 180 ml ±60 Tassen Kaffee und Milch* 180 – 270 ml X Heisse Milch* 180 – 270 ml X Milchschaum* 180 – 270 ml X Heisswasser 80 – 250 ml X Instantgetränke* 80 – 150 ml X
X) Getränkeausgabe ist möglich.
*) Optional
BASCP_DE V03 | 08.2012
7
www.schaerer.com Produktbeschreibung

Lieferumfang und Zubehör

Stückzahl Bezeichnung Artikelnummer
1 Kaffeemaschine Schaerer Coffee Prime -
Dokumentation
1 Betriebsanleitung -
1 Formular Auslieferungsqualität -
Zubehör Allgemein
1 Wechselkartusche 200 072617
1 Adapter Wechselkartusche 200 33.2327.1000
1 Karbonathärtetest (Beutel mit 2 Teststreifen) 067720
1 Multitool mit Öffner für Servicetür 072816
1 Fett Molykote 111 33.2179.9000
1 NcFoamer kpl. Milchdüse orange 1.15 mm (15 Stk.) 072708
1
1 Ablaufschlauch 00.0048.0042
Reinigung / Zubehör Reinigung
1 Reinigungstabletten (Dose mit 100 Stk.) 065221
1 Reinigungspinsel 062951
1 Calcpure Karton à 2 Flaschen à 750 ml 062869
* Je nach Maschinenausführung.
NcFoamer für UC kpl. Milchdüse orange 1.15 mm (15 Stk.)

Optionen und Beistellgeräte

Beispiel Option Beschreibung
Beistellkühleinheit Externe Kühleinheit für Maschinen mit Milk
Smart. Kapazität: 8 l
073015
8
BASCP_DE
V03 | 08.2012
Beispiel Option Beschreibung
Unterstellkühleinheit Externe Unterstellkühleinheit für Maschinen
mit Milk Smart. Kapazität: 8 l Anwendung mit NcFoamer für UC (längerer
Schlauch) .
Unterstelleinheit mit Satzbehälter Die Unterstelleinheit enthält einen Satz-
behälter mit erhöhtem Fassungsvermögen und Aufbewahrungsmöglichkeit für Reinigungsmittel.
Die Unterstelleinheit kann nachgerüstet wer­den.
www.schaerer.comProduktbeschreibung
BASCP_DE V03 | 08.2012
Abrechnungssysteme / Münzwechsler ex­tern
Abrechnungssysteme können über eine MDB Schnittstelle installiert werden.
9
www.schaerer.com Produktbeschreibung
Beispiel Option Beschreibung
Münzprüfer intern Ein interner Münzprüfer kann eingebaut wer-
den. Dieser wird an Stelle des zweiten Pul­versystems installiert.
Becherspender Aufbewahrung für drei verschiedene Becher-
grössen. Verschiedene Bechergrössen können jederzeit nachgerüstet werden.
Oben Ablage für Zucker, Rührstäbchen oder ähnliches.
Zweiter Bohnenbehälter Ein zweiter Bohnenbehälter inkl. Mühle kann
nachgerüstet werden. Kapazität je Bohnenbehälter: 700 g
Pulversystem mit einem oder zwei Pulver­behälter(n)
Kapazität je Pulverbehälter: 300 g Der zweite Pulverbehälter kann nachgerüs-
tet werden.
1 Bohnenbehälter gross Ein grosser Bohnenbehälter, anstelle von
2 kleinen, kann zur Mühle links nachgerüstet werden.
Kapazität Bohnenbehälter gross: 1400 g
10
BASCP_DE
V03 | 08.2012
Beispiel Option Beschreibung
Pulversystem mit 1 Pulverbehälter gross Ein grosser Pulverbehälter, anstelle von
2 kleinen, kann zum Pulversystem links nachgerüstet werden.
Kapazität Pulverbehälter gross: 600 g
Doppelgetränkeauslauf Eine doppelte Getränkeausgabe ist für reine
Kaffeegetränke möglich. Der doppelte Getränkeauslauf ist nicht
nachrüstbar und muss bei der Ma­schinenkonfiguration ausgewählt werden.
www.schaerer.comProduktbeschreibung
NcFoamer-Set mit gelber Milchansaugdüse (A) (50Stk. 072998)
Das NcFoamer-Set mit oranger Milchansaugdüse (B) (50Stk. 072708) ist Standard.
NcFoamer-Set UC mit oranger Milchansaug­düse (C) (50Stk. 073014).
Tassenrost schwenkbar mit reduzierter Tas­senunterstellhöhe
Die Temperatur von Milch und Milchschaum wird durch die gelbe Milchansaugdüse (1.05 mm) um ca. 10°C erhöht.
Maschinen mit einer Unterstellkühleinheit benötigen den NcFoamer mit langem Schlauch.
2 Tassenroste stehen zur Auswahl. Der Standard Tassenrost bietet eine 15 mm grössere Tassenunterstellhöhe.
Der Tassenrost mit einer um 15 mm redu­zierten Tassenunterstellhöhe kann nachgerüstet werden.
Folgende Unterstellhöhen sind möglich:
Ohne Tassenrost 185 mm
Mit Tassenrost lang 100 mm
Mit Tassenrost kurz 85 mm (Option)
BASCP_DE V03 | 08.2012
11
www.schaerer.com Produktbeschreibung
Beispiel Option Beschreibung
Untertheken-Satzdurchwurf Der Satzbehälter und der Kaffeema-
schinenboden haben einen Durchbruch, welcher in der Theke fortgesetzt wird. Der Kaffeesatz wird in einem grossen Behälter unter der Theke gesammelt.
Der Untertheken-Satzdurchwurf kann nachgerüstet werden.
Schmutzwasserablauf Ein Schmutzwasserablauf kann nachgerüs-
tet werden.
Schmutzwassertank überwacht Ein überwachter externer Schmutzwas-
sertank anstelle einem Schmutzwasser­ablauf.
Für dataillierte Informationen bitte den Vertriebspartner kontaktieren.

Technische Daten

Nennleistung SCP* 2000-2400 W Nennleistung SCP** Powerpack (Option) 5500-6500 W
Betriebstemperatur Dampfboiler Heisswasserboiler Minimale Betriebstemperatur (T min.) 115°C 70°C Maximale Betriebstemperatur (T max.) 135°C 98°C
Überdruck Dampfboiler Heisswasserboiler Arbeitsüberdruck 4 bar 16 bar zulässiger Betriebsüberdruck (p max.) 16 bar 16 bar Prüfüberdruck 20 bar 20 bar
Kapazität Wassertank 5.2 l Kapazität Kaffeebohnenbehälter 700 g Kapazität Kaffeebohnenbehälter gross* 1400 g (Option) Kapazität Pulverbehälter 300 g
12
BASCP_DE
V03 | 08.2012
www.schaerer.comProduktbeschreibung
Kapazität Pulverbehälter gross* 600 g (Option) Kapazität Satzbehälter 35 Kaffeekuchen Kapazität Satzbehälter in Schublade* 70 Kaffeekuchen
Aussenmasse Breite 344 mm Höhe 560 mm Tiefe 538 mm
Leergewicht SCP 25 kg Leergewicht SCP* 26 kg Dauerschalldruckpegel*** <70 dB (A)
Technische Änderungen vorbehalten.
* Sonderausstattung siehe Typenschild. Angegebene Werte sind Grundausstattung. ** Sonderausstattung siehe Typenschild ab 2013. *** Der A-bewertete Schalldruckspiegel (slow) und Lpa (impulse) am Arbeitsplatz des Bedien-
personals liegt in jeder Betriebsart unter 70 dB (A).
Exemplarisches Typenschild

Typenschild

Das Typenschild befindet sich an der Rückseite der Servicetür.
Im Fall eines technischen Problems oder im Garantiefall Seriennummer, wie auf dem Ty-
penschild stehend, angeben.

Konformitätserklärung

Herstelleradresse

Hersteller Dokumentationsverantwortlicher
Schaerer AG Postfach Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil T +41 (0)32 681 62 00 F +41 (0)32 681 64 04 info@schaerer.com www.schaerer.com
Schaerer AG Hans-Ulrich Hostettler Postfach Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil
BASCP_DE V03 | 08.2012
13
www.schaerer.com Produktbeschreibung

Angewandte Normen

Der oben genannte Hersteller erklärt, dass diese Maschine mit allen einschlägigen Bestim­mungen der genannten Richtlinien konform ist. Bei nicht mit uns abgestimmten Änderungen der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt. Zur sachgerechten Umsetzung der Forderungen wird ein durch Bureau Veritas nach SN EN ISO 9001: 2008 zertifiziertes Qualitätsmanagementsystem angewendet.
CE-Konformität Maschinenrichtlinie 2006/42/EG EMV Richtlinie 2004/108/EG
EN 60335-1:2002 +A1 +A11 +A12 +A13 +A14 +A2
EN 60335-2-75:2004 +A1 +A11 +A12 +A2
EN 62233:2008-04
International (CB) Safety EMC
IEC 60335-1 Ed4.2:2006
IEC 60335-2-14 Ed 5.1:2008
IEC 60335-2-15 Ed 5.2:2008
IEC 60335-2-75 Ed 2.2:2009
IEC 62233 Ed1:2005
EN 55014-1:2006 +A1
EN 55014-2:1997 +A1 +A2
EN 61000-3-2:2006 +A1 +A2
EN 61000-3-3:2008
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-4:2007 +A1
CISPR 14-1 Ed 5.1: 2009
CISPR 14-2 Ed 1.2: 2008
IEC 61000-3-2 Ed 3.2: 2009
IEC 61000-3-2 Ed2.1:2001
IEC 61000-3-3:2008
IEC 61000-6-2:2005
IEC 61000-6-4:2006 +A1
14
BASCP_DE
V03 | 08.2012
www.schaerer.comInstallation und Inbetriebnahme
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!

Installation und Inbetriebnahme

Aufstellung

Standort

Für den Standort der Kaffeemaschine gelten die unten stehenden Bedingungen. Sind diese nicht gewährleistet, kann die Maschine Schaden nehmen. Folgende Bedingungen unbedingt einhalten:
Die Aufstellfläche muss standsicher und eben sein, so dass sie sich unter dem Gewicht der Kaffeemaschine nicht deformieren kann.
Nicht auf heisse Oberflächen oder in Ofennähe aufstellen.
Kaffeemaschine so aufstellen, dass sie jederzeit von geschultem Personal beaufsichtigt werden kann.
Erforderliche Versorgungsanschlüsse gemäss den bauseitigen Installationsplänen bis zu 1 m an den Maschinenstandort heran führen.
Freiräume für Wartungsarbeiten und Bedienung einhalten:
Nach oben genug Platz zum Einfüllen der Kaffeebohnen lassen.
Abstand von min. 15 cm von Maschinenrückseite bis Wand freilassen (Luftzirkulation).
Die örtlich geltenden küchentechnischen Vorschriften einhalten.

Klima

Für den Standort der Kaffeemaschine gelten die unten stehenden klimatischen Bedin­gungen. Sind diese nicht gewährleistet, kann die Maschine Schaden nehmen. Folgende Bedingungen unbedingt einhalten:
Umgebungstemperatur von +10°C bis +40°C (50°F bis 104°F)
Relative Luftfeuchtigkeit von max. 80% rF
Die Kaffeemaschine ist ausschliesslich für den Gebrauch in Innenräumen konzipiert. Nicht im Freien verwenden, niemals Witterungseinflüssen (Regen, Schnee, Frost) aussetzen!
Wenn die Kaffeemaschine Minustemperaturen ausgesetzt war: Kundendienst vor der Inbetriebnahme kontaktieren.

Energieversorgung

Bedingungen

Der elektrische Anschluss muss nach den Bestimmungen des jeweiligen Landes erfolgen. Die am Typenschild angegebene Spannung muss mit der Netzspannung am Aufstellort überein­stimmen.
BASCP_DE V03 | 08.2012
15
www.schaerer.com Installation und Inbetriebnahme
GEFAHR!
Stromschlag!
Gefahr eines Stromschlages! Folgende Punkte unbedingt einhalten:
Die Phase muss mit dem auf dem Typenschild angegebenen Ampere Wert abgesichert sein!
Das Gerät muss allpolig vom Stromnetz trennbar sein.
Nie ein Gerät mit schadhaftem Netzkabel in Betrieb nehmen. Ein defektes Netzkabel bzw. einen defekten Stecker sofort von einem qualifizierten Servicetechniker ersetzen lassen.
Die Schaerer AG rät von der Verwendung eines Verlängerungskabels ab! Wird trotzdem ein Verlängerungskabel eingesetzt (Mindest-Querschnitt: 1.5 mm²), bitte an die Hersteller­Daten des Kabels (Betriebsanleitung) und an die örtlich geltenden Vorschriften halten.
Netzkabel so anbringen, dass niemand darüber stolpern kann. Die Kabel nicht über Ecken und scharfe Kanten ziehen, einklemmen oder frei im Raum hängen lassen. Des weiteren Kabel nicht über heisse Gegenstände legen und vor Öl und aggressiven Reinigungsmitteln schützen.
Das Gerät nie am Netzkabel heben oder ziehen. Den Stecker nie am Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Niemals mit nassen Händen Kabel oder Stecker berühren! Unter kei­nen Umständen nasse Stecker in die Steckdose stecken!

Anschlusswerte

SCP
Netz Anschlusswerte
Absicherung (hausseitig)
1L, N, PE 220 – 240 V ~ 50/60 Hz 2000-2400 W 10 – 16 A
1L, N, PE 100 V ~ 50/60 Hz 1350 W 10 – 16 A
1L, N, PE 110 – 127 V ~ 50/60 Hz 1700 W 15 A 3 x 1.5 mm² 2L, PE 200 V 2~ 50/60 Hz 1800 W 15 A 3 x 1.5 mm²
Anschluss­kabel Leiter­querschnitt
3 x 0.75 mm² 3 x 1 mm²
3 x 0.75 mm² 3 x 1 mm²
*SCP Powerpack
Anschluss­kabel Leiter­querschnitt
Netz Anschlusswerte
Absicherung (hausseitig)
1L, N, PE 208 – 240 V ~ 50/60 Hz 5500-6500 W 25-30 A 3 x 2.5 mm²
2L, PE 208 – 240 V ~ 50/60 Hz 5500-6500 W 30 A
3 x 2.5 mm² 3 x 10 AWG
Technische Änderungen vorbehalten.
* Sonderausstattung siehe Typenschild ab 2013. Angegebene Werte sind Grundausstat-
tung.
16
BASCP_DE
V03 | 08.2012
www.schaerer.comInstallation und Inbetriebnahme
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!

Wasseranschluss /-ablauf

Bedingungen

Durch schlechtes Material und falsche Wasserwerte kann die Maschine Schaden neh­men. Folgende Punkte unbedingt befolgen:
Das Wasser muss schmutzfrei sein und der Chlorgehalt darf 100 mg pro Liter nicht über­schreiten.
Die Maschine nicht an reines Osmose- oder andere aggressive Wasser anschliessen.
Die Karbonathärte darf 5 – 6 °dKH (deutsche Karbonathärte) oder 8 – 10°fKH (französi­sche Karbonathärte) nicht überschreiten und der Wert der Gesamthärte muss immer höher sein als die Karbonathärte.
Die minimale Karbonathärte beträgt 4°dKH oder 7 °fKH. Der pH Wert muss zwischen 6.5 – 7 liegen.
Immer den neuen, mit der Maschine gelieferten Schlauchsatz (Frisch-/Schmutzwasser­schlauch) verwenden.
Der Wasseranschluss muss nach den geltenden Bestimmungen und den Bestimmungen des jeweiligen Landes erfolgen. Wenn die Maschine an eine neu installierte Wasserleitung ange­schlossen wird, müssen die Leitung und der Zulaufschlauch gut durchgespült werden, damit kein Schmutz in die Maschine gelangt.
Die Kaffeemaschine muss an eine installierte Trinkwasserleitung mit Absperrventil ange­schlossen werden. Die Montage erfolgt über den montierten Druckschlauch und die Ver­schraubung G 3/8" an die Druckreduzierung, die am Wasserhahn montiert ist (auf 0.3 MPa (3 bar) einstellen).
Wird die Maschine an einen Wasserablauf montiert, so ist der mitgelieferte, temperaturstabile Ablaufschlauch an der Tropfschale und am Siphon anzuschliessen. Dieser wird am Abfluss gut befestigt und im Gefälle verlegt (damit das Wasser abfliessen kann).

Anschlusswerte

Wasserdruck
Wassereingangstemperatur
Empfohlen: 0.1 – 0.6 MPa (1 – 6 bar) Maximal: 0.6 MPa (6 bar)
Minimum: 10 °C Maximal: 35°C

Installation

Maschine auspacken

Kapitel “Aufstellung” und “Energieversorgung” vor Beginn der Installation aufmerksam lesen!
Maschine auspacken.Verbleibenden Verpackungsinhalt auf mitgeliefertes Zubehör prüfen.Mitgeliefertes Zubehör aus Satzbehälter und Wassertank entnehmen.Die Originalverpackung für eine evtl. Rücksendung aufbewahren.
BASCP_DE V03 | 08.2012

Automatisches Inbetriebnahmeprogramm

Kaffeemaschine an das Stromentz anschliessen.Kaffeemaschine einschalten.
17
www.schaerer.com Installation und Inbetriebnahme
Das Inbetriebnahmeprogramm startet beim ersten Einschalten automatisch. Alle Punk-
te der Installation werden darin erklärt.

Deinstallation und Entsorgung

Die Kaffeemaschine muss sachgemäss, den örtlichen und gesetzlichen Bestimmungen ent­sprechend, entsorgt werden.
Servicepartner kontaktieren.
18
BASCP_DE
V03 | 08.2012
www.schaerer.comBedienung

Bedienung

Kontrolle vor dem Einschalten

Vor dem Einschalten der Kaffeemaschine prüfen, ob die folgenden Voraussetzungen er-
füllt sind.
Voraussetzungen für das Einschalten der Kaffeemaschine:
Das Hauptwasserventil (bei Festwasseranschluss) ist offen / der Trinkwassertank ist mit frischem Wasser gefüllt.
Der Schmutzwasserablauf ist korrekt verlegt / der Schmutzwassertank ist angeschlossen.
Der/die Bohnenbehälter ist/sind gefüllt und die Verriegelung (Option) ist offen.
Der Satzbehälter ist leer und korrekt eingeschoben.
Die Kaffeemaschine ist an das Stromnetz angeschlossen.

Einschalten

Wird die Maschine zum ersten mal eingeschaltet
Kaffeemaschine mit dem Wippschalter unten an der Rückseite (neben dem Stroman-
schluss) einschalten.
Die Maschine schaltet ein.Der Hauptscreen erscheint, das Aufheizen beginnt.Die Maschine ist betriebsbereit sobald die benötigte Temperatur erreicht ist.
Wird die Maschine zum ersten mal eingeschaltet erfolgt automatisch eine Displaygeführte Ein­stellung der Maschinenkonfigurationen.
Option 1: Beistellkühleinheit
Beistellkühleinheit an das Stromnetz anschliessen und mit Hauptschalter einschalten.
Betriebsanleitung der Beistellkühleinheit beachten.
Siehe Kapitel „Bedienung“ - „Auffüllen und Anschliessen“ - „Milch“ - „Option: Beistellkühlein­heit“.
BASCP_DE V03 | 08.2012
Option 2: Unterstellkühleinheit
Türe der Unterstellkühleinheit öffnen.Schalter, siehe Pfeil, einschalten.
Die Kühleinheit ist eingeschaltet.Die Kühltemperatur ist vom Werk voreingestellt.
Der Höhenunterschied zwischen der Milchpackung und dem Getränkeauslauf darf 40 cm nicht überschreiten.
19
www.schaerer.com Bedienung

Hauptfenster Touchscreen

Übersicht

Display Hauptansicht:
Sichtbare Elemente auf dem Display der Hauptansicht abhängig vom Maschinenstatus.
Symbol Beschreibung
Getränketab Es gibt fünf Getränketabs, die verwendet werden können. Auf jedem Tab
können acht Getränke hinterlegt werden.
Die Getränketabs können vom Servicetechniker beliebig benannt und be­legt werden.
Getränketaste Jede Getränketaste kann mit dem gewünschten Getränk hinterlegt und ent-
sprechend programmiert werden. Durch Drücken einer Getränketaste wird das entsprechende Getränk aus-
gegeben.
Die Getränketasten können vom Servicetechniker beliebig benannt und be­legt werden.
Stopp Das Feld [Stopp] wird nur während der Getränkeausgabe angezeigt. Die
aktuelle Ausgabe sowie eventuelle vorausgewählte Getränke können damit gelöscht werden.
Bedientmenü Eingang zum Bedientmenü.
Feld [Bedientmenü] drücken.
Das Fenster des Bedientmenü öffnet sich.
Siehe Kapitel „Bedientmenü“.
20
Info Das Feld [Info] wird nur angezeigt, wenn ein Fehler vorliegt oder das Eing-
reifen durch den Anwender oder einen Servicetechniker notwendig ist, um die Betriebsbereitschaft der Maschine weiterhin zu gewährleisten.
Siehe Kapitel „Störungsbehebung“.
BASCP_DE
V03 | 08.2012
Loading...
+ 44 hidden pages