Schaerer Coffee Art Plus User Manual [de]

Schaerer Coffee Art Plus
Betriebsanleitung
V06 / 04.2014
Schaerer AG Postfach Originalbetriebsanleitung
1
Bohnenbehälter mit Deckel
Einwurf für gemahlenen Kaffee/Reinigung-
2
stabletten (Reinigungsprogramm)
3
Kartenleser
4
Bedienungspanel (siehe unten)
5
Tasten [Dampf]
6
Tasten [Heisswasser]
7
Heisswasserauslauf
8
Getränkeauslauf
9
Dampfstab (Option)
10
Satzbehälter
11
Tropfschale mit Tropfrost
Ɣ Taste [Reinigung/Minus]
12
Ɣ Taste [ON/OFF] Ɣ Taste [Stopp/Plus]
13
Display
14
Programmierbare Getränketasten
15
Tastenbeschriftung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
16
Getränkeebene 1
17
Getränkeebene 2
Produkt wählen
12:00 01.03.2012
2x
Kaffee
Cappuccino
Espresso
Ristretto
Schale hell
Schale dunkel
Kaltmilch Schaum
Milchschaum
Eiskaffee
Macchiato
Kalte Milch
Heisse Milch
Schaerer Coffee Art Plus
12
13
14
15
Cappuccino
Milchkaffee
Macchiato
16
17
Heisse Milch
Kalte Milch
Moccaccino
Produkt wählen
12:00 01.03.2012
2 x
Espresso
Espresso doppelt
Latte
Milch
Schaum
Espresso Macchiato
Ristretto
Cafe Creme
Kanne
Heisse Schoko
Schaerer AG Postfach Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil info@schaerer.com www.schaerer.com
Originalbetriebsanleitung
BASCAP_de
N° 022330
Schaerer Coffee Art Plus
Betriebsanleitung
V06 / 04.2014
www.schaerer.com
Herausgeber
Schaerer AG, Postfach, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil
Ausgabe
Version 06 | 04.2014
Software
V5.50
Konzept und Redaktion
Schaerer AG, Postfach, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil
Copyright ©
Schaerer AG, Postfach, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte sind vorbehalten. Die Vervielfältigung, Verbreitung, Übertragung durch elektronische Systeme oder Übersetzung in eine andere Sprache ist ohne schriftliche Zustimmung der Schaerer AG nicht gestattet. Dies gilt für das Gesamtdokument, wie auch für einzelne Abschnitte daraus. Der Inhalt des Dokumentes beruht auf den, zum Zeitpunkt des Drucks verfügbaren, aktuellsten Daten. Die Schaerer AG behält sich das Recht vor, zu jedem Zeitpunkt Ände­rungen, ohne erneute Bekanntgabe, vorzunehmen. Alle Abbildungen, Illustrationen und Display-Meldungen in dieser Anleitung sind nur Beispiele! Durch das breite Spektrum an Optionen kann sich die Maschine von den hier abgebildeten unterscheiden. Die Schaerer AG haftet ausschliesslich für die Inhalte des deutschen Originaldokuments.
BASCAP_DE V06 | 04.2014
3
www.schaerer.com
Inhaltsverzeichnis
Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Willkommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zeichen und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bestimmungsgemässe Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Getränkearten und Leistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ausführungsvarianten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lieferumfang und Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Optionen und Beistellgeräte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Herstelleradresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Angewandte Normen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation und Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . 16
Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Standort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Klima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Energieversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bedingungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anschlusswerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wasseranschluss /-ablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bedingungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Anschlusswerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Maschine auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Deinstallation und Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kontrolle vor dem Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Auffüllen und Anschliessen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kaffeebohnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Milch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Automatenpulver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Einschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kaffeemaschine aufstarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Beistellgeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ausgeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Auslaufhöhe einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kaffeegetränke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Getränke mit gemahlenem Kaffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Heisswasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Milchgetränke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dampf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ausgabeoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Laufende Ausgabe stoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Getränke vorwählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Doppelgetränke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Getränke mit MONEY Karte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Leeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Satzbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Untertheken-Satzdurchwurf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Schmutzwassertank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Transportbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Displayhinweise/-aufforderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Betriebsende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Längere Stillstandszeiten (ab 1 Woche) . . . . . . . . . . . . . .28
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reinigungsintervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Reinigungsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Reinigungstablette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Daypure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Weekpure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reinigungszwang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Reinigungsoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Heissspülung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Milchschlauchspülung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Automatische Ausschaltspülung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Spülkaffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Dampfspülung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Tägliche Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Schaerer Coffee Art Plus mit Milk Smart. . . . . . . . . . . . . .33
Schaerer Coffee Art Plus mit Kaltmilchsystem . . . . . . . . .35
Schaerer Coffee Art Plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Milchbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Trinkwassertank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Satzbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Externer Schmutzwassertank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Beistellkühleinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Wöchentliche Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Schaerer Coffee Art Plus mit Pulversystem . . . . . . . . . . .40
Bohnenbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kühleinheit abtauen (Option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Bei Bedarf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tropfschale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Cup & Cool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tassenwärmer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
HACCP-Reinigungskonzept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Reinigungsvorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Service und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Externer Wasserfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Programmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Einstellungsbeispiele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Zahlenwert einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Vorgegebener Einstellbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Zähler ablesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tageszähler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Maschinenzähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Servicezähler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Reinigungsstatistik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Errorstatistik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Produktetasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
4
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
Getränke ohne Milch (Bsp. Espresso). . . . . . . . . . . . . . . .49
Getränke mit Milch (Bsp. Cappuccino) . . . . . . . . . . . . . . .50
Milch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Milchschaum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Heisse Schokolade mit Pulversystem (Option) . . . . . . . . .52
Chociatto mit Pulversystem (Option). . . . . . . . . . . . . . . . .53
Heisswasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dampf (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Systemeinstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Maschinenschaltuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Reinigungsaufforderung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
„Standby“ Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Einstieg in die „Standby“ Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . .57
Brühzeit pro Getränk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Reinigungsstatistik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Uhr einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Datum einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Errorstatistik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Software Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Maschinen- und Installationsnummer . . . . . . . . . . . . . . . .58
Brühzeit anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Programmierung - PROGRAM Karte (Option) . . . . . . . . . . .58
Getränkepreise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Betrag MONEY laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Betrag MONEY löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Umsätze anzeigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Abrechnungssystem ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
www.schaerer.com
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Störungen mit Displaymeldung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Störungen ohne Displaymeldung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Wasserqualität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Wasserwerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Wasserhärte feststellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Filtertechniken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Gefahr für den Benutzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Gefahr durch Reinigungsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Notfallauskunft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Gefahr für die Maschine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Hygienevorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Wasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Kaffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Milch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Milchkonzentrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Automatenpulver/Instantpulver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Haftung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Pflichten des Betreibers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Gewährleistungs- und Haftungsansprüche. . . . . . . . . . . . . .70
BASCAP_DE V06 | 04.2014
5
www.schaerer.com Einleitung

Einleitung

Willkommen

Mit dieser Kaffeemaschine haben wir für Sie die nächste Generation von Kaffeevollautomaten entwickelt. Kernkompetenzen sowie jahrzehntelange Erfahrung aus unserem Unternehmen sind in die Konstruktion mit eingeflossen.
Die vorliegende Betriebsanleitung informiert Sie über das Produkt, den Gebrauch und die Rei­nigung Ihrer Kaffeemaschine. Wird die Kaffeemaschine nicht den Anweisungen entsprechend benutzt, wird jede Haftung bei Schäden ausgeschlossen. Diese Betriebsanleitung kann jedoch nicht jeden denkbaren Einsatz berücksichtigen! Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Die Leistung der Kaffeemaschine hängt vom sachgerechten Einsatz und von der Wartung ab. Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch, und bewahren Sie diese griffbereit auf.
Wir wünschen Ihnen viel Erfolg mit Ihrer neuen Kaffeemaschine!
GEFAHR!
Stromschlag!
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
VORSICHT!
Heisser Dampf!

Zeichen und Symbole

Siehe auch Kapitel „Sicherheitshinweise“!
Folgende Zeichen und Symbole werden in dieser Betriebsanleitung verwendet um auf Gefah­ren und Besonderheiten hinzuweisen:
Unmittelbar gefährliche Situation, die Tod oder schwere Verletzungen durch einen Stromschlag zur Folge haben kann. Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
Allgemein gefährliche Situation, die Verletzungen zur Folge haben kann. Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
Es besteht eine Situation, die Schäden an der Maschine zur Folge haben kann. Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
Gefährliche Situation, die Verletzungen durch Verbrühung zur Folge haben kann. Diese Gefahr geht von den Ausgabestellen aus. Im Folgenden nur durch das Symbol gekenn­zeichnet. Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
Gefährliche Situation, die Verletzungen durch Verbrühung zur Folge haben kann. Diese Gefahr geht von den Ausgabestellen aus. Im Folgenden nur durch das Symbol gekenn­zeichnet. Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
VORSICHT!
Heisse Oberfläche!
VORSICHT!
Quetschgefahr!
6
Gefährliche Situation, die Verletzungen durch Verbrennung zur Folge haben kann. Die­se Gefahr geht von den Ausgabestellen sowie von Tassenwärmestellen (Option) aus. Im Folgenden nur durch das Symbol gekennzeichnet. Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
Gefährliche Situation, die Verletzungen durch Quetschung zur Folge haben kann. Im Folgenden nur durch Symbol gekennzeichnet. Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
www.schaerer.comProduktbeschreibung

Produktbeschreibung

Bestimmungsgemässe Verwendung

Die Schaerer Coffee Art Plus ist dazu bestimmt, Kaffee-, Milch- und/oder Pulvergetränke (Top­ping & Schokolade) in diversen Variationen in Tassen oder Kannen auszugeben. Zusätzlich kann das Gerät Dampf zum Erwärmen von Milch und/oder Heisswasser ausgeben. Dieses Gerät ist für den industriellen und gewerblichen Einsatz bestimmt. Es kann in Geschäften, Bü­ros, Gastronomie, Hotellerie oder ähnlichen Einsatzorten verwendet werden. Es kann auch in häuslicher Umgebung eingesetzt werden. Die Reinigung und Pflege des Gerätes hat durch in­struierte Personen zu erfolgen. Das Gerät darf im Selbstbedienungsbereich eingesetzt wer­den, wenn es von geschultem Personal beaufsichtigt wird.
Die Verwendung des Gerätes unterliegt zusätzlich den „Allgemeinen Geschäftsbedingungen“ der Schaerer AG und der vorliegenden Betriebsanleitung. Eine andere oder darüber hinaus­gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäss. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Unsachgemässe Handhabung der Kaffeemaschine kann zu Schäden führen. Die Schaerer Coffee Art Plus darf unter keinen Umständen verwendet werden um ir­gendeine andere Flüssigkeit als Kaffee, Heisswasser (Getränke, Reinigung) oder Milch (gekühlt, pasteurisiert, homogenisiert, UHT) zu erhitzen oder auszugeben.

Getränkearten und Leistung

Je nach Maschinenvariante und Optionen können folgende Getränke zubereitet werden:
Getränkeleistung pro Stunde
Espresso 50-60 ml ± 250 Tassen Kaffee 120 ml ± 250 Tassen
Mögliche Getränke
Ristretto x Espresso x Kaffee x Milchkaffee x Cappuccino x Latte Macchiato x Chociatto x Heisse Milch x Kalte Milch x Heisser Milchschaum x Kalter Milchschaum x Koffeeinfreie Getränke x Pulvergetränke x Heisses Wasser x Dampf x
BASCAP_DE V06 | 04.2014
7
www.schaerer.com Produktbeschreibung

Ausführungsvarianten

Die Schaere Coffee Art Plus ist in folgenden Ausführungen erhältlich:
Schaerer Coffee Art Plus ohne Milch
Schaerer Coffee Art Plus mit Cup & Cool
Schaerer Coffee Art Plus mit Milk Smart/Milk Smart Cooler
Schaerer Coffee Art Plus mit Kaltmilchsystem
Schaerer Coffee Art Plus mit Untertheken-Milchsystem
Schaerer Coffee Art Plus mit Centre Milk
Schaerer Coffee Art Plus mit Twin Milk
Schaerer Coffee Art Plus mit Pulversystem
8
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
www.schaerer.comProduktbeschreibung

Lieferumfang und Zubehör

Stückzahl Bezeichnung Artikelnummer
Dokumentation
1 Betriebsanleitung
*
*
Reinigungsanleitung
Zusatzanleitung Tassenwärmer + Cup & Cool
Chip-Karte
1 CHEF Karte 063930
1 SAVE DATA Karte 063933
Reinigung/Zubehör Reinigung
1 Pinsel 067409
1 Set für die tägliche Reinigung -
*
*
*
*
Reinigungsbehälter Milk Smart 071726
Reinigungsbehälter Milk Smart Cooler (4 Liter) 070743
Reinigungsbehälter (8 Liter) (Kaltmilchsystem) 061308
Reinigungsbehälter Cup & Cool 071735
**
**
**
Zubehör Allgemein
*
*
*
*
*
*
*
Milchbehälter (8 Liter) (Kaltmilchsystem) 070742
Milchbehälter Milk Smart Cooler (4 Liter) 069039
Milchbehälter Twin (2 x 4 Liter) (Kaltmilchsystem) 070744
Deckel Milchbehälter Milk Smart Cooler (4 Liter) 069038
Schlauchset Cup & Cool und Milk Smart Cooler 069687
Milchbehälter Cup & Cool 33.2388.6000
Deckel Milch- und Reinigungsbehälter Cup & Cool 33.2388.7000
1 Messlöffel 067111
1 Flachdichtung 064249
1 Ablaufschlauch 067862
*
*
Anschlusskabel CH-Norm 063260
Anchlusskabel EURO-Norm 063261
1 Mühlen Einstellwerkzeug 070907
1 Set Milchansaugedüsen (8 Stk.) 071246
1 60 cm Schlauch (transparent) 061108
* Je nach Maschinenausführung. ** Sprachabhängige Artikelnummer.
BASCAP_DE V06 | 04.2014
9
www.schaerer.com Produktbeschreibung

Optionen und Beistellgeräte

Beispiel Option Beschreibung
Untertheken-Satzdurchwurf Der Satzbehälter und der Kaffeemaschinen-
boden haben einen Durchbruch, welcher in der Theke fortgesetzt wird. Der Kaffeesatz wird in einem grossen Behälter unter der Theke gesammelt.
Beistellkühleinheit Milk Smart Cooler
Cup & Cool Tassenwärmer mit einer Kühleinheit für Ma-
Tassenwärmer Zum Vorwärmen mehrerer, verschiedener
Kühleinheit für Maschinen mit Milk Smart. Für die Zubereitung von warmen und heis-
sen Milch- und Milchschaumgetränken. Kapazität Milch: 4 – 6.5 l
schinen mit Milk Smart. Die Milchtemperatur und die Tassenbeheizung sind regulierbar.
Kapazität Milch: 4 l Kapazität Tassen: max. 60
Tassen. Die Tassenbeheizung ist regulier­bar.
Kapazität Tassen: ca. 70 – 100
10
Kaltmilchsystem Twin Milk Centre Milk
Kaltmilchsystem mit integrierter Milchpumpe zur Zubereitung von warmen und kalten Milch- und Milchschaumgetränken. Die Milchtemperatur ist regulierbar.
Kühlmittel: R134 a Kühlmittelmenge: 40 g Kapazität Milch Kaltmilchsystem: 8 l Kapazität Milch Twin Milk: 2 x 4 l Kapazität Milch Centre Milk: 8 l oder 2 x 4 l
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
Beispiel Option Beschreibung
Untertheken-Kühleinheit für Kaltmilchsystem Untertheken-Kaltmilchsystem mit integrierter
Milchpumpe zur Zubereitung von warmen und kalten Milch- und Milchschaumgeträn­ken. Die Milchtemperatur ist regulierbar. Die Option eignet sich bei grossem Milchver­brauch und wenig Platz auf der Theke. Mit diesem System können optional zwei Kaffe­emaschinen gleichzeitig oder eine Maschine mit zwei Milchsorten versorgt werden.
Unterstellkühleinheit für Kaltmilchsystem Unterstellkühleinheit für Kaltmilchsystem mit
integrierter Milchpumpe zur Zubereitung von warmen und kalten Milch- und Milchschaum­getränken. Kaffeemaschine kann optional mit einer Unterstellkühleinheit ausgerüstet werden.
Diese Option kann nicht nachgerüstet wer­den.
Pulversystem Für die Zubereitung von Getränken mit Top-
ping- oder Choco-Pulver. Erhältlich in den Ausführungen: Choco, Top-
ping, Twin Choco, Twin Topping und Choco & Topping.
www.schaerer.comProduktbeschreibung
Pulversystem hinten Das integrierte Pulversystem für die Zuberei-
tung von Getränken mit Choco-Pulver.
Becherspender Becherspender für ca. 40 Becher in zwei ver-
schiedenen Grössen. Ø 60-90 mm
Münzwechsler Münzwechsler mit MDB-Schnittstelle. Bis 2
Kaffeemaschinen können angeschlossen werden. Bis zu 99 unterschiedliche Ver­kaufspreise sind einstellbar.
Der Münzwechsler kann ausgeschaltet und das Gerät auf Druckknopfentnahme umge­stellt werden.
Münzannahme von 5 Cent bis 2 Euro, SFr. 0.10 – SFr. 5.- und 2 unterschiedlichen Wertmarken. Der Münzwechsler enthält Münztuben für Retourgeld.
BASCAP_DE V06 | 04.2014
11
www.schaerer.com Produktbeschreibung
Beispiel Option Beschreibung
Münzprüfer Mit dem Münzprüfer wird, nach Einwurf der
erforderlichen Münzen oder Wertmarken, der Kaffeeausschank in der Selbstbedie­nung ermöglicht.
Der Münzprüfer kann ausgeschaltet und das Gerät auf Druckknopfentnahme umgestellt werden.
Münzannahme von 5 Cent bis 2 Euro, SFr. 0.10 – SFr. 5.- und 2 unterschiedlichen Wertmarken. Der Münzprüfer gibt kein Re­tourgeld.
Supersteam Vollautomatisches Erhitzen und Schäumen
der Milch (programmierbare Temperatur und Schaumkonsistenz).
Milchschäumen in kleinen Mengen oder di­rekt in der Tasse.
Powersteam Manuelles Erhitzen und Schäumen der
Milch. Ideal für den professionellen Barista.
Autosteam Vollautomatisch Milch erhitzen (program-
mierbare Temperatur). Manuelles Schäumen der Milch.
Dampftassenwärmer Zum Vorwärmen einzelner Tassen direkt vor
der Getränkeausgabe.
Nur möglich in der Schweiz.
12
Schwanenhals Für die Ausgabe von Kaffee in Kannen.
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
Beispiel Option Beschreibung
Automatischer Auslauf Der automatische Auslauf fährt nach betäti-
gen der Getränketaste in eine vordefinierte Position. Nach der Getränkeausgabe fährt er wieder in Startposition.
Die Position wird in den Getränkeeinstellun­gen festgelegt und kann somit für jedes Ge­tränk individuell eingestellt werden.
Hohe Füsse Bei Bedarf kann die Kaffeemaschine auf
hohe Füsse gestellt werden.
Wagen Der Wagen in Verbindung mit einem Trink-
und Schmutzwassertank ermöglicht eine Standort unabhängige Kaffeemaschine.
www.schaerer.comProduktbeschreibung
Externer Trink- und Schmutzwasser Ein überwachter externer Trink- und
Schmutzwassertank anstelle eines Festwas­seranschlusses und Schmutzwasserablau­fes.
Für detaillierte Informationen bitte den Vertriebspartner in der Nähe kontaktieren.

Technische Daten

Nennleistung* Dampfboiler Heisswasserboiler
2000 W/3000 W 2000 W/3000 W Betriebstemperatur Dampfboiler Heisswasserboiler Minimale Betriebstemperatur (T min.) 10 °C 10 °C Maximale Betriebstemperatur (T max.) 192 °C 192 °C Betriebstemperatur 140 °C 95 °C Überdruck Dampfboiler Heisswasserboiler Arbeitsüberdruck 2.5 bar 2.5 bar Zulässiger Betriebsüberdruck (p max.) 5 bar 12 bar Prüfüberdruck 24 bar 24 bar Kapazität Trinkwassertank Festwasseranschluss Kapazität Kaffeebohnenbehälter je ± 1000 g
BASCAP_DE V06 | 04.2014
13
www.schaerer.com Produktbeschreibung
Kapazität Satzbehälter 35 Kaffeekuchen Aussenmasse Breite 420 mm Höhe inkl. Bohnenbehälter 650 mm Tiefe 534 mm Leergewicht ± 40 kg Dauerschalldruckpegel** < 70 dB (A)
Technische Änderungen vorbehalten.
* Sonderausstattung siehe Typenschild. Angegebene Werte sind Grundausstattung. ** Der A-bewertete Schalldruckpegel (slow) und Lpa (impulse) am Arbeitsplatz des Bedien-
personals liegt in jeder Betriebsart unter 70 dB (A).

Typenschild

Maschinenabhängige Daten sind auf dem Typenschild angegeben. Das Typenschild ist an der Innenseite der Maschine angebracht und wird beim Entfernen des Kaffeesatzbehälters und der Abdeckung oberhalb sichtbar.
Daten auf dem Typenschild im Stör- oder Garantiefall angeben.

Konformitätserklärung

Herstelleradresse

Hersteller Dokumentationsverantwortlicher
Schaerer AG Postfach Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil T +41 (0)32 681 62 00 F +41 (0)32 681 64 04 info@schaerer.com www.schaerer.com
Schaerer AG Hans-Ulrich Hostettler Postfach Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil
14

Angewandte Normen

Der oben genannte Hersteller erklärt, dass diese Maschine mit allen einschlägigen Bestim­mungen der genannten Richtlinien konform ist. Bei nicht mit uns abgestimmten Änderungen der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt. Zur sachgerechten Umsetzung der Forderungen wird ein durch Bureau Veritas nach SN EN ISO 9001: 2008 zertifiziertes Qualitätsmanagementsystem angewendet.
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
www.schaerer.comProduktbeschreibung
Für die CE Konformität Maschinenrichtlinie 2006/42/EG EMV Richtlinie 2004/108/EG
EN 60335-1:2002 +A1 +A11 +A12 +A13
+A14 +A2
EN 60335-2-75:2004 +A1 +A11 +A2
EN 62233: 2008-04
EN 55014-1: 2006 +A1
EN 55014-2: 1997 +A1 +A2
EN 61000-3-2: 2006 +A1 +A2
EN 61000-3-3: 2008
EN 61000-6-2: 2005
EN 61000-6-4: 2007 +A1
Internatianal (CB)
Safety
IEC 60335-1 Ed4.2: 2006
IEC 60335-2-14 Ed5.1: 2008
IEC 60335-2-15 Ed5.2: 2008
IEC 60335-2-24 Ed7: 2010
IEC 60335-2-75 Ed2.2: 2009
IEC 62233 Ed1: 2005
EMC
CISPR 14-1 Ed 5.1: 2009
CISPR 14-2 Ed 1.2: 2008
IEC 61000-3-2 Ed 3.2: 2009
IEC 61000-3-2 Ed2.1: 2001
IEC 61000-3-3: 2008
IEC 61000-6-2: 2005
IEC 61000-6-4: 2006 +A1
China (CCC)
Safety
GB4706.1-2005
GB4706.13-2008
GB4706.19-2008
GB4706.30-2008
BASCAP_DE V06 | 04.2014
15
www.schaerer.com Installation und Inbetriebnahme

Installation und Inbetriebnahme

Aufstellung

Standort

VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Für den Standort der Kaffeemaschine gelten die unten stehenden Bedingungen. Sind diese nicht gewährleistet, kann die Maschine Schaden nehmen. Folgende Bedingungen unbedingt einhalten:
Die Aufstellfläche muss standsicher und eben sein, so dass sie sich unter dem Gewicht der Kaffeemaschine nicht deformieren kann.
Nicht auf heisse Oberflächen oder in Nähe von Wärmequellen aufstellen.
Kaffeemaschine so aufstellen, dass sie jederzeit von geschultem Personal beaufsichtigt werden kann.
Erforderliche Versorgungsanschlüsse gemäss den bauseitigen Installationsplänen bis zu 1 m an den Maschinenstandort heran führen.
Freiräume für Wartungsarbeiten und Bedienung einhalten:
Nach oben genug Platz zum Einfüllen der Kaffeebohnen lassen.
Abstand von min. 15 cm von Maschinenrückseite bis Wand freilassen (Luftzirkulation).
Die örtlich geltenden küchentechnischen Vorschriften einhalten.

Klima

Für den Standort der Kaffeemaschine gelten die unten stehenden klimatischen Bedin­gungen. Sind diese nicht gewährleistet, kann die Maschine Schaden nehmen. Folgende Bedingungen unbedingt einhalten:
Umgebungstemperatur von +10°C bis +40°C (50°F bis 104°F)
Relative Luftfeuchtigkeit von max. 80 % rF
Die Kaffeemaschine ist ausschliesslich für den Gebrauch in Innenräumen konzipiert. Nicht im Freien verwenden, niemals Witterungseinflüssen (Regen, Schnee, Frost) aussetzen!
Wenn die Kaffeemaschine Minustemperaturen ausgesetzt war: Kundendienst vor der Inbetriebnahme kontaktieren.

Energieversorgung

Bedingungen

Der elektrische Anschluss muss nach den Bestimmungen des jeweiligen Landes erfolgen. Die am Typenschild angegebene Spannung muss mit der Netzspannung am Aufstellort überein­stimmen.
16
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
www.schaerer.comInstallation und Inbetriebnahme
GEFAHR!
Stromschlag!
Gefahr eines Stromschlages! Folgende Punkte unbedingt einhalten:
Die Phase muss mit dem auf dem Typenschild angegebenen Ampere Wert abgesichert sein!
Das Gerät muss allpolig vom Stromnetz trennbar sein.
Nie ein Gerät mit schadhaftem Netzkabel in Betrieb nehmen. Ein defektes Netzkabel bzw. einen defekten Stecker sofort von einem qualifizierten Servicetechniker ersetzen lassen.
Die Schaerer AG rät von der Verwendung eines Verlängerungskabels ab! Wird trotzdem ein Verlängerungskabel eingesetzt (Mindest-Querschnitt: 1.5 mm²), bitte an die Hersteller­Daten des Kabels (Betriebsanleitung) und an die örtlich geltenden Vorschriften halten.
Netzkabel so anbringen, dass niemand darüber stolpern kann. Die Kabel nicht über Ecken und scharfe Kanten ziehen, einklemmen oder frei im Raum hängen lassen. Des Weiteren Kabel nicht über heisse Gegenstände legen und vor Öl und aggressiven Reinigungsmitteln schützen.
Das Gerät nie am Netzkabel heben oder ziehen. Den Stecker nie am Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Niemals mit nassen Händen Kabel oder Stecker berühren! Unter kei­nen Umständen nasse Stecker in die Steckdose stecken!

Anschlusswerte

Absiche-
Netz
1L, N, PE 220 – 240 V~ 50/60 Hz 2000 - 2400 W 10 A 3 x 1 mm²
3000 -3600 W 16 A 3 x 1.5 mm² 5700 - 6900 W 30 A 3 x 4 mm²
3L, N, PE 380 – 415 V 3N~ 50/60 Hz 5700 - 6900 W 3 x 16 A 5 x 1.5 mm²
8300 - 10100 W 3 x 16 A 5 x 1.5 mm²
2L, PE 200 – 220 V 2~ 50/60 Hz 2000 - 2200 W 2 x 15 A 3 x 1.5 mm²
2600 - 3200 W 2 x 15 A 3 x 1.5 mm² 4700 - 5800 W 30 A 3 x 10 AWG 4700 - 5900 W 2 x 30 A 3 x 10 AWG
4700 - 5900 W 2 x 25 A 3 x 2.5 mm² 3L, PE 200 V 3~ 50/60 Hz 7000 W 3 x 20 A 4 x 2.5 mm² 3L, PE 220 V 3~ 50/60 Hz 6900 - 8500 W 3 x 25 A 4 x 2.5 mm²
7700 W 25 A 4 x 2.5 mm²
rung (hausseitig)
Anschlusska­bel Leiterquer­schnitt
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
BASCAP_DE V06 | 04.2014

Wasseranschluss /-ablauf

Bedingungen

Durch schlechtes Material und falsche Wasserwerte kann die Maschine Schaden neh­men. Folgende Punkte unbedingt befolgen:
Das Wasser muss schmutzfrei sein und der Chlorgehalt darf 100 mg pro Liter nicht über­schreiten.
Die Maschine nicht an reines Osmose- oder andere aggressive Wasser anschliessen.
Die Karbonathärte darf 5 – 6 °dKH (deutsche Karbonathärte) oder 8.9 – 10.7 °fKH (fran­zösische Karbonathärte) nicht überschreiten und der Wert der Gesamthärte muss immer höher sein als die Karbonathärte.
Die minimale Karbonathärte beträgt 5 °dKH oder 8.9 °fKH. Der pH Wert muss zwischen
6.5 – 7 liegen.
Immer den neuen, mit der Maschine gelieferten Schlauchsatz (Frisch-/Schmutzwasser­schlauch) verwenden.
17
www.schaerer.com Installation und Inbetriebnahme
Der Wasseranschluss muss nach den geltenden Bestimmungen und den Bestimmungen des jeweiligen Landes erfolgen. Wenn die Maschine an eine neu installierte Wasserleitung ange­schlossen wird, müssen die Leitung und der Zulaufschlauch gut durchgespült werden, damit kein Schmutz in die Maschine gelangt.
Die Kaffeemaschine muss an eine installierte Trinkwasserleitung mit Absperrventil ange­schlossen werden. Die Montage erfolgt über den montierten Druckschlauch und die Ver­schraubung G 3/8" an die Druckreduzierung, die am Wasserhahn montiert ist (auf 0.3 MPa (3 bar) einstellen).
Wird die Maschine an einen Wasserablauf montiert, so ist der mitgelieferte, temperaturstabile Ablaufschlauch an der Tropfschale und am Siphon anzuschliessen. Dieser wird am Abfluss gut befestigt und im Gefälle verlegt (damit das Wasser abfliessen kann).

Anschlusswerte

Wasserdruck
Wassereingangstemperatur
Empfohlen: 0.1 – 0.3 MPa (1 – 3 bar) Maximal: 0.6 MPa (6 bar)
Minimum: 10 °C Maximal: 30 °C

Installation

Maschine auspacken

Kapitel “Aufstellung” und “Energieversorgung” vor Beginn der Installation aufmerksam lesen!
Maschine auspacken.Verbleibenden Verpackungsinhalt auf mitgeliefertes Zubehör prüfen.Mitgeliefertes Zubehör aus Satzbehälter und Wassertank entnehmen.Die Originalverpackung für eine evtl. Rücksendung aufbewahren.
18

Deinstallation und Entsorgung

Die Kaffeemaschine muss sachgemäss, den örtlichen und gesetzlichen Bestimmungen ent­sprechend, entsorgt werden.
Servicepartner kontaktieren.
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
www.schaerer.comBedienung

Bedienung

Kontrolle vor dem Einschalten

Vor dem Einschalten der Kaffeemaschine prüfen, ob die folgenden Voraussetzungen er-
füllt sind.
Voraussetzungen für das Einschalten der Kaffeemaschine:
Das Hauptwasserventil (bei Festwasseranschluss) ist offen / der Trinkwassertank ist mit frischem Wasser gefüllt.
Die Tropfschale ist entleert und korrekt eingeschoben / Der Schmutzwasserablauf ist kor­rekt verlegt / der Schmutzwassertank ist angeschlossen.
Der/die Bohnenbehälter ist/sind gefüllt und die Verriegelung ist offen.
Der Satzbehälter ist leer und korrekt eingeschoben.
Die Kaffeemaschine ist an das Stromnetz angeschlossen.

Auffüllen und Anschliessen

VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!

Kaffeebohnen

Verletzungsgefahr durch die rotierenden Mahlmesser der Mühle. Niemals bei eingeschalteter Kaffeemaschine in die Bohnenbehälter greifen.
Durch das Einfüllen von Fremdkörpern kann es zu Verstopfung der Mühle bzw. zur Zer­störung des Mahlwerkes kommen. Niemals etwas anderes als Kaffeebohnen in die Bohnenbehälter einfüllen.
Deckel des Bohnenbehälters aufschliessen und mittels Drehknopf entriegeln.Kaffeebohnen einfüllen (max. 1000 g).Deckel wieder aufsetzen und mit dem Drehknopf verriegeln und mit dem Schlüssel ab-
schliessen.

Wasser

Option: Festwasseranschluss
Die Maschine kann Schaden nehmen, wenn die Pumpe trocken läuft. Vor dem Einschalten der Maschine sicherstellen, dass das Hauptwasserventil geöffnet ist.
Absperrhahn am Hauptwasserventil öffnen.
BASCAP_DE V06 | 04.2014
Aus versicherungsrechtlichen Gründen ist es empfehlenswert, das Hauptwasserventil am Ende des Tages zu schliessen.
Option: Externer Trinkwassertank
Deckel am Trinkwassertank entfernen.Trinkwassertank täglich entfernen und gründlich mit frischem Wasser ausspülen.Trinkwassertank vor der Verwendung mit frischem Trinkwasser füllen.Trinkwassertank wieder einsetzen.Deckel wieder anbringen.
19
www.schaerer.com Bedienung

Milch

Option 1: Milk Smart Cooler
Tür öffnen.Milchbehälter entfernen und ausspülen.Frische, vorgekühlte Milch (3 – 5 °C) einfüllen.Milchbehälter in die Kühleinheit stellen.Schläuche in den Behälter hängen.
Das Schlauchende muss den Behälterboden berühren.
Tür schliessen.
Option: Beistellkühleinheit
Tür öffnen.Milchbehälter entfernen und ausspülen.Frische, vorgekühlte Milch (3 – 5 °C) einfüllen.Milchbehälter in die Kühleinheit stellen.Schlauch oder Schläuche in den Behälter hängen.
Das Schlauchende muss den Behälterboden berühren.
Tür schliessen.
Option: Cup & Cool
Darauf achten, dass die aufgefüllte Milch nicht den geschlossenen Milchbehälterdeckel be­rührt!
Tür öffnen.Milchschlauchadapter vom Deckel herausziehen.Gewünschte Milchdüse (1 mm – 1.7 mm), wenn nicht bereits vorhanden, zwischen
Schlauch und Adapter stecken.
Milchbehälter entfernen und ausspülen.Frische, vorgekühlte Milch (3 – 5 °C) einfüllen.
Milchbehälter zurück in die Kühleinheit stellen.Schlauchadapter wieder in den Deckel stecken.Tür schliessen.
Option 2: Kaltmilchsystem
Tür öffnen.Milchbehälter entfernen und ausspülen.Frische, vorgekühlte Milch (3 – 5 °C) einfüllen.Milchbehälter in die Kühleinheit stellen.Schlauch in den Behälter hängen.
Das Schlauchende muss den Behälterboden berühren.
Tür schliessen.
20
Option 3: Untertheken-Milch
Tür öffnen.Milchbehälter entfernen und ausspülen.Frische, vorgekühlte Milch (3 – 5 °C) einfüllen.Milchbehälter in die Kühleinheit stellen.Schlauch in den Behälter hängen.
Das Schlauchende muss den Berhälterboden berühren.
Tür schliessen.
BASCAP_DE
V06 | 04.2014

Automatenpulver

www.schaerer.comBedienung
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
Durch falsche Handhabung kann die Maschine Schaden nehmen. In den Pulverbehälter niemals andere Stoffe als Automatenpulver einfüllen. Die Pulver­behälter dürfen mit maximal 500 g (Twin-Behälter) bzw. 1000 g (Standard-Behälter) Au­tomatenpulver befüllt werden.
Durch drehende Teile im Pulverbehälter besteht Verletzungsgefahr. Nie bei eingeschaltetem Gerät in den/die Pulverbehälter greifen.
Option 1: Choco
Gewünschtes Chocopulver einfüllen.
Option 2: Topping
Gewünschtes Milchpulver einfüllen.
Option 3: Twin Choco
Der Pulverbehälter für Twin Choco ist in der Mitte geteilt und hat zwei Fächer für verschiedene Sorten Chocopulver.
Gewünschtes Chocopulver in Fach 1 und Fach 2 einfüllen.
Option 4: Twin Topping
Der Pulverbehälter für Twin Topping ist in der Mitte geteilt und hat zwei Fächer für verschie­dene Sorten Milchpulver.
Gewünschtes Milchpulver in Fach 1 und Fach 2 einfüllen.
VORSICHT!
Quetschgefahr!
Option 5: Choco Topping
Der Pulverbehälter für Choco Topping ist in der Mitte geteilt und hat zwei Fächer für eine Sorte Milchpulver und eine Sorte Chocopulver.
Die Förderschnecken von Choco- und Milchpulver sind unterschiedlich gross. Daher von Be­ginn an beide Behälterfächer beschriften, damit keine Verwechslung beim Einfüllen des Pul­vers stattfinden kann.
Gewünschtes Milchpulver in Fach 1 einfüllen.Gewünschtes Chocopulver in Fach 2 einfüllen.

Einschalten

Kaffeemaschine aufstarten

Wird die Maschine eingeschaltet, initialisiert sich der automatische Getränkeauslauf selbst. Beim Aufstarten der Maschine nicht unter oder hinter den Getränkeauslauf greifen.
Option 1: Mit der Taste [Ein-/Aus]
Kaffeemaschine mit der Taste [ ] einschalten.
Die Kaffeemaschine startet den Aufheizvorgang.Ist die Maschine betriebsbereit, erscheint die Meldung links im Display.
BASCAP_DE V06 | 04.2014
Option 2: Ein-/Aus mit CHEF Karte aktiviert
Die CHEF Karte einschieben.
Die Kaffeemaschine schaltet ein.Die Kaffeemaschine startet den Aufheizvorgang.
21
Loading...
+ 49 hidden pages