Schaerer Coffee Celebration User Manual [de]

Page 1
Schaerer Coffee Celebration BC & C
Betriebsanleitung
V07 / 01.2010
Page 2
Bohnenbehälter
mit Deckel
DECAF- & Reinigungs-
tabletten Einwurf
Tassenrahmen
Touchscreen
(Detail siehe unten)
Fronttür
mit Schloss
Heisswasserauslauf
Kaffee- & Milchauslauf
(Höhenverstellbar)
Dampfauslauf
Tropfschale
mit Tropfrost
Satzbehälter
Touchscreen Bedient: Touchscreen Selbstbedienung:
Statuszeile
Produktetasten
(programmierbar)
Statuszeile
Funktionstasten
- Reinigungstaste
- Info- / STOP Taste
- Stand-by Taste
Kartenleser
Schaerer AG Originalbetriebsanleitung Postfach BASCC BC & C_DE Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil info@schaerer.com / www.schaerer.com N° 021220
Page 3
Schaerer Coffee Celebration BC & C
Betriebsanleitung
V07 / 01.2010
Herausgeber: Schaerer AG, Postfach, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil
Ausgabe: Version 07 / 01.2010
Software: V3.42
Konzept und Redaktion: Schaerer AG, Postfach, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil
© Copyright: Schaerer AG, Postfach, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil
www.schaerer.com
Vor dem Betreiben der Kaffeemaschine muss das Sicherheitskapitel gelesen werden!
Alle Rechte, auch die Übersetzung in fremde Sprachen, vorbehalten. Ohne schriftliche Einwilligung des Herausgebers ist es nicht gestattet, diese Schrift oder Teile daraus in irgendeiner Form, mit Hilfe irgendeines Verfahrens zu kopieren, zu vervielfältigen und zu verteilen oder unter Verwendung elektronischer Systeme zu übertragen. Alle in dieser Anleitung aufgeführten Angaben, technischen Daten, Abbildungen und Illustrationen beruhen auf den zur Zeit der Drucklegung verfügbaren, neuesten Daten. Die Schaerer AG behält sich das Recht vor, zu jedem Zeitpunkt Änderungen vorzunehmen, ohne erneute Bekanntgabe. Alle Abbildungen, Illustrati­onen und Display-Meldungen in dieser Anleitung sind nur Beispiele! Durch die Optionenvielfalt kann sich Ihre Maschine von den hier abgebildeten Geräten unterscheiden. Bei missverständnissen gilt in jedem Fall das deutsche (DE) Dokument als Referenz für die Schaerer AG.
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
3 / 56
Page 4
www.schaerer.com Vorspann
4 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010

Sicherheitssymbole / Darstellungshinweise

Die Sicherheitshinweise ab Seite 53 beachten!
Bei Antreffen dieser Symbole ist
höchste Vorsicht geboten!
Achtung! Gefahr für Maschine!
Achtung! Gefahr für Benutzer!
Achtung! Heisse Flüssigkeit!
Achtung!
Heisse Oberäche!
Achtung! Stromschlag!
Querverweis Umweltaspekte
Entsorgung!
Die Maschine muss fachgerecht entsorgt werden!
Achtung! Heisser Dampf!
Achtung! Quetschgefahr!
Hinweise / Informationen, Tipps
Zeitangabe
Vorspann
Willkommen
Mit der Schaerer Coffee Celebration haben wir für Sie die nächste Generation von Kaffeevollau­tomaten entwickelt. Kernkompetenzen sowie jahrzehntelange Erfahrung aus unserem Unterneh-
men sind in die Konstruktion dieser Maschine mit eingeflossen.
Die vorliegende Bedienungsanleitung informiert Sie über das Produkt, den Gebrauch und die Reinigung der Schaerer Coffee Celebration. Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denk­baren Einsatz berücksichtigen! Für weitere Informationen, welche nicht ausführlich genug behan­delt werden, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Vor Inbetriebnahme der Kaffeemaschine muss das Kapitel "Sicherheitshinweise" sorgfältig gele­sen werden. Wird das Gerät nicht den Anweisungen dieser Anleitung entsprechend benutzt, wird jede Haftung bei Schäden ausgeschlossen.
Die Leistung der Kaffeemaschine hängt vom sachgerechten Einsatz und von der Wartung ab. Le­sen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch, und bewahren Sie diese griffbereit auf.
Wir wünschen Ihnen viel Erfolg mit der neuen Schaerer Coffee Celebration!
Page 5
www.schaerer.comInhaltsverzeichnis
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
5 / 56
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitssymbole / Darstellungshinweise ..........................................................................................4
Vorspann ................................................................................................... 4
Willkommen .............................................................................................................................................4
Produktebeschreibung ............................................................................ 7
Allgemein .................................................................................................................................................7
Verwendungszweck ...............................................................................................................................7
Leistungsmerkmale .................................................................................................................................7
Ausführungsvarianten ...........................................................................................................................8
Energieversorgung ..................................................................................................................................8
Wasseranschluss / -ablauf .....................................................................................................................9
Übersicht Untertisch Milchsystem (Option) .......................................................................................10
Installationsplan Schaerer Coffee Celebration BC ..........................................................................11
Installationsplan Schaerer Coffee Celebration C ............................................................................12
Inbetriebnahme ...................................................................................... 13
Erstinbetriebnahme ...............................................................................................................................13
Aufstellungsbedingungen ....................................................................................................................13
Installation der Kaffeemaschine .........................................................................................................13
Bedienung ............................................................................................... 14
Kontrolle .................................................................................................................................................14
Betriebsbereitschaft erstellen ..............................................................................................................14
Kaffeebohnen auffüllen .......................................................................................................................14
Kaffeemaschine einschalten...............................................................................................................14
Auslaufhöhe einstellen .........................................................................................................................15
Getränkeausgabe ................................................................................................................................15
Getränke zubereiten ............................................................................................................................15
Getränke vorwählen ............................................................................................................................15
Doppelprodukte zubereiten ................................................................................................................16
Kaffeepulvereinwurf (DECAF) / Reinigungstabletteneinwurf ..........................................................16
Kaffeepulver-Getränke (DECAF) zubereiten .....................................................................................17
Heisswasser zubereiten mit externer Taste (Nur für SCC BC) ..........................................................17
Dampf zubereiten mit externer Taste (Option, nur für SCC BC) ....................................................17
Milchgetränke zubereiten ....................................................................................................................18
Milchschäumen (manuell, nur für SCC BC) ......................................................................................18
Milchbehälter füllen (Option Untertisch Milchsystem) .....................................................................18
Getränke zubereiten mit MONEY Karte (Option) .............................................................................19
Kaffeesatzbehälter ...............................................................................................................................19
Theken-Satzdurchwurf (Option) ..........................................................................................................20
Betriebshinweise für Spazialmaschinen ..............................................................................................20
Frischwassertank füllen .........................................................................................................................20
Abwassertank leeren ............................................................................................................................20
Frisch- und Schmutzwassertank (auf mobilem Wagen) ..................................................................20
Betriebsende..........................................................................................................................................21
Gerät ausschalten ................................................................................................................................21
Längere Stillstandzeit (z.B. Betriebsferien) ..........................................................................................21
Demontage ...........................................................................................................................................21
Programmierung - CHEF Karte .............................................................. 22
Navigation in der Programmier-Ebene ..............................................................................................22
Einstellungsbeispiel für Parameter ......................................................................................................22
Übersicht Programmierung: CHEF Karte ............................................................................................22
Freibezug ................................................................................................................................................23
Zähler ablesen: Tageszähler (Rückstellbar) .......................................................................................23
Tageszähler löschen .............................................................................................................................23
Zähler ablesen: Monatszähler .............................................................................................................24
Zähler ablesen: Maschinenzähler total ..............................................................................................24
Zähler ablesen: Servicezähler ..............................................................................................................24
Zähler ablesen: Reinigungsstatistik ......................................................................................................25
Produkte kongurieren .........................................................................................................................25
Kaffeesorten einstellen .........................................................................................................................26
Display kongurieren ............................................................................................................................26
Zeit / Datum einstellen .........................................................................................................................27
Schaltuhr einstellen ...............................................................................................................................27
Sprache einstellen ................................................................................................................................27
Maschine ausschalten .........................................................................................................................28
Milchsystem aktivieren / deaktivieren ................................................................................................28
Page 6
www.schaerer.com Inhaltsverzeichnis
6 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
Programmierung - PROGRAM Karte (Option) ...................................... 29
Navigation in der Programmier-Ebene ..............................................................................................29
Einstellungsbeispiel für Parameter ......................................................................................................29
Übersicht Programmierung: PROGRAM Karte ..................................................................................29
Produktepreise eingeben ....................................................................................................................30
MONEY Karte laden .............................................................................................................................30
Umsätze anzeigen ................................................................................................................................31
PIN Code ändern ..................................................................................................................................31
Abrechnungssystem einstellen ............................................................................................................31
Programmierung: SAVE DATA PLUS Karte ............................................. 32
Allgemein ...............................................................................................................................................32
Daten auf die SAVE DATA Plus Karte kopieren ................................................................................32
Daten auf die Maschine laden ..........................................................................................................32
Reinigung ................................................................................................ 33
Übersicht Reinigungsintervalle ............................................................................................................33
Tägliche Reinigung SCC BC + C.........................................................................................................34
Tägliche Reinigung SCC BC UC + C UC............................................................................................36
Wöchentliche Reinigung SCC BC UC + C UC ..................................................................................38
Tägliche Reinigung - Kühlschrank (Option UC) ................................................................................40
Tägliche Reinigung - Milchbehälter (Option UC) .............................................................................40
Wöchentliche Reinigung - Bohnenbehälter ......................................................................................40
Wöchentliche Reinigung - Brüheinheit ..............................................................................................41
Maschinen mit aktiviertem Reinigungszwang ...................................................................................41
HACCP Reinigungskonzept .................................................................................................................42
Fehlermeldungen / Störungen .............................................................. 43
Display-Meldungen ...............................................................................................................................43
Touchscreen dunkel .............................................................................................................................44
Optionen ................................................................................................. 45
Abrechnungssysteme ...........................................................................................................................45
Wasserenthärter ....................................................................................................................................45
Tassenwärmer ........................................................................................................................................45
Brühbeschleuniger ................................................................................................................................45
Mühlen / Trichter für gemahlenen Kaffee .........................................................................................45
Tassenrahmen beleuchtet ...................................................................................................................45
Konformitätserklärung ............................................................................ 46
Herstelleradresse ...................................................................................................................................46
Angewandte Normen ..........................................................................................................................46
Anhang .................................................................................................... 47
Typenschild ............................................................................................................................................47
Reinigungsmittel ....................................................................................................................................48
Schaerer Reinigungstablette (Art.-No.: 065221)................................................................................48
Reinigungsmittel "Daypure" (Art.-No.: 071300) ..................................................................................48
Reinigungsmittel "Weekpure" (Art.-No.: 061019) ...............................................................................48
Anwendung der Reinigungstabletten / Reinigungsmittel ...............................................................48
Notfallauskunft .......................................................................................................................................49
Lagerung der Reinigungsmittel ...........................................................................................................49
Umweltaspekte .....................................................................................................................................49
Technische Daten der Kaffeemaschine ............................................................................................50
Einsatz- und Installationsbedingungen SCC ......................................................................................51
Lieferumfang und sonder Zubehör .....................................................................................................52
Wasserqualität ........................................................................................ 53
Allgemein ...............................................................................................................................................53
Reinheit des Wassers ............................................................................................................................53
Wasserwerte für Schaerer AG Kaffeemaschinen .............................................................................53
Umrechnungstabelle ............................................................................................................................53
Filtertechniken .......................................................................................................................................53
Sicherheitshinweise ................................................................................ 54
Gefahr für den Bediener......................................................................................................................54
Gefahr für die Maschine ......................................................................................................................55
Hygiene ..................................................................................................................................................55
Bestimmungsgemässe Verwendung ..................................................................................................56
Haftung ..................................................................................................................................................56
Page 7
www.schaerer.comProduktebeschreibung
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
7 / 56

Produktebeschreibung

Allgemein
Die Sicherheitshinweise auf Seite 53 beachten!
Die Wartung der Maschine muss durch einen von der Schaerer AG qualizierten Service Tech-
niker nach 70‘000 bezogenen Getränken vorgenommen werden.
► Die Umgebungstemperatur darf 10ºC nicht unter- und 40ºC nicht überschreiten. ► Das Gerät darf ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung des von der Schaerer AG qua-
lizierten Kundendienstes nicht in Grossküchen betrieben werden.
Die Geräuschemissionswerte der Maschine sind kleiner als 70dB (A).

Verwendungszweck

Mit der Schaerer Coffee Celebration BC und C können (je nach Maschinenausführung) folgende Getränke zubereitet werden:
Ristretto / EspressoKaffee / Kaffee CrémeLatteCappuccinoMacchiato / Latte Macchiatoheisse Milch / kalte MilchMilchschaumHeisswasserDampf (Model C: Option)

Leistungsmerkmale

Die Getränkeleistung der Maschine beträgt je nach Einstellung (Abhängig von der program­mierten Füllmenge) und Model pro Stunde:
SCC BC:
Espresso: ± 200 TassenKaffee: ± 180 TassenCappuccino: ± 160 TassenMacchiato: ± 140 Tassenkalte Milch / heisse Milch: ± 180 Tassen / ± 180 TassenHeisswasser: ± 30 – 40 Liter
SCC C:
Espresso: ± 200 TassenKaffee: ± 180 TassenCappuccino: ± 160 TassenMacchiato: ± 140 Tassenkalte Milch / heisse Milch: ± 180 Tassen / ± 180 TassenHeisswasser: ± 15 – 20 Liter
Page 8
www.schaerer.com Produktebeschreibung
8 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
Ausführungsvarianten
Sowohl die Schaerer Coffee Celebration BC wie auch die C Ausführung sind optional mit einem Untertisch Milchsystem erhältlich.
Für weitere informationen bitte den Vertriebspartner in Ihrer Nähe kontaktieren.
Energieversorgung
Modell Anschlusswerte
Absicherung
(hausseitig)
Anschlusskabel
Leiterquerschnitt
8500-10100W
SCC BC Europa 380-415V 3NAC 50/60Hz
3000-3400W
3 x 16A 5 x 1.5mm
2
5800-6900W SCC C Europa SCC BC + C
Europa
220-240V AC 50Hz
3000-3400W 1 x 16A 3 x 1.5mm
5800-6900W 1 x 30A 3 x 4mm
SCC BC Korea 400V 3NAC 50/60Hz 10200W 3 x 16A 5 x 1.5mm
2
2
2
SCC BC Japan, Saudi-Arabien, Norwegen-Netz B
SCC C Japan, Saudi-Arabien,
200-220V 3AC 50/60Hz
7400-8400W
2 x 30A 4 x 10AWG
5000-5700W Norwegen-Netz B
SCC BC + C Japan, Saudi­Arabien, Norwe-
200-220V 2AC 50/60Hz 5000-5700W 2 x 16A 3 x 1.5mm
2
gen-Netz B
Der elektrische Anschluss muss nach den geltenden Bestimmungen (VDE 0100) und den Bestim­mungen des jeweiligen Landes erfolgen. Ausführung der Netzanschlussleitung mindestens H05 VV-F, harmonisiert. Die am Typenschild angegebene Spannung muss mit der Netzspannung am Aufstellort übereinstimmen.
Die Phase muss mit 16 A / 30 A (Ampère) abgesichert sein!
Das Gerät muss allpolig vom Stromnetz trennbar sein. ► Nie ein Gerät mit schadhaftem Netzkabel in Betrieb nehmen. Ein defektes Netzkabel bzw.
defekten Stecker sofort durch einen qualizierten Service Techniker ersetzen lassen.
Die Schaerer AG rät von der Verwendung eines Verlängerungskabels ab! Wird trotzdem ein
Verlängerungskabel eingesetzt (Mindest-Querschnitt: 1.5 mm2), bitte an die Hersteller-Daten des Kabels (Bedienungsanleitung) und an die örtlich geltenden Vorschriften halten.
► Netzkabel müssen so angebracht werden, dass niemand darüber stolpern kann. Die Kabel
nicht über Ecken und scharfe Kanten ziehen oder einklemmen und nicht frei im Raum hängen lassen. Die Kabel nicht über heisse Gegenstände legen und vor Öl und aggressiven Reini­gungsmitteln schützen.
► Das Gerät nie am Netzkabel heben oder ziehen. Den Stecker nie am Netzkabel aus der Steck-
dose ziehen. Niemals mit nassen Händen Kabel und Stecker berühren! Unter keinen Umstän­den nasse Stecker in die Steckdose stecken!
Page 9
www.schaerer.comProduktebeschreibung
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
9 / 56
Wasseranschluss / -ablauf
Der Wasseranschluss muss nach den geltenden Bestimmungen und den Bestimmungen des je­weiligen Landes erfolgen. Wenn die Maschine an eine neu installierte Wasserleitung angeschlos­sen wird, müssen die Leitung und der Zulaufschlauch gut durchgespült werden, damit keine Schmutzteile in die Maschine gelangen. Die Kaffeemaschine muss an eine installierte Trinkwas­serleitung mit Absperrventil angeschlossen werden. Die Montage erfolgt über den montierten Druckschlauch und die Verschraubung G 3/8“ an die Druckreduzierung, die am Wasserhahn montiert ist (auf 0.3 MPa (3 bar) einstellen). Wird die Maschine an einen Wasserablauf montiert, so ist der mitgelieferte, temperaturstabile Ablaufschlauch an der Tropfschale und am Siphon anzu­schliessen. Dieser wird am Abfluss gut befestigt und im Gefälle verlegt (damit das Wasser abflies­sen kann).
Immer den neuen, mit der Maschine gelieferten Schlauchsatz (Frisch-/Abwasserschlauch) ver­wenden! Kein alter Schlauchsatz verwenden!
Das Wasser muss schmutzfrei sein und der Chlorgehalt darf 100 mg pro Liter nicht überschreiten. Die Maschine nicht an reines Osmose- oder andere aggressive Wasser anschliessen. Die Karbo­nathärte darf 5 – 6°dKH (deutsche Härte) oder 8 – 10°fKH (französische Härte) nicht überschrei­ten und der Wert der Gesamthärte muss immer höher sein als die Karbonathärte. Die minimale Karbonathärte beträgt 4°dKH oder 7°fKH. Der pH Wert muss zwischen 6.5 – 7 liegen.
Wassereinlassdruck
Wir empfehlen das Druckreduzierventil auf 3 bar einzustellen!
Wassereingangstemperatur
Empfohlen: 0.1-0.3 MPa (1-3 bar) Maximal: 0.6 MPa (6 bar)
Minimum: 10°C Maximum: 30°C
Page 10
www.schaerer.com Produktebeschreibung
10 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
Übersicht Untertisch Milchsystem (Option)
5
1
2
3
4
Milchpumpe
1
Schlauch für Reinigungswasser
2
Milchschlauch
3
Kühlschranktür
4
Optional mit einer zweiten Pumpe ausrüstbar.
5
(Wenn zwei Maschinen einen Kühlschrank verwenden)
Page 11
www.schaerer.comProduktebeschreibung
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
11 / 56
8.6385
Installationsplan Schaerer Coffee Celebration BC
Page 12
www.schaerer.com Produktebeschreibung
12 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
8.6384
Installationsplan Schaerer Coffee Celebration C
Page 13
www.schaerer.comInbetriebnahme
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
13 / 56
Inbetriebnahme
Erstinbetriebnahme
Die Kaffeemaschine wird durch einen vom Hersteller qualizierten Service Techniker installiert und
in Betrieb genommen.
Wird die Kaffeemaschine und/oder Zusatzgeräte bei Temperaturen unter 10°C transportiert, muss die Kaffeemaschine und/oder Zusatzgeräte 3 Stunden unter Raumtemperatur gelagert werden bevor die Kaffeemaschine und/oder Zusatzgeräte an den Strom angeschlossen und eingeschal-
tet wird. Wird dies nicht befolgt, besteht infolge Kondenswasser Kurzschlussgefahr oder eine Be-
schädigung elektrischer Komponenten.
Immer den neuen, mit der Maschine gelieferten Schlauchsatz (Frisch-/Abwasserschlauch) ver­wenden! Kein alter Schlauchsatz verwenden!
Aufstellungsbedingungen
Standort:
Vor dem Aufstellen sicherstellen, dass die Kaffeemaschine nicht auf heisse Oberächen oder
in Ofennähe zu stehen kommt.
Die Verwendung im Freien ist ungeeignet. Die Kaffeemaschine nie äusseren Witterungsein-
üssen wie Regen, Schnee, Frost usw. aussetzen.
Die Kaffeemaschine ist nicht zur Aufstellung auf einer Fläche geeignet, wo ein Wasserstrahl
angewendet werden könnte.
Gerät nur an Orten installieren, wo es von geschultem Personal beaufsichtigt wird. Die Aufstelläche muss standsicher und eben sein und darf sich unter dem Gewicht der Kaf-
feemaschine nicht deformieren.
Klimatische Bedingungen:
Der Aufstellort bedingt die folgenden klimatischen Verhältnisse:Umgebungstemperatur von 10°C – 40°C (50°F – 104°F)
Relative Luftfeuchtigkeit maximal 80 % rF
Die Kaffeemaschine ist ausschliesslich für den Gebrauch in Innenräumen konzipiert.
Das Gerät vor Frost schützen. Wenn die Kaffeemaschine Minustemperaturen ausgesetzt war,
kontaktieren Sie vor der Inbetriebnahme einen vom Hersteller autorisierten Kundendienst.
Installation der Kaffeemaschine
Die Aufstellung der Kaffeemaschine soll unter den folgenden Voraussetzungen erfolgen:
Die erforderlichen Versorgungsanschlüsse sind gemäss den bauseitigen Installationsplänen bis
zu einem Meter an den Aufstellort heran zu führen.
Technische Daten (Kapitel "Anhang") beachten.
Freiräume für Wartungsarbeiten und Bedienung vorsehen und einhalten:Oben zum Nachfüllen von Kaffeebohnen
Linke Seite ± 35 cm freihalten (1 foot)Geräterückseite zur Wand mindestens 15 cm (Luftzirkulation) (6 Inches)
Die örtlich geltenden küchentechnischen Vorschriften beachten und einhalten.
Die Abmessungen der installierten Kaffeemaschine können dem entsprechenden Installationsplan (Seite11 - 12) entnommen werden.
Page 14
www.schaerer.com Bedienung
14 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010

Bedienung

In diesem Kapitel werden die Grundfunktionen der Kaffeemaschine beschrieben. Deren Beach­tung ist die Voraussetzung für einen problemlosen und sicheren, täglichen Betrieb.
Die Sicherheitshinweise ab Seite 53 beachten!

Kontrolle

Bevor die Kaffeemaschine eingeschaltet wird, bitte Folgendes prüfen:
Die Frischwasserzufuhr ist offen. ► Der/die Kaffeebohnenbehälter ist/sind gefüllt (siehe unten) und der Verschlussriegel ist offen. ► Der Kaffeesatzbehälter ist leer und korrekt eingeschoben. ► Die Kaffeemaschine ist am Stromnetz angeschlossen.

Betriebsbereitschaft erstellen

Kaffeebohnen auffüllen

Die Kaffeebohnenbehälter dürfen mit maximal 1000 g frischen Kaffeebohnen befüllt werden. In den Kaffeebohnenbehälter niemals andere Stoffe als geröstete Kaffeebohnen einfüllen! Nie bei eingeschaltetem Gerät in den/die Kaffeebohnenbehälter greifen!
► Bohnenbehälter-Deckel öffnen. ► Kaffeebohnen einfüllen (max. 1000 Gramm pro Bohnenbehälter). ► Bohnenbehälter-Deckel wieder schliessen.

Kaffeemaschine einschalten

Nie mit Gewalt, starkem Druck oder spitzigen Objekten auf den Touchscreen drücken!
► Das Bedienfeld an einer beliebigen Stelle für ± 3 Sekunden
berühren 1 .
1
2
► Warten, bis in der Statuszeile des Touchscreen "Produkt
wählen" erscheint 2 .
► Die Kaffeemaschinen ist nun Betriebsbereit.
Milchschlauch füllen (ab Software V2.51):
► Zum Füllen des Milchschlauches auf
im Behälter ist!).
► Milchschlauch wird befüllt.
Hinweis:
Die Anfrage erfolgt bei jedem Einschalten der Maschine und nach jeder Reinigung! Durch drü-
cken auf
OK
wird das Milchsystem aktiviert; durch drücken auf
OK
drücken. (
OK
Taste ist nur aktiv, wenn Milch
Abbrechen
deaktiviert.
Page 15
www.schaerer.comBedienung
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
15 / 56

Auslaufhöhe einstellen

Die richtige Auslaufhöhe vor der Ausgabe des Getränkes einstellen! Wurde schon ein Getränk
ausgegeben, kann der Auslauf warm sein! Beim verschieben des Auslaufs besteht Quetschge­fahr!
Den Griff (siehe Abbildung) nach oben oder unten bewegen.
Unterstellhöhen: 80 – 180 mm

Getränkeausgabe

Alle von der Maschine ausgegebenen Getränke sind heiss! Während der Getränkeausgabe nie unter den Auslauf oder in die Maschine greifen!
Nie mit Gewalt, starkem Druck oder spitzigen Objekten auf den Touchscreen drücken!

Getränke zubereiten

► Tasse unter den Auslauf stellen. ► Auslauf in die richtige Position schieben. ► Gewünschtes Produkt wählen.
(Text blinkt und in der Statuszeile erscheint "Ihr Produkt wird zubereitet") Nach beenden der Ausgabe die Tasse wieder entfernen.
(Text stoppt zu blinken und in der Statuszeile erscheint "Produkt wählen")

Getränke vorwählen

Wenn so konguriert, können mehrere, verschiedene Getränke (► ) nacheinander ausge­wählt werden. Die Kaffeemaschine gibt die ausgewählten Getränke in der eingegebenen Rei­henfolge aus.
Vorgewählte Getränke löschen und laufende Getränkeausgabe abbrechen:
► Mit der ► Erneutes drücken auf
STOP
Taste die Vorwahl(en) löschen.
STOP
löscht die laufende Ausgabe.
Page 16
www.schaerer.com Bedienung
16 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010

Doppelprodukte zubereiten

Durch drücken des [ 2 x Produkte ] Feldes (wenn programmiert) können zwei Produkte auf einmal ausgegeben werden.
► Tasse(n) unter den Auslauf stellen. ► Auslauf in die richtige Position schieben. ► [ 2 x Produkte ] Taste drücken. ► Gewünschtes Produkt wählen.
(Text blinkt und in der Statuszeile erscheint "Ihr Produkt wird zubereitet")
► Nach beenden der Ausgabe die Tasse wieder entfernen.
(Text stoppt zu blinken und in der Statuszeile erscheint "Produkt wählen")

Kaffeepulvereinwurf (DECAF) / Reinigungstabletteneinwurf

Der Kaffeepulvereinwurf (DECAF) / Reinigungstabletteneinwurf bendet bei Maschinen mit 2 – 3
Mühlen sich zwischen den Bohnenbehälter (Achtung: Nur bei der Verwendung von Schaerer AG Reinigungstabletten!).
Bei Maschinen mit 2 – 3 Mühlen (3 Mühlen nur bei BC):
► Deckel des Reinigungstabletteneinwurfs öffnen. ► Reinigungstablette einwerfen. ► Deckel des Reinigungstabletteneinwurfs schliessen.
Bei Maschinen mit 4 Mühlen (nur bei BC) oder im Selbstbedienungsbetrieb:
Kaffeepulver nie direkt in die Brühkammer geben!
► Fronttür öffnen. ► Cappuccinatore in die höchste Position schieben. ► Reinigungstablette in die Brühkammer geben. ► Cappuccinatore in die tiefste Position schieben. ► Fronttür schliessen.
Page 17
www.schaerer.comBedienung
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
17 / 56
Kaffeepulver-Getränke (DECAF) zubereiten
Drücken auf die [ Entkoffeiniert ] Taste (wenn programmiert) wählt die DECAF-Ebene an. Drücken auf eine Getränketaste löst die Ausgabe aus.
Niemals Instant Kaffee in den Trichter Füllen! Es darf nur gemahlener Kaffee eingegeben werden!
DECAF-Getränke können nicht vorgewählt werden.
► Tasse unter den Auslauf stellen. ► Auslauf in die richtige Position schieben. ► [ Entkoffeiniert ] Taste drücken (Die noch möglichen Getränke erhalten das DECAF-Symbol). ► Kaffeepulver in den Trichter für gemahlenen Kaffee geben (siehe oben).
► Gewünschtes Produkt wählen.
(Text blinkt und in der Statuszeile erscheint "Ihr Produkt wird zubereitet")
► Nach beenden der Ausgabe die Tasse wieder entfernen.
(Text stoppt zu blinken und in der Statuszeile erscheint "Produkt wählen")
Heisswasser zubereiten mit externer Taste (Nur für SCC BC)
► Tasse unter den Auslauf stellen. ► [ Heisswassertaste ] drücken.
(Text blinkt und in der Statuszeile erscheint „Ihr Produkt wird zubereitet“) Nach beenden der Ausgabe die Tasse wieder entfernen.
(Text stoppt zu blinken und in der Statuszeile erscheint „Produkt wählen“)
Dampf zubereiten mit externer Taste (Option, nur für SCC BC)
Bei Erreichen des Siedepunkts kann das Getränk zu spritzen beginnen. Darauf achten, dass das Dampfrohr während der Ausgabe in der zu erhitzenden Flüssigkeit eingetaucht bleibt.
► Tasse unter den Auslauf stellen. ► [ Dampftaste ] drücken.
(Text blinkt und in der Statuszeile erscheint „Ihr Produkt wird zubereitet“)
► Nach beenden der Ausgabe die Tasse wieder entfernen.
(Text stoppt zu blinken und in der Statuszeile erscheint „Produkt wählen“)
Page 18
www.schaerer.com Bedienung
18 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010

Milchgetränke zubereiten

Je nach Programmierung der Schaerer Coffee Celebration BC & C können über die Produkteta­sten auch Milchgetränke zubereitet werden.
Mögliche Getränke:
• Cappuccino
• Latte Macchiato
• Latte
• Heisse Milch / Kalte Milch
• Milchschaum
Milchschäumen (manuell, nur für SCC BC)
Die Milch beim Aufschäumen nicht überhitzen! Die Milchschaummenge nimmt sonst ab. Ab 75°C verbrennt das Milcheiweiss (verbrannter Geschmack).
Milchvolumen
1 2
0 °C 35 °C 65 °C
Milchtemperatur in °C Celsius
► Tasse / Behälter unter den Dampfauslauf halten. ► Dampftaste drücken. ► Durch Injektion von Dampf unterhalb der Oberfläche der Milch Luft beimischen.
(Die Milch erwärmt sich von 5°C auf 37°C)
► Durch Injektion von Dampf auf dem untersten Drittel der Milchhöhe, im Uhrzeigersinn dre-
hendes Rollen, wird ein kompakter Milchschaum erzeugt.
(Die Milch erwärmt sich von 37°C auf 65°C)
► Nach beenden der Dampfausgabe Tasse entfernen. ► Das Dampfrohr von aussen mit einem feuchten Tuch reinigen. ► Das Dampfrohr gegen den Tropfrost richten und kurz die Dampftaste drücken, um die Milch-
oder Getränkerückstände aus dem Dampfrohr zu entfernen.
Milchbehälter füllen (Option Untertisch Milchsystem)
Hygiene Vorschriften nach HACCP einhalten (siehe "Sicherheitshinweise", Kapitel "Hygiene")!
Milchbehälter wiefolgt füllen:
► Kühlschranktür öffnen. ► Milchbehälter entfernen. ► Milchbehälter reinigen. ► Milchbehälter mit frischer, vorgekühlter (3°C – 5°C) Milch füllen. ► Milchbehälter wieder einschieben und Kühlschranktür schliessen.
Page 19
www.schaerer.comBedienung
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
19 / 56
Getränke zubereiten mit MONEY Karte (Option)
Ist der Money-Betrieb freigegeben, können Getränke nur mit der MONEY Karte bezogen werden (Geld-Betrag auf die MONEY Karte laden siehe "Programmierung - PROGRAM Karte (Option)").
► Tasse unter den Auslauf stellen. ► Auslauf in die richtige Position schieben. ► MONEY Karte einstecken (Der Verfügbare Betrag erscheint im Display). ► Gewünschte Produktetaste drücken (LED neben der gewählten Taste blinkt grün). ► Nach beenden der Ausgabe (LED stoppt zu blinken) Tasse entfernen.
Kaffeesatzbehälter
Der Kaffeesatz wird in den Satzbehälter geworfen. Der Satzbehälter fasst ± 60 Kaffeekuchen (je nach Programmierung).
Die Getränkeausgabe ist gesperrt, solange der Satzbehälter nicht eingeschoben ist.
Satzbehälter leeren:
Satzbehälter herausziehen. ► Satzbehälter leeren und ausspülen. ► Satzbehälter wieder einschieben. ► Getränkeausgabe ist wieder möglich.
Page 20
www.schaerer.com Bedienung
20 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
Theken-Satzdurchwurf (Option)
Die Schaerer Coffee Celebration BC & C kann optional mit einem Theken-Satzdurchwurf ausge­stattet werden. Der Kaffeesatz wird dabei in einem Behälter unter der Theke aufgefangen.
Für mehr informationen bitte den Vertriebspartner in Ihrer Nähe kontaktieren!
Betriebshinweise für Spazialmaschinen
Die folgenden Hinweise sind nur für Maschinen gültig, die mit Frisch- und Schmutzwassertank aus­gerüstet sind.
Frischwassertank füllen
► Frischwassertank entnehmen. ► Tank ausspülen und mit frischem Wasser füllen. ► Frischwassertank wieder einsetzen.
Abwassertank leeren
► Abwassertank entnehmen. ► Abwassertank leeren und gründlich mit frischem Wasser ausspülen. ► Abwassertank wieder einsetzen.
Frisch- und Schmutzwassertank (auf mobilem Wagen)
• Das Fassungsvermögen beträgt: ► Frischwassertank = 16 Liter
Abwassertank = 13 Liter
• Der Frischwassertank muss täglich mit frischem, einwandfreiem Trinkwasser gefüllt werden.
• Wird die Maschine während längerer Zeit nicht benutzt, müssen beide Tanks entleert und gerei-
nigt werden.
• Der Innenraum des Wagens ist immer trocken zu halten.
• Die beiden Tanks dürfen nur an dem dafür vorgesehenen Platz betrieben werden (Niveauüber-
wachung).
• Bei einem Standortwechsel darf der Wagen nicht geschoben, sondern muss - aus Sicherheits-
gründen - gezogen werden.
• Der Wagen ist nicht zum Transport von Gütern vorgesehen. Die Schaerer AG lehnt jede Haf-
tung für Schäden, die durch fehlerhaftes Manipulieren des Wagens oder durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung entstanden sind, ab.
Page 21
www.schaerer.comBedienung
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
21 / 56

Betriebsende

Gerät ausschalten

Wird die Kaffeemaschine längere Zeit nicht benutzt (z.B. Nachts), kann die Kaffeemaschine auf Stand-by geschaltet werden. In diesem Betriebszustand werden die Boiler nicht auf Temperatur gehalten, und die Ausgabe von Getränken ist nicht möglich.
► Die tägliche Reinigung durchführen (siehe Kapitel "Reinigung"). ► Die Maschine durch drücken (± 4 Sekunden) der Taste auf "Stand by" schalten.

Längere Stillstandzeit (z.B. Betriebsferien)

► Die tägliche Reinigung durchführen (siehe Kapitel "Reinigung". ► Die Maschine durch drücken der Taste auf "Stand by" schalten.
► Den Absperrhahn der Frischwasserzufuhr schliessen. ► Die Kaffeemaschine vom Stromnetz trennen. ► Kaffeebohnen mit dem Staubsauger aus den Bohnenbehältern saugen. ► Milchreste aus dem Milchbehälter schütten und den Milchbehälter gründlich ausspülen. ► Kühlschrank reinigen und Kühlschranktür offen lassen. ► In Räumlichkeiten, in denen die Temperatur unter den Gefrierpunkt fallen kann, müssen die Boi-
ler entleert werden. Mit einer vom Hersteller qualizierten Service Stelle in Verbindung setzen.
Bei Wiederinbetriebnahme der Kaffeemaschine muss zuerst die Frischwasserzufuhr geöffnet wer­den, bevor die Kaffeemaschine eingeschaltet wird!

Demontage

Kontaktieren Sie einen vom Hersteller qualizierten Kundendienst.
Page 22
www.schaerer.com Programmierung - CHEF Karte
22 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010

Programmierung - CHEF Karte

Zum Einstellen der gewünschten Parameter jeweils die Fläche auf dem Touchscreen drücken. Standardeinstellungen sind auf dem abgebildeten Touchscreen zu sehen.
Nie mit Gewalt, starkem Druck oder spitzigen Objekten auf den Touchscreen drücken!
Navigation in der Programmier-Ebene
Parameter / Eingabe bestätigen
Menü verlassen / zurück zur Auswahl
1 2 3
Weiter/zurück in der Auswahl Nächster/vorheriger Touchscreen einblenden
Einstellungsbeispiel für Parameter
Zum Ändern / Einstellen der Werte wiefolgt vorgehen:
► Gewünschtes Menü wählen.
► Gewünschter Wert über die Tasten 0 - 9 / a - z eingeben.
(Falsche Eingaben mit der <– Taste löschen)
► Mit
tet werden.
► Mit der Taste bestätigen.
1 2 3
kann zwischen Gross- / Kleinschreibung oder Zahlen umgeschal-

Übersicht Programmierung: CHEF Karte

CHEF Karte einstecken um in die Programmierebene zu gelangen.
► Seite 23
► Seite 23 – 25
► Seite 25
► Seite 26
► Seite 26
► Seite 27
► Seite 27
► Seite 27
► Seite 28
► Seite 28
Page 23
www.schaerer.comProgrammierung - CHEF Karte
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
23 / 56

Freibezug

► Durch drücken auf Freibezug wird das nächste Getränk gratis ausgegeben. Hinweis:
Nur möglich wenn die Maschine im Abrechnungsbetrieb läuft!

Zähler ablesen: Tageszähler (Rückstellbar)

Alle an diesem Tag bezogenen Geränke werden ange-
zeigt, wenn der Tageszähler am Vortag gelöscht wurde.

Tageszähler löschen

► Durch drücken auf
Tageszähler
► Mit den
Bildschirm wechseln.
Hinweis:
Der rückstellbare Tageszähler summiert alle Getränke auf,
bis er wieder gelöscht wird!
(oben) kann der Tageszähler gelöscht werden.
1 2 3 4
Tasten zum nächsten
Page 24
www.schaerer.com Programmierung - CHEF Karte
24 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010

Zähler ablesen: Monatszähler

Durch drücken auf den gewünschten Monat werden alle
Bezuge für diesen Monat angezeigt.
► Gewünschten Monat wählen.
► Mit den
schirm wechseln.
Hinweis:
Monatszähler können nicht gelöscht werden!
1 2
Tasten zum nächsten Bild-
Zähler ablesen: Maschinenzähler total
Alle bezogenen Produkte der Maschine werden ange-
zeigt.
► Mit den
Bildschirm wechseln.
Hinweis:
Maschinenzähler können nicht gelöscht werden!
Zähler ablesen: Servicezähler
Informationen zur Mahlmenge, Pumpenlaufzeit, Wasser-
menge, Nächste Reinigung, etc. werden angezeigt.
► Mit den
schirm wechseln.
Hinweis:
Servicezähler können nicht gelöscht werden!
1 2 3 4 5
1 2
Tasten zum nächsten
Tasten zum nächsten Bild-
Page 25
www.schaerer.comProgrammierung - CHEF Karte
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
25 / 56
Zähler ablesen: Reinigungsstatistik
Die durchgeführten Reinigungen werden angezeigt.
Hinweis:
Die Reinigungsstatistik kann nicht gelöscht werden!
Produkte kongurieren
► Produkt wählen, welches geändert werden soll. ► Gewünschte Einstellungen über das Eingabefeld einge-
ben (siehe Beispiel, Seite 17).
Hinweis:
Durch drücken auf
Test-Produkt ausgegeben.
► Mühlenzuordnung vornehmen.
Hinweis:
Durch drücken auf
Test-Produkt ausgegeben.
Cappucino
Cappucino
(oben) wird ein
(oben) wird ein
Page 26
www.schaerer.com Programmierung - CHEF Karte
26 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010

Kaffeesorten einstellen

Durch drücken auf das jeweilige Bohnenbehälter-Symbol
können die Behälter mit einem Namen versehen werden.
► Gewünschtes Bohnenbehälter-Symbol wählen.
► Gewünschter Name über die Tasten a - z eingeben.
• Seite 1 = Kleine Buchstaben (a - z)
• Seite 2 = Grosse Buchstaben (A - Z)
• Seite 3 = Zahlen (0 - 9)
(Falsche Eingaben mit der <– Taste löschen) ► Mit der Taste bestätigen.
Display kongurieren
5.1. Kontrast einstellen
► ► Kontrast mir der (dunkler) oder der (heller) Taste
einstellen.
► Mit der Taste zurück zur Auswahl.
drücken.
5.2. Touchscreen kalibrie-
► ► Mit einem feinen Gegenstand punktgenau auf die Kreuze
drücken.
Achtung: Nie mit Gewalt, starkem Druck oder spitzigen Objekten auf den Touchscreen drücken!
drücken.
Page 27
www.schaerer.comProgrammierung - CHEF Karte
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
27 / 56

Zeit / Datum einstellen

Schaltuhr einstellen

► Zeit oder Datum wählen.
► Zeit oder Datum über die Tasten 0 - 9 eingeben.
(Falsche Eingaben mit der <– Taste löschen) ► Mit der Taste bestätigen.
Hinweis:
Hier können auch die Zeit- und Datumsformatanzeige ge-
ändert werden.
► Tag wählen, welcher eingestellt werden soll. ► Auto Einschalten freigeben oder Sperren.
► Einschaltzeit über die Tasten 0 - 9 eingeben. ► Mit der Taste bestätigen.
► Auto Ausschalten freigeben oder Sperren.
► Ausschaltzeit über die Tasten 0 - 9 eingeben. ► Mit der Taste bestätigen.
Sprache einstellen
► Mit den ► Gewünschte Anzeigesprache einstellen.
1 2 3
Tasten zum nächsten Bildschirm wechseln.
Page 28
www.schaerer.com Programmierung - CHEF Karte
28 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010

Maschine ausschalten

Dies muss durch einen qualizierten Service Techniker freigegeben werden. Wenn dieser Para­meter freigegeben ist, hat die CHEF Karte die Funktion eines Schlüssels. Die Maschine kann nur durch stecken der CHEF Karte ein- oder ausgeschaltet werden.

Milchsystem aktivieren / deaktivieren

► Freigeben oder sperren des Milchsystems.
Page 29
www.schaerer.comProgrammierung - PROGRAM Karte (Option)
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
29 / 56

Programmierung - PROGRAM Karte (Option)

Die Abrechnung über die MONEY Karte muss von einem qualizierten Service Techniker freigege­ben und programmiert werden!
Nie mit Gewalt, starkem Druck oder spitzigen Objekten auf den Touchscreen drücken!

Navigation in der Programmier-Ebene

Parameter / Eingabe bestätigen
Menü verlassen / zurück zur Auswahl
1 2 3
Weiter/zurück in der Auswahl Nächster/vorheriger Touchscreen einblenden

Einstellungsbeispiel für Parameter

Zum Ändern / Einstellen der Werte wiefolgt vorgehen:
► Gewünschtes Menü wählen.
► Gewünschter Wert über die Tasten 0 - 9 / a - z eingeben.
(Falsche Eingaben mit der <– Taste löschen)
► Mit
tet werden.
► Mit der Taste bestätigen.
1 2 3
kann zwischen Gross- / Kleinschreibung oder Zahlen umgeschal-

Übersicht Programmierung: PROGRAM Karte

PROGRAM Karte einstecken um in die Programmierebene zu gelangen.
► Seite 30
► Seite 30
► Seite 30
► Seite 31
► Seite 31
► Seite 31
Page 30
www.schaerer.com Programmierung - PROGRAM Karte (Option)
30 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010

Produktepreise eingeben

Einstellen der Preise für die MONEY-A und MONEY-B Karte.
► Gewünschtes Produkt wählen.
► Preis (Ebene 1) über die Tasten 0 - 9 eingeben.
(Falsche Eingaben mit der <– Taste löschen) ► Mit der Taste bestätigen.

MONEY Karte laden

► Betrag über die Tasten 0 - 9 einstellen, welcher auf
die MONEY Karte geladen werden soll.
► Mit der Taste bestätigen.
Betrag auf MONEY-Karte laden
laden.
► Den Anweisungen auf dem Touchscreen folgen.
drücken um den Betrag zu

MONEY Karte löschen

► MONEY Karte einstecken, welche gelöscht werden soll.
Page 31
www.schaerer.comProgrammierung - PROGRAM Karte (Option)
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
31 / 56

Umsätze anzeigen

► Durch drücken auf
können die Umsatze gelöscht werden.
► Mit
Ja
oder

PIN Code ändern

PIN Code der eingesteckten PROGRAM Karte ändern.
► Neuen PIN über die Tasten 0 - 9 eingeben. ► Mit der Taste bestätigen.
Tagesumsatz
Nein
bestätigen.
Tageszähler Jeton
/

Abrechnungssystem einstellen

► Freigeben oder Sperren des Abrechnungssystemes.
Page 32
www.schaerer.com Programmierung: SAVE DATA PLUS Karte
32 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010

Programmierung: SAVE DATA PLUS Karte

Werden mit der CHEF Karte Parameter geändert, wird empfohlen, diese Einstellungen mit der SAVE DATA PLUS Karte abzuspeichern. So kann sichergestellt werden, das allfällig verstellte Para­meter wieder richtig eingestellt werden können.
Allgemein
Die SAVE DATA Plus Karte ist eine Sicherungskarte, zum abspeichern der Maschinendaten. Die SAVE DATA PLUS Karte immer an einem sicheren Ort in Maschinennähe aufbewahren.
Funktionen der SAVE DATA PLUS Karte:
► Laden der Maschinendaten auf die SAVE DATA PLUS Karte. ► Daten von der SAVE DATA PLUS Karte auf die Maschine laden.
Daten auf die SAVE DATA Plus Karte kopieren
Zum Speichern der Maschinendaten auf die SAVE DATA PLUS Karte wiefolgt vorgehen:
► SAVE DATA PLUS Karte in den Kartenleser stecken. ► Taste
Auf dem Touchscreen erscheint: "Bitte warten: Daten werden gespeichert". ► Wenn auf dem Touchscreen "Daten wurden erfolgreich gespeichert" erschient, Karte wieder
entfernen.
► Mit bestätigen.
Speichern
wählen.
Daten auf die Maschine laden
Zum Laden der Daten auf die Maschine wiefolgt vorgehen:
► SAVE DATA PLUS Karte in den Kartenleser stecken. ► Taste
Auf dem Touchscreen erscheint: "Bitte warten: Daten werden geladen". ► Wenn auf dem Touchscreen "Daten wurden erfolgreich gespeichert" erschient, Karte wieder
entfernen.
► Mit bestätigen.
Laden
wählen.
Page 33
www.schaerer.comReinigung
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
33 / 56

Reinigung

Die Sicherheitshinweise auf Seite 53 beachten!
Für die tägliche und wöchentliche Reinigung nur die Reinigungsmittel verwenden, welche durch die Schaerer AG empfohlen werden!
Tägliche Reinigung:
► Schaerer Reinigungstabletten ► "Daypure" Milchsystem-Flüssigreiniger
Wöchentliche Reinigung:
► "Weekpure" Milchsystem-Flüssigreiniger
Übersicht Reinigungsintervalle
Täglich
Wöchentlich
Bei Bedarf
Aufforderung
Optional
X Reinigungsprogramm X Reinigung Satzbehälter X Reinigung Tropfschale / Tropfrost X Reinigung Verschalung (aussen) X Reinigung Brühraum X O Kühlschrank (Option UC) X X Reinigung Auslauf / Auslaufbecher
X Reinigung Bohnenbehälter
Täglich = Täglich, mindestens einmal und bei Bedarf
Wöchentlich = Wöchentliche Reinigung
Bei Bedarf = Regelmässig, bei Bedarf
Aufforderung = Nach Aufforderung
Optional = Je nach Ausstattung
Page 34
www.schaerer.com Reinigung
34 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
M. Schaerer AG Reinigungskarte 06.2007 V03 Gewerbestrasse 15 QRCSCC BC + C_d_DE 3302 Moosseedorf Schweiz
info@schaerer.com www.schaerer.com Bestellnummer: 021330

Tägliche Reinigung

Schaerer Coffee Celebration BC + C
Tropfrost unter iessendem, warmem
Wasser reinigen und wieder einsetzen.
Aussenfl ächen mit einem feuchten Pa-
piertuch reinigen.
Keine Scheuermittel verwenden!
Fronttür öffnen. Papiertuch mit handelsüblichem Fens-
terreiniger besprühen und mit geringem druck den Touch-Screen reinigen.
1
Mit einem trockenen Papiertuch den
Touch-Screen trocken reiben.
Fronttür schliessen.
Wöchentliche Reinigung:
Bedient Selbstbedienung
Einstieg Reinigungsprogramm:
Allgemein:
Um das Reinigungsprogramm zu starten, die mit
1
gekennzeich-
neten Flächen (siehe links/rechts) auf dem Touch Screen während
± 4 Sekunden drücken.
Selbstbedienungsmodus:
Auf dem folgenden Touch Screen die Fläche "Maschine rei-
nigen"
2
drücken.
1
► Getränkeauslauf in die tiefste Position
schieben.
► Den Anweisungen auf dem Touch
Screen folgen.
Erst bei Schritt
3
OK
drü-
cken!
► Reinigungstablette einwerfen.
Maschinen mit DECAF Einwurf:
► Einfülltrichter-Deckel öffnen. ► Siehe Abbildung
2.1
.
Maschinen ohne DECAF Einwurf:
► Fronttüre öffnen. ► Cappuccinatore in die höchste Position
schieben.
► Siehe Abbildung
2.2
.
► Getränkeauslauf und Cappuccinatore
in die tiefste Position schieben.
► Fronttüre schliessen.
► Satzbehälter reinigen und wieder ein-
schieben.
OK
drücken.
32.1 2.2
Kaffeesystem-Reinigung läuft!
(Dauer: ± 5 Min.)
1
1
2
Die Sicherheitshinweise und das Kapitel Reinigung in der Bedienungsanleitung beachten!
Nie in die Maschine oder unter den Getränkeauslauf greifen während der automatischen Reinigung! Nie mit Gewalt, starkem Druck
oder spitzigen Objekten auf den Touch Screen drücken!
Den Anweisungen auf dem Touch-Screen folgen. Weitere Hinweise zur Reinigung sind auf dem Aufkleber auf der Innenseite der
Fronttür zu  nden.
Tägliche Reinigung SCC BC + C
Page 35
www.schaerer.comReinigung
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
35 / 56
54
► Tropfrost unter fl iessendem, warmem
Wasser reinigen und wieder einsetzen.
► Aussenfl ächen mit einem feuchten Pa-
piertuch reinigen.
Keine Scheuermittel verwenden!
Fronttür öffnen. Papiertuch mit handelsüblichem Fens-
terreiniger besprühen und mit geringem druck den Touch-Screen reinigen.
1
Fensterreiniger nie direkt auf den Touch-Screen sprühen!
Mit einem trockenen Papiertuch den
Touch-Screen trocken reiben.
Fronttür schliessen.
Fronttür öffnen. Tropfschale in der Fronttüre herauszie-
hen.
Tropfschale unter warmem, fl iessendem
Wasser reinigen.
Tropfschale in der Fronttüre wieder ein-
setzen.
Fronttür schliessen.
Wöchentliche Reinigung:
Page 36
www.schaerer.com Reinigung
36 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
M. Schaerer AG Reinigungskarte 02.2009 V08 Gewerbestrasse 15 QRCSCC BC + C UC_d_DE 3302 Moosseedorf Schweiz
info@schaerer.com www.schaerer.com Bestellnummer: 021375
Hygiene Vorschriften nach HACCP einhalten!
Auszug von HACCP:
Niemals Milch nachfüllen. Immer Milchreste entfernen. Den Milchbehälter vor dem Füllen mit frischer Milch immer reinigen. Frische, auf 3 °C 5 °C gekühlte Milch, erst vor Wiederinbetriebnahme auffüllen! Nur pasteurisierte oder mit einem UHT-Verfahren erhitzte Milch verwenden! Keine Rohmilch verwenden! Die Milch muss homogenisiert sein! Mindestens einmal pro Woche den Kühlschrank / das Kühlelement reinigen, wenn die Maschine mit einem solchen ausgerüstet ist!
Tägliche Reinigung
Schaerer Coffee Celebration BC UC + C UC
Schlauch in den Reinigungsbehälter legen. Kühlschranktüre offen lassen.
OK
drücken.
Reinigung läuft! (Dauer: ± 10 Min.)
6 7 8
Tägliche Reinigung aktiv:
Siehe Schritt
Wöchentliche Reinigung aktiv:
Siehe Schritt
Tägliches Reinigungsmittel verwenden.
Wasser wird durch die Maschine bei- gefügt! Erst bei Schritt drücken!
4a 4b
► Getränkeauslauf in die tiefste Position
schieben.
► Den Anweisungen auf dem Touch Screen
folgen.
Bedient Selbstbedienung
Einstieg Reinigungsprogramm:
Allgemein:
Um das Reinigungsprogramm zu
starten, die mit
1
gekennzeichne-
ten Flächen (siehe links/rechts) auf dem Touch Screen während ± 4 Se-
kunden drücken.
Selbstbedienungsmodus:
Auf dem folgenden Touch Screen die Fläche "Maschine reinigen"
2
drücken.
1
Erst bei Schritt 3
OK
drücken!
► Satzbehälter reinigen und wieder einschieben. ►
OK
drücken.
3
1
1
2
Die Sicherheitshinweise und das Kapitel Reinigung in der Bedienungsanleitung beachten!
Nie in die Maschine oder unter den Getränkeauslauf greifen während der automatischen Reinigung! Nie mit Gewalt, starkem Druck oder spitzigen Objekten auf den Touch Screen drücken!
Den Anweisungen auf dem Touch-Screen folgen. Weitere Hinweise zur Reinigung sind auf dem Aufkleber auf der Innenseite der Kühlschranktüre zu fi nden. Die Milchsystem-Reinigung startet nur, wenn ein Milchprodukt bezogen wurde!
Wurden Milchprodukte bezogen:
► Weiter bei Schritt 4 .
Wurden keine Milchprodukte bezogen:
Kaffeesystem-Reinigung läuft! (Dauer: ± 5 Minuten)
► Nach der Reinigung, weiter bei Schritt 7 .
► Reinigungstablette einwerfen.
Maschinen mit 2 oder 3 Mühlen:
► Einfülltrichter-Deckel öffnen. ► Siehe Abbildung
2.1
.
Maschinen mit 4 Mühlen:
► Fronttüre öffnen. ► Cappuccinatore in die höchste Position
schieben.
► Siehe Abbildung
2.2
.
► Getränkeauslauf und Cappuccinatore in die
tiefste Position schieben.
► Fronttüre schliessen.
2.1 2.2
Tägliche Reinigung SCC BC UC + C UC
Page 37
www.schaerer.comReinigung
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
37 / 56
Hygiene Vorschriften nach HACCP einhalten!
Auszug von HACCP:
Niemals Milch nachfüllen. Immer Milchreste entfernen.Den Milchbehälter vor dem Füllen mit frischer Milch immer reinigen.Frische, auf 3 °C – 5 °C gekühlte Milch, erst vor Wiederinbetriebnahme auffüllen!Nur pasteurisierte oder mit einem UHT-Verfahren erhitzte Milch verwenden! Keine Rohmilch verwenden! Die Milch muss homogenisiert sein!Mindestens einmal pro Woche den Kühlschrank / das Kühlelement reinigen, wenn die Maschine mit einem solchen ausgerüstet ist!
► Den Anweisungen auf dem Touch Screen
folgen.
Keine Scheuermittel verwenden!
► Schlauch in den Reinigungsbehälter legen. ► Kühlschranktüre offen lassen. ►
OK
drücken.
Reinigung läuft! (Dauer: ± 10 Min.)
6
7 8
Verwenden zwei Maschinen den
selben Kühlschrank:
Reinigung mit einem Behälter:
► Dosierung verdoppeln.
Reinigung mit zwei Behältern:
► Dosierung pro Behälter einhalten.
► Tropfrost unter fl iessendem, warmem Was-
ser reinigen und wieder einsetzen.
► Aussenfl ächen mit einem feuchten Papier-
tuch reinigen.
Keine Scheuermittel verwenden!
5
Tägliche Reinigung aktiv:
► Siehe Schritt
4a
.
Wöchentliche Reinigung aktiv:
► Siehe Schritt
4b
.
► Tägliches Reinigungsmittel verwenden.
Wasser wird durch die Maschine bei­gefügt! Erst bei Schritt
6
OK
drücken!
► Wöchentliches Reinigungsmittel verwenden.
Wasser wird durch die Maschine bei­gefügt! Erst bei Schritt
6
OK
drücken!
► Nach der Reinigung Schritte 1 – 7 der wö-
chentlichen Reinigungskarte durchführen!
4a 4b
Page 38
www.schaerer.com Reinigung
38 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
M. Schaerer AG Reinigungskarte 06.2008 V07 Gewerbestrasse 15 QRCSCC BC + C_UC_w_DE 3302 Moosseedorf Schweiz
info@schaerer.com www.schaerer.com Bestellnummer: 021390

Wöchentliche Reinigung

Schaerer Coffee Celebration BC UC + C UC
Schlauch mit dem Luftventil herausziehen. Luftventil mit geliefertem Instrument reini-
gen.
Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder
montieren.
4
Fronttür öffnen. Papiertuch mit handelsüblichem Fenster-
reiniger besprühen und mit geringem druck
den Touch-Screen reinigen.
7
Luftventil wieder gut auf Position
1
stecken!
Fensterreiniger nie direkt auf den Touch-Screen sprühen!
Mit einem trockenen Papiertuch den Touch-
Screen trocken reiben.
Fronttür schliessen.
Niemals Milch nachfüllen! Immer Milchreste entfernen. Den Milchbehälter vor dem Füllen mit frischer Milch immer reinigen. Frische, auf 3 5°C gekühlte Milch, erst vor Wiederinbetriebnahme auffüllen! Die Milch muss homogenisiert sein! Nur pasteurisierte oder mit einem UHT-Verfahren erhitzte Milch verwenden! Keine Rohmilch verwenden! Mindestens einmal pro Woche den Kühlschrank / das Kühlelement (optional) reinigen, wenn die Maschine mit einem solchen ausgerüstet ist!
Hygiene Vorschriften nach HACCP einhalten!
Auszug HACCP:
Innenansicht Schaerer Coffee Celebration BC UC:
Grüner Hebel (hinter Cappuccinatore) nach
vorne ziehen.
Cappuccinatore herausziehen.
Fronttür öffnen. Tropfschale in der Fronttüre herausziehen. Tropfschale unter warmem, fl iessendem
Wasser reinigen.
Tropfschale in der Fronttüre wieder einset-
zen.
Cappuccinatore-Teile demontieren. Alle Teile unter warmem, fliessendem Was-
ser reinigen.
Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder
montieren.
3
Störungen / Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Ursachen Behebung
Kein Schaum / wenig Schaum
• Verstopftes Luftventil
• Keine Milch
Luftventil wie auf Abbildung
4
reinigen
Milch auffüllen
Keine Milch / kein Schaum
• Weisser Schlauch ist nicht im Milchbehälter
• Milchbehälter leer
Schlauch in den Milchbehälter legen
Milch auffüllen
Luftventilreinigung:
► Abbildung
4
1 2
Nie mit Gewalt, starkem Druck oder spitzigen Objekten auf den Touch Screen drücken! Vor dem Öffnen der Fronttüre immer den Getränkeauslauf in die tiefste Position schieben!
Die nachfolgend aufgeführten Komponenten sind wöchentlich zu reinigen (Nach der täglichen Reinigung). Die wöchentliche Reinigung ist zusätz­lich zu der täglichen Reinigung und ersetzt diese nicht!
Innenansicht Schaerer Coffee Celebration C UC:
Cappuccinatorereini-
gung: ► Abbildung 2
Tropfschale Fronttür
Reinigung: ► Abbil-
dung
1
Wöchentliche Reinigung SCC BC UC + C UC
Page 39
www.schaerer.comReinigung
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
39 / 56
Schlauch mit dem Luftventil herausziehen. Luftventil mit geliefertem Instrument reini-
gen.
Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder
montieren.
4
Fronttür schliessen. Getränkeauslauf in die tiefste Position
schieben.
Auslaufabdeckung in Pfeilrichtung heraus-
ziehen.
5
Getränkeauslauf mit beiden Händen halten. Auslaufbecher vorsichtig in Pfeilrichtung he-
rausziehen.
Auslaufabdeckung
1
und Ausgabebecher
2
unter warmem, fliessendem Wasser rei-
nigen.
Alle Teile in umgekehrter Reihenfolge
(
6
- 5 ) wieder montieren und einbauen.
6
Fronttür öffnen. Papiertuch mit handelsüblichem Fenster-
reiniger besprühen und mit geringem druck
den Touch-Screen reinigen.
7
Luftventil wieder gut auf Position
1
stecken!
Fensterreiniger nie direkt auf den Touch-Screen sprühen!
Mit einem trockenen Papiertuch den Touch-
Screen trocken reiben.
Fronttür schliessen.
1
1 2
2
Niemals Milch nachfüllen! Immer Milchreste entfernen.Den Milchbehälter vor dem Füllen mit frischer Milch immer reinigen.Frische, auf 3 – 5°C gekühlte Milch, erst vor Wiederinbetriebnahme auffüllen!Die Milch muss homogenisiert sein! Nur pasteurisierte oder mit einem UHT-Verfahren erhitzte Milch verwenden! Keine Rohmilch verwenden!Mindestens einmal pro Woche den Kühlschrank / das Kühlelement (optional) reinigen, wenn die Maschine mit einem solchen ausgerüstet ist!
Hygiene Vorschriften nach HACCP einhalten!
Auszug HACCP:
Page 40
www.schaerer.com Reinigung
40 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
Tägliche Reinigung - Kühlschrank (Option UC)
► Kühlschranktür öffnen und den Milchbehälter entfernen. ► 5 ml Daypure in einem Gefäß mit 0,5 l warmem Wasser anrühren. ► Mit der angerührten Reinigungslösung den Kühlschrank innen reinigen. ► Mit klarem Wasser nachwischen. ► Mit einem weichen Tuch trocken reiben.
Keine Scheuermittel verwenden!
► Den Milchbehälter wieder einsetzen. ► Kühlschranktür schliessen.
Tägliche Reinigung - Milchbehälter (Option UC)
► Kühlschranktür öffnen und den Milchbehälter entfernen. ► 5 ml Daypure in einem Gefäß mit 0,5 l warmem Wasser anrühren. ► Mit der angerührten Reinigungslösung den Milchbehälter reinigen. ► Mit klarem Wasser ausspülen. ► Mit einem weichen Tuch trocken reiben. ► Den Milchbehälter wieder einsetzen. ► Kühlschranktür schliessen.
Wöchentliche Reinigung - Bohnenbehälter
Bohnenbehälter wöchentlich (oder bei Bedarf) reinigen.
Bohnenbehälter nicht im Geschirrspüler reinigen!
► Verschlussriegel der Bohnenbehälter schliessen. ► Restliche Kaffeebohnen mit dem Staubsauger entfernen. ► Bohnenbehälter entfernen. ► Bohnenbehälter unter handwarmem, fliessendem Wasser (ev. mit Seife) ausspülen und mit
einem trockenen Papiertuch reinigen. Festsitzende Rückstände mit der Bürste entfernen.
Keine Scheuermittel verwenden!
► Bohnenbehälter wieder aufsetzen.
Page 41
www.schaerer.comReinigung
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
41 / 56
Wöchentliche Reinigung - Brüheinheit
1 2
2
1
3
1
2
Diese Hinweise gelten nur für
Maschinen mit aktiviertem
Reinigungszwang!
Getränkeauslauf in die tiefste Position
schieben.
Fronttür öffnen. Satzbehälter entfernen. Hebel der Brüher-Schublade nach un-
ten ziehen 1 (siehe Abbildung).
Brüher nach oben anheben 2 und
nach vorne kippen.
Brüher nach links abdrehen (90°) und
nach vorne herausziehen 3 .
Achtung! Quetschgefahr!
Brüheinheit gründlich von beiden Sei-
ten 1 / 2 unter warmem, fliessendem Wasser reinigen.
Festsitzende Rückstände mit einem
feuchten Tuch entfernen.
Brüheinheit nie im Geschirrspüh­ler reinigen!
Brüheinheit trocknen lassen und wieder
einsetzen.
Satzbehälter wieder einsetzen. Fronttür schliessen.
Maschinen mit aktiviertem Reinigungszwang
Ist der Reinigungszwang aktiv, erscheint folgende Meldung in der Statuszeile:
► Diese Meldung bleibt eine Stunde lang in der Statuszeile stehen. Während dieser Stunde sind
weitere Produktebezüge möglich.
► Nach ablauf dieser Stunde sind alle Produktebezüge gesperrt und die Maschine startet auto-
matisch das Reinigungs-Programm (siehe "Tägliche Reinigung"). Folgende Meldung erscheint auf dem Touch Screen:
Page 42
www.schaerer.com Reinigung
42 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010

HACCP Reinigungskonzept

Januar Februar März April Mai Juni Juli August September Oktober November Dezember
Datum
Tägliche Reini-
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
Jahr:
gung
Nur die Reinigungsmittel verwenden, welche auf der täglichen und wöchentlichen Reinigungs­karte angegeben sind (Bezeichnung und Bestellnummern siehe Seite 47)!
Legende zur Liste: Tägliche Reinigung: siehe Reinigungskarte "Tägliche Reinigung" Wöchentliche Reinigung: siehe Reinigungskarte "Wöchentliche Reinigung"
Kaffeeauslauf / Schäumerkopf: Gemäss Reinigungskarte gereinigt
Milchbehälter + Kühlschrank: Gemäss Reinigungskarte gereinigt
Maschine aussen: Gemäss Reinigungskarte gereinigt
Bitte das HACCP Reinigungskonzept kopieren und in Maschinennähe aufbewahren / aufhän­gen!
Reinigung(en) durchgeführt:
Wöchentliche
Reinigung
Uhrzeit
Kaffeeauslauf /
Schäumerkopf
Milchbehälter +
Kühlschrank
Maschine aussen
Unterschrift
Page 43
www.schaerer.comFehlermeldungen / Störungen
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
43 / 56
Fehlermeldungen / Störungen
Wenn eine Störung nicht behoben werden kann, bitte umgehend eine vom Hersteller qualizierte
Servicestelle kontaktieren! Auf keinen Fall selber Reparaturen an der Kaffeemaschine vorneh-
Displayanzeige Ursache Behebung
"Untertemperatur Dampf"
"Untertemperatur Kaffee"
"Untertemperatur Tee"
"Flowmeter timeout"
"Fronttür offen"
"Mühle L./H. Motortreiber Fehler" • Steuerung defekt ► Qualizierte Servicestelle kontaktieren.
"Mühle R./V. Motortreiber Fehler"
"Brühkolben Motortreiber Fehler" • Steuerung defekt ► Qualizierte Servicestelle kontaktieren.
"Mühle links keine Bohnen"
"Mühle rechts keine Bohnen"
"Mühle vorne keine Bohnen"
"Mühle hinten keine Bohnen"
"Mühle links blockiert"
"Mühle rechts blockiert"
"Mühle vorne blockiert"
"Mühle hinten blockiert"
"Timeout Niveauspeisung"
"Satzbehälter fehlt"
"Temperaturfühler Dampf"
men!

Display-Meldungen

• Übermässige Dampfbezüge.
• Phasensicherung defekt.
• Sicherheitsschalter hat geöffnet.
• Übermässige Kaffeebezüge.
• Phasensicherung defekt.
• Sicherheitsschalter hat geöffnet.
• Übermässige Heisswasserbezüge.
• Phasensicherung defekt.
• Sicherheitsschalter hat geöffnet.
• kein Wasseranschluss.
• Pumpe defekt (Pumpendruck < 7.5 Bar). (► Auf dem Manometer ablesen)
• Brüheinheit blockiert.
• Wasser System blockiert.
• Mahlmischung zu fein.
• Elektrisches Problem (Steuerung, ...).
• Die Fronttür ist offen oder der Schlossrie-
gel hat nicht eingerastet.
• Der Endschalter ist defekt.
• Steuerung defekt ► Qualizierte Servicestelle kontaktieren.
• Der jeweilige Kaffeebohnenbehälter ist
leer.
• Im Mahlwerk hat sich ein Gegenstand
(z.B. Stein) verklemmt.
• Das Wasserniveau im Dampferzeuger ist
nicht korrekt.
• Der Satzbehälter ist nicht richtig einge­schoben.
• Endschalter ist defekt.
• Die Temperatursonde im Dampfboiler ist
defekt.
► Wenn nach ± 3 Minuten "Timeout Heizung Dampf"
auf dem Bedienfeld erscheint, prüfen ob die Si­cherung defekt ist.
Bleibt die Meldung bestehen: Qualizierte Ser-
vicestelle kontaktieren.
► Wenn nach ± 3 Minuten "Timeout Heizung Kaf-
fee" auf dem Bedienfeld erscheint, prüfen ob die
Sicherung defekt ist.
Bleibt die Meldung bestehen: Qualizierte Ser-
vicestelle kontaktieren.
► Wenn nach ± 3 Minuten "Timeout Heizung Tee"
auf dem Bedienfeld erscheint, prüfen ob die Si­cherung defekt ist.
Bleibt die Meldung bestehen: Qualizierte Ser-
vicestelle kontaktieren.
► Absperrhahn öffnen und die Getränke-Taste er-
neut drücken.
► Brüheinheit überprüfen. ► Mahlmischung prüfen. ► Bleibt die Meldung bestehen: Qualizierte Ser-
vicestelle kontaktieren.
► Fronttür schliessen. ► Bleibt die Meldung bestehen: Qualizierte Ser-
vicestelle kontaktieren.
► Max. 1 kg. frische Bohnen nachfüllen.
► Maschine vom Stromnetz trennen und mit einem
Staubsauger die Bohnen aussaugen.
Bleibt die Meldung bestehen: Qualizierte Ser-
vicestelle kontaktieren.
► Kontrollieren ob der Hauptwasserhahn geöffnet
ist.
► Maschine vom Stromnetz trennen und wieder
einstecken.
Bleibt die Meldung bestehen: Qualizierte Ser-
vicestelle kontaktieren.
► Satzbehälter richtig einschieben. ► Bleibt die Meldung bestehen: Qualizierte Ser-
vicestelle kontaktieren.
► Qualizierte Servicestelle kontaktieren.
Page 44
www.schaerer.com Fehlermeldungen / Störungen
44 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
Displayanzeige Ursache Behebung
"Temperaturfühler Kaffee"
"Temperaturfühler Heisswasser"
"Timeout Heizung Dampf"
"Timeout Heizung Kaffee"
"Timeout Heizung Tee"
• Die Temperatursonde im Kaffeeboiler ist
defekt.
• Die Temperatursonde im Heisswasserboi­ler ist defekt.
• Die programmierte Solltemperatur wur­de innerhalb der vorgegebenen Zeit nicht erreicht.
• Die programmierte Solltemperatur wur­de innerhalb der vorgegebenen Zeit nicht erreicht.
• Die programmierte Solltemperatur wur­de innerhalb der vorgegebenen Zeit nicht erreicht.
► Qualizierte Servicestelle kontaktieren.
► Qualizierte Servicestelle kontaktieren.
► Kaffeemaschine aus- und wider einschalten. ► Phasensicherung kontrollieren. ► Bleibt die Meldung bestehen: Qualizierte Ser-
vicestelle kontaktieren.
► Kaffeemaschine aus- und wider einschalten. ► Phasensicherung kontrollieren. ► Bleibt die Meldung bestehen: Qualizierte Ser-
vicestelle kontaktieren.
► Kaffeemaschine aus- und wider einschalten. ► Phasensicherung kontrollieren. ► Bleibt die Meldung bestehen: Qualizierte Ser-
vicestelle kontaktieren.
Touchscreen dunkel
Störung Ursache Behebung
Touchscreen dunkel und keine
Meldung
• Stecker ist nicht in der Steckdose oder
Hauptschalter steht auf OFF.
• Touchscreen defekt.
► Maschine am Stromnetz anschliessen oder den
Hauptschalter einschalten.
Bleibt die Störung bestehen: Qualizierte Ser-
vicestelle kontaktieren.
Page 45
www.schaerer.comOptionen
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
45 / 56

Optionen

Für weitere informationen bitte den Vertriebspartner in Ihrer Nähe kontaktieren.

Abrechnungssysteme

Durch Abrechnungssysteme können zum Beispiel Ihre Kasse und Ihre Kaffeemaschine miteinan­der verbunden werden. Dadurch vereinfacht sich auch die Tages-, Wochen- und/oder Monats­abrechnung. Ihre Kaffeemaschine ist für den Anschluss an ein Abrechnungssystem vorbereitet und mit allen marktüblichen Systemen kompatibel.

Wasserenthärter

Mit einem Wasserenthärter wird eine bessere und weichere Wasserqualität erreicht. Mit diesem wird der vorgeschriebene Wert für die Kaffeemaschine erreicht.

Tassenwärmer

Der Tassenwärmer besteht aus einem zusätzlichen Gestell. Die Tassen können in grossen Mengen vorgewärmt werden.

Brühbeschleuniger

Der Brühbeschleuniger kann z. Bsp. im Selbstbedienungsbetrieb verwendet werden, um noch eine höhere Ausstossleistung erreichen zu können.

Mühlen / Trichter für gemahlenen Kaffee

Folgende Kongurationen sind bei diesen Modellen ebenfalls möglich:
• 2 Mühlen ohne DECAF BC / C
• 2 Mühlen mit DECAF BC / C
• 3 Mühlen ohne DECAF BC
• 3 Mühlen mit DECAF BC
• 4 Mühlen ohne DECAF BC

Tassenrahmen beleuchtet

Der Tassenrahmen ist auch in einer beleuchteten Ausführung erhältlich.
Page 46
www.schaerer.com Konformitätserklärung
46 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
Konformitätserklärung
Herstelleradresse
Hersteller Dokumentationsverantwortlicher
Schaerer AG Postfach Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil T +41 (0)32 681 62 00 F +41 (0)32 681 64 04 info@schaerer.com www.schaerer.com
Angewandte Normen
Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:
Maschinenrichtlinie 2006 / 42 / EG EMV Richtlinie 2004 / 108 / EG Angewandte Normen:
• EN 60335-1: 2002
• EN 60335-1 /A1:2004
• EN 60335-1 /A2:2006
• EN 60335-1 /A11:2004
• EN 60335-1 /A12:2006
Schaerer AG Hans-Ulrich Hostettler Postfach Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil
Angewandte Normen:
• EN 61000-6-3:2007-01:
• EN 61000-3-2:2006-04
• EN 61000-6-2:2005-08
• EN 61000-4-3:2006-05
• EN 61000-4-4:2004-12
• EN 61000-4-5:2006-11
• EN 61000-4-11:2004-08
• EN 61000-4-13:2002-06
• EN 60335-1:2002/A1:2004 Abschnitt 19.11.4
(EMV safety)
• EN 55022:2006-09
Der genannte Hersteller erklärt, dass diese Maschine mit allen einschlägigen Bestimmungen der genannten EU-Richtlinie konform ist. Bei nicht mit uns abgestimmten Änderungen der Geräte ver­liert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Zur sachgerechten Umsetzung der Forderungen wird ein durch Bureau Veritas nach SN EN ISO 9001: 2008 zertiziertes Qualitätsmanagementsystem angewen­det.
Page 47
www.schaerer.comAnhang
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
47 / 56
Anhang
Typenschild
Das Typenschild ist oberhalb der Brüheinheit nach dem Öffnen der Fronttüre sichtbar.
Für den Störungs- oder Garantiefall bitte die Typenschilddaten in folgendes Feld übertragen:
Installations Nr.: ___________________________
Typ: Celebration _______________
Serie Nr.: ___________________________
Nenndruck: ___________________________
Elektrische Angaben:
_______ V _______ NAC _______ Hz _______ W
Sicherung: _______ A
Page 48
www.schaerer.com Konformitätserklärung
48 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010

Reinigungsmittel

Schaerer Reinigungstablette (Art.-No.: 065221)
Bevor Sie die Reinigungstablette anwenden, lesen Sie die auf der Tablettenverpackung ange­brachten Informationen sowie das Sicherheitsdatenblatt ("HEALTH & SAFETY DATA SHEET"). Sollten
Sie nicht im Besitze dieses Sicherheitsdatenblatts sein, fordern Sie es bitte bei der Vertriebsrma
an.
Verwendungszweck: Für die tägliche Reinigung des Kaffeesystems der Kaffeemaschine.
Form und Geruch:
Siehe Sicherheitsdatenblatt ("HEALTH & SAFETY DATA SHEET").

Reinigungsmittel "Daypure" (Art.-No.: 071300)

Bevor Sie das Reinigungsmittel anwenden, lesen Sie die auf der Flasche angebrachten Informati­onen sowie das Sicherheitsdatenblatt ("HEALTH & SAFETY DATA SHEET"). Sollten Sie nicht im Besitze
dieses Sicherheitsdatenblatts sein, fordern Sie es bitte bei der Vertriebsrma an.
Verwendungszweck: Für die tägliche Reinigung des Milchsystems der Kaffeemaschine.
Form und Geruch:
Siehe Sicherheitsdatenblatt ("HEALTH & SAFETY DATA SHEET").
Reinigungsmittel "Weekpure" (Art.-No.: 061019)
Bevor Sie das Reinigungsmittel anwenden, lesen Sie die auf der Flasche angebrachten Informati­onen sowie das Sicherheitsdatenblatt ("HEALTH & SAFETY DATA SHEET"). Sollten Sie nicht im Besitze
dieses Sicherheitsdatenblatts sein, fordern Sie es bitte bei der Vertriebsrma an.
Verwendungszweck: Für die wöchentliche Reinigung des Milchsystems der Kaffeemaschine.
Form und Geruch:
Siehe Sicherheitsdatenblatt ("HEALTH & SAFETY DATA SHEET").
Anwendung der Reinigungstabletten / Reinigungsmittel
Reinigungstabletten / Reinigungsmittel von Kindern und unbefugten Personen fernhalten. ► Nicht einnehmen! ► Reinigungstabletten / Reinigungsmittel nie mit anderen Chemikalien (Reinigungsmitteln) mi-
schen!
► Bei der Anwendung von Reinigungstabletten / Reinigungsmittel nicht essen und trinken. ► Hände nach der Handhabung der Reinigungstabletten / Reinigungsmittel sofort waschen. ► Achten Sie während der Arbeit mit dem Reinigungstabletten / Reinigungsmittel auf gute Be-
und Entlüftung.
► Mischen Sie die Reinigungstabletten / Reinigungsmittel nie mit flüssigen oder pulverförmigen
Reinigungsmitteln oder mit Säuren!
Page 49
www.schaerer.comKonformitätserklärung
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
49 / 56

Notfallauskunft

Erkundigen Sie sich bei der Vertriebsrma oder bei einem vom Vertreiber autorisierten Kunden­dienst über die Telefon-Nummer der Notfallauskunft (Toxikologisches Informationszentrum) in Ih­rem Land. Wenn Ihr Land über keine derartige oder ähnliche Institution verfügt, wählen Sie in Notfällen bzw. für Auskünfte die nachfolgende Telefon-Nummer in der Schweiz an:
Schweizerisches Toxikologisches Informationszentrum
Anrufe aus dem Ausland +41 44 251 51 51 Anrufe aus der Schweiz 145 Internet www.toxi.ch
Erste Hilfe:
Siehe Sicherheitsdatenblatt ("HEALTH & SAFETY DATA SHEET").
Wichtig für den Arzt:
Wenn möglich, die auf der Verpackung stehenden Informationen oder das Sicherheitsdatenblatt ("HEALTH & SAFETY DATA SHEET") dem behandelnden Arzt vorweisen.

Lagerung der Reinigungsmittel

Für Kinder und unbefugte Personen unerreichbar lagern. ► Von Wärme, Licht und Feuchtigkeit geschützt lagern. ► Von Säuren örtlich getrennt lagern. ► Nur in der Originalverpackung lagern. ► Nicht zusammen mit Nahrungs- und Genussmitteln lagern. ► Die örtlich und gesetzlich geltenden Vorschriften über die Lagerhaltung von Chemikalien (Rei-
nigungsmitteln) sind zu beachten.

Umweltaspekte

Verpackung:
Die Geräte werden in wiederverwertbaren Kartons und Paletten versandt.
Wartungsteile:
Teile, die bei einem Service ausgewechselt werden, werden soweit möglich aufgearbeitet und wieder eingesetzt.
Reinigungsmittel: Umweltschutz!
Sofern eine Verwertung nicht möglich ist, müssen Reinigungsmittel und deren Gebinde gemäss den Angaben des Sicherheitsdatenblatts ("HEALTH & SAFETY DATA SHEET"), den örtlichen und ge­setzlichen Bestimmungen entsprechend entsorgt werden.
Energieverbrauch:
Der Energieverbrauch entspricht dem Stand der Technik bei der Entwicklung des Gerätes.
Entsorgung: Umweltschutz!
Die Geräte müssen sachgemäss, den örtlichen und gesetzlichen Bestimmungen entsprechend, entsorgt werden.
Page 50
www.schaerer.com Konformitätserklärung
50 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010

Technische Daten der Kaffeemaschine

Technische Änderungen vorbehalten!
* Sonder Ausstattungen siehe
Typenschild, angegebene Werte sind Grund Ausstattung.
** Je nachMaschinenkongu ration
und Ausführu ng.
Nennleistung * Dampfboiler C ** Heisswasserboiler C **
3000 W 3000 W
Dampfboiler BC ** Heisswasserboiler BC **
3000 W 3000 W / 2 x 3000 W
Wasserinhalt Dampfboiler C ** Heisswasserboiler C **
0.8 Liter 0.8 Liter
Dampfboiler BC ** Heisswasserboiler BC **
1 Liter 0.8 – 1.2 Liter
Betriebstemperatur
zulässige Betriebstemperatur (T max.): minimale Betriebstemperatur (T min.): Betriebstemperatur:
Arbeitsüberdruck
Arbeitsüberdruck: zulässiger Betriebsüberdruck (p max): Prüfüberdruck:
Netzanschluss *
Dampfboiler ** Heisswasserboiler **
192 °C 10 °C 140 °C
192 °C 10 °C 95 °C
Dampfboiler ** Heisswasserboiler **
2.5 bar 12 bar 24 bar
2.5 bar 12 bar 24 bar
• 3N AC 50/60 Hz 400 – 415 V
• 3 AC 50/60 Hz 200 – 220 V
Kaffeebohnenbehälter je ± 1000 Gramm
Aussenmasse BC
Breite: Höhe: Tiefe:
Aussenmasse C
Breite: Höhe: Tiefe:
523 mm 894 mm (mit Bohnenbehälter) 617 mm
383 mm 894 mm (mit Bohnenbehälter) 617 mm
Leergewicht ± 75 kg
Page 51
www.schaerer.comKonformitätserklärung
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
51 / 56

Einsatz- und Installationsbedingungen SCC

Die bauseitigen Vorarbeiten sind vom Maschinenanbieter in Auftrag zu geben. Sie müssen von konzessionierten Installateuren unter Beachtung der allgemein, sowie örtlich geltenden Vor­schriften ausgeführt werden. Der Schaerer AG Service Techniker darf nur die Verbindung zu den vorbereiteten Anschlüssen herstellen. Er ist weder befugt, bauseitige Installationen durchzuführen, noch ist er für deren Durchführung verantwortlich!
Netz-Spannungstoleranz
Schutz IP 50 Wasserzuleitung G 3/8“ Zoll Schlauchanschluss mit Haupthahn und Schmutzlter
Wasserqualität Das Wasser muss schmutzfrei sein und der Chlorgehalt darf 100
Wasserablaueitung Schlauch mind. DN 19, Mindestgefälle 2 cm/m
Umgebungstemperatur + 10°C bis max. + 35°C (bei Frostgefahr Wassersystem entleeren) Feuchtigkeit Relative Luftfeuchtigkeit maximal 80 % rF
Einbauabstände Die Aufstellung der Kaffeemaschine soll unter den folgenden Vor-
380 – 415 V (± 10 %) 200 – 220 V (± 10 %)
Netzunterbrechung < 50 ms keine Funktionsunterbrechung
bauseits, Wassertemperatur max. 35°C.
mind. 0.1 MPa (1 bar) Fließdruck bei 2 l/min., max. 0.6 MPa (6 bar)
mg pro Liter nicht überschreiten. Die Maschine nicht an reines Os- mose- oder andere aggressive Wasser anschliessen. Die Karbo-
nathärte darf 5 – 6°dKH (deutsche Härte) oder 8 – 10°fKH (franzö­sische Härte) nicht überschreiten und der Wert der Gesamthärte muss immer höher sein als die Karbonathärte. Die minimale Kar­bonathärte beträgt 4°dKH oder 7°fKH. Der pH Wert muss zwischen
6.5 – 7 liegen.
aussetzungen erfolgen:
• Die erforderlichen Versorgungsanschlüsse sind gemäss den
bauseitigen Installationsplänen bis zu einem Meter an den Auf­stellort heran zu führen.
• Technische Daten beachten.
• Freiräume für Wartungsarbeiten und Bedienung einhalten: ► Oben zum Nachfüllen von Kaffeebohnen ► Linke Seite ± 35 cm freihalten ► Geräterückseite zur Wand mindestens 15 cm (Luftzirkulation)
• Die örtlich geltenden küchentechnischen Vorschriften beach-
ten und einhalten.
Page 52
www.schaerer.com Konformitätserklärung
52 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010

Lieferumfang und sonder Zubehör

Stück Bezeichnung Artikelnummer
Dokumentation (im Lieferumfang enthalten)
1 Bedienungsanleitung (DE) 021220 1 Tägliche Reinigungskarte BC + C (DE) 021330 1 Tägliche Reinigungskarte BC UC + C UC (DE) 021375 1 Wöchentliche Reinigungskarte BC UC + C UC (DE) 021390
Chip-Karten (im Lieferumfang enthalten)
1 CHEF Karte 063930 1 SAVE DATA Karte 063933
Reinigung / Zubehör Reinigung (im Lieferumfang enthalten)
1 Pinsel 067409
100 Schaerer Reinigungstabletten 065221
2 Reinigungsmittel "Daypure" (2 Liter) ** 071300 1 Reinigungsmittel "Weekpure" (2 Liter) ** 061019 1 Dosierbecher (250 ml) ** 061205
** Nur bei Option UC im Lieferumfang enthalten!
* Bitte den Vertriebspartner in Ihrer
Nähe oder unseren Kundendienst
kontaktieren!
1 Reinigungsbehälter ** 070590
Zubehör Allgemein (im Lieferumfang enthalten)
1 Messlöffel 067111 1 Flachdichtung 064249 1 Milchbehälter ** 070636 1 Ablaufschlauch 2 m 067862 1 Drehgriff Mahlgradeinstellung 061977
Sonder Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten)
- PROGRAM Karte (für internen Abrechnungsbetrieb) *
- MONEY A / MONEY B Karte (für internen Abrechnungsbetrieb) *
- Abrechnungssysteme (CSI = Coffee Standard Interface, KMIP) * Zahlungssysteme
­(CCI = Coffee Credit Interface, z.B. Münz- und Jetonprüfer, MDB-S)
- Wasserlter *
- Wassertank (für Betrieb ohne Frischwasseranschluss) *
- Abwassertank (für Betrieb ohne Abwasseranschluss) *
*
Page 53
www.schaerer.comWasserqualität
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
53 / 56

Wasserqualität

Allgemein

Eine Tasse Kaffee besteht zu 99 % aus Wasser Nicht nur, weil es somit den Geschmack des Kaffees
beträchtlich beeinflusst, sondern auch um die Maschine zu schützen, muss dem Wasser besonde­re Aufmerksamkeit entgegengebracht werden.
Diese Eigenschaften haben einen grossen Einfluss auf die Brühung Ihres Kaffees und für die Le­bensdauer Ihrer Kaffeemaschine.

Reinheit des Wassers

Wasser fliesst über Steine, Schotter und durch den Untergrund und nimmt dabei wertvolle Mine­ralien auf. Die Herkunft des Wassers, die Gesteins- und Bodenverhältnisse sowie die regionale Auf­bereitung bestimmen die Eigenschaften und den Geschmack des Wassers.
Für die Kaffeezubereitung hat der pH-Wert einen starken Einfluss: Saures Wasser betont die Säuren
im Kaffee. Ein weiteres Phänomen ist, dass sich bei der Zubereitung mit vollenthärtetem Wasser
die Crema schneller verflüchtigt. Nicht alle Maschinenteile sind resistent gegen saures Wasser
und können sich zersetzen.
Bei Kaffeemaschinen kann sich bei zu hartem Wasser Kesselstein (zum Beispiel in Boilern und Ven­tilen) sammeln. Die Leistungsfähigkeit und die Lebensdauer der Kaffeemaschine nehmen ab.
Je nach Einheit auf dem Messstreifen
müssen die Werte umgerechnet
werden!
Wasserwerte für Schaerer AG Kaffeemaschinen
4 – 6°dKH (Grad deutsche Karbonathärte) oder 7 – 8°dTH (Grad deutsche Gesamthärte).
• Liegt das Testergebnis unter dem angegebenen Bereich, muss das Wasser mit Mineralien
angereichert werden.
• Liegt das Testergebnis über dem angegebenen Bereich, muss das Wasser entkalkt werden (mit geeignetem Bypass um sicherzustellen, dass der pH-Wert 5.5 überschreitet).
► Chlorgehalt max. 100 mg pro LiterPh-Wert 6.5 – 7 (Ph-Neutral)
Bei Nicht-Einhalten dieser Werte erlischt die Schaerer AG Werksgarantie!
Umrechnungstabelle
Einheit ° dH ° eH ° fH ppm mmol/l
Deutsche Härte 1 ° dH 1 1.253 1.78 17.8 0.1783 Englische Härte 1 ° eH 0.798 1 1.43 14.3 0.142 Französische Härte 1 ° fH 0.560 0.702 1 10 0.1
CaCO3 (USA) 1 ppm 0.056 0.07 0.1 1 0.01 mmol/l 1 mmol/l 5.6 7.02 10 100 1

Filtertechniken

Filtertechniken sind aus Gründen der Pflege, Wartung und der Hygiene und für die beste Kaf­feequalität unumgänglich. Wasser ist ein lebendiges Medium: Die Werte bleiben nicht konstant. Unabhängig von der gewählten Technik müssen die Werte jährlich nachgemessen und der Was-
serlter ersetzt werden.
Für mehr informationen wenden Sie sich bitte an den Vertriebs- und Servicepartner in Ihrer Nähe!
Page 54
www.schaerer.com Sicherheitshinweise
54 / 56
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
Sicherheitshinweise
Gefahr für den Bediener
Größtmögliche Sicherheit gehört bei der Schaerer AG zu den wichtigsten Produktmerkmalen. Die Wirksamkeit der Sicherheitseinrichtungen ist nur gewährleistet, wenn Folgendes zur Vermeidung von Verletzungen und Gesundheitsgefahren beachtet wird:
Vor Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen! ► Keine heißen Maschinenteile berühren! ► Die Kaffeemaschine nicht verwenden, wenn sie nicht einwandfrei arbeitet oder wenn sie be-
schädigt ist!
Die eingebauten Sicherheitseinrichtungen dürfen unter keinen Umständen verändert werden!
Gesundheitsgefahr!
Kinder sowie Personen unter Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss oder mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht oder nur unter Aufsicht bedienen.
Gesundheitsgefahr!
Die Kaffeemaschine ist so aufzustellen, dass die Pflege und Wartung ungehindert möglich ist. In
Selbstbedienungsanwendungen sowie in Bedientanwendungen muss geschultes Personal die
Maschine beaufsichtigen, damit die Einhaltung der Pflegemaßnahmen sichergestellt ist und das
Personal für Anwendungsfragen zur Verfügung steht.
Verbrühungsgefahr!
Im Ausgabebereich von Kaffee, Heißwasser und Dampf besteht Verbrühungsgefahr! Während
der Getränkeausgabe nie unter die Ausgabevorrichtungen greifen!
Verbrennungsgefahr!
Ausgabevorrichtungen nur an den dafür vorgesehenen Griffen berühren! Die Brüheinheit darf
nur bei kalter Kaffeemaschine gereinigt werden. Die Brüheinheit kann heiß werden!
Quetschgefahr!
Beim Handling aller beweglichen Komponenten besteht Quetschgefahr! Bei eingeschalteter Kaffeemaschine nie in den/die Bohnenbehälter oder in die Öffnung der Brüheinheit greifen!
Gesundheitsgefahr!
Die Produktbehälter und der Handeinwurf dürfen nur mit Materialien (Kaffeebohnen / Kaffee­pulver (DECAF) / Reinigungstabletten) für den bestimmungsgemäßen Gebrauch befüllt wer­den!
Gesundheitsgefahr!
Beim Umgang mit den Reinigungstabletten und dem Reinigungsmittel die Schutzmaßnahmen
auf der Verpackung beachten. Die Reinigungstabletten und das Reinigungsmittel sind reizend. Die Reinigungstablette und die Lösung mit Reinigungsmittel nur nach Aufforderung auf dem Display einwerfen. Reinigungsmittel nie mischen!
Reiz- und Verbrühungsgefahr!
Während der Reinigung nie unter die Ausgabevorrichtungen greifen! Während der Reinigung
fliesst aus den Ausgabevorrichtungen Reinigungsflüssigkeit.
Achtung Stromschlag!
Arbeiten an elektrischen Anlagen dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen wer-
den!
Das Gerät muss an einen abgesicherten Stromkreis angeschlossen werden! (Wir empfehlen,
den Anschluss über einen Fehlerstromschutzschalter zu leiten).
Es sind die entsprechenden Richtlinien über Niederspannung und/oder die Landes-/oder ört-
lichen Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften zu beachten.
Der Anschluss muss vorschriftsgemäss geerdet und gegen Stromschlag gesichert sein.Die Spannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.Den Netzstecker nie in feuchtem Zustand in die Steckdose stecken, oder mit nassen Händen
anfassen!
Niemals unter Spannung stehende Teile berühren!Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten stets den Hauptschalter ausschalten bzw. das
Gerät vom Stromnetz trennen.
► Das Netzkabel darf nur durch einen qualizierten Service Techniker ersetzt werden.
Bei der Auswahl der Reinigungsmittel auf Umweltverträglichkeit, Gesundheitsrisiken, Entsor­gungsvorschriften und die örtlichen Möglichkeiten der vorschriftgemässen Entsorgung achten. Das Gerät oder Teile daraus dürfen auf keinen Fall in die Mülltonne für Hausmüll gelangen!
Page 55
www.schaerer.comSicherheitshinweise
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
55 / 56
Gefahr für die Maschine
Bitte folgende Hinweise beachten, um technische Probleme und Schäden an der Kaffeemaschi­ne zu vermeiden:
Bei Wasser mit einer Karbonathärte von mehr als 5°dKH sollte ein Kalklter vorgeschaltet wer-
den, sonst kann es an der Kaffeemaschine zu Schäden durch Verkalkung kommen.
Aus versicherungsrechtlichen Gründen stets darauf achten, dass nach Betriebsschluss der
Haupthahn für die Wasserzuleitung (Kaffeemaschine mit Festwasseranschluss) geschlossen und der elektrische Hauptschalter ausgeschaltet oder der Netzstecker gezogen ist.
Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn die Wasserzufuhr gesperrt ist, da die Boiler sonst
nicht nachgefüllt werden und die Pumpe "trocken" läuft!
► Um zu verhindern, dass bei Schlauchbruch ein Wasserschaden entsteht, wird empfohlen, den
Wasseranschluss über ein Wasserstoppventil zu leiten (bauseitig).
Nach längerer Stillstandzeit (z.B. Betriebsferien) muss vor erneutem Betrieb der Kaffeemaschi-
ne eine Reinigung durchgeführt werden.
► Die Kaffeemaschine vor Witterungseinflüssen (Frost, Feuchtigkeit, usw.) schützen. ► Störungen dürfen nur durch einen qualizierten Service Techniker behoben werden! ► Ausschliesslich Schaerer AG Originalersatzteile verwenden!Bei Geräten mit Kühlschrank darf die Stromversorgung nicht völlig unterbrochen werden, da
sonst die Kühlung ausfällt.
Äusserlich erkennbare Beschädigungen und Leckagen umgehend an eine vom Hersteller
qualizierte Servicestelle melden und ersetzen bzw. reparieren lassen!
► Das Gerät nie mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit (z.B. Dampfreiniger) abspritzen! ► Das Gerät nie in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit tauchen! ► Bei der Verwendung von karamellisiertem Kaffee (aromatisiertem Kaffee) muss die Reinigung
der Brüheinheit zwei (2) mal am Tag durchgeführt werden!
► Niemals Instant Kaffee in den Trichter Füllen! Es darf nur gemahlener Kaffee eingegeben wer-
den!
► Wird die Kaffeemaschine und/oder Zusatzgeräte bei Temperaturen unter 10°C transportiert,
muss die Kaffeemaschine und/oder Zusatzgeräte 3 Stunden unter Raumtemperatur gelagert werden bevor die Kaffeemaschine und/oder Zusatzgeräte an den Strom angeschlossen und eingeschaltet wird. Wird dies nicht befolgt, besteht infolge von Kondenswasser Kurzschlussge­fahr oder eine Beschädigung elektrischer Komponenten.
► Immer den neuen, mit der Maschine gelieferten Schlauchsatz (Frisch-/Abwasserschlauch)
verwenden! Nie alte Schlauchsätze verwenden!
Hygiene
Führen Sie vor der ersten Inbetriebnahme das Reinigungsprogramm durch (siehe Bedienungsan­leitung, Kapitel "Reinigung", Seite 33).
Die allgemein gültigen Hygienevorschriften gemäss HACCP beachten! (HACCP= Hazard Analysis and Critical Control Point)
Kaffee, Milch und andere Inhalte:
► Keine Rohmilch verwenden! Nur pasteurisierte oder mit einem UHT-Verfahren erhitzte Milch
einsetzen. In jedem Fall muss die Milch homogenisiert sein!
► Nur vorgekühlte Milch mit einer maximalen Temperatur von 5°C verwenden. Ist die Milch wär-
mer als 5°C, ist es nicht möglich ein optimales Produkt auszugeben.
► Aus hygienischen Gründen wird empfohlen, die Milch direkt aus dem Originalpack zu ver-
wenden.
► Bei Verwendung eines Milchbehälters: Nie Milch nachfüllen, den Behälter vor dem Füllen im-
mer gründlich reinigen.
► Nicht mehr Kaffee und Milch einfüllen, als an einem Tag benötigt wird. ► Es wird empfohlen, Milchreste am Ende des Tages wegzuschütten (wenn die Milch mit dem
Milchschlauch in Kontakt war).
► Die Verpackungen vor dem Öffnen auf Schäden prüfen. ► Kaffee und Produkte an einem trockenen, kalten und dunklen Ort lagern. ► Die ältesten Produkte zuerst brauchen ("rst-in-rst-out" Prinzip). ► Die Produkte vor Ablauf des Datums aufbrauchen. ► Geöffnete Packungen immer gut verschliessen, damit der Inhalt frisch bleibt und vor Ver-
schmutzung geschützt ist.
► Kaffee und Produkte getrennt von Reinigungsmitteln lagern. ► Den Bohnenbehälter-Deckel sofort wieder schliessen, nachdem die Bohnen aufgefüllt wur-
den!
Page 56
www.schaerer.com Sicherheitshinweise
Reinigung:
► Die Hände vor und nach der Reinigung gründlich waschen und desinzieren! ► Die Maschine täglich reinigen, nachdem die Getränkebezüge beendet sind. ► Für die tägliche und wöchentliche Reinigung wie in der Bedienungsanleitung (Kapitel "Reini-
gung") und auf der Reinigungskarte beschrieben vorgehen.
► Reinigungsmittel nie mischen! ► Keine Scheuermittel, Bürsten oder Reinigungsinstrumente aus Metal verwenden! ► Teile, die mit Getränken in Berührung kommen (während der Ausgabe) nach der Reinigung
nicht mehr berühren.
► Den Dosierungs- und Sicherheitshinweisen auf dem Reinigungsmittel folgen! Informationen zu
den Reinigungsmitteln sind im Kapitel "Anhang" zu finden.
► Mindestens einmal pro Woche den Kühlschrank / das Kühlelement (optional) reinigen, wenn
die Maschine mit einem solchen ausgerüstet ist!
Bestimmungsgemässe Verwendung
Die Schaerer Coffee Celebration ist dazu bestimmt, Kaffeegetränke und/oder Milchgetränke in diversen Variationen in Tassen oder Kannen auszugeben. Zusätzlich kann das Gerät Dampf zum Erwärmen von Milch und/oder Heisswasser ausgeben. Dieses Gerät ist bestimmt für den industri­ellen und gewerblichen Einsatz. Das Gerät darf im Selbstbedienungsbereich eingesetzt werden, wenn es von geschultem Personal beaufsichtigt wird.
Die Verwendung des Gerätes unterliegt zusätzlich den „Allgemeinen Geschäftsbedingungen“ der Schaerer AG und der vorliegenden Betriebsanleitung. Eine andere oder darüber hinausge­hende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäss. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Die Schaerer Coffee Celebration darf unter keinen Umständen verwendet werden um irgendeine andere Flüssigkeit als Kaffee, Heisswasser (Getränke, Reinigung) oder Milch (gekühlt, pasteuri-
siert, homogenisiert, UHT) zu erhitzen oder auszugeben.
Haftung
Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden sind ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind:
Nicht bestimmungsgemässe Verwendung des Gerätes; ► Unsachgemässes Montieren, Inbetriebnehmen, Bedienen und Warten des Gerätes und der
dazu gehörenden Optionen;
► Nichteinhalten von Wartungsintervallen; ► Betreiben des Gerätes bei defekten Sicherheitseinrichtungen oder nicht ordnungsgemäss
angebrachten oder nicht funktionsfähigen Sicherheits- und Schutzvorrichtungen;
► Nichtbeachten der Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung bezüglich Lagerung,
Montage, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung der Maschine;
► Betreiben des Gerätes in nicht einwandfreiem Zustand; ► Unsachgemäss durchgeführte Reparaturen; ► Bei Verwendung von nicht Schaerer AG Originalersatzteilen;
► Beim Einsatz von Reinigungsmittel, welche nicht durch die Schaerer AG empfohlen wurden; ► Katastrophenfälle durch Fremdkörpereinwirkung, Unfall und Vandalismus sowie höhere Gewalt;
► Das Eindringen in das Gerät mit irgendwelchen Gegenständen sowie das Öffnen des Gehäuses.
Der Hersteller übernimmt die Garantieleistung respektive allfällige Haftungsansprüche nur und ausschliesslich, wenn die vorgegebenen Wartungs- und Instandhaltungsintervalle eingehalten werden und wenn für die bei ihm bzw. bei von ihm autorisierten Lieferanten bestellte Originaler­satzteile benutzt werden.
56 / 56
► Sachmängel sind gegenüber der Schaerer AG unverzüglich schriftlich zu rügen! ► Die Wartung des Gerätes muss alle 12 Monate oder nach 70‘000 Produktebezügen durchge-
führt werden.
Sicherheitsrelevante Teile wie Sicherheitsventile, Sicherheitsthermostate, Boiler usw. dürfen auf keinen Fall repariert werden. Sie müssen ersetzt werden!
► Sicherheitsventile alle 12 Monate ► Boiler (Dampferzeuger, Durchlauferhitzer) alle 60 Monate
Betriebsanleitung / V07 / 01.2010
Loading...