Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte sind vorbehalten. Die Vervielfältigung, Verbreitung, Übertragung
durch elektronische Systeme oder Übersetzung in eine andere Sprache ist ohne schriftliche Zustimmung der Schaerer AG nicht
gestattet. Dies gilt für das Gesamtdokument, wie auch für einzelne Abschnitte daraus. Der Inhalt des Dokumentes beruht auf den,
zum Zeitpunkt des Drucks verfügbaren, aktuellsten Daten. Die Schaerer AG behält sich das Recht vor, zu jedem Zeitpunkt
Änderungen, ohne erneute Bekanntgabe, vorzunehmen. Alle Abbildungen, Illustrationen und Display-Meldungen in dieser Anleitung sind nur Beispiele! Durch das breite Spektrum an Optionen kann sich die Maschine von den hier abgebildeten unterscheiden.
Die Schaerer AG haftet ausschliesslich für die Inhalte des deutschen Originaldokuments.
Mit dieser Kaffeemaschine haben wir für Sie die nächste Generation von Kaffeevollautomaten
entwickelt. Kernkompetenzen sowie jahrzehntelange Erfahrung aus unserem Unternehmen
sind in die Konstruktion mit eingeflossen.
Die vorliegende Betriebsanleitung informiert Sie über das Produkt, den Gebrauch und die Reinigung Ihrer Kaffeemaschine. Wird die Kaffeemaschine nicht den Anweisungen entsprechend
benutzt, wird jede Haftung bei Schäden ausgeschlossen. Diese Betriebsanleitung kann jedoch
nicht jeden denkbaren Einsatz berücksichtigen! Für weitere Informationen wenden Sie sich
bitte an unseren Kundendienst.
Die Leistung der Kaffeemaschine hängt vom sachgerechten Einsatz und von der Wartung ab.
Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch, und bewahren
Sie diese griffbereit auf.
Wir wünschen Ihnen viel Erfolg mit Ihrer neuen Kaffeemaschine!
Zeichen und Symbole
Siehe auch Kapitel „Sicherheitshinweise“!
Folgende Zeichen und Symbole werden in dieser Betriebsanleitung verwendet um auf Gefahren und Besonderheiten hinzuweisen:
Unmittelbar gefährliche Situation, die Tod oder schwere Verletzungen durch einen
Stromschlag zur Folge haben kann.
Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
Allgemein gefährliche Situation, die Verletzungen zur Folge haben kann.
Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
Es besteht eine Situation, die Schäden an der Maschine zur Folge haben kann.
Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
Gefährliche Situation, die Verletzungen durch Verbrühung zur Folge haben kann. Diese
Gefahr geht von den Ausgabestellen aus. Im Folgenden nur durch das Symbol gekennzeichnet.
Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
Gefährliche Situation, die Verletzungen durch Verbrühung zur Folge haben kann. Diese
Gefahr geht von den Ausgabestellen aus. Im Folgenden nur durch das Symbol gekennzeichnet.
Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
6
Gefährliche Situation, die Verletzungen durch Verbrennung zur Folge haben kann. Diese Gefahr geht von den Ausgabestellen sowie von Tassenwärmestellen (Option) aus.
Im Folgenden nur durch das Symbol gekennzeichnet.
Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
Gefährliche Situation, die Verletzungen durch Quetschung zur Folge haben kann. Im
Folgenden nur durch Symbol gekennzeichnet.
Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
www.schaerer.comProduktbeschreibung
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemässe Verwendung
Die Schaerer Coffee Joy ist dazu bestimmt, Kaffeegetränke und/oder Milchgetränke in diversen Variationen in Tassen oder Kannen auszugeben. Zusätzlich kann das Gerät Heisswasser
ausgeben.
Dieses Gerät ist bestimmt für den privaten und gewerblichen Einsatz. Es kann verwendet werden in Geschäften, Büros, Gastronomie, Hotellerie oder ähnlichen Einsatzorten. Es kann auch
in häuslicher Umgebung eingesetzt werden. Die Reinigung und Pflege des Gerätes hat durch
instruierte Personen zu erfolgen. Es darf im Selbstbedienungsbereich eingesetzt werden,
wenn es von geschultem Personal beaufsichtigt wird.
Die Verwendung des Gerätes unterliegt zusätzlich den "Allgemeinen Geschäftsbedingungen"
der Schaerer AG und der vorliegenden Betriebsanleitung. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäss. Für hieraus resultierende Schäden
haftet der Hersteller nicht.
Unsachgemässe Handhabung der Kaffeemaschine kann zu Schäden führen.
Die Schaerer Coffee Joy darf unter keinen Umständen verwendet werden um irgendeine
andere Flüssigkeit als Kaffee, Heisswasser (Getränke, Reinigung) oder Milch (gekühlt,
pasteurisiert, homogenisiert, UHT) zu erhitzen und auszugeben.
Getränkearten und Leistung
Je nach Maschinenvariante und Optionen können folgende Getränke zubereitet werden (Getränkeleistung angegeben in Tassen pro Stunde/Tag):
ÜberdruckDampfboiler
Arbeitsüberdruck2.5 bar16 bar
zulässiger Betriebsüberdruck (p max.)16 bar16 bar
Prüfüberdruck24 bar24 bar
Kapazität Wassertank2.2 l
Kapazität Kaffeebohnenbehälter250 g
Kapazität Satzbehälter15 – 20 Kaffeekuchen
Heisswasserboiler
86°C
102°C
Heisswasserboiler
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
Aussenmasse
Breite305 mm
Höhe400 mm
Tiefe443 mm
Leergewicht16 kg
Dauerschalldruckpegel**<70 dB (A)
9
www.schaerer.comProduktbeschreibung
Technische Änderungen vorbehalten.
*Sonderausstattung siehe Typenschild. Angegebene Werte sind Grundausstattung.
** Der A-bewertete Schalldruckspiegel (slow) und Lpa (impulse) am Arbeitsplatz des Bedien-
personals liegt in jeder Betriebsart unter 70 dB (A).
Typenschild
Das Typenschild befindet sich hinter der Tropfschale auf der linken Seite
► Im Fall eines technischen Problems oder im Garantiefall Seriennummer, wie auf dem Ty-
penschild stehend, angeben.
Exemplarisches Typenschild
Konformitätserklärung
Herstelleradresse
HerstellerDokumentationsverantwortlicher
WMF
Württembergische Metallwarenfabrik AG
Eberhardstraße
D-73309 Geislingen/Steige
T +49 (0)73 31 25 1
http://www.wmf.de
Schaerer AG
Hans-Ulrich Hostettler
Postfach
Allmendweg 8
CH-4528 Zuchwil
Der genannte Hersteller erklärt, dass diese Maschine mit allen einschlägigen Bestimmungen
der genannten EU-Richtlinie konform ist. Bei nicht mit uns abgestimmten Änderungen der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
www.schaerer.comInstallation und Inbetriebnahme
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Installation und Inbetriebnahme
Aufstellung
Standort
Für den Standort der Kaffeemaschine gelten die unten stehenden Bedingungen. Sind
diese nicht gewährleistet, kann die Maschine Schaden nehmen.
Folgende Bedingungen unbedingt einhalten:
•Die Aufstellfläche muss standsicher und eben sein, so dass sie sich unter dem Gewicht
der Kaffeemaschine nicht deformieren kann.
•Nicht auf heisse Oberflächen oder in Ofennähe aufstellen.
•Kaffeemaschine so aufstellen, dass sie jederzeit von geschultem Personal beaufsichtigt
werden kann.
•Erforderliche Versorgungsanschlüsse gemäss den bauseitigen Installationsplänen bis zu
1 m an den Maschinenstandort heran führen.
•Freiräume für Wartungsarbeiten und Bedienung einhalten:
•Nach oben genug Platz zum Einfüllen der Kaffeebohnen lassen.
•Abstand von ±35 cm zur linken Seite frei lassen.
•Abstand von min. 15 cm von Maschinenrückseite bis Wand frei lassen (Luftzirkulation).
•Abstand von min. 250 mm nach oben hin frei lassen (wird für den Brüherausbau bei
Für den Standort der Kaffeemaschine gelten die unten stehenden klimatischen Bedingungen. Sind diese nicht gewährleistet, kann die Maschine Schaden nehmen.
Folgende Bedingungen unbedingt einhalten:
Umgebungstemperatur von +10°C bis +40°C (50°F bis 104°F)
Relative Luftfeuchtigkeit von max. 80% rF
Die Kaffeemaschine ist ausschliesslich für den Gebrauch in Innenräumen konzipiert. Nicht im
Freien verwenden, niemals Witterungseinflüssen (Regen, Schnee, Frost) aussetzen!
Wenn die Kaffeemaschine Minustemperaturen ausgesetzt war:
► Kundendienst vor der Inbetriebnahme kontaktieren.
Energieversorgung
Bedingungen
Der elektrische Anschluss muss nach den geltenden Bestimmungen und den Bestimmungen
des jeweiligen Landes erfolgen. Die am Typenschild angegebene Spannung muss mit der
Netzspannung am Aufstellort übereinstimmen.
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
11
www.schaerer.comInstallation und Inbetriebnahme
GEFAHR!
Stromschlag!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Gefahr eines Stromschlages!
Folgende Punkte unbedingt einhalten:
•Die Phase muss mit dem auf dem Typenschild angegebenen Ampere Wert abgesichert
sein!
•Das Gerät muss allpolig vom Stromnetz trennbar sein.
•Nie ein Gerät mit schadhaftem Netzkabel in Betrieb nehmen. Ein defektes Netzkabel bzw.
einen defekten Stecker sofort von einem qualifizierten Servicetechniker ersetzen lassen.
•Die Schaerer AG rät von der Verwendung eines Verlängerungskabels ab! Wird trotzdem
ein Verlängerungskabel eingesetzt (Mindest-Querschnitt: 0.75 mm²), bitte an die Hersteller-Daten des Kabels (Betriebsanleitung) und an die örtlich geltenden Vorschriften halten.
•Netzkabel so anbringen, dass niemand darüber stolpern kann. Die Kabel nicht über Ecken
und scharfe Kanten ziehen, einklemmen oder frei im Raum hängen lassen. Des weiteren
Kabel nicht über heisse Gegenstände legen und vor Öl und aggressiven Reinigungsmitteln
schützen.
•Das Gerät nie am Netzkabel heben oder ziehen. Den Stecker nie am Netzkabel aus der
Steckdose ziehen. Niemals mit nassen Händen Kabel oder Stecker berühren! Unter keinen Umständen nasse Stecker in die Steckdose stecken!
Anschlusswerte
NetzAnschlusswerte
1L, N, PE220 – 240 V ~ 50/60 Hz 1700 – 2300 W10 – 16 A
1L, N, PE110 – 120 V ~ 50/60 Hz 1200 W15 ANEMA 5 – 15
2L, PE220 V 2~50/60 Hz 2000 W10 – 16 A
1L, N, PE110 V ~60 Hz1210 W13 ANEMA 1 – 15
Absicherung
(hausseitig)
Anschlusskabel Leiterquerschnitt
3 x 0.75 mm²
3 x 1 mm²
Wasseranschluss /-ablauf
Bedingungen
Durch schlechtes Material und falsche Wasserwerte kann die Maschine Schaden nehmen.
Folgende Punkte unbedingt befolgen:
Das Wasser muss schmutzfrei sein und der Chlorgehalt darf 100 mg pro Liter nicht überschreiten.
Die Maschine nicht an reines Osmose- oder andere aggressive Wasser anschliessen.
Die Karbonathärte darf 5 – 6°dKH (deutsche Karbonathärte) oder 8 – 10°fKH (französische
Karbonathärte) nicht überschreiten und der Wert der Gesamthärte muss immer höher sein als
die Karbonathärte.
Die minimale Karbonathärte beträgt 4°dKH oder 7°fKH. Der pH Wert muss zwischen 6.5 – 7
liegen.
Immer den neuen, mit der Maschine gelieferten Schlauchsatz (Frisch-/Schmutzwasserschlauch) verwenden.
12
Der Wasseranschluss muss nach den geltenden Bestimmungen und den Bestimmungen des
jeweiligen Landes erfolgen. Wenn die Maschine an eine neu installierte Wasserleitung angeschlossen wird, müssen die Leitung und der Zulaufschlauch gut durchgespült werden, damit
kein Schmutz in die Maschine gelangt.
Die Kaffeemaschine muss an eine installierte Trinkwasserleitung mit Absperrventil angeschlossen werden.
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
Anschlusswerte
www.schaerer.comInstallation und Inbetriebnahme
Wasserdruck
Wassereingangstemperatur
Minimum:0.2 MPa (2 bar)
Maximal:0.6 MPa (6 bar)
Minimum:10°C
Maximal:35°C
Installation
Maschine auspacken
Kapitel “Aufstellung” und “Energieversorgung” vor Beginn der Installation aufmerksam lesen!
► Maschine auspacken.
► Verbleibenden Verpackungsinhalt auf mitgeliefertes Zubehör prüfen.
► Mitgeliefertes Zubehör aus Satzbehälter und Wassertank entnehmen.
Wichtig: Bei Betreiben der Maschine mit Festwasseranschluss den mitgelieferten internen
Trinkwassertank auf jeden Fall aufbewahren. Er wird für die Entkalkung benötigt.
► Die Originalverpackung für eine evtl. Rücksendung aufbewahren.
► Milchschlauch am Getränkeauslauf montieren (siehe Abbildung).
► Passende Milchdüse auswählen (braun = für gekühlte Milch; transparent = für ungekühlte
Milch) und am anderen Ende des Milchschlauchs einstecken.
► Getränkeauslauf in die Halterung einsetzen.
► Satzbehälter aus der Kaffeemaschine entnehmen.
► Getränkeauslauf in die unterste Position schieben.
► Milchschlauch in die dafür vorgesehene Führung einklemmen.
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
Siehe Kapitel „Bedienung“ - „Auffüllen und Anschliessen“ - „Milch“ für das Auffüllen der Milch.
Falls eine externe Kühleinheit beigestellt wird: Installation laut Betriebsanleitung der Kühleinheit vornehmen und Milchschlauch von der Maschine in die externe Kühleinheit verlegen.
13
www.schaerer.comInstallation und Inbetriebnahme
Inbetriebnahme-Programm
Beim ersten Starten der Kaffeemaschine wird automatisch das Inbetriebnahme-Programm
durchgeführt. Dieses geht Schritt für Schritt die ersten Einstellungen durch.
Nachfolgend die detaillierten Beschreibungen zu allen Schritten.
►-Taste drücken.
Kaffeemaschine schaltet ein, das Inbetriebnahme-Programm beginnt.
► Anweisungen auf dem Touchscreen folgen.
Display /
Displaytext
language: english► Gewünschte Sprache mit und aus-
Uhrzeit hh:mmAktuelle Uhrzeit einstellen:
Datum dd:mm:yyyyAktuelles Datum einstellen:
Parameterbeschreibung
wählen.
► Mit bestätigen.
Im Display erscheint der Text „Erstein-
stellung Ihrer Coffee Joy“ in der gewählten Sprache.
► Stunden mit und einstellen.
► Mit bestätigen.
► Minuten mit und einstellen.
► Mit bestätigen.
Der nächste Inbetriebnahmeschritt er-
scheint.
► Tage mit und einstellen.
► Mit bestätigen.
► Monate mit und einstellen.
► Mit bestätigen.
► Jahre mit und einstellen.
► Mit bestätigen.
Ausschaltzeit: 30 minBei diesem Schritt wird die Ausschaltzeit
definiert. Vergeht nach einer Getränkeausgabe
die definierte Zeit ohne eine weitere Ausgabe,
schaltet die Maschine automatisch ab.
► Minuten mit und einstellen.
► Mit bestätigen.
Der nächste Inbetriebnahmeschritt er-
scheint.
14
0min
5 – 180 min
Bei Einstellung „0 min“
schaltet die Maschine
überhaupt nicht automatisch ab.
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
www.schaerer.comInstallation und Inbetriebnahme
Display /
Displaytext
Parameterbeschreibung
Wasserhärte: 13 – 16Wasserhärte einstellen:
► Wasserhärtetest durchführen.
Siehe Kapitel „Service und Wartung“ - „Wasserhärte feststellen“.
► Wasserhärte mit und einstellen.
► Mit bestätigen.
Der nächste Inbetriebnahmeschritt er-
scheint.
Wasserfilter: NeinVerwendung eines Wasserfilters einstellen:
► Verwendung mit und einstellen.
► Mit bestätigen.
Option 1: Eingabe „nein“
Der nächste Inbetriebnahmeschritt er-
scheint.
Option 2: Wird „Ja“ eingestellt, erfolgt ein automatische Filterspülung.
► Behälter mit ca. 3 l Fassungsvermögen un-
ter den Heisswasserauslauf stellen.
► Trinkwasserbehälter komplett füllen.
Nach Beendigung der Filterspülung er-
scheint der nächste Inbetriebnahmeschritt.
Einstellungsbereich
0 – 4
Hinweise
–
5 – 8
9 – 12
13 – 16
>16
Ja / NeinWird „Ja“ eingestellt,
wird anschliessend eine
automatische Filterspü-
lung durchgeführt.
Maschine heizt aufDie Maschine beginnt mit dem Aufheizen.
Nach dem Aufheizen erfolgt eine Kaffeesystemspülung.
► Behälter unter den Getränkeauslauf stellen.
–Bei der Kaffeesystem-
spülung werden alle Lei-
tungen gereinigt und
aufgewärmt.
Die Spülung dauert ca. 40 sec.
Zum Abschluss des Inbetriebnahme-Pro-
––
gramms wird eine Testbrühung durchgeführt.
Die Taste blinkt.
Getränketaste „Espresso“
► Passendes Gefäss unter den Getränkeaus-
lauf stellen.
► Taste drücken.
Die Testbrühung startet.
► Testgetränk wegschütten, nicht trinken.
Bitte Ihre WahlDie Kaffeemaschine ist jetzt betriebsbereit.–Alle Einstellungen, die
jetzt getätigt wurden,
können später noch
geändert werden.
Siehe Kapitel „Program-
mierung“.
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
Deinstallation und Entsorgung
Die Kaffeemaschine muss sachgemäss, den örtlichen und gesetzlichen Bestimmungen entsprechend, entsorgt werden.
► Servicepartner kontaktieren.
15
www.schaerer.comBedienung
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Bedienung
Kontrolle vor dem Einschalten
► Vor dem Einschalten der Kaffeemaschine prüfen, ob die folgenden Voraussetzungen er-
füllt sind.
Voraussetzungen für das Einschalten der Kaffeemaschine:
•Die Trinkwasserzufuhr ist offen oder der Trinkwassertank ist gefüllt.
•Der Kaffeebohnenbehälter ist gefüllt.
•Der Kaffeesatzbehälter ist leer und korrekt eingeschoben.
•Die Kaffeemaschine ist korrekt an das Stromnetz angeschlossen.
Auffüllen und Anschliessen
Kaffeebohnen
Verletzungsgefahr durch die rotierenden Mahlscheiben der Mühle.
Niemals bei eingeschalteter Kaffeemaschine in die Bohnenbehälter greifen.
Durch das Einfüllen von Fremdkörpern kann es zu Verstopfung der Mühle bzw. zur Zerstörung des Mahlwerkes kommen!
Niemals etwas anderes als Kaffeebohnen in die Bohnenbehälter einfüllen.
► Deckel des Bohnenbehälters (siehe Abbildung) öffnen.
► Kaffeebohnen einfüllen (max. 250 g).
► Deckel wieder schliessen.
Wasser
Option 1: Interner Trinkwassertank
► Trinkwassertank täglich entfernen und gründlich mit frischem Wasser ausspülen.
► Trinkwassertank vor der Verwendung mit frischem Trinkwasser füllen.
► Trinkwassertank wieder einsetzen.
16
Option 2: Festwasseranschluss
Die Maschine kann Schaden nehmen, wenn die Pumpe trocken läuft.
Vor dem Einschalten der Maschine sicherstellen, dass das Hauptwasserventil geöffnet
ist.
► Absperrhahn am Hauptwasserventil öffnen.
Aus versicherungsrechtlichen Gründen ist es empfehlenswert, das Hauptwasserventil am
Ende des Tages zu schliessen.
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
www.schaerer.comBedienung
Milch
Option 1: Milk Smart
Der Höhenunterschied zwischen der Milchpackung und dem Getränkeauslauf darf 40 cm nicht
überschreiten.
► Frische, vorgekühlte Milch (3 – 5 °C) bereitstellen.
► Schlauch oder Schläuche in die Milch hängen.
Das Schlauchende muss den Behälterboden berühren.
Siehe auch Kapitel „Sicherheitshinweise“ - „Hygiene“ - „Milch“.
Option 2: Beistellkühleinheit
► Tür öffnen.
► Milchbehälter entfernen und ausspülen.
► Frische, vorgekühlte Milch (3 – 5 °C) einfüllen.
► Milchbehälter in die Kühleinheit stellen.
► Schlauch oder Schläuche in den Behälter hängen.
Das Schlauchende muss den Behälterboden berühren.
► Tür schliessen.
Einschalten
►-Taste drücken.
Die Kaffeemaschine schaltet ein, der Begrüssungstext erscheint im Display.
► Behälter unter den Getränkeauslauf stellen.
Die Maschine beginnt mit dem Aufheizen.
Nach dem Aufheizen erfolgt eine Kaffeesystemspülung (Dauer: ca. 40 sec).
Option 1: Festwassereinheit
► Festwassereinheit an das Stromnetz anschliessen.
Spannungsangaben auf dem Typenschild der Festwassereinheit beachten.
Option 2: Beistellkühleinheit
► Beistellkühleinheit an das Stromnetz anschliessen und per Hauptschalter einschalten.
Betriebsanleitung der Beistellkühleinheit beachten.
Auf der Kaffeemaschine befindet sich eine Ablagefläche für Tassen. Ist die Maschine eingeschaltet, wird die Ablagefläche geheizt und die Tassen dadurch vorgewärmt.
► Tassen auf die Ablagefläche stellen.
Bei eingeschalteter Kaffeemaschine werden die Tassen vorgewärmt.
Auslaufhöhe einstellen
Durch heisse Oberflächen besteht Verbrennungsgefahr.
Vorsicht beim Verschieben des Getränkeauslaufes.
► Tasse unter den Getränkeauslauf stellen.
► Getränkeauslauf von vorne greifen und in die richtige Position schieben (siehe Abbildung).
► Nach Beenden der Ausgabe die Tasse entfernen.
Mögliche Unterstellhöhen = 70 – 135 mm.
Getränke
Die Maschine ist ausgabebereit, wenn die Getränkesymbole leuchten.
► Tasse unter den Getränkeauslauf stellen.
► Höhe des Getränkeauslaufs auf die Tassengrösse anpassen.
Folgende Getränke stehen zur Verfügung:
a kurzes Drücken: Espresso / langes Drücken: 2 Espressos
b kurzes Drücken: Café Creme / langes Drücken: 2 Café Creme
c kurzes Drücken: Latte Macchiato / langes Drücken: Milchkaffee
d kurzes Drücken: Cappuccino / langes Drücken: 2 Cappuccinos
e Auslauf oben, kurzes Drücken: Heisse Milch / Auslauf unten, gedrückt halten: Schaum
18
► Gewünschte Getränketaste drücken.
Es leuchtet nur noch das Symbol des gewählten Getränkes, die Ausgabe beginnt.
Der Getränkename wird im Display angezeigt.
► Nach Beenden der Ausgabe die Tasse entfernen.
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
www.schaerer.comBedienung
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
Siehe Kapitel „Ausgabeoptionen“ - „Ausgabe stoppen“ zum Stoppen der Getränkeausgabe.
Heisswasser
Für die Ausgabe von Heisswasser stehen drei verschiedene Dosiervarianten zur Verfügung:
Der Servicetechniker kann unerwünschte Dosiervarianten deaktivieren oder die Dosiermenge
der Variante „dosiert“ anpassen.
► Tasse unter den Heisswasserauslauf stellen.
► Höhe des Getränkeauslaufs auf die Tassengrösse anpassen.
Option 1: Dosiert
►-Taste drücken.
Eingestellte Menge wird ausgegeben.
Option 2: Freeflow
►-Taste drücken und gedrückt halten.
Die Ausgabe dauert solange die Taste gedrückt wird.
Option 3: Start/Stopp
►-Taste drücken.
Heisswasser wird ausgegeben.
► Ausgabe durch erneutes Drücken der -Taste beenden.
Wird die Ausgabe nicht manuell durch Drücken der -Taste beendet, endet die Ausgabe automatisch nach einer definierten Zeit. Diese kann vom Servicetechniker definiert werden.
Heisse Milch
Heisse Milch und Milchschaum werden über die gleiche Taste ausgegeben. Milch wird ausgegeben, wenn der Auslauf ganz oben ist. Milschschaum wird ausgegeben, wenn sich der Auslauf in einer tieferen Position befindet.
► Tasse unter den Getränkeauslauf stellen.
► Getränkeauslauf in die höchste Position schieben.
Nur in der höchsten Position wird der Milch keine Luft zugeführt, sonst wird immer
Milchschaum erzeugt.
►-Taste drücken.
Heisse Milch wird ausgegeben.
Milchschaum
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
Heisse Milch und Milchschaum werden über die gleiche Taste ausgegeben. Milch wird ausgegeben, wenn der Auslauf ganz oben ist. Milschschaum wird ausgegeben, wenn sich der Auslauf in einer tieferen Position befindet.
► Tasse unter den Getränkeauslauf stellen.
► Getränkeauslauf so weit wie möglich nach unten schieben.
►-Taste drücken und gedrückt halten.
Die Ausgabe dauert solange die Taste gedrückt wird.
19
www.schaerer.comBedienung
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Doppelgetränke
Es können zwei Getränke gleichzeitig bezogen werden. Dies gilt nur für die Getränke Espresso, Café Creme und Cappuccino.
► Zwei Tassen unter den Getränkeauslauf stellen.
► Höhe des Getränkeauslaufs auf die Tassengrösse anpassen.
► Gewünschte Getränketaste ca. 3 sec drücken.
Es leuchtet nur noch das Symbol des gewählten Getränkes, die Ausgabe beginnt.
Im Display wird „2x Getränkename“ angezeigt.
► Nach Beenden der Ausgabe die Tassen entfernen.
Siehe Kapitel „Ausgabeoptionen“ - „Ausgabe stoppen“ zum Stoppen der Getränkeausgabe.
Getränke mit gemahlenem Kaffee
Durch falsche Handhabung kann die Maschine beschädigt werden.
Niemals etwas anderes als gemahlenen Kaffee oder Reinigungstabletten in den Einwurf
geben.
Es leuchtet nur noch das Symbol des gewählten Getränkes, die Ausgabe beginnt.
Der Getränkename wird im Display angezeigt.
► Nach Beenden der Ausgabe Tasse entfernen.
Siehe Kapitel „Ausgabeoptionen“ - „Ausgabe stoppen“ zum Stoppen der Getränkeausgabe.
Ausgabeoptionen
Laufende Ausgabe stoppen
Die Ausgabe von Getränken und heissem Wasser kann jederzeit gestoppt werden.
►-Taste drücken.
Die aktuelle Ausgabe wird gestoppt.
Kaffeestärke wählen
Vor der Getränkeausgabe kann die Stärke des Kaffees ausgewählt werden. Folgende Stärkegrade stehen zur Auswahl:
•kräftig (ca. 15% stärker als die Einstellung des jeweiligen Getränkes)
•normal (Voreinstellung des jeweiligen Getränkes)
•mild (ca. 15% schwächer als die Einstellung des jeweiligen Getränkes)
Wird „kräftig oder „mild“ gewählt, wird die Mahldauer der Mühle und somit die Menge des gemahlenen Kaffees entsprechend angepasst.
Ohne Vorauswahl der Stärke wird automatisch immer „normale“ Stärke verwendet.
► Mit -Taste und -Taste die gewünschte Getränkestärke auswählen.
Die Auswahl ist nur für das nachfolgende Getränk gültig.
► Tasse unter den Getränkeauslauf stellen.
20
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
www.schaerer.comBedienung
VORSICHT!
Quetschgefahr!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
► Höhe des Getränkeauslaufs auf die Tassengrösse anpassen.
► Gewünschtes Getränk anfordern.
Das Getränk wird ausgegeben.
Getränkename sowie Stärkegrad werden im Display angezeigt.
Leeren
Satzbehälter
Der Satzbehälter muss regelmässig entleert werden, spätestens sobald die Aufforderung
dazu im Display erscheint.
► Satzbehälter entnehmen und leeren.
Die Getränkeausgabe ist, solange der Satzbehälter entnommen ist, gesperrt.
► Satzbehälter wieder einsetzen.
Im Display erscheint die Abfrage „Satzbeh. geleert?“.
► Abfrage mit -Taste bestätigen.
Wird die Abfrage nach dem Leeren des Satzbehälters versehentlich mit „Nein“ quittiert, bleibt
die Displayaufforderung zum Leeren bestehen. Der Satzbehälter muss wieder herausgenommen und eingesetzt werden, die Abfrage erscheint dann erneut.
Tropfschale
Die Tropfschale muss entleert werden sobald der Schwimmer erscheint, mindestens aber einmal täglich.
► Die Tropfschale vorsichtig herausziehen.
► Tropfschale leeren und wieder einsetzen.
► Korrekten Sitz kontrollieren, eine nicht richtig eingesetzte Tropfschale kann ggf. Wasser-
austritt verursachen oder zum Blockieren der Maschine führen.
Transportbedingungen
► Vor einem Standortwechsel zwingend die Trinkwasser- und Stromversorgung sowie den
Schmutzwasserablauf trennen.
► Vor einem Standortwechsel den Boden auf Hindernisse und Unebenheiten prüfen.
Durch unsachgemässen Transport kann die Maschine Schaden nehmen.
Bei einem Standortwechsel von Maschinen auf Wagen folgende Punkte einhalten:
•Bei einem Standortwechsel darf der Wagen nicht gestossen, sondern muss aus Sicherheitsgründen gezogen werden.
•Nur am Wagen ziehen, nie an der Maschine.
•Der Wagen ist nicht zum Transport von Gütern bestimmt.
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die durch Zweckentfremdung des Wagens oder durch Missachten der Betriebsanleitung entstanden sind.
Displayhinweise/-aufforderungen
Displaymeldungen zeigt die Maschine an, wenn ein Eingreifen durch den Anwender oder einen Servicetechniker notwendig ist, um die Betriebsbereitschaft der Maschine weiterhin zu gewährleisten. Es gibt zwei verschiedene Ursachen für Displaymeldungen:
•Hinweis
•Störung
21
www.schaerer.comBedienung
Bei Displayhinweisen handelt es sich meist um Aufforderungen, beispielsweise der Aufforderung zu Auffüllen des Trinkwassertanks.
► Handlung laut Beschreibung in der nachfolgenden Tabelle ausführen.
Bleibt die Displaymeldung danach trotzdem bestehen, liegt eventuell eine Störung vor.
Siehe Kapitel „Störungsbehebung“ - „Störung mit Displaymeldung“.
DisplayhinweisUrsacheBehebung
Satzbehälter leerenDer Satzbehälter ist voll.► Satzbehälter entnehmen und leeren.
Die Getränkeausgabe ist, solange der
Satzbehälter entnommen ist, gesperrt.
► Satzbehälter wieder einsetzen.
Im Display erscheint die Abfrage „Satz-
beh. geleert?“.
► Abfrage mit -Taste bestätigen.
Getr.-wahl gesperrt
Wassertank auffüllen
Der Trinkwassertank ist leer.
Der Getränkebezug ist nicht möglich.
Option: Mit internem Trinkwassertank
► Hauptwasserventil öffnen
► Trinkwassertank herausnehmen und mit fri-
schem Trinkwasser füllen.
► Trinkwassertank wieder einsetzen.
Bohnen nachfüllen
Getränk bestätigen
Es befinden sich nicht mehr ausreichend Bohnen in der Mühle.
Die Mühle stoppt, die Getränkeausgabe wird
unterbrochen.
Kaffeemehl einfüllen
Getränk wählen
Der Deckel des Einwurfs für gemahlenen Kaffee ist geöffnet.
Der Getränkebezug ist nicht möglich.
Wasserfilter tauschenDer Wasserfilter im Trinkwassertank muss ge-
wechselt werden.
Deckel Tank fehlt?Der Deckel des Trinkwassertanks ist nicht auf-
gesetzt.
Der Getränkebezug ist nicht möglich.
Option: Mit Festwasseranschluss
► Hauptwasserventil öffnen.
► Deckel des Bohnenbehälters (siehe Abbil-
dung) öffnen.
► Kaffeebohnen einfüllen (max. 250 g).
► Deckel wieder schliessen.
► Getränketaste erneut drücken.
► Deckel des Einwurfs schliessen.
► Ausgabe mit -Taste stoppen.
► Wasserfilter wechseln.
Siehe Kapitel „Service und Wartung“ - „Wasserfilter wechseln“.
► Deckel korrekt auf den Trinkwassertank
aufsetzen.
► Trinkwassertank in die Maschine schieben.
Getr.-wahl gesperrt
Deckel offen
22
Der Deckel über Brüheinheit steht offen oder
wurde nicht korrekt geschlossen.
Der Getränkebezug ist nicht möglich.
► Deckel über der Brüheinheit korrekt schlies-
sen.
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
DisplayhinweisUrsacheBehebung
www.schaerer.comBedienung
Display reinigenDas Bedienfeld ist verschmutzt.
Die Tasten reagieren nicht mehr.
Ausschalten
Betriebsende
Die folgenden Schritte nur ausführen, wenn die Maschine nicht mit automatischer Ausschaltzeit betrieben wird:
► -Taste 5 sec lang drücken.
Wurden Getränke mit Milch zubereitet, erscheint im Display die Aufforderung zu einer
Milchsystem-Spülung.
► Anweisungen auf dem Display folgen.
Nach der Milchsystem-Spülung erfolgt eine automatische Kaffeesystemspülung.
Beim automatischen Ausschalten über die Ausschaltzeit wird keine Milchsystemspülung durchgeführt. Bleibt die Maschine für längere Zeit ausgeschaltet bilden sich durch
die Milchreste im Milchschlauch Keime und Schimmel.
Milchsystemspülung täglich während der Betriebszeiten durchführen. Soll die Maschine für längere Zeit ausgeschaltet bleiben, muss vor dem Ausschalten eine Milchsystemspülung manuell eingeleitet werden.
► -Taste 5 sec lang drücken.
Die Maschine schaltet ab.
► Display mit einem feuchten Tuch reinigen.
►-Taste drücken.
Die Maschine schaltet wieder ein.
Siehe auch Kapitel „Reinigung“.
Nach der Milchsystemspülung schaltet die Maschine ab.
► Satzbehälter ausleeren, reinigen und wieder einsetzen.
Die folgenden Schritte nur ausführen, wenn die Maschine nicht mit automatischer Einschaltzeit betrieben wird:
► Netzstecker ziehen.
Option 1: Festwasseranschluss
► Hauptwasserventil des Festwasseranschlusses schliessen.
Option 2: Trinkwassertank
► Trinkwasserbehälter ausleeren, reinigen und wieder einsetzen.
Bei Nichtbeachtung wird im Falle eines Schadens keine Gewährleistung übernommen.
Längere Stillstandszeiten (ab 1 Woche)
Bei längeren Stillstandszeiten, z.B. Betriebsferien, müssen die Kaffeemaschine sowie weitere
dazugehörige Geräte stillgesetzt werden.
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
► Alle Handlungen von Kapitel „Betriebsende“ durchführen.
Wird die Maschine Minustemperaturen ausgesetzt, müssen die Boiler vorher entleert werden:
► Bitte Servicepartner kontaktieren.
23
www.schaerer.comBedienung
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
c
Die Boiler können durch einfrierendes, sich ausdehnendes Wasser zerstört werden.
In Räumlichkeiten, in denen die Temperatur unter den Gefrierpunkt fallen kann, müssen
die Boiler entleert werden.
Bei Wiederinbetriebnahme als erstes die tägliche Reinigung durchführen.
Täglich:Mindestens einmal täglich, bei Bedarf öfter.
Wöchentlich:Mindestens einmal wöchentlich, bei Bedarf öfter.
Monatlich:Mindestens einmal monatlich, bei Bedarf öfter.
Automatisch:Automatisch beim Ein- und oder Ausschalten der Maschine.
Nach Aufforderung:Entsprechende Aufforderungen erscheint im Display.
Bei Bedarf:Bei Bedarf (wenn Verschmutzung vorliegt).
Für eine bessere Übersicht über ausstehende und ausgeführte Reinigungen, den Reinigungsplan in diesem Kapitel verwenden.
Reinigungszwang
Wird trotz Aufforderung auf dem Display eine anstehende Reinigung nicht durchgeführt, setzt
(wenn so programmiert) nach einer bestimmten Zeit der Reinigungszwang ein. Sobald der
Reinigungszwang einsetzt, ist die Getränkeausgabe blockiert.
Erst nach Durchführung der Reinigung wird die Getränkeausgabe wieder freigegeben.
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
25
www.schaerer.comReinigung
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
Der Reinigungszwang sowie die Dauer bis zu seinem Einsetzen können nur vom Servicetechniker programmiert werden.
Tägliche Reinigung
Automatische Kaffeesystemspülung
Die Kaffeesystemspülung wird bei jedem Ein- und Ausschalten der Kaffeemaschine automatisch durchgeführt. Ein Eingreifen ist nicht notwendig.
Milchsystemspülung
Wenn Milch ausgegeben wurde, wird die Milchsystemspülung bei jedem Ausschalten der Kaffeemaschine automatisch durchgeführt. Die folgenden Handlungen müssen dabei ausgeführt
werden:
► Behälter unter den Getränkeauslauf stellen.
► Getränkeauslauf in die höchste Position schieben.
► Milchschlauch mit Milchdüse in den Heisswasserauslauf stecken und im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag drehen.
Die Milchsystemspülung beginnt.
► Nach der Milchsystemspülung den Milchschlauch aussen mit einem feuchten Tuch abwi-
schen.
Die Milchsystemspülung kann ausserdem bei Bedarf ausgeführt werden:
► -Taste drücken.
Das Reinigungsmenü erscheint.
► Mit der -Taste zum Menüpunkt „Milchsystemspülung“ blättern.
► -Taste drücken.
► Alle Punkte wie oben beschrieben ausführen.
Satzbehälter
Kaffeesatz im Satzbehälter kann schnell zu Schimmelbildung führen. Verbreiten sich
die Schimmelsporen in der Maschine, besteht Verunreinigungsgefahr für den Kaffee.
Satzbehälter daher täglich reinigen.
► Satzbehälter mit Wasser und Haushaltsreinigungsmittel gründlich reinigen.
► Mit klarem Wasser ausspülen und mit einem sauberen Tuch abtrocknen.
Tropfschale
► Tropfschale sowie Tropfrost mit Wasser und Haushaltsreinigungsmittel gründlich reinigen.
► Mit klarem Wasser ausspülen und mit einem sauberen Tuch abtrocknen.
Interner Trinkwassertank
26
Durch Ablagerungen und Bakterien besteht Verunreinigungsgefahr für den Trinkwassertank.
Trinkwassertank täglich ausspülen, keine Reinigungsmittel verwenden.
► Trinkwassertank mit frischem Wasser gründlich und mehrfach ausspülen.
► Mit einem sauberen Tuch abtrocknen.
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
www.schaerer.comReinigung
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
Milchbehälter
Durch Milchablagerung und Bakterien besteht Verunreinigungsgefahr für Milch und
Milchbehälter.
Den Milchbehälter täglich und vor jedem Auffüllen reinigen.
► 5 ml Reinigungsmittel Daypure mit 500 ml warmem Wasser in einem Gefäss anrühren.
► Milchbehälter mit der angerührten Reinigungslösung reinigen.
► Mit klarem Wasser ausspülen und mit einem sauberen Tuch abtrocknen.
Beistellkühleinheit (Option)
Durch Milchablagerung und Bakterien besteht Verunreinigungsgefahr für Milch und
Kühleinheit.
Die Kühleinheit täglich reinigen.
► Milch aus der Kühleinheit nehmen.
► Innenraum der Kühleinheit mit Wasser und Haushaltsreinigungsmittel gründlich reinigen.
► Milch wieder in die Kühleinheit stellen.
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
27
www.schaerer.comReinigung
Wöchentliche Reinigung
Schaerer Coffee Joy
Schaerer AG Postfach
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
Im Ausgabebereich von Getränken, Heisswasser und Dampf besteht Verbrühungsgefahr.
Während der Ausgabe oder der Reinigung nie unter die Ausgabestellen greifen.
Siehe auch Kapitel Sicherheitshinweise und Reinigung in der Betriebsanleitung.
Maschinenreinigung (Reinigungsprogramm)
-Taste drücken.
; Das Menü Pflege-Programme er-
scheint.
Mit und im Menü bis zur Ma-
schinenreinigung blättern.
Mit bestätigen.
; Das Reinigungsprogramm startet.
Tropfschale leeren.
Trinkwassertank füllen.
Behälter (min. 2 l) unter den Getränke-
auslauf stellen.
Reinigungstablette mit Schwämmchen
in den Einwurf werfen.
Deckel des Einwurfs schliessen und
mit bestätigen.
; Reinigung startet.
; Die verbleibende Reinigungsdauer
wird im Display angezeigt.
Milchsystemreinigung (manuell)
Nach Abschluss der Maschinenreinigung
erscheint im Display die Aufforderung zur
manuellen Milchsystemreinigung.
Getränkeauslauf in die höchste Positi-
on schieben.
Entriegelung auf der Rückseite des
Getränkeauslaufs drücken und Schäumerkopf nach unten abziehen.
Satzbehälter entnehmen und Milch-
schlauch aus der Führung lösen.
Alle Teile auseinanderbauen.
Alle Teile für ± 30 min in einer Lösung
aus 500 ml heissem Wasser und 25 ml
Reinigungsmittel Milkpure einlegen.
Alle Teile unter fliessendem, handwar-
men Wasser reinigen.
Ausläufe des Schäumerkopfs mit der
im Lieferumfang enthaltenen Bürste
reinigen.
Alle Teile vollständig trocknen lassen.
Alle Teile wieder zusammenbauen.
Schäumerkopf einstecken.
Milchschlauch in die dafür vorgesehe-
ne Führung einklemmen.
Satzbehälter einsetzen.
Wöchentliche Reinigung
28
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
Schaerer AG
Postfach
Allmendweg 8
CH-4528 Zuchwil
info@schaerer.com
www.schaerer.com
Schaerer Coffee Joy | Version 02 | 08.2012
N° 022480
QRCSCJ_w_
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
Verletzungsgefahr durch die rotierenden Mahlscheiben der Mühle.
Niemals bei eingeschalteter Kaffeemaschine in die Bohnenbehälter greifen.
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
Der unsachgemässe Umgang mit Bohnen, Wasser, Milch, Pulver, oder anderen Kaffeebestandteilen
kann zu Gesundheitsbeschwerden führen!
Hygiene Vorschriften nach HACCP einhalten!
Bohnenbehälter reinigen
Altes Kaffeebohnenfett im Bohnenbehälter
kann den Geschmack des Kaffees negativ
beeinflussen.
Bohnenbehälter mit einem feuchten
Tuch auswischen.
Mit einem sauberen Tuch abtrocknen.
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise - Hygienvorschriften HACCP in der Betriebsanleitung.
www.schaerer.comReinigung
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
29
www.schaerer.comReinigung
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Monatliche Reinigung
Brüheinheit
Kaffeerückstände in der Brüheinheit können schnell zu Schimmelbildung führen. Verbreiten sich die Schimmelsporen in der Maschine, besteht Verunreinigungsgefahr für
den Kaffee.
Brüheinheit monatlich (abhängig vom Verschmutzungsgrad) wie beschrieben reinigen.
Brüheinheit niemals in der Spülmaschine waschen, sie kann dadurch erheblichen
Schaden nehmen.
Brüheinheit ausschliesslich wie folgt beschrieben reinigen.
► Deckel über der Brüheinheit abnehmen.
► Riegel der Brüheinheit zurückziehen (A).
► Brüheinheit aus der Maschine herausziehen und dabei leicht nach rechts drücken (B).
► Gewinde am Kopf der Brüheinheit gegen den Uhrzeigersinn drehen bis sich der Abstreifer
in der vorderen Position befindet.
► Brüheinheit unter fliessendem Wasser reinigen.
► Brüheinheit vollständig trocknen lassen und erst dann zurück in die Maschine setzen.
► Gewinde am Kopf der Brüheinheit wieder zurück in die Ausgangsposition drehen (Abstrei-
fer hinten).
► Deckel auf den Brühschacht setzen.
Bei Bedarf
Aussenflächen der Kaffeemaschine
► Maschine vor dem Reinigen der Aussenflächen ausschalten.
► Papiertuch mit handelsüblichem Glasreinigungsmittel besprühen.
► Bedienpanel der Kaffeemaschine damit reinigen.
► Restliche Aussenflächen der Kaffeemaschine mit einem feuchten Tuch reinigen.
30
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
www.schaerer.comReinigung
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
Dampfdüse reinigen
Die Dampfdüse sitzt oben im Getränkeauslauf. Bei Bedarf ist im Lieferumfang der Maschine
eine zweite Dampfdüse enthalten.
► Getränkeauslauf in die höchste Position schieben.
► Entriegelung auf der Rückseite des Getränkeauslaufs drücken und Schäumerkopf nach
unten abziehen.
► Dampfdüse, die oben im Getränkeauslauf steckt, herausnehmen.
► Dampfdüse mit der Bürste reinigen.
► Dampfdüse zurück in den Getränkeauslauf einsetzen.
► Schäumerkopf einstecken.
Beistellgeräte (Option)
Durch Milchablagerung und Bakterien besteht Verunreinigungsgefahr für Milch und
Kühleinheit.
Die Kühleinheit täglich reinigen.
► Milch aus der Kühleinheit nehmen.
► Innenraum der Kühleinheit mit Wasser und Haushaltsreinigungsmittel gründlich reinigen.
► Milch wieder in die Kühleinheit stellen.
Aufwärmspülung
Die Aufwärmspülung spült und wärmt die Leitungen der Kaffeemaschine. Wurde seit einiger
Zeit kein Getränk mehr bezogen, kann vor dem nächsten Bezug eine Aufwärmspülung durchgeführt werden. Dies garantiert eine optimale Temperatur des Getränks.
► -Taste drücken.
Das Reinigungsmenü erscheint.
► Mit der -Taste zum Menüpunkt „Aufwärmspülung“ blättern.
► -Taste drücken.
Die Aufwärmspülung wird ausgeführt.
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
31
www.schaerer.comReinigung
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
HACCP-Reinigungskonzept
Reinigungsvorschriften
Bei ordnungsgemäßer Installation, Wartung, Pflege und Reinigung erfüllen Schaerer AG Kaffeemaschinen die Voraussetzungen der HACCP-Anforderungen.
Durch nicht ordnungsgemässe Pflege und Reinigung der Kaffeemaschine wird die Ausgabe von Milchgetränken hinsichtlich der Lebensmittelhygiene zu einer Gefahr.
Folgende Punkte beachten und einhalten:
•Während der Reinigung Schutzhandschuhe tragen.
•Hände vor und nach der Reinigung gründlich waschen.
•Kaffeemaschine täglich reinigen, nachdem die Getränkebezüge beendet sind.
•Milchbehälter vor jedem Auffüllen und nach Beenden der Getränkebezüge reinigen.
•Reinigungsmittel nie in den Milchbehälter geben.
•Reinigungsmittel nie in den Trinkwassertank (intern/extern) geben.
•Reinigungsmittel nie mischen.
•Reinigungsmittel getrennt von Kaffee, Milch und Automatenpulver lagern.
•Keine Scheuermittel, Bürsten oder Reinigungsinstrumente aus Metall verwenden.
•Teile, die mit Getränken in Berührung kommen, nach der Reinigung nicht mehr berühren.
•Dosierungs- und Sicherheitshinweise auf dem Reinigungsmittel beachten und einhalten.
•Für die tägliche und wöchentliche Reinigung nach Betriebsanleitung und Reinigungskarten vorgehen.
Für eine bessere Übersicht über ausstehende und ausgeführte Reinigungen, den Reinigungsplan in diesem Kapitel verwenden.
Reinigungsplan
► HACCP Reinigungskonzept kopieren und in Maschinennähe aufbewahren / aufhängen.
► Jede durchgeführte Reinigung mit Uhrzeit und Unterschrift quittieren.
32
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
www.schaerer.comReinigung
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
33
www.schaerer.comReinigung
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Reinigungsmittel
Durch den Einsatz von falschen Reinigungsmittel kann die Maschine Schaden nehmen!
Für die tägliche und wöchentliche Reinigung nur Reinigungsmittel einsetzen, welche
durch die Schaerer AG empfohlen werden.
Vor der Anwendung des Reinigungsmittels die auf der Verpackung angegebenen Informationen sowie das Sicherheitsdatenblatt sorgfältig durchlesen. Sollte kein Sicherheitsdatenblatt
vorhanden sein, bitte bei der Vertriebsfirma anfordern.
Reinigungstablette
Informationen
VerwendungszweckWöchentliche Reinigung Kaffeesystem
ReinigungszweckLösen der Fettrückstände im Kaffeesystem
Anwendungsintervall1 mal pro Woche
Entfernen von Kalkablagerungen und Milchstein im Milchsystem und der Dampfdüse
Entkalkungsmittel
Informationen
VerwendungszweckEntkalkung Boiler- und Leitungssystem
ReinigungszweckEntfernen von Kalkablagerungen in der Kaffeemaschine
AnwendungsintervallGemäss Auffforderung der Kaffeemaschine
34
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
www.schaerer.comService und Wartung
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Service und Wartung
Entkalkung
Wenn eine Entkalkung durchgeführt werden muss, erscheint eine entsprechende Display-Aufforderung.
Der Zeitpunkt der Entkalkung ist abhängig von folgenden Faktoren:
•Wasserhärte
•Wasserdurchsatz
•Einsatz eines Wasserfilters
Gefahr durch Vergiftung bei Einnahme oder Inhalation des Entkalkungsmittels.
Entkalkungsmittel oder das während der Entkalkung ausgegebene Spülwasser nicht
trinken oder inhalieren!
Haushaltsentkalkungsmittel können die Kaffeemaschine zerstören.
Für die Entkalkung ausschließlich Schaerer Entkalkungsmittel verwenden. Für Schäden durch Verwendung eines anderen Entkalkungsmittels wird keine Haftung übernommen.
Die Entkalkungsmeldung im Display kann durch Drücken der -Taste verschoben werden.
Nach 50 weiteren Brühungen sperrt jedoch die Getränkeausgabe. Die Entkalkung muss dann
zwingend durchgeführt werden.
Bei Betrieb der Maschine mit Festwasseranschluss muss zur Entkalkung der original Trinkwassertank eingesetzt werden.
► Getränkeauslauf in die höchste Position schieben.
► Entriegelung auf der Rückseite des Getränkeauslaufs drücken und Schäumerkopf nach
unten abziehen.
► Milchschlauch vom Milchschäumer lösen.
►-Taste drücken.
Das Reinigungsmenü erscheint im Display.
► Mit -Taste und -Taste zum Menüpunkt „Maschinen-Entkalkung“ blättern.
► Auswahl mit -Taste bestätigen.
► Tropfschale leeren.
► Trinkwassertank aus der Maschine nehmen.
► Wasserfilter (wenn vorhanden) entnehmen.
► Eine ganze Flasche Schaerer Entkalkungsmittel (750 ml) in den Trinkwassertank geben.
► Trinkwassertank mit Wasser ganz auffüllen.
► Trinkwassertank zurück in die Maschine schieben.
► Einen grossen Behälter (min. 3 l) unter Getränke- und Heisswasserauslauf stellen.
► Entkalkung mit der -Taste starten.
Die Entkalkung startet.
Im Display wird die verbleibende Entkalkungszeit angezeigt.
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
Nach ca. 30 min erscheint im Display die Aufforderung zum Leeren des Trinkwassertanks.
► Trinkwassertank ausleeren und gründlich spülen.
► Displayaufforderung mit -Taste bestätigen.
► Trinkwassertank mit frischem Wasser füllen und zurück in die Maschine schieben.
► Displayaufforderung mit -Taste bestätigen.
Die Entkalkung wird fortgesetzt.
Im Display wird die verbleibende Entkalkungszeit angezeigt.
35
www.schaerer.comService und Wartung
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Empfehlung: Nach der Entkalkung ein Testgetränk ausgeben und wegschütten.
Mahlgrad einstellen
Durch die Abnutzung der Mahlmesser wird der Mahlgrad beeinflusst. Um eine gleichbleibende
Mahlqualität zu gewährleisten muss der Mahlgrad bei Bedarf nachjustiert werden.
Verletzungsgefahr durch die rotierenden Mahlscheiben der Mühle.
Niemals bei eingeschalteter Kaffeemaschine in die Bohnenbehälter greifen.
Die Einstellung des Mahlgrades im Ruhezustand der Mühle kann dazu führen, dass das
Mahlwerk zu fest eingestellt wird und nicht mehr anlaufen kann.
Mühle muss bei der Einstellung immer laufen.
► Deckel des Bohnenbehälters öffnen.
► Multitool auf die Mahlgradeinstellung stecken (siehe Abbildung).
► Getränketaste (z.B. Espresso) drücken und warten bis die Mühle anläuft.
Option 1: Mahlgrad feiner stellen
► Multitool nach unten drücken und gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Option 2: Mahlgrad gröber stellen
► Multitool nach unten drücken und im Uhrzeigersinn drehen.
Wasserfilter (Option)
Wasserfilter für internen Trinkwassertank installieren (Option)
Vorgängig Kapitel „Wasserqualität“ lesen.
Das Erstinstallationsset „Filter für den internen Trinkwassertank“ kann bei unzureichender
Wasserqualität bei der Schaerer AG bezogen werden (Bestellnummer: 071398).
Der Wasserfilter ist ausschliesslich für die Installation im internen Trinkwassertank der Maschine geeignet.
► Das im Wassertank eingebaute Wasserauslaufsieb entfernen.
► Schachtel des Wasserfilters öffnen.
Obenauf befindet sich der Adapter des Wasserfilters, darunter separat verpackt die Fil-
terkartusche.
36
► Verriegelung am Adapter nach oben ziehen.
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
www.schaerer.comService und Wartung
► Adapter von oben auf den Wasserauslaufstutzen stecken und Verriegelung nach unten
drücken.
► Filterkartusche auspacken und ins Wasser legen.
Bläschen steigen hoch.
► Wenn keine Bläschen mehr hochsteigen, Filterkartusche aus dem Wasser nehmen.
► Filterkartusche auf den Adapter stecken.
Damit der Zeitpunkt der Entkalkung korrekt errechnet werden kann, müssen der (durch den
Wasserhärtetest festgestellte) Härtegrad des Wassers sowie die Verwendung eines Filters in
der Programmierung der Kaffeemaschine eingegeben werden.
Wasserfilter für internen Trinkwassertank wechseln (Option)
Wenn ein Filterwechsel durchgeführt werden muss, erscheint eine entsprechende DisplayAufforderung.
► Trinkwassertank aus der Maschine herausnehmen.
► Alte Filterkartusche vom Adapter abnehmen.
► Neue Filterkartusche auspacken und ins Wasser legen.
Bläschen steigen hoch.
► Wenn keine Bläschen mehr hochsteigen, Filterkartusche aus dem Wasser nehmen und
auf den Adapter stecken.
► Trinkwassertank zurück in die Maschine schieben.
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
Die Austauschkartuschen können im 4er Set (Bestellnummer: 071397) bei der Schaerer AG
bestellt werden.
37
www.schaerer.comService und Wartung
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Wartung
Die Kaffeemaschine bedarf einer regelmäßigen Wartung. Der Zeitpunkt der Wartung hängt
von verschiedenen Faktoren ab, vor allem aber von der Auslastung der Maschine.
Sobald der Zeitpunkt für eine Wartung erreicht ist, meldet die Maschine dies im Display. Die
Maschine kann normal weiter betrieben werden.
► Servicepartner kontaktieren und Wartung melden.
Wird eine anstehende Wartung nicht zeitnah ausgeführt, kann es zu Verschleisserscheinungen kommen, ein einwandfreier Betrieb ist nicht mehr gewährleistet.
Servicepartner möglichst zeitnah nach dem Erscheinen einer Wartungsmeldung informieren.
38
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
Programmierung
Navigation
SymbolBeschreibung
•Vorgang abbrechen.
•Ausstieg aus der Programmierung.
•„Nein“ bei Abfragen.
Einstieg in das Reinigungsmenü der Maschine.
•Einstieg in die Programmierung der Maschine.
•„OK“ zum Bestätigen von vorgenommenen oder bestehenden Einstellungen und somit weiter zum nächsten Menüpunkt.
•„Ja“ bei Abfragen.
•Vorblättern in der Programmierung.
•Parameter einstellen.
•Zurückblättern in der Programmierung.
•Parameter einstellen.
www.schaerer.comProgrammierung
Übersicht
►-Taste drücken.
Die Programmierung wird geöffnet.
► Mit -Taste und -Taste blättern.
Die Programmierung enthält die folgenden Menüs:
•Tassengrösse
•Getränkeeinstellungen
•Basiseinstellungen
•Zählerstände
•Systeminformationen
Die Menüs und Menüpunkte sind in diesem Kapitel nachfolgend beschrieben.
Tassengrösse (Getränkemenge)
Im Menü „Tassengrösse“ kann die Gesamtfüllmenge der verschiedenen Getränke angepasst
werden.
Die einzelnen Bestandteile der Getränke werden ohne Änderung der Zusammensetzung und
der Qualität den neuen Füllmengen angepasst.
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
► In der Programmierung zum Menü „Tassengrösse“ blättern.
►-Taste drücken.
► Getränk, das eingestellt werden soll, auswählen.
Der Menüpunkt „Füllmenge“ erscheint.
39
www.schaerer.comProgrammierung
Display /
Displaytext
Füllmenge: 100%► Füllmenge mit -Taste und -Taste ein-
Parameterbeschreibung
stellen.
Eine Testausgabe kann durch Drücken der gewählten Getränketaste ausgelöst werden.
►-Taste drücken um die Einstellung zu be-
enden.
Getränkeeinstellungen
Im Menü „Getränkeeinstellungen“ können verschiedene Getränkeparameter eingestellt werden.
► In der Programmierung zum Menü „Getränkeeinstellungen“ blättern.
►-Taste drücken.
► Getränk, das eingestellt werden soll, auswählen.
Der erste Menüpunkt erscheint.
Das Menü enthält:
•Wassermenge
•Kaffeestärke
•Milchmenge
•Ruhezeit (für Latte Macchiato)
•Folge (Ausgabereihenfolge von Milch und Kaffe z.B. bei Cappuccino)
•Vorbrühen
Einstellungsbereich
50 – 150%–
Hinweise
Menüpunkt (Displaytext)Beschreibung
Wassermenge: 35 mlUnter diesem Menüpunkt kann der Wasseranteil
eines Getränkes angepasst werden.
► Wassermenge mit -Taste und -Taste
einstellen.
Eine Testausgabe kann durch Drücken der gewählten Getränketaste ausgelöst werden.
►-Taste drücken um die Einstellung zu be-
enden.
Kaffeestärke: 100%Die Kaffeestärke kann für jedes Getränk ange-
passt werden. Verändert wird die Mahldauer der
Mühle und somit die Menge des gemahlenen
Kaffees.
► Kaffeestärke mit -Taste und -Taste
einstellen.
Eine Testausgabe kann durch Drücken der gewählten Getränketaste ausgelöst werden.
Wird ein nicht existierendes Datum
eingegeben (Bsp.
31.06.2011) springt das
Datum nach Beenden
der Einstellung zurück in
den Ausgangswert.
42
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
www.schaerer.comProgrammierung
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Menüpunkt (Displaytext)Beschreibung
Einschaltzeit: EinUnter diesem Menüpunkt kann ein automati-
sches Einschalten der Kaffeemaschine zu einer
definierten Uhrzeit eingestellt werden.
► Einschaltzeit mit -Taste und -Taste
ein- oder ausschalten.
►-Taste drücken.
Die Einschaltzeit wird auf „Ein“ gesetzt:
Die Einstellung der Uhrzeit für das Ein-
schalten erscheint.
► Uhrzeit für das Einschalten mit -Taste
und -Taste einstellen.
►-Taste drücken um die Einstellung zu be-
enden.
Ausschaltzeit: 30 minDas Einstellen der Ausschaltzeit bewirkt, dass
die Maschine, sobald die eingestellte Zeit ohne
Getränkeausgabe abgelaufen ist, ausschaltet.
► Ausschaltzeit mit -Taste und -Taste
einstellen.
►-Taste drücken um die Einstellung zu be-
enden.
Für die nächste Getränkeausgabe muss die Maschine neu eingeschaltet werden.
Einstellungsbereich
Hinweise
Ein / AusEmpfehlung:
Maschine bereits 10 min
vor Betriebsbeginn einschalten lassen. Die Maschine ist dann zu
Betriebsbeginn bereits
aufgewärmt und Ausgabebereit.
Vor Ausgabebeginn sicherstellen, dass der
Trinkwassertank gefüllt
ist, bzw. der Festwasseranschluss angeschlossen ist.
0 (= aus)
5 – 112 min
Das automatische Ausschalten bei längerer
Nichtbenutzung spart
Strom.
Beim automatischen Ausschalten über die
Ausschaltzeit wird keine Milchsystemspülung durchgeführt. Bleibt die Maschine für
längere Zeit ausgeschaltet bilden sich durch
die Milchreste im Milchschlauch Keime und
Schimmel.
Milchsystemspülung täglich während der
Betriebszeiten durchführen. Soll die Maschine für längere Zeit ausgeschaltet bleiben,
muss vor dem Ausschalten eine Milchsystemspülung durchgeführt werden.
Wasserhärte: 5-8Unter diesem Menüpunkt kann die Wasserhärte
des Wassers eingestellt werden, was in der
Kaffeemaschine verwendet wird.
► Wasserhärte mit -Taste und -Taste
einstellen.
►-Taste drücken um die Einstellung zu be-
enden.
Wasserfilter: JaUnter diesem Menüpunkt kann die Verwendung
eines Wasserfilters eingestellt werden.
► Verwendung eines Wasserfilters mit -
Taste und -Taste auf „Ja“ oder „Nein“ einstellen.
►-Taste drücken um die Einstellung zu be-
enden.
0-4
5-8
9-12
13-16
>16
Dieser Parameter wird
bereits während des
Inbetriebnahmeprogramms eingestellt.
Siehe Kapitel „Installation und Inbetriebnahme“
- „Inbetriebnahme-Programm“ für weitere Informationen.
Ja / NeinDieser Parameter wird
bereits während des
Inbetriebnahmeprogramms eingestellt.
Siehe Kapitel „Installation und Inbetriebnahme“
- „Inbetriebnahme-Programm“ für weitere Informationen.
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
43
www.schaerer.comProgrammierung
Menüpunkt (Displaytext)Beschreibung
Hinweis-Ton: EinDer Hinweis-Ton für die Navigation in der Pro-
grammierung und die Getränkeausgabe kann
unter diesem Menüpunkt ein- und ausgeschaltet
werden.
► Hinweis-Ton mit -Taste und -Taste
ein- oder ausschalten.
►-Taste drücken um die Einstellung zu be-
enden.
Wassertank Ja/NeinUnter diesem Menüpunkt wird definiert, ob ein
normaler Trinkwassertank oder die Option Festwasseranschluss verwendet wird.
► Verwendung eines Wasserfilters mit -
Taste und -Taste auf „Ja“ oder „Nein“ einstellen.
►-Taste drücken um die Einstellung zu be-
enden.
Brühtemperatur: 92°CUnter diesem Menüpunkt kann die Temperatur
des Brühwassers eingestellt werden.
► Temperatur mit -Taste und -Taste ein-
stellen.
►-Taste drücken um die Einstellung zu be-
enden.
Einstellungsbereich
Ein / Aus–
Ja = Trinkwassertank
Nein = Festwasseranschluss
60 – 95°CEmpfehlung: 92°C
Hinweise
Dieser Parameter ist
erst ab Softwareversion
0.10 verfügbar.
WerkseintstellungMit der Aktivierung der Werkseinstellung werden
sämtliche Einstellungen in der Programmierung
auf Werkseinstellung zurückgesetzt.
► Werkseinstellung mit -Taste und -Tas-
te auf „Ja“ oder „Nein“ setzen.
►-Taste drücken um die Einstellung zu be-
enden.
Bei Einstellung „Ja“ werden alle Einstel-
lungen auf Werkseinstellung zurückgesetzt.
Kontrast DisplayUnter diesem Menüpunkt kann der Kontrast des
Displays eingestellt werden.
► Kontrast mit -Taste und -Taste einstel-
len.
Der Kontrast ändert zeitgleich.
►-Taste drücken um die Einstellung zu be-
enden.
Zählerstände
Im Menü „Zählerstände“ können die Ausgabezähler für alle Getränke angesehen und gelöscht
werden.
► In der Programmierung zum Menü „Zählerstände“ blättern.
►-Taste drücken.
► Getränk, das eingestellt werden soll, auswählen.
Der erste Menüpunkt erscheint.
Ja / Nein–
heller + schwächer /
dunkler +
schärfer
–
44
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
Das Menü enthält:
•Zähler Espresso
•Zähler Café Creme
•Zähler Cappuccino
•Zähler Latte Macchiato
•Zähler Becher Milch
•Zähler Glas Teewasser
•Zähler 2x Espresso
•Zähler 2x Café Creme
•Zähler 2x Cappuccino
•Gesamtzähler
•Alle Zählerstände löschen
www.schaerer.comProgrammierung
Menüpunkt (Displaytext)Beschreibung
Espresso: 23Im Menü „Zählerstände“ sind alle Getränkezäh-
ler nacheinander aufgelistet.
► Mit -Taste und -Taste durch die Ge-
tränkezähler blättern.
Gesamtzähler: 50Nach den Einzelzählern wird der Gesamtzähler
aller Getränkeausgaben angezeigt.
► Mit -Taste weiter blättern.
Alle Zählerst. löschenAls letztes erscheint die Abfrage zum Löschen
aller Zähler.
►-Taste drücken für „Ja“, um alle Zähler-
stände zu löschen.
oder
►-Taste drücken für „Nein“, um die Zähler-
stände zu erhalten.
Einstellungsbereich
Espresso
Café Creme
Cappuccino
Latte Macchiato
Becher Milch
Glas Teewas-
ser
2x Espresso
2x Café Creme
2x Cappuccino
––
Ja / Nein–
Hinweise
–
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
Systeminformationen
Im Menü „Systeminformationen“ sind verschiedene Informationen zur Maschine hinterlegt.
► In der Programmierung zum Menü „Systeminformationen“ blättern.
►-Taste drücken.
Der erste Menüpunkt erscheint.
Das Menü enthält folgende Informationen:
•Softwareversion und Datum
•Maschinenname und -ausführung
•Herstellungsnummer
•Produktionsdatum
45
www.schaerer.comStörungsbehebung
Störungsbehebung
Grundsätzliche Vorgehensweise bei Störungen:
► Kaffeemaschine aus- und nach einigen Sekunden wieder einschalten.
In den meisten Fällen ist danach die Störung behoben.
► Vorgang wiederholen, der zur Störung geführt hat.
Tritt die Störung erneut auf:
► Störung in den folgenden Tabellen suchen.
► Beschriebene Handlung zur Behebung durchführen.
Bleibt die Störung weiterhin bestehen:
► Servicepartner kontaktieren und Störung beschreiben.
Tritt eine Störung auf, die in diesem Kapitel nicht beschrieben wird, bitte umgehend Servicepartner kontaktieren.
Störungen mit Displaymeldung
Displaymeldungen werden angezeigt, wenn ein Eingreifen durch den Anwender oder einen
Servicetechniker notwendig ist, um die Betriebsbereitschaft der Maschine weiterhin zu gewährleisten. Es gibt zwei verschiedene Ursachen für Displaymeldungen:
•Hinweis
•Störung
Siehe Kapitel „Bedienung“ - „Displayhinweise“ für Hinweise.
In der nachfolgenden Tabelle werden Displaymeldungen von Störungen beschrieben, sowie
Handlungen zu deren Behebung erklärt.
DisplaymeldungUrsacheBehebung
Brüher einsetzenDie Brüheinheit ist nicht eingesetzt.► Brüheinheit einsetzen.
BrüherendschalterDie Brüheinheit ist nicht korrekt einge-
setzt.
Die Brüheinheit ist schwergängig.► Brüheinheit entnehmen.
► Brüheinheit auf korrekten Sitz prüfen.
Im Innenraum der Maschine sind nun zwei Dü-
sen mit schwarzen Dichtungsringen sichtbar.
► Dichtungsringe mit Fett aus dem Zubehör einfet-
ten.
► Brüheinheit wieder einsetzen.
46
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
DisplaymeldungUrsacheBehebung
www.schaerer.comStörungsbehebung
Durchfluss gestopptEs befindet sich zu viel Luft in den Lei-
tungen.
Der Wasserfilter oder das dazugehörige Sieb ist verstopft.
Das Rückschlagventil am Auslauf des
Trinkwassertanks ist verschmutzt.
Die Brüheinheit ist verstopft.► Brüheinheit herausnehmen und reinigen.
Der Mahlgrad ist zu fein eingestellt,
durch den feinen Kaffeestaub verschmutzen die Leitungen.
Reinigung gestoppt
Durchflussfehler
Motortreiber FehlerSystemfehler► Maschine aus- und wieder einschalten.
Mühle blockiertDie Mühle ist blockiert.► Maschine ausschalten und Netzstecker ziehen.
Das Brühsieb ist verstopft.► Brühsieb reinigen.
► Eine Tasse Heisses Wasser ausgeben.
Die Leitungen werden dadurch entlüftet.
► Sieb des Wasserfilters reinigen.
Ist das Problem damit noch nicht behoben:
► Wasserfilter tauschen.
► Auslauf und Rückschlagventil mit einer der klei-
Brüheinheit in falscher Position.► Brüheinheit beim Einsetzen mit dem Multitool
nachregulieren, bis sich die Brüheinheit einsetzen
lässt.
Brüheinheit kann nicht herausgezogen werden.
Interne/externe Kühleinheit
kühlt nicht.
Brüheinheit in falscher Position.► Brüheinheit mit dem Multitool nachregulieren, bis
sich die Brüheinheit herausziehen lässt.
Kühleinheit ist nicht oder falsch eingeschaltet.
► Kippschalter an der Rückseite der Kühleinheit auf
„COLD“ stellen.
48
BASCJ_
V02 | 08.2012
www.schaerer.comWasserqualität
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Wasserqualität
Eine Tasse Kaffee besteht zu 99 Prozent aus Wasser. Somit beeinflusst das Wasser den Geschmack des Kaffees beträchtlich. Um einen exzellenten Kaffee zu erhalten, benötigt man
also auch exzellentes Wasser.
Nicht nur für den Geschmack des Kaffees sondern auch für die Kaffeemaschine selbst, spielt
das Wasser eine grosse Rolle. Schlechte Wasserqualität kann die Maschine nachhaltig schädigen.
Um die Qualität des Kaffees und auch den Schutz der Maschine gewährleisten zu können,
muss man sich also mit dem Medium Wasser gründlich auseinandersetzen.
Wasserwerte
Schlechte Wasserwerte können zu einem Maschinenschaden führen.
Angegebene Werte unbedingt einhalten. Jegliche Haftungsansprüche werden von der
Schaerer AG anderfalls abgelehnt.
Folgende Wasserwerte sind Voraussetzung für den einwandfreien Betrieb der Kaffeemaschine:
•4 – 6°dKH (deutsche Karbonathärte)
•7 – 8°dGH (deutsche Gesamthärte)
•pH-Wert 6.5 – 7 (pH-neutral)
•Chlorgehalt max. 100 mg pro Liter
Wasser wird abhängig von seiner Zusammensetzung als hart oder als weich bezeichnet. Die
Härte des Wassers bezeichnet man als Gesamthärte.
Die Gesamthärte wird in Karbonathärte (temporäre Härte) und Nichtkarbonathärte (permanente Härte) unterteilt.
In Bezug auf die Wasserhärte ist die Konzentration des Anions Hydrogencarbonat (HCO3−)
von spezieller Bedeutung. Man bezeichnet die Konzentration an Hydrogencarbonationen bzw.
den hierzu äquivalenten Teil der Erdalkalimetallionen als Karbonathärte.
Internationale Umrechungstabelle
(Faktoren gelten für Gesamthärte und Karbonathärte)
Einheit°dH°eH°fHppmmmol/l
Deutsche Härte1°dH11.2531.7817.80.1783
Englische Härte1°eH0.79811.4314.30.142
Französische Härte1°fH0.5600.7021100.1
part(s) per million (USA)1 ppm0.0560.070.110.01
Millimol pro Liter 1 mmol/l 5.67.02101001
sauerneutralbasisch
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
0714
Entsprechen die Wasserwerte nicht den oben angegeben Vorgaben, muss das Wasser entsprechend aufbereitet werden (Entkalkung / Anreicherung mit Mineralien).
Der Servicepartner kann umfassende Auskunft zu Filtermöglichkeiten und -varianten geben
und installiert diese dann vor Ort.
49
www.schaerer.comWasserqualität
Wasserhärte feststellen
Ein Wasserhärtetest muss durchgeführt werden, um zu ermitteln, ob der Einsatz eines Wasserfilters notwendig ist. Bei schlechten Wasserwerten kann ein einwandfreier Betrieb der Maschine nicht gewährleistet werden.
Die Wasserwerte müssen ausserdem bei der Inbetriebnahme der Maschine eingegeben werden und können im Maschinenmenü jederzeit angepasst werden. Anhand der eingegebenen
Werte errechnet die Maschine die Zeit zum nächsten Filterwechsel (wenn Filter vorhanden)
sowie die Zeit bis zur nächsten Entkalkung.
► Prüfen, ob bereits eine Hausfilteranlage vorgeschaltet ist.
In den meisten Gewässern ist die Karbonathärte deutlich niedriger als die Gesamthärte. Dies
ist ein gutes Indiz um festzustellen, ob es sich um Rohwasser handelt oder ob eine Hausfilteranlage vorhanden ist.
Option 1: Trinkwasserversoger anfragen
► Wasserhärte (Gesamthärte) des Trinkwassers beim örtlichen Trinkwasserversorger erfra-
gen.
Option 2: Test durchführen
► Wasserhärte mit Hilfe des im Lieferumfang enthaltenen Teststreifens ermitteln.
► Teststreifen für ca. 1 sec in das Leitungswasser tauchen.
► Teststreifen herausnehmen und ca. 1 min warten.
Der Teststreifen verfärbt sich.
► Ergebnis der Wasseranalyse mit der Tabelle „Gesamthärte“ im Kapitel „Wasserwerte“ ver-
gleichen.
► Bei schlechtem Testergebniss Wasserfilter installieren.
Siehe Kapitel „Filtertechniken“ in diesem Kapitel oder bei Maschinen, die mit Trinkwassertank
betrieben werden, siehe Kapitel „Service und Wartung“ - „Wasserfilter für internen Trinkwassertank installieren“.
Filtertechniken
Um die Kaffeemaschinen und die Kaffeequalität vor hartem oder weichem Wasser zu schützen, werden Filter eingesetzt. Filtertechniken sind aus Gründen der Pflege, Wartung und Hygiene sowie für die beste Kaffeequalität unumgänglich.
Aber auch bei Verwendung eines Filters ist es unabdingbar, die Wasserwerte jährlich nachzumessen. Wasser ist ein lebendiges Element und verändert sich entsprechend häufig.
Der Servicepartner kann umfassende Auskunft zu Filtermöglichkeiten und -varianten geben
und installiert diese dann vor Ort.
50
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
www.schaerer.comSicherheitshinweise
GEFAHR!
Stromschlag!
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
VORSICHT!
Heisse Oberfläche!
VORSICHT!
Quetschgefahr!
Sicherheitshinweise
Größtmögliche Sicherheit gehört bei der Schaerer AG zu den wichtigsten Produktmerkmalen.
Die Wirksamkeit der Sicherheitseinrichtungen ist nur gewährleistet, wenn folgende Punkte zur
Vermeidung von Verletzungen und Gesundheitsgefahren beachtet werden:
•Vor Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
•Nie heisse Maschinenteile berühren.
•Die Kaffeemaschine nicht verwenden, wenn sie nicht einwandfrei arbeitet oder wenn sie
beschädigt ist.
•Die eingebauten Sicherheitseinrichtungen dürfen unter keinen Umständen verändert werden.
Gefahr für den Benutzer
Durch unsachgemässen Umgang mit elektrischen Geräten kann es zu einem Stromschlag kommen.
Bitte folgende Punkte unbedingt einhalten:
•Arbeiten an elektrischen Anlagen dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden.
•Das Gerät muss an einen abgesicherten Stromkreis angeschlossen werden (Wir empfehlen, den Anschluss über einen Fehlerstromschutzschalter zu leiten).
•Die entsprechenden Richtlinien über Niederspannung und/oder die landesüblichen bzw.
örtlichen Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften beachten.
•Der Anschluss muss vorschriftsgemäss geerdet und gegen Stromschlag gesichert sein.
•Die Spannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
•Niemals unter Spannung stehende Teile berühren.
•Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten stets den Hauptschalter ausschalten bzw.
das Gerät vom Stromnetz trennen.
•Das Netzkabel nur durch einen qualifizierten Servicetechniker ersetzen lassen.
Der unsachgemässe Umgang mit der Kaffeemaschine kann zu leichten Verletzungen
führen.
Bitte folgende Punkte unbedingt einhalten:
•Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und /oder Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
•Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
•Die Kaffeemaschine so aufstellen, dass die Pflege und Wartung ungehindert möglich ist.
•In Selbstbedienungsanwendungen sowie in Bedientanwendungen muss geschultes Personal die Maschine beaufsichtigen, damit die Einhaltung der Pflegemassnahmen sichergestellt ist und das Personal für Anwendungsfragen zur Verfügung steht.
•Die Bohnenbehälter nur mit Kaffeebohnen, die Pulverbehälter nur mit Automatenpulver
und den Handeinwurf nur mit gemahlenem Kaffee (oder Reinigungstablette während der
Reinigung) befüllen.
Im Ausgabebereich von Getränken, Heißwasser und Dampf besteht Verbrühungsgefahr.
Während der Ausgabe oder der Reinigung nie unter die Ausgabestellen greifen.
Die Ausgabestellen und die Brüheinheit können heiß werden.
Ausgabe nur an den dafür vorgesehenen Griffen berühren. Die Brüheinheit nur bei abgekühlter Kaffeemaschine reinigen.
Beim Umgang aller beweglichen Komponenten besteht Quetschgefahr.
Bei eingeschalteter Kaffeemaschine nie in den Bohnen- und Pulverbehälter oder in die
Öffnung der Brüheinheit greifen.
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
51
www.schaerer.comSicherheitshinweise
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
Gefahr durch Reinigungsmittel
Anwendung
Gefahr durch Vergiftung bei Einnahme der Reinigungsmittel.
Folgende Punkte unbedingt einhalten:
•Reinigungsmittel von Kindern und unbefugten Personen fernhalten.
•Reinigungsmittel nicht einnehmen.
•Reinigungsmittel nie mit anderen Chemikalien oder Säuren mischen.
•Reinigungsmittel nie in den Milchbehälter geben.
•Reinigungsmittel nie in dem Trinkwassertank (intern/extern) geben.
•Reinigungs- und Entkalkungsmittel nur für den dafür vorgesehenen Zweck verwenden
(siehe Etikette).
•Während der Anwendung der Reinigungsmittel nicht essen und trinken.
•Während der Anwendung der Reinigungsmittel auf gute Be- und Entlüftung achten.
•Während der Anwendung der Reinigungsmittel Schutzhandschuhe tragen.
•Hände nach der Anwendung der Reinigungsmittel sofort gründlich waschen.
Vor der Anwendung des Reinigungsmittels die auf der Verpackung angegebenen Informationen sowie das Sicherheitsdatenblatt sorgfältig durchlesen. Sollte kein Sicherheitsdatenblatt
vorhanden sein, bitte bei der Vertriebsfirma anfordern.
Lagerung
Folgende Punkte unbedingt einhalten:
•Für Kinder und unbefugte Personen unerreichbar lagern.
•Vor Wärme, Licht und Feuchtigkeit geschützt lagern.
•Von Säuren örtlich getrennt lagern.
•Nur in der Originalverpackung lagern.
•Tägliches und wöchentliches Reinigungsmittel örtlich getrennt lagern.
•Nicht zusammen mit Nahrungs- und Genussmitteln lagern.
•Es gelten die örtlichen gesetzlichen Vorschriften über die Lagerhaltung von Chemikalien
(Reinigungsmittel).
Entsorgung
Sofern eine Verwertung nicht möglich ist, müssen Reinigungsmittel und deren Gebinde gemäss den Angaben des Sicherheitsdatenblatts sowie den örtlichen und gesetzlichen Bestimmungen entsprechend entsorgt werden.
Notfallauskunft
Beim Reinigungsmittelhersteller (siehe Etikette Reinigungsmittel) die Telefonnummer der Notfallauskunft (Toxikologisches Informationszentrum) erfragen. Verfügt Ihr Land über keine derartige Institution, folgende Tabelle beachten:
Anrufe aus dem Ausland+41 44 251 51 51
Anrufe aus der Schweiz145
Internetwww.toxi.ch
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
www.schaerer.comSicherheitshinweise
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
Gefahr für die Maschine
Der unsachgemässe Umgang mit der Kaffeemaschine kann zu Schäden oder Verunreinigung führen.
Bitte folgende Punkte unbedingt einhalten:
•Bei Wasser mit einer Karbonathärte von mehr als 5°dKH einen Kalkfilter vorschalten, sonst
kann es zu Schäden an der Kaffeemaschine durch Verkalkung kommen.
•Aus versicherungsrechtlichen Gründen stets darauf achten, dass nach Betriebsschluss
das Hauptwasserventil (Kaffeemaschine mit Festwasseranschluss) geschlossen und der
elektrische Hauptschalter ausgeschaltet oder der Netzstecker gezogen ist.
•Entsprechende Richtlinien über Niederspannung und/oder die landesüblichen bzw. örtlichen Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften beachten.
•Kaffeemaschine nicht betreiben, wenn die Wasserzufuhr gesperrt ist. Die Boiler werden
sonst nicht nachgefüllt und die Pumpe läuft „trocken“.
•Die Schaerer AG empfiehlt, den Wasseranschluss über ein Wasserstoppventil (bauseitig)
zu leiten um zu verhindern, dass bei Schlauchbruch ein Wasserschaden entsteht.
•Nach längerer Stillstandzeit (z.B. Betriebsferien) vor erneutem Betrieb der Kaffeemaschine eine Reinigung durchführen.
•Die Kaffeemaschine vor Witterungseinflüssen (Frost, Feuchtigkeit, usw.) schützen.
•Störungen dürfen nur durch einen qualifizierten Servicetechniker behoben werden.
•Ausschliesslich Schaerer AG Originalersatzteile verwenden.
•Äusserlich erkennbare Beschädigungen und Leckagen umgehend an den Servicepartner
melden und ersetzen bzw. reparieren lassen.
•Kaffeemaschine niemals mit Wasser abspritzen, mit einem Dampfreiniger reinigen oder in
Wasser eintauchen.
•Bei der Verwendung von karamellisiertem Kaffee (aromatisiertem Kaffee) die Brüheinheit
zweimal am Tag reinigen.
•Bohnenbehälter nur mit Kaffeebohnen, die Pulverbehälter nur mit Automatenpulver und
den Handeinwurf nur mit gemahlenem Kaffee (oder Reinigungstablette während der Reinigung) befüllen.
•Niemals gefriergetrockneten Kaffee verwenden, dadurch verklebt die Brüheinheit.
•Wird die Kaffeemaschine und/oder Zusatzgeräte bei Temperaturen unter 10°C transportiert, muss die Kaffeemaschine und/oder Zusatzgeräte drei Stunden unter Raumtemperatur gelagert werden bevor die Kaffeemaschine und/oder Zusatzgeräte an den Strom
angeschlossen und eingeschaltet wird/werden. Wird dies nicht befolgt, besteht infolge von
Kondenswasser Kurzschlussgefahr oder eine Beschädigung elektrischer Komponenten.
•Immer den neuen, mit der Maschine gelieferten Schlauchsatz (Trink-/Schmutzwasserschlauch) verwenden. Nie alte Schlauchsätze verwenden.
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
Hygienevorschriften
Wasser
Der unsachgemässe Umgang mit Wasser kann zu Gesundheitsbeschwerden führen!
Folgende Punkte unbedingt einhalten:
•Das Wasser muss schmutzfrei sein.
•Maschine nicht an reines Osmose- oder andere aggressive Wasser anschliessen.
•Die Karbonathärte darf 4-6°dKH (deutsche Karbonathärte) oder 7-10°fKH (französische
Karbonathärte) nicht überschreiten.
•Die Gesamthärte muss immer höher sein als die Karbonathärte.
•Minimale Karbonathärte beträgt 4°dKH oder 7 °fKH.
•Maximaler Chlorgehalt von 100 mg pro Liter.
•Ph-Wert zwischen 6.5-7 (Ph-Neutral).
Maschinen mit Trinkwassertank (intern & extern):
Trinkwassertank täglich mit frischem Wasser füllen.
Vor dem Füllen den Trinkwassertank gründlich ausspülen.
53
www.schaerer.comSicherheitshinweise
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
Kaffee
Der unsachgemässe Umgang mit Kaffee kann zu Gesundheitsbeschwerden führen!
Folgende Punkte unbedingt einhalten:
•Die Verpackung vor dem Öffnen auf Schäden prüfen.
•Nicht mehr Kaffeebohnen einfüllen, als an einem Tag benötigt werden.
•Bohnenbehälterdeckel nach dem Auffüllen sofort schliessen.
•Kaffee an einem trockenen, kalten und dunklen Ort lagern.
•Geöffnete Packungen immer gut verschliessen, damit der Inhalt frisch bleibt und vor Verschmutzung geschützt ist.
54
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
www.schaerer.comHaftung
Haftung
Pflichten des Betreibers
Der Betreiber muss für die regelmäßige Wartung und Überprüfung der Sicherheitseinrichtungen durch einen Schaerer AG Servicepartner, dessen Beauftragten oder andere autorisierte
Personen, sorgen.
Sachmängel sind gegenüber der Schaerer AG innerhalb von 30 Tagen schriftlich zu rügen!
Für versteckte Mängel beträgt diese Frist 12 Monate ab Installation (Arbeitsrapport, Übergabeprotokoll), jedoch längstens 18 Monate ab Verlassen des Werkes in Zuchwil.
Sicherheitsrelevante Teile wie Sicherheitsventile, Sicherheitsthermostate, Boiler usw. dürfen
auf keinen Fall repariert werden. Sie müssen ersetzt werden!
Es gelten folgende Intervalle:
Sicherheitsventile alle 12 Monate.
Boiler (Dampferzeuger, Durchlauferhitzer) alle 72 Monate.
Diese Maßnahmen werden im Rahmen der Wartung durch den Schaerer AG Servicetechniker
oder Ihren Servicepartner durchgeführt.
Gewährleistungs- und Haftungsansprüche
Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden sind ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind:
Nicht bestimmungsgemässe Verwendung des Gerätes.
Unsachgemässes Montieren, Inbetriebnehmen, Bedienen, Reinigen und Warten des Gerätes
und der dazugehörenden optionalen Geräten.
Nichteinhalten von Wartungsintervallen.
Betreiben des Gerätes bei defekten Sicherheitseinrichtungen oder nicht ordnungsgemäss angebrachten oder nicht funktionsfähigen Sicherheits- und Schutzvorrichtungen.
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung bezüglich Lagerung, Montage, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung der Maschine.
Betreiben des Gerätes in nicht einwandfreiem Zustand.
Unsachgemäss durchgeführte Reparaturen.
Verwendung von nicht Schaerer AG Originalersatzteilen.
Einsatz von Reinigungsmitteln, welche nicht von der Schaerer AG empfohlen wurden.
Katastrophenfälle durch Fremdkörpereinwirkung, Unfall und Vandalismus sowie höhere Gewalt.
Eindringen in das Gerät mit irgendwelchen Gegenständen sowie das Öffnen des Gehäuses.
Der Hersteller übernimmt die Garantieleistung respektive allfällige Haftungsansprüche nur
und ausschliesslich, wenn die vorgegebenen Wartungs- und Instandhaltungsintervalle eingehalten werden und wenn für die bei ihm bzw. bei autorisierten Lieferanten bestellte Originalersatzteile benutzt werden.
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
Es gelten die "Allgemeinen Geschäftsbedingungen" der Schaerer AG.
55
www.schaerer.comHaftung
56
BASCJ_DE
V02 | 08.2012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.