Schaerer Coffee Art Plus User Manual [de]

Schaerer Coffee Art Plus
Betriebsanleitung
V06 / 04.2014
Schaerer AG Postfach Originalbetriebsanleitung
1
Bohnenbehälter mit Deckel
Einwurf für gemahlenen Kaffee/Reinigung-
2
stabletten (Reinigungsprogramm)
3
Kartenleser
4
Bedienungspanel (siehe unten)
5
Tasten [Dampf]
6
Tasten [Heisswasser]
7
Heisswasserauslauf
8
Getränkeauslauf
9
Dampfstab (Option)
10
Satzbehälter
11
Tropfschale mit Tropfrost
Ɣ Taste [Reinigung/Minus]
12
Ɣ Taste [ON/OFF] Ɣ Taste [Stopp/Plus]
13
Display
14
Programmierbare Getränketasten
15
Tastenbeschriftung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
16
Getränkeebene 1
17
Getränkeebene 2
Produkt wählen
12:00 01.03.2012
2x
Kaffee
Cappuccino
Espresso
Ristretto
Schale hell
Schale dunkel
Kaltmilch Schaum
Milchschaum
Eiskaffee
Macchiato
Kalte Milch
Heisse Milch
Schaerer Coffee Art Plus
12
13
14
15
Cappuccino
Milchkaffee
Macchiato
16
17
Heisse Milch
Kalte Milch
Moccaccino
Produkt wählen
12:00 01.03.2012
2 x
Espresso
Espresso doppelt
Latte
Milch
Schaum
Espresso Macchiato
Ristretto
Cafe Creme
Kanne
Heisse Schoko
Schaerer AG Postfach Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil info@schaerer.com www.schaerer.com
Originalbetriebsanleitung
BASCAP_de
N° 022330
Schaerer Coffee Art Plus
Betriebsanleitung
V06 / 04.2014
www.schaerer.com
Herausgeber
Schaerer AG, Postfach, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil
Ausgabe
Version 06 | 04.2014
Software
V5.50
Konzept und Redaktion
Schaerer AG, Postfach, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil
Copyright ©
Schaerer AG, Postfach, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte sind vorbehalten. Die Vervielfältigung, Verbreitung, Übertragung durch elektronische Systeme oder Übersetzung in eine andere Sprache ist ohne schriftliche Zustimmung der Schaerer AG nicht gestattet. Dies gilt für das Gesamtdokument, wie auch für einzelne Abschnitte daraus. Der Inhalt des Dokumentes beruht auf den, zum Zeitpunkt des Drucks verfügbaren, aktuellsten Daten. Die Schaerer AG behält sich das Recht vor, zu jedem Zeitpunkt Ände­rungen, ohne erneute Bekanntgabe, vorzunehmen. Alle Abbildungen, Illustrationen und Display-Meldungen in dieser Anleitung sind nur Beispiele! Durch das breite Spektrum an Optionen kann sich die Maschine von den hier abgebildeten unterscheiden. Die Schaerer AG haftet ausschliesslich für die Inhalte des deutschen Originaldokuments.
BASCAP_DE V06 | 04.2014
3
www.schaerer.com
Inhaltsverzeichnis
Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Willkommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zeichen und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bestimmungsgemässe Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Getränkearten und Leistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ausführungsvarianten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lieferumfang und Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Optionen und Beistellgeräte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Herstelleradresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Angewandte Normen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation und Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . 16
Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Standort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Klima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Energieversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bedingungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anschlusswerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wasseranschluss /-ablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bedingungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Anschlusswerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Maschine auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Deinstallation und Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kontrolle vor dem Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Auffüllen und Anschliessen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kaffeebohnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Milch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Automatenpulver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Einschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kaffeemaschine aufstarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Beistellgeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ausgeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Auslaufhöhe einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kaffeegetränke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Getränke mit gemahlenem Kaffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Heisswasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Milchgetränke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dampf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ausgabeoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Laufende Ausgabe stoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Getränke vorwählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Doppelgetränke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Getränke mit MONEY Karte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Leeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Satzbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Untertheken-Satzdurchwurf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Schmutzwassertank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Transportbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Displayhinweise/-aufforderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Betriebsende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Längere Stillstandszeiten (ab 1 Woche) . . . . . . . . . . . . . .28
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reinigungsintervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Reinigungsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Reinigungstablette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Daypure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Weekpure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reinigungszwang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Reinigungsoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Heissspülung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Milchschlauchspülung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Automatische Ausschaltspülung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Spülkaffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Dampfspülung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Tägliche Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Schaerer Coffee Art Plus mit Milk Smart. . . . . . . . . . . . . .33
Schaerer Coffee Art Plus mit Kaltmilchsystem . . . . . . . . .35
Schaerer Coffee Art Plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Milchbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Trinkwassertank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Satzbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Externer Schmutzwassertank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Beistellkühleinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Wöchentliche Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Schaerer Coffee Art Plus mit Pulversystem . . . . . . . . . . .40
Bohnenbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kühleinheit abtauen (Option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Bei Bedarf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tropfschale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Cup & Cool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tassenwärmer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
HACCP-Reinigungskonzept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Reinigungsvorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Service und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Externer Wasserfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Programmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Einstellungsbeispiele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Zahlenwert einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Vorgegebener Einstellbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Zähler ablesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tageszähler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Maschinenzähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Servicezähler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Reinigungsstatistik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Errorstatistik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Produktetasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
4
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
Getränke ohne Milch (Bsp. Espresso). . . . . . . . . . . . . . . .49
Getränke mit Milch (Bsp. Cappuccino) . . . . . . . . . . . . . . .50
Milch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Milchschaum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Heisse Schokolade mit Pulversystem (Option) . . . . . . . . .52
Chociatto mit Pulversystem (Option). . . . . . . . . . . . . . . . .53
Heisswasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dampf (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Systemeinstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Maschinenschaltuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Reinigungsaufforderung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
„Standby“ Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Einstieg in die „Standby“ Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . .57
Brühzeit pro Getränk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Reinigungsstatistik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Uhr einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Datum einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Errorstatistik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Software Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Maschinen- und Installationsnummer . . . . . . . . . . . . . . . .58
Brühzeit anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Programmierung - PROGRAM Karte (Option) . . . . . . . . . . .58
Getränkepreise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Betrag MONEY laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Betrag MONEY löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Umsätze anzeigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Abrechnungssystem ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
www.schaerer.com
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Störungen mit Displaymeldung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Störungen ohne Displaymeldung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Wasserqualität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Wasserwerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Wasserhärte feststellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Filtertechniken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Gefahr für den Benutzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Gefahr durch Reinigungsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Notfallauskunft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Gefahr für die Maschine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Hygienevorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Wasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Kaffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Milch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Milchkonzentrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Automatenpulver/Instantpulver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Haftung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Pflichten des Betreibers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Gewährleistungs- und Haftungsansprüche. . . . . . . . . . . . . .70
BASCAP_DE V06 | 04.2014
5
www.schaerer.com Einleitung

Einleitung

Willkommen

Mit dieser Kaffeemaschine haben wir für Sie die nächste Generation von Kaffeevollautomaten entwickelt. Kernkompetenzen sowie jahrzehntelange Erfahrung aus unserem Unternehmen sind in die Konstruktion mit eingeflossen.
Die vorliegende Betriebsanleitung informiert Sie über das Produkt, den Gebrauch und die Rei­nigung Ihrer Kaffeemaschine. Wird die Kaffeemaschine nicht den Anweisungen entsprechend benutzt, wird jede Haftung bei Schäden ausgeschlossen. Diese Betriebsanleitung kann jedoch nicht jeden denkbaren Einsatz berücksichtigen! Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Die Leistung der Kaffeemaschine hängt vom sachgerechten Einsatz und von der Wartung ab. Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch, und bewahren Sie diese griffbereit auf.
Wir wünschen Ihnen viel Erfolg mit Ihrer neuen Kaffeemaschine!
GEFAHR!
Stromschlag!
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
VORSICHT!
Heisser Dampf!

Zeichen und Symbole

Siehe auch Kapitel „Sicherheitshinweise“!
Folgende Zeichen und Symbole werden in dieser Betriebsanleitung verwendet um auf Gefah­ren und Besonderheiten hinzuweisen:
Unmittelbar gefährliche Situation, die Tod oder schwere Verletzungen durch einen Stromschlag zur Folge haben kann. Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
Allgemein gefährliche Situation, die Verletzungen zur Folge haben kann. Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
Es besteht eine Situation, die Schäden an der Maschine zur Folge haben kann. Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
Gefährliche Situation, die Verletzungen durch Verbrühung zur Folge haben kann. Diese Gefahr geht von den Ausgabestellen aus. Im Folgenden nur durch das Symbol gekenn­zeichnet. Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
Gefährliche Situation, die Verletzungen durch Verbrühung zur Folge haben kann. Diese Gefahr geht von den Ausgabestellen aus. Im Folgenden nur durch das Symbol gekenn­zeichnet. Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
VORSICHT!
Heisse Oberfläche!
VORSICHT!
Quetschgefahr!
6
Gefährliche Situation, die Verletzungen durch Verbrennung zur Folge haben kann. Die­se Gefahr geht von den Ausgabestellen sowie von Tassenwärmestellen (Option) aus. Im Folgenden nur durch das Symbol gekennzeichnet. Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
Gefährliche Situation, die Verletzungen durch Quetschung zur Folge haben kann. Im Folgenden nur durch Symbol gekennzeichnet. Beschriebene Massnahmen zur Verhütung dieser Gefahr unbedingt einhalten.
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
www.schaerer.comProduktbeschreibung

Produktbeschreibung

Bestimmungsgemässe Verwendung

Die Schaerer Coffee Art Plus ist dazu bestimmt, Kaffee-, Milch- und/oder Pulvergetränke (Top­ping & Schokolade) in diversen Variationen in Tassen oder Kannen auszugeben. Zusätzlich kann das Gerät Dampf zum Erwärmen von Milch und/oder Heisswasser ausgeben. Dieses Gerät ist für den industriellen und gewerblichen Einsatz bestimmt. Es kann in Geschäften, Bü­ros, Gastronomie, Hotellerie oder ähnlichen Einsatzorten verwendet werden. Es kann auch in häuslicher Umgebung eingesetzt werden. Die Reinigung und Pflege des Gerätes hat durch in­struierte Personen zu erfolgen. Das Gerät darf im Selbstbedienungsbereich eingesetzt wer­den, wenn es von geschultem Personal beaufsichtigt wird.
Die Verwendung des Gerätes unterliegt zusätzlich den „Allgemeinen Geschäftsbedingungen“ der Schaerer AG und der vorliegenden Betriebsanleitung. Eine andere oder darüber hinaus­gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäss. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Unsachgemässe Handhabung der Kaffeemaschine kann zu Schäden führen. Die Schaerer Coffee Art Plus darf unter keinen Umständen verwendet werden um ir­gendeine andere Flüssigkeit als Kaffee, Heisswasser (Getränke, Reinigung) oder Milch (gekühlt, pasteurisiert, homogenisiert, UHT) zu erhitzen oder auszugeben.

Getränkearten und Leistung

Je nach Maschinenvariante und Optionen können folgende Getränke zubereitet werden:
Getränkeleistung pro Stunde
Espresso 50-60 ml ± 250 Tassen Kaffee 120 ml ± 250 Tassen
Mögliche Getränke
Ristretto x Espresso x Kaffee x Milchkaffee x Cappuccino x Latte Macchiato x Chociatto x Heisse Milch x Kalte Milch x Heisser Milchschaum x Kalter Milchschaum x Koffeeinfreie Getränke x Pulvergetränke x Heisses Wasser x Dampf x
BASCAP_DE V06 | 04.2014
7
www.schaerer.com Produktbeschreibung

Ausführungsvarianten

Die Schaere Coffee Art Plus ist in folgenden Ausführungen erhältlich:
Schaerer Coffee Art Plus ohne Milch
Schaerer Coffee Art Plus mit Cup & Cool
Schaerer Coffee Art Plus mit Milk Smart/Milk Smart Cooler
Schaerer Coffee Art Plus mit Kaltmilchsystem
Schaerer Coffee Art Plus mit Untertheken-Milchsystem
Schaerer Coffee Art Plus mit Centre Milk
Schaerer Coffee Art Plus mit Twin Milk
Schaerer Coffee Art Plus mit Pulversystem
8
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
www.schaerer.comProduktbeschreibung

Lieferumfang und Zubehör

Stückzahl Bezeichnung Artikelnummer
Dokumentation
1 Betriebsanleitung
*
*
Reinigungsanleitung
Zusatzanleitung Tassenwärmer + Cup & Cool
Chip-Karte
1 CHEF Karte 063930
1 SAVE DATA Karte 063933
Reinigung/Zubehör Reinigung
1 Pinsel 067409
1 Set für die tägliche Reinigung -
*
*
*
*
Reinigungsbehälter Milk Smart 071726
Reinigungsbehälter Milk Smart Cooler (4 Liter) 070743
Reinigungsbehälter (8 Liter) (Kaltmilchsystem) 061308
Reinigungsbehälter Cup & Cool 071735
**
**
**
Zubehör Allgemein
*
*
*
*
*
*
*
Milchbehälter (8 Liter) (Kaltmilchsystem) 070742
Milchbehälter Milk Smart Cooler (4 Liter) 069039
Milchbehälter Twin (2 x 4 Liter) (Kaltmilchsystem) 070744
Deckel Milchbehälter Milk Smart Cooler (4 Liter) 069038
Schlauchset Cup & Cool und Milk Smart Cooler 069687
Milchbehälter Cup & Cool 33.2388.6000
Deckel Milch- und Reinigungsbehälter Cup & Cool 33.2388.7000
1 Messlöffel 067111
1 Flachdichtung 064249
1 Ablaufschlauch 067862
*
*
Anschlusskabel CH-Norm 063260
Anchlusskabel EURO-Norm 063261
1 Mühlen Einstellwerkzeug 070907
1 Set Milchansaugedüsen (8 Stk.) 071246
1 60 cm Schlauch (transparent) 061108
* Je nach Maschinenausführung. ** Sprachabhängige Artikelnummer.
BASCAP_DE V06 | 04.2014
9
www.schaerer.com Produktbeschreibung

Optionen und Beistellgeräte

Beispiel Option Beschreibung
Untertheken-Satzdurchwurf Der Satzbehälter und der Kaffeemaschinen-
boden haben einen Durchbruch, welcher in der Theke fortgesetzt wird. Der Kaffeesatz wird in einem grossen Behälter unter der Theke gesammelt.
Beistellkühleinheit Milk Smart Cooler
Cup & Cool Tassenwärmer mit einer Kühleinheit für Ma-
Tassenwärmer Zum Vorwärmen mehrerer, verschiedener
Kühleinheit für Maschinen mit Milk Smart. Für die Zubereitung von warmen und heis-
sen Milch- und Milchschaumgetränken. Kapazität Milch: 4 – 6.5 l
schinen mit Milk Smart. Die Milchtemperatur und die Tassenbeheizung sind regulierbar.
Kapazität Milch: 4 l Kapazität Tassen: max. 60
Tassen. Die Tassenbeheizung ist regulier­bar.
Kapazität Tassen: ca. 70 – 100
10
Kaltmilchsystem Twin Milk Centre Milk
Kaltmilchsystem mit integrierter Milchpumpe zur Zubereitung von warmen und kalten Milch- und Milchschaumgetränken. Die Milchtemperatur ist regulierbar.
Kühlmittel: R134 a Kühlmittelmenge: 40 g Kapazität Milch Kaltmilchsystem: 8 l Kapazität Milch Twin Milk: 2 x 4 l Kapazität Milch Centre Milk: 8 l oder 2 x 4 l
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
Beispiel Option Beschreibung
Untertheken-Kühleinheit für Kaltmilchsystem Untertheken-Kaltmilchsystem mit integrierter
Milchpumpe zur Zubereitung von warmen und kalten Milch- und Milchschaumgeträn­ken. Die Milchtemperatur ist regulierbar. Die Option eignet sich bei grossem Milchver­brauch und wenig Platz auf der Theke. Mit diesem System können optional zwei Kaffe­emaschinen gleichzeitig oder eine Maschine mit zwei Milchsorten versorgt werden.
Unterstellkühleinheit für Kaltmilchsystem Unterstellkühleinheit für Kaltmilchsystem mit
integrierter Milchpumpe zur Zubereitung von warmen und kalten Milch- und Milchschaum­getränken. Kaffeemaschine kann optional mit einer Unterstellkühleinheit ausgerüstet werden.
Diese Option kann nicht nachgerüstet wer­den.
Pulversystem Für die Zubereitung von Getränken mit Top-
ping- oder Choco-Pulver. Erhältlich in den Ausführungen: Choco, Top-
ping, Twin Choco, Twin Topping und Choco & Topping.
www.schaerer.comProduktbeschreibung
Pulversystem hinten Das integrierte Pulversystem für die Zuberei-
tung von Getränken mit Choco-Pulver.
Becherspender Becherspender für ca. 40 Becher in zwei ver-
schiedenen Grössen. Ø 60-90 mm
Münzwechsler Münzwechsler mit MDB-Schnittstelle. Bis 2
Kaffeemaschinen können angeschlossen werden. Bis zu 99 unterschiedliche Ver­kaufspreise sind einstellbar.
Der Münzwechsler kann ausgeschaltet und das Gerät auf Druckknopfentnahme umge­stellt werden.
Münzannahme von 5 Cent bis 2 Euro, SFr. 0.10 – SFr. 5.- und 2 unterschiedlichen Wertmarken. Der Münzwechsler enthält Münztuben für Retourgeld.
BASCAP_DE V06 | 04.2014
11
www.schaerer.com Produktbeschreibung
Beispiel Option Beschreibung
Münzprüfer Mit dem Münzprüfer wird, nach Einwurf der
erforderlichen Münzen oder Wertmarken, der Kaffeeausschank in der Selbstbedie­nung ermöglicht.
Der Münzprüfer kann ausgeschaltet und das Gerät auf Druckknopfentnahme umgestellt werden.
Münzannahme von 5 Cent bis 2 Euro, SFr. 0.10 – SFr. 5.- und 2 unterschiedlichen Wertmarken. Der Münzprüfer gibt kein Re­tourgeld.
Supersteam Vollautomatisches Erhitzen und Schäumen
der Milch (programmierbare Temperatur und Schaumkonsistenz).
Milchschäumen in kleinen Mengen oder di­rekt in der Tasse.
Powersteam Manuelles Erhitzen und Schäumen der
Milch. Ideal für den professionellen Barista.
Autosteam Vollautomatisch Milch erhitzen (program-
mierbare Temperatur). Manuelles Schäumen der Milch.
Dampftassenwärmer Zum Vorwärmen einzelner Tassen direkt vor
der Getränkeausgabe.
Nur möglich in der Schweiz.
12
Schwanenhals Für die Ausgabe von Kaffee in Kannen.
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
Beispiel Option Beschreibung
Automatischer Auslauf Der automatische Auslauf fährt nach betäti-
gen der Getränketaste in eine vordefinierte Position. Nach der Getränkeausgabe fährt er wieder in Startposition.
Die Position wird in den Getränkeeinstellun­gen festgelegt und kann somit für jedes Ge­tränk individuell eingestellt werden.
Hohe Füsse Bei Bedarf kann die Kaffeemaschine auf
hohe Füsse gestellt werden.
Wagen Der Wagen in Verbindung mit einem Trink-
und Schmutzwassertank ermöglicht eine Standort unabhängige Kaffeemaschine.
www.schaerer.comProduktbeschreibung
Externer Trink- und Schmutzwasser Ein überwachter externer Trink- und
Schmutzwassertank anstelle eines Festwas­seranschlusses und Schmutzwasserablau­fes.
Für detaillierte Informationen bitte den Vertriebspartner in der Nähe kontaktieren.

Technische Daten

Nennleistung* Dampfboiler Heisswasserboiler
2000 W/3000 W 2000 W/3000 W Betriebstemperatur Dampfboiler Heisswasserboiler Minimale Betriebstemperatur (T min.) 10 °C 10 °C Maximale Betriebstemperatur (T max.) 192 °C 192 °C Betriebstemperatur 140 °C 95 °C Überdruck Dampfboiler Heisswasserboiler Arbeitsüberdruck 2.5 bar 2.5 bar Zulässiger Betriebsüberdruck (p max.) 5 bar 12 bar Prüfüberdruck 24 bar 24 bar Kapazität Trinkwassertank Festwasseranschluss Kapazität Kaffeebohnenbehälter je ± 1000 g
BASCAP_DE V06 | 04.2014
13
www.schaerer.com Produktbeschreibung
Kapazität Satzbehälter 35 Kaffeekuchen Aussenmasse Breite 420 mm Höhe inkl. Bohnenbehälter 650 mm Tiefe 534 mm Leergewicht ± 40 kg Dauerschalldruckpegel** < 70 dB (A)
Technische Änderungen vorbehalten.
* Sonderausstattung siehe Typenschild. Angegebene Werte sind Grundausstattung. ** Der A-bewertete Schalldruckpegel (slow) und Lpa (impulse) am Arbeitsplatz des Bedien-
personals liegt in jeder Betriebsart unter 70 dB (A).

Typenschild

Maschinenabhängige Daten sind auf dem Typenschild angegeben. Das Typenschild ist an der Innenseite der Maschine angebracht und wird beim Entfernen des Kaffeesatzbehälters und der Abdeckung oberhalb sichtbar.
Daten auf dem Typenschild im Stör- oder Garantiefall angeben.

Konformitätserklärung

Herstelleradresse

Hersteller Dokumentationsverantwortlicher
Schaerer AG Postfach Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil T +41 (0)32 681 62 00 F +41 (0)32 681 64 04 info@schaerer.com www.schaerer.com
Schaerer AG Hans-Ulrich Hostettler Postfach Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil
14

Angewandte Normen

Der oben genannte Hersteller erklärt, dass diese Maschine mit allen einschlägigen Bestim­mungen der genannten Richtlinien konform ist. Bei nicht mit uns abgestimmten Änderungen der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt. Zur sachgerechten Umsetzung der Forderungen wird ein durch Bureau Veritas nach SN EN ISO 9001: 2008 zertifiziertes Qualitätsmanagementsystem angewendet.
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
www.schaerer.comProduktbeschreibung
Für die CE Konformität Maschinenrichtlinie 2006/42/EG EMV Richtlinie 2004/108/EG
EN 60335-1:2002 +A1 +A11 +A12 +A13
+A14 +A2
EN 60335-2-75:2004 +A1 +A11 +A2
EN 62233: 2008-04
EN 55014-1: 2006 +A1
EN 55014-2: 1997 +A1 +A2
EN 61000-3-2: 2006 +A1 +A2
EN 61000-3-3: 2008
EN 61000-6-2: 2005
EN 61000-6-4: 2007 +A1
Internatianal (CB)
Safety
IEC 60335-1 Ed4.2: 2006
IEC 60335-2-14 Ed5.1: 2008
IEC 60335-2-15 Ed5.2: 2008
IEC 60335-2-24 Ed7: 2010
IEC 60335-2-75 Ed2.2: 2009
IEC 62233 Ed1: 2005
EMC
CISPR 14-1 Ed 5.1: 2009
CISPR 14-2 Ed 1.2: 2008
IEC 61000-3-2 Ed 3.2: 2009
IEC 61000-3-2 Ed2.1: 2001
IEC 61000-3-3: 2008
IEC 61000-6-2: 2005
IEC 61000-6-4: 2006 +A1
China (CCC)
Safety
GB4706.1-2005
GB4706.13-2008
GB4706.19-2008
GB4706.30-2008
BASCAP_DE V06 | 04.2014
15
www.schaerer.com Installation und Inbetriebnahme

Installation und Inbetriebnahme

Aufstellung

Standort

VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Für den Standort der Kaffeemaschine gelten die unten stehenden Bedingungen. Sind diese nicht gewährleistet, kann die Maschine Schaden nehmen. Folgende Bedingungen unbedingt einhalten:
Die Aufstellfläche muss standsicher und eben sein, so dass sie sich unter dem Gewicht der Kaffeemaschine nicht deformieren kann.
Nicht auf heisse Oberflächen oder in Nähe von Wärmequellen aufstellen.
Kaffeemaschine so aufstellen, dass sie jederzeit von geschultem Personal beaufsichtigt werden kann.
Erforderliche Versorgungsanschlüsse gemäss den bauseitigen Installationsplänen bis zu 1 m an den Maschinenstandort heran führen.
Freiräume für Wartungsarbeiten und Bedienung einhalten:
Nach oben genug Platz zum Einfüllen der Kaffeebohnen lassen.
Abstand von min. 15 cm von Maschinenrückseite bis Wand freilassen (Luftzirkulation).
Die örtlich geltenden küchentechnischen Vorschriften einhalten.

Klima

Für den Standort der Kaffeemaschine gelten die unten stehenden klimatischen Bedin­gungen. Sind diese nicht gewährleistet, kann die Maschine Schaden nehmen. Folgende Bedingungen unbedingt einhalten:
Umgebungstemperatur von +10°C bis +40°C (50°F bis 104°F)
Relative Luftfeuchtigkeit von max. 80 % rF
Die Kaffeemaschine ist ausschliesslich für den Gebrauch in Innenräumen konzipiert. Nicht im Freien verwenden, niemals Witterungseinflüssen (Regen, Schnee, Frost) aussetzen!
Wenn die Kaffeemaschine Minustemperaturen ausgesetzt war: Kundendienst vor der Inbetriebnahme kontaktieren.

Energieversorgung

Bedingungen

Der elektrische Anschluss muss nach den Bestimmungen des jeweiligen Landes erfolgen. Die am Typenschild angegebene Spannung muss mit der Netzspannung am Aufstellort überein­stimmen.
16
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
www.schaerer.comInstallation und Inbetriebnahme
GEFAHR!
Stromschlag!
Gefahr eines Stromschlages! Folgende Punkte unbedingt einhalten:
Die Phase muss mit dem auf dem Typenschild angegebenen Ampere Wert abgesichert sein!
Das Gerät muss allpolig vom Stromnetz trennbar sein.
Nie ein Gerät mit schadhaftem Netzkabel in Betrieb nehmen. Ein defektes Netzkabel bzw. einen defekten Stecker sofort von einem qualifizierten Servicetechniker ersetzen lassen.
Die Schaerer AG rät von der Verwendung eines Verlängerungskabels ab! Wird trotzdem ein Verlängerungskabel eingesetzt (Mindest-Querschnitt: 1.5 mm²), bitte an die Hersteller­Daten des Kabels (Betriebsanleitung) und an die örtlich geltenden Vorschriften halten.
Netzkabel so anbringen, dass niemand darüber stolpern kann. Die Kabel nicht über Ecken und scharfe Kanten ziehen, einklemmen oder frei im Raum hängen lassen. Des Weiteren Kabel nicht über heisse Gegenstände legen und vor Öl und aggressiven Reinigungsmitteln schützen.
Das Gerät nie am Netzkabel heben oder ziehen. Den Stecker nie am Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Niemals mit nassen Händen Kabel oder Stecker berühren! Unter kei­nen Umständen nasse Stecker in die Steckdose stecken!

Anschlusswerte

Absiche-
Netz
1L, N, PE 220 – 240 V~ 50/60 Hz 2000 - 2400 W 10 A 3 x 1 mm²
3000 -3600 W 16 A 3 x 1.5 mm² 5700 - 6900 W 30 A 3 x 4 mm²
3L, N, PE 380 – 415 V 3N~ 50/60 Hz 5700 - 6900 W 3 x 16 A 5 x 1.5 mm²
8300 - 10100 W 3 x 16 A 5 x 1.5 mm²
2L, PE 200 – 220 V 2~ 50/60 Hz 2000 - 2200 W 2 x 15 A 3 x 1.5 mm²
2600 - 3200 W 2 x 15 A 3 x 1.5 mm² 4700 - 5800 W 30 A 3 x 10 AWG 4700 - 5900 W 2 x 30 A 3 x 10 AWG
4700 - 5900 W 2 x 25 A 3 x 2.5 mm² 3L, PE 200 V 3~ 50/60 Hz 7000 W 3 x 20 A 4 x 2.5 mm² 3L, PE 220 V 3~ 50/60 Hz 6900 - 8500 W 3 x 25 A 4 x 2.5 mm²
7700 W 25 A 4 x 2.5 mm²
rung (hausseitig)
Anschlusska­bel Leiterquer­schnitt
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
BASCAP_DE V06 | 04.2014

Wasseranschluss /-ablauf

Bedingungen

Durch schlechtes Material und falsche Wasserwerte kann die Maschine Schaden neh­men. Folgende Punkte unbedingt befolgen:
Das Wasser muss schmutzfrei sein und der Chlorgehalt darf 100 mg pro Liter nicht über­schreiten.
Die Maschine nicht an reines Osmose- oder andere aggressive Wasser anschliessen.
Die Karbonathärte darf 5 – 6 °dKH (deutsche Karbonathärte) oder 8.9 – 10.7 °fKH (fran­zösische Karbonathärte) nicht überschreiten und der Wert der Gesamthärte muss immer höher sein als die Karbonathärte.
Die minimale Karbonathärte beträgt 5 °dKH oder 8.9 °fKH. Der pH Wert muss zwischen
6.5 – 7 liegen.
Immer den neuen, mit der Maschine gelieferten Schlauchsatz (Frisch-/Schmutzwasser­schlauch) verwenden.
17
www.schaerer.com Installation und Inbetriebnahme
Der Wasseranschluss muss nach den geltenden Bestimmungen und den Bestimmungen des jeweiligen Landes erfolgen. Wenn die Maschine an eine neu installierte Wasserleitung ange­schlossen wird, müssen die Leitung und der Zulaufschlauch gut durchgespült werden, damit kein Schmutz in die Maschine gelangt.
Die Kaffeemaschine muss an eine installierte Trinkwasserleitung mit Absperrventil ange­schlossen werden. Die Montage erfolgt über den montierten Druckschlauch und die Ver­schraubung G 3/8" an die Druckreduzierung, die am Wasserhahn montiert ist (auf 0.3 MPa (3 bar) einstellen).
Wird die Maschine an einen Wasserablauf montiert, so ist der mitgelieferte, temperaturstabile Ablaufschlauch an der Tropfschale und am Siphon anzuschliessen. Dieser wird am Abfluss gut befestigt und im Gefälle verlegt (damit das Wasser abfliessen kann).

Anschlusswerte

Wasserdruck
Wassereingangstemperatur
Empfohlen: 0.1 – 0.3 MPa (1 – 3 bar) Maximal: 0.6 MPa (6 bar)
Minimum: 10 °C Maximal: 30 °C

Installation

Maschine auspacken

Kapitel “Aufstellung” und “Energieversorgung” vor Beginn der Installation aufmerksam lesen!
Maschine auspacken.Verbleibenden Verpackungsinhalt auf mitgeliefertes Zubehör prüfen.Mitgeliefertes Zubehör aus Satzbehälter und Wassertank entnehmen.Die Originalverpackung für eine evtl. Rücksendung aufbewahren.
18

Deinstallation und Entsorgung

Die Kaffeemaschine muss sachgemäss, den örtlichen und gesetzlichen Bestimmungen ent­sprechend, entsorgt werden.
Servicepartner kontaktieren.
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
www.schaerer.comBedienung

Bedienung

Kontrolle vor dem Einschalten

Vor dem Einschalten der Kaffeemaschine prüfen, ob die folgenden Voraussetzungen er-
füllt sind.
Voraussetzungen für das Einschalten der Kaffeemaschine:
Das Hauptwasserventil (bei Festwasseranschluss) ist offen / der Trinkwassertank ist mit frischem Wasser gefüllt.
Die Tropfschale ist entleert und korrekt eingeschoben / Der Schmutzwasserablauf ist kor­rekt verlegt / der Schmutzwassertank ist angeschlossen.
Der/die Bohnenbehälter ist/sind gefüllt und die Verriegelung ist offen.
Der Satzbehälter ist leer und korrekt eingeschoben.
Die Kaffeemaschine ist an das Stromnetz angeschlossen.

Auffüllen und Anschliessen

VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!

Kaffeebohnen

Verletzungsgefahr durch die rotierenden Mahlmesser der Mühle. Niemals bei eingeschalteter Kaffeemaschine in die Bohnenbehälter greifen.
Durch das Einfüllen von Fremdkörpern kann es zu Verstopfung der Mühle bzw. zur Zer­störung des Mahlwerkes kommen. Niemals etwas anderes als Kaffeebohnen in die Bohnenbehälter einfüllen.
Deckel des Bohnenbehälters aufschliessen und mittels Drehknopf entriegeln.Kaffeebohnen einfüllen (max. 1000 g).Deckel wieder aufsetzen und mit dem Drehknopf verriegeln und mit dem Schlüssel ab-
schliessen.

Wasser

Option: Festwasseranschluss
Die Maschine kann Schaden nehmen, wenn die Pumpe trocken läuft. Vor dem Einschalten der Maschine sicherstellen, dass das Hauptwasserventil geöffnet ist.
Absperrhahn am Hauptwasserventil öffnen.
BASCAP_DE V06 | 04.2014
Aus versicherungsrechtlichen Gründen ist es empfehlenswert, das Hauptwasserventil am Ende des Tages zu schliessen.
Option: Externer Trinkwassertank
Deckel am Trinkwassertank entfernen.Trinkwassertank täglich entfernen und gründlich mit frischem Wasser ausspülen.Trinkwassertank vor der Verwendung mit frischem Trinkwasser füllen.Trinkwassertank wieder einsetzen.Deckel wieder anbringen.
19
www.schaerer.com Bedienung

Milch

Option 1: Milk Smart Cooler
Tür öffnen.Milchbehälter entfernen und ausspülen.Frische, vorgekühlte Milch (3 – 5 °C) einfüllen.Milchbehälter in die Kühleinheit stellen.Schläuche in den Behälter hängen.
Das Schlauchende muss den Behälterboden berühren.
Tür schliessen.
Option: Beistellkühleinheit
Tür öffnen.Milchbehälter entfernen und ausspülen.Frische, vorgekühlte Milch (3 – 5 °C) einfüllen.Milchbehälter in die Kühleinheit stellen.Schlauch oder Schläuche in den Behälter hängen.
Das Schlauchende muss den Behälterboden berühren.
Tür schliessen.
Option: Cup & Cool
Darauf achten, dass die aufgefüllte Milch nicht den geschlossenen Milchbehälterdeckel be­rührt!
Tür öffnen.Milchschlauchadapter vom Deckel herausziehen.Gewünschte Milchdüse (1 mm – 1.7 mm), wenn nicht bereits vorhanden, zwischen
Schlauch und Adapter stecken.
Milchbehälter entfernen und ausspülen.Frische, vorgekühlte Milch (3 – 5 °C) einfüllen.
Milchbehälter zurück in die Kühleinheit stellen.Schlauchadapter wieder in den Deckel stecken.Tür schliessen.
Option 2: Kaltmilchsystem
Tür öffnen.Milchbehälter entfernen und ausspülen.Frische, vorgekühlte Milch (3 – 5 °C) einfüllen.Milchbehälter in die Kühleinheit stellen.Schlauch in den Behälter hängen.
Das Schlauchende muss den Behälterboden berühren.
Tür schliessen.
20
Option 3: Untertheken-Milch
Tür öffnen.Milchbehälter entfernen und ausspülen.Frische, vorgekühlte Milch (3 – 5 °C) einfüllen.Milchbehälter in die Kühleinheit stellen.Schlauch in den Behälter hängen.
Das Schlauchende muss den Berhälterboden berühren.
Tür schliessen.
BASCAP_DE
V06 | 04.2014

Automatenpulver

www.schaerer.comBedienung
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
Durch falsche Handhabung kann die Maschine Schaden nehmen. In den Pulverbehälter niemals andere Stoffe als Automatenpulver einfüllen. Die Pulver­behälter dürfen mit maximal 500 g (Twin-Behälter) bzw. 1000 g (Standard-Behälter) Au­tomatenpulver befüllt werden.
Durch drehende Teile im Pulverbehälter besteht Verletzungsgefahr. Nie bei eingeschaltetem Gerät in den/die Pulverbehälter greifen.
Option 1: Choco
Gewünschtes Chocopulver einfüllen.
Option 2: Topping
Gewünschtes Milchpulver einfüllen.
Option 3: Twin Choco
Der Pulverbehälter für Twin Choco ist in der Mitte geteilt und hat zwei Fächer für verschiedene Sorten Chocopulver.
Gewünschtes Chocopulver in Fach 1 und Fach 2 einfüllen.
Option 4: Twin Topping
Der Pulverbehälter für Twin Topping ist in der Mitte geteilt und hat zwei Fächer für verschie­dene Sorten Milchpulver.
Gewünschtes Milchpulver in Fach 1 und Fach 2 einfüllen.
VORSICHT!
Quetschgefahr!
Option 5: Choco Topping
Der Pulverbehälter für Choco Topping ist in der Mitte geteilt und hat zwei Fächer für eine Sorte Milchpulver und eine Sorte Chocopulver.
Die Förderschnecken von Choco- und Milchpulver sind unterschiedlich gross. Daher von Be­ginn an beide Behälterfächer beschriften, damit keine Verwechslung beim Einfüllen des Pul­vers stattfinden kann.
Gewünschtes Milchpulver in Fach 1 einfüllen.Gewünschtes Chocopulver in Fach 2 einfüllen.

Einschalten

Kaffeemaschine aufstarten

Wird die Maschine eingeschaltet, initialisiert sich der automatische Getränkeauslauf selbst. Beim Aufstarten der Maschine nicht unter oder hinter den Getränkeauslauf greifen.
Option 1: Mit der Taste [Ein-/Aus]
Kaffeemaschine mit der Taste [ ] einschalten.
Die Kaffeemaschine startet den Aufheizvorgang.Ist die Maschine betriebsbereit, erscheint die Meldung links im Display.
BASCAP_DE V06 | 04.2014
Option 2: Ein-/Aus mit CHEF Karte aktiviert
Die CHEF Karte einschieben.
Die Kaffeemaschine schaltet ein.Die Kaffeemaschine startet den Aufheizvorgang.
21
www.schaerer.com Bedienung

Beistellgeräte

Option 1: Tassenwärmer
Den Tassenwärmer am Hauptschalter (1) einschalten.
Der Schalter leuchtet.
Option 2: Cup & Cool
Den Tassenwärmer am Hauptschalter (1) einschalten.
Der Schalter leuchtet.
Die Kühleinheit am Hauptschalter (2) einschalten.
Der Schalter leuchtet.
Eine ausführliche Beschreibung über die Einstellung der Thermostate (siehe Pfeil), ist in der separaten Betriebsanleitung zum „Tassenwärmer und Cup & Cool“ enthalten.
Option 3: Kühleinheit Milk Smart System
Temperaturschalter auf der Rückseite der Kühleinheit einstellen, siehe Pfeil.
Die Kühleinheit ist eingeschaltet.
Option 4: Kühleinheit Kaltmilchsystem
Kühleinheitsdabdeckung entfernen.Temperaturschalter der Kühleinheit einstellen, siehe Pfeil.Kühleinheitsabdeckung wieder montieren.
Die Kühleinheit ist eingeschaltet.
22
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
Option 5: Unterstellkühleinheit
Türe der Unterstellkühleinheit öffnen.Schalter, siehe Pfeil, einschalten.
Die Kühleinheit ist eingeschaltet.Die Kühltemperatur ist vom Werk voreingestellt.
Türe schliessen.

Ausgeben

www.schaerer.comBedienung
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
VORSICHT!
Heisse Oberfläche!
VORSICHT!
Quetschgefahr!
Alle von der Maschine ausgegebenen Getränke sind heiss. Während der Ausgabe nie unter den Getränkeauslauf oder in die Maschine greifen.

Auslaufhöhe einstellen

Durch heisse Oberflächen besteht Verbrennungsgefahr. Vorsicht beim Verschieben des Getränkeauslaufes.
Beim verschieben des Getränkeauslaufs besteht Quetschgefahr. Den Getränkeauslauf von vorne greifen und in die gewünschte Position schieben.
Tasse unter den Getränkeauslauf stellen.Getränkeauslauf von vorne greifen und in die richtige Position schieben (siehe Abbildung).Getränketaste betätigen.
Getränk wird ausgegeben.
Nach Beenden der Ausgabe die Tasse entfernen.
Option: Automatischer Getränkeauslauf
Der automatische Getränkeauslauf fährt nach betätigen der Getränketaste in eine vordefinier­te Position.
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
BASCAP_DE V06 | 04.2014
Tasse unter den automatischen Getränkeauslauf stellen.Getränketaste betätigen.
Automatischer Getränkeauslauf fährt in Position. Getränk wird ausgegeben.Automatischer Getränkeauslauf fährt in die Ausgangsposition zurück.
Anschliessend die Tasse entfernen.

Kaffeegetränke

Tasse unter den Getränkeauslauf stellen.Gewünschte Getränketaste drücken.
Die Getränketaste blinkt, die Ausgabe läuft.Der Getränkename und der Fortschritt der Ausgabe werden im Display angezeigt.
Nach Beenden der Ausgabe die Tasse entfernen.
23
www.schaerer.com Bedienung

Getränke mit gemahlenem Kaffee

Der Einwurf für gemahlenen Kaffee befindet sich zwischen den Bohnenbehältern.
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
Durch falsche Handhabung kann die Maschine beschädigt werden. Niemals etwas anderes als gemahlenen Kaffee oder Reinigungstabletten in den Einwurf geben.
Tasse unter den Getränkeauslauf stellen.Einwurf für gemahlenen Kaffee öffnen oder Taste [DECAF] drücken.
Die noch verfügbaren Getränke werden auf dem Display angezeigt.
Gewünschte Getränketaste drücken.Gemahlener Kaffee innerhalb von 15 Sekunden einwerfen.Einwurf für gemahlenen Kaffee schliessen.Tasse nach Beenden der Ausgabe entfernen.

Heisswasser

Die Ausgabe von Heisswasser kann wie folgt mit der SERVICE Karte voreingestellt sein:
Taste [Heisswasser] mit der „Start-Stopp“ Funktion.
Taste [Heisswasser] mit der „Drücken und Halten“ Funktion.
Taste [Heisswasser] mit der „Doppelprodukt“ Funktion.
Tasse unter den Heisswasserauslauf stellen.Taste [Heisswasser] drücken oder gedrückt halten.Tasse nach Beenden der Ausgabe entfernen.
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
VORSICHT!
Heisser Dampf!

Milchgetränke

Verfügt die Maschine über ein Milchsystem, können über die Getränketasten direkt Milchge­tränke ausgegeben werden.
Tasse unter den Getränkeauslauf stellen.Gewünschte Getränketaste drücken.Tasse nach Beenden der Ausgabe entfernen.

Dampf

Option: Normaler Dampf
Tasse/Behälter unter den Dampfstab halten.
Die Spitze des Dampfstabes muss komplett unter der Milchoberfläche sein.
Taste [Dampf] drücken.Nach Beenden der Dampfausgabe Tasse/Behälter entfernen.Dampfstab von aussen mit einem feuchten Papiertuch reinigen.Dampfstab gegen Tropfrost richten und kurz Taste [Dampf] drücken.
Milch- und Getränkerückstände werden aus dem Dampfstab gespült.
24
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
Milchvolumen
3
0 °C 35 °C 65 °C
Milchtemperatur in °C Celsius
www.schaerer.comBedienung
Option: Powersteam/Autosteam
Tasse/Behälter unter den Dampfstab halten.
4
Die Spitze des Dampfstabes muss komplett unter der Milchoberfläche sein.
Taste [Dampf] drücken.Durch Injektion von Dampf unterhalb der Oberfläche der Milch Luft beimischen.
Die Milch erwärmt sich von 5 °C auf 37 °C.
Durch Injektion von Dampf auf dem untersten Drittel der Milchhöhe, im Uhrzeigersinn dre-
hendes Rollen, wird ein kompakter Milchschaum erzeugt. Die Milch erwärmt sich von 37 °C auf 65 °C.
Nach Beenden der Dampfausgabe Tasse/Behälter entfernen.Dampfstab von aussen mit einem feuchten Papiertuch reinigen.Dampfstab gegen Tropfrost richten und kurz die Taste [Dampf] drücken.
Milch- und Getränkerückstände werden aus dem Dampfstab gespült.
Option: Supersteam/Finesteam
Tasse/Behälter unter den Dampfstab stellen.
Die Spitze vom Dampfstab muss komplett unter der Milchoberfläche sein.
Taste [Dampf] drückenNach Beenden der Dampfausgabe Tasse/Behälter entfernen.Dampfstab gegen den Tropfrost richten und kurz die Taste [Dampf] drücken.
Milch- und Getränkerückstände werde aus dem Dampfstab entfernt.

Ausgabeoptionen

Laufende Ausgabe stoppen

Wird ein Getränk fälschlicherweise gewählt, kann die laufende Ausgabe gestoppt werden.
Option: Laufende Ausgabe stoppen
Taste [ ] drücken.
Die laufende Ausgabe wird gestoppt.
Option: Getränke in der Vorwahl löschen
Taste [ ] drücken.
Die vorgewählten Getränke werden gelöscht.Das aktuelle Getränke wird fertig ausgegeben.

Getränke vorwählen

Wenn konfiguriert, können mehrere, verschiedene Getränke nacheinander ausgewählt und ausgegeben werden. Die Kaffeemaschine gibt die Getränke in der gewählten Reihenfolge aus.
Während einer laufenden Ausgabe, können weitere Getränke ausgewählt werden, die nach einander ausgegeben werden.
Tasse unter Getränkeauslauf stellen.Gewünschte Getränketaste(n) drücken.Nach Beenden der ersten Ausgabe die Tasse entfernen und die Nächste unter den Ge-
tränkeauslauf stellen.
BASCAP_DE V06 | 04.2014
Getränke in der Vorwahl löschen. Taste [ ] drücken.
Die vorgewählten Getränke werden gelöscht.
25
www.schaerer.com Bedienung
Das aktuelle Getränke wird fertig ausgegeben.
Erneutes drücken der Taste [ ] beendet auch die laufende Ausgabe vorzeitig.

Doppelgetränke

Wenn konfiguriert, können durch Drücken der Taste [2 x] zwei Getränke auf einmal ausgege­ben werden.
Tassen unter den Getränkeauslauf stellen.Taste [2 x] drücken.Gewünschte Getränketaste drücken. Tassen nach Beenden der Ausgabe entfernen.

Getränke mit MONEY Karte

Ist die interne Abrechnung freigegeben, können Getränke nur mit der MONEY Karte bezogen werden.
Tasse unter den Getränkeauslauf stellen.MONEY Karte einstecken.
Der verfügbare Betrag erscheint im Display.
Gewünschte Getränketaste drücken.Nach Beenden der Ausgabe Tasse entfernen.MONEY Karte entfernen.
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!

Leeren

Satzbehälter

Der Kaffeesatz wird in den Satzbehälter geworfen. Die Getränkeausgabe ist gesperrt, solange der Satzbehälter nicht eingeschoben ist.
Der automatische Getränkeauslauf wird durch manuelle Bedienung beschädigt. Satzbehälter ohne Einwirken auf den automatischen Getränkeauslauf entnehmen.
Manuellen Getränkeauslauf in die höchste Position schieben.Satzbehälter entnehmen.Satzbehälter leeren und wieder einsetzen.
Maschine ist wieder betriebsbereit.

Untertheken-Satzdurchwurf

Die aus der Brüheinheit ausgeworfenen Kaffeekuchen gelangen über den Untertheken-Satz­durchwurf in den darunter befindlichen Satzcontainer.
Thekentür öffnen und Satzcontainer entnehmen.Satzcontainer leeren.Satzcontainer zurück stellen und Thekentür schliessen.
26
Wenn der Behälter voll ist, erscheint keine Aufforderung zum Leeren im Display der Maschine. Der Untertheken-Satzcontainer sollte daher in regelmässigen Abständen geprüft werden.
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
www.schaerer.comBedienung

Schmutzwassertank

Bei Kaffeemaschinen mit externem Schmutzwassertank muss dieser regelmässig entleert werden, spätestens sobald im Display die Aufforderung zum Leeren erscheint.
Schmutzwassertank entnehmen und leeren.Schmutzwassertank mit Haushaltsreiniger gründlich reinigen und mit frischem Wasser
ausspülen.
Schmutzwassertank wieder einsetzen.

Transportbedingungen

Vor einem Standortwechsel zwingend die Trinkwasser- und Stromversorgung sowie den
Schmutzwasserablauf trennen.
Vor einem Standortwechsel den Boden auf Hindernisse und Unebenheiten prüfen.
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Durch unsachgemässen Transport kann die Maschine Schaden nehmen. Bei einem Standortwechsel von Maschinen auf Wagen folgende Punkte einhalten:
Bei einem Standortwechsel darf der Wagen nicht gestossen, sondern muss aus Sicher­heitsgründen gezogen werden.
Nur am Wagen ziehen, nie an der Maschine.
Der Wagen ist nicht zum Transport von Gütern bestimmt.
Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die durch Zweckentfremdung des Wa­gens oder durch Missachten der Betriebsanleitung entstanden sind.

Displayhinweise/-aufforderungen

Displayhinweis Ursache Behebung
Satzbehälter fehlt Der Satzbehälter wurde herausgezogen
(Reinigungsprogramm, leeren, etc.).
Der Endschalter ist defekt.
Satzbehälter leeren Der Satzbehälter ist voll. Satzbehälter leeren.
Reinigungsprogramm Erscheint, wenn eine programmierte Anzahl an
Getränken ausgegeben wurde, ohne dass die Maschine gereinigt wurde.
Satzbehälter einsetzen.Bleibt die Meldung bestehen: Servicepart-
ner kontaktieren.
Tägliche Reinigung durchführen (siehe Ka-
pitel Reinigung).
M-links/rechts Bohnen leer Erscheint, wenn der Bohnenbehälter leer ist
oder wenn sich eine Kaffeebohne verkeilt hat.
M-links/rechts blockiert Im Mahlwerk hat sich ein Gegenstand (z.B.
Stein) verklemmt.
Aufheizen Kaffee/Heisswas­ser/Dampf
Filterwechsel Die programmierte Wassermenge (Liter/Mona-
Service Aufforderung Die programmierte Anzahl an Getränken (Tas-
Trinkwassertank leer Trinkwassertank ist leer.
BASCAP_DE V06 | 04.2014
Die Temperatur ist 10 °C unter der eingestellten Temperatur.
te) ist durch den Filter geflossen.
sen/Monate) wurde erreicht. Service ist erfor­derlich.
Schwimmerschalter ist defekt.
Bohnenbehälter mit Kaffeebohnen auffüllen
(Max. 1000 g pro Behälter) und bestätigen.
Mühle auf Verstopfung prüfen und ggf. mit
dem Staubsauger die restlichen Bohnen entfernen.
Abwarten, bis die Soll-Temperatur erreicht
ist.
Bleibt die Meldung bestehen: Servicepart-
ner kontaktieren.
Servicepartner kontaktieren.
Servicepartner kontaktieren.
Trinkwassertank füllen und unter die Theke
stellen.
Bleibt die Meldung bestehen: Servicepart-
ner kontaktieren.
27
www.schaerer.com Bedienung
Displayhinweis Ursache Behebung
Schmutzwassertank voll Schmutzwassertank ist leer.
Schwimmerschalter ist defekt.
Gemahlenen Kaffee zuge­ben
Taste [DECAF] wurde gedrückt, um ein ent­koffeiniertes Getränk auszugeben.
Einwurf für gemahlenen Kaffee und Reini­gungstabletten wurde geöffnet.
Schmutzwassertank leeren und unter die
Theke stellen.
Bleibt die Meldung bestehen: Servicepart-
ner kontaktieren.
Gemahlenen Kaffee zugeben, um ein ent-
koffeiniertes Getränk auszugeben.
Einwurf für gemahlenen Kaffee und Reini-
gungstabletten schliessen.
Bleibt die Meldung bestehen: Servicepart-
ner kontaktieren.

Ausschalten

Betriebsende

Bei Betriebsende wie folgt vorgehen:
Tägliche Reinigung durchführen (siehe Kapitel „Reinigung“).
<< Stand by >>
Taste [ ] drücken.
Die Maschine schaltet auf „Standby“.
Option: Festwasseranschluss
Hauptwasserventil der Trinkwasserzuleitung schliessen.
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
<< Stand by >>
Option: Trink- und Schmutzwassertank
Trinkwassertank leeren und ausspülen.Schmutzwassertank leeren und gründlich reinigen.
Option: Milchsystem (Option)
Milchbehälter entfernen.Milchbehälter leeren und reinigen.
Die Wasserpumpe läuft trocken. Die Maschine kann Schaden nehmen. Vor einer Wiederinbetriebnahme des Gerätes muss zuerst das Hauptwasserventil ge­öffnet werden, bevor das Gerät eingeschaltet wird.
Siehe auch Kapitel „Reinigung“ - „Tägliche Reinigung“.

Längere Stillstandszeiten (ab 1 Woche)

Ab Stillstandzeiten von einer Woche wie folgt vorgehen:
Tägliche Reinigung durchführen (siehe Kapitel „Reinigung“).Taste [ ] drücken.
Die Maschine schaltet auf „Standby“.
Option: Festwasseranschluss
Hauptwasserventil der Trinkwasserzuleitung schliessen.
28
Option: Trink- und Schmutzwassertank
Trinkwassertank leeren und ausspülen.Schmutzwassertank leeren und gründlich reinigen.
Option: Milchsystem
Milchbehälter entfernen.
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
Milchbehälter leeren und reinigen.
www.schaerer.comBedienung
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Die Wasserpumpe läuft trocken. Die Maschine kann Schaden nehmen. Vor einer Wiederinbetriebnahme des Gerätes muss zuerst das Hauptwasserventil ge­öffnet werden, bevor das Gerät eingeschaltet wird.
Bei Wiederinbetriebnahme als erstes die tägliche Reinigung durchführen.
BASCAP_DE V06 | 04.2014
29
www.schaerer.com Reinigung

Reinigung

Reinigungsintervalle

Reinigungsintervalle
Täglich
Wöchentlich
Bei Bedarf
Aufforderung
Optional
Automatische Reinigung
x Reinigungsprogramm x Automatische Spülung (wenn programmiert) x x Heissspülung x x O Milchschlauchspülung x x O Milchsystemreinigung
Manuelle Reinigung
x Schäumerkopf x x O Dampfstab x Satzbehälter x Tropfschale und Tropfrost x Aussenreinigung x Brühraum
x x Bohnen-/Pulverbehälter x O Mixer x O Milchbehälter x O Kühleinheit x O Trinkwassertank (extern) x O Schmutzwassertank (extern)
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
30
Legende
Täglich: Mindestens einmal täglich, bei Bedarf öfter.
Wöchentlich: Mindestens einmal wöchentlich, bei Bedarf öfter.
Bei Bedarf: Bei Bedarf (wenn Verschmutzung vorliegt).
Aufforderung: Entsprechende Aufforderungen erscheint im Display.
Optional: Je nach Austattung der Maschine.
Für eine bessere Übersicht über ausstehende und ausgeführte Reinigungen, den Reinigungs­plan in diesem Kapitel verwenden.

Reinigungsmittel

Durch den Einsatz von falschen Reinigungsmittel kann die Maschine Schaden nehmen! Für die tägliche und wöchentliche Reinigung nur Reinigungsmittel einsetzen, welche durch die Schaerer AG empfohlen werden.
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
www.schaerer.comReinigung
Vor der Anwendung des Reinigungsmittels die auf der Verpackung angegebenen Informatio­nen sowie das Sicherheitsdatenblatt sorgfältig durchlesen. Sollte kein Sicherheitsdatenblatt vorhanden sein, bitte bei der Vertriebsfirma anfordern.

Reinigungstablette

Informationen
Verwendungszweck Tägliche Reinigung Kaffeesystem Reinigungszweck Lösen der Fettrückstände im Kaffeesystem Anwendungsintervall 1 mal täglich

Daypure

Informationen
Verwendungszweck Tägliche Reinigung Milchsystem Reinigungszweck Entfernen von Milchfett und Bakterien im Milchsystem Anwendungsintervall 6 mal pro Woche

Weekpure

Informationen
Verwendungszweck Wöchentliche Reinigung Milchsystem Reinigungszweck Entfernen von Kalkablagerungen und Milchstein im
Milchsystem und der Dampfdüse
Anwendungsintervall 1 mal pro Woche

Reinigungszwang

Wird trotz Aufforderung auf dem Display eine anstehende Reinigung nicht durchgeführt, setzt (wenn so programmiert) nach einer bestimmten Zeit der Reinigungszwang ein. Sobald der Reinigungszwang einsetzt, ist die Getränkeausgabe blockiert.
Erst nach Durchführung der Reinigung wird die Getränkeausgabe wieder freigegeben.
Der Reinigungszwang sowie die Dauer bis zu seinem Einsetzen können nur vom Servicetech­niker programmiert werden.

Reinigungsoptionen

VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
BASCAP_DE V06 | 04.2014

Heissspülung

1 x kurz Taste [ ] drücken
Spüldauer ±10 Sekunden.

Milchschlauchspülung

2 x kurz Taste [ ] drücken
Milchschlauchspülung startet (Dauer siehe Display).
31
www.schaerer.com Reinigung

Automatische Ausschaltspülung

VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
Verbrühungsgefahr durch Heisswasser. Während der Ausgabe nicht unter die Getränkeausgabe oder in die Maschine greifen.
Bevor die Maschine ausschaltet, wird eine Heissspülung ausgelöst. Im Display erscheint vor­her eine Warnmeldung.
Die automatische Ausschaltspülung kann nur von einem Servicetechniker eingerichtet wer­den.

Spülkaffee

Unmittelbar nach der Reinigung erfolgt die Ausgabe des Spülkaffees. Der Spülkaffee ist nicht trinkbar.
Diese Einstellung ist sinnvoll bei einem 24 h-Betrieb. Dies Verhindert einen „Wasserflussfeh­ler“ beim ersten Kaffee unmittelbar nach einer Reinigung.
Der Spülkaffee kann nur von einem Servicetechniker eingerichtet werden und basiert auf dem Espresso Rezept.

Dampfspülung

Verbrühungsgefahr durch Heisswasser, welches durch die Dampfausgabe ausgegeben wird. Während der Ausgabe nicht unter die Dampfausgabe oder in die Maschine greifen.
Die Dampfspülung wird während dem Reinigungsprogramm ausgeführt und spült den Dampf­boiler mit Heisswasser.
Die Dampfspülung kann nur von einem Servicetechniker eingerichtet werden.
32
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
www.schaerer.comReinigung
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!

Tägliche Reinigung

Schaerer Coffee Art Plus mit Milk Smart

Schaerer AG Postfach
Siehe auch Kapitel „Sicherheitshinweise“ und „Reinigung“ in der Betriebsanleitung.
Im Ausgabebereich von Getränken, Heißwasser und Dampf besteht Verbrühungsgefahr. Während der Ausgabe oder der Reinigung nie unter die Ausgabestellen greifen.
Option 1: Ohne Milchbezug/deaktivier­tes Milchsystem
Ź Weiter bei Schritt 6.
Option 2: Mit Milchbezug
; Display: „Reinigungsprogramm/
Reinigungsmittel“.
Ź Eine Mischung aus 100 ml Schaerer
Reinigungsmittel und 1000 ml Wasser in den Reinigungsbehälter füllen.
Ź Taste [ ] ca.4 sec drücken.
; Display: „Reinigungsprogramm/
Satzbehälter leeren“.
Ź Satzbehälter innerhalb von 5 sec her-
aus ziehen und reinigen.
Ź Brühraum mit Pinsel reinigen. Ź Satzbehälter einsetzen.
Option: Pulversystem
; Display: „Sicherstellen, dass Mixer
eingesetzt ist“.
Ź Taste [ ] drücken.
Option 1: Milk Smart
Ź Schläuche in den Reinigungsbehälter
legen (Schlauchende auf Behälterbo­den aufliegend).
Ź Taste [ ] drücken.
Option 2: MilkSmart Cooler/Cup & Cool
Ź Tür öffnen. Ź Schlauch vom Deckel ziehen. Ź Milchbehälter (A) reinigen. Ź Deckel und Schlauch auf Reinigungs-
behälter montieren.
Ź Reinigungsbehälter (B) hineinstellen. Ź Taste [ ] drücken.
; Display: „Reinigungsprogramm/
Tablette einwerfen“.
Ź Einwurf für gemahlenen Kaffee öffnen.
Option 1: Ohne Deckelüberwachung
Ź Reinigungstablette einwerfen. Ź Taste [ ] drücken.
Option 2: Mit Deckelüberwachung
Ź Reinigungstablette innerhalb von
15 sec einwerfen.
Ź Einwurf schliessen.
; Reinigung läuft (Dauer siehe Dis-
play).
; Display: „Reinigungsprogramm/
Spülwasser“.
Ź Reinigungsbehälter ausspülen und mit
1000 ml frischem Wasser füllen.
Option 1: Milk Smart
Ź Wiederholung Schritt 4.
; Reinigung läuft.
Option 2: Milk Smart Cooler/Cup & Cool
Ź Deckel und Schlauch wieder auf den
Reinigungsbehälter montieren.
Ź Reinigungsbehälter hineinstellen. Ź Taste [ ] drücken.
; Reinigung läuft (Dauer siehe Dis-
play).
BASCAP_DE V06 | 04.2014
33
www.schaerer.com Reinigung
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
Option 1: Ohne Dampf; oder deaktivier­ter Dampfboilerspülung
Ź Weiter bei Schritt 7.
Option 2: Mit Dampf und aktivierter Dampfboilerspülung
; Display: „Reinigungsprogramm/
Heissspülung“.
Ź Behälter (ca. 1 l Fassungsvermögen)
unter den Dampfstab stellen.
Ź Taste [ ] drücken.
; Spülung/Reinigung läuft (Dauer
siehe Display).
Option 1: „Automatisches Abschalten nach Reinigung“ deaktiviert
; Weiter bei Schritt 8.
Option 2: „Automatisches Abschalten nach Reinigung“ aktiviert
; Maschine schaltet automatisch auf
„Stand by“.
Ź Maschine mit der Taste [ ] in Betrieb
nehmen.
; Display: „Entfernen Spülwasser“.
Ź Reinigungsbehälter ausspülen.
Option 1: Milk Smart
Ź Milchschläuche aussen mit einem
feuchten Tuch reinigen.
Ź Taste [ ] drücken.
Option 2: Milk Smart Cooler
Ź Deckel und Rohr mit einem feuchten
Tuch gründlich reinigen.
Ź Schlauch und Deckel auf Milchbehälter
montieren.
Ź Milchbehälter hineinstellen. Ź Taste [ ] drücken.
Nach Bezug von Milchgetränken oder bei deaktiviertem Milchsystem:
; Display: Milchsystem ein/aus.
Option 1: Milchsystem ein
Ź Taste [ ] drücken.
Option 2: Milchsystem aus
Ź Taste [ ] drücken.
; Automatische Reinigung beendet.
Der unsachgemässe Umgang mit Bohnen, Wasser, Milch, Pulver, oder anderen Kaffeebestandteilen kann zu Gesundheitsbeschwerden führen! Hygiene Vorschriften nach HACCP einhalten!
Siehe auch Kapitel „Sicherheitshinweise“ - „Hygienvorschriften HACCP“ in der Betriebsanleitung.
Ź Schäumerkopf aus der Halterung lösen
(Entriegelung rechts drücken).
Ź Schlauch vom Schäumerkopf abzie-
hen.
Ź Schäumerkopf zerlegen und unter war-
mem, fliessendem Wasser reinigen.
Ź Rückstände mit Bürste entfernen. Ź Schäumerkopf wieder montieren und
einsetzen („Klick“ beim Einrasten).
Ź Schlauch wieder am Schäumerkopf
anbringen (Feder nicht vergessen).
Ź Tropfrost unter warmem, fliessendem
Wasser reinigen.
Ź Tropfschale mit einem feuchten Tuch
reinigen.
Option: Maschine mit Dampf
Ź Dampfstab täglich mit einem feuchten,
sauberen Tuch reinigen.
Ź Dampftaste ± 5 mal kurz drücken, um
Milchrückstände zu entfernen.
34
BASCAP_
V06 | 04.2014
www.schaerer.comReinigung
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!

Schaerer Coffee Art Plus mit Kaltmilchsystem

Schaerer AG Postfach
Siehe auch Kapitel „Sicherheitshinweise“ und „Reinigung“ in der Betriebsanleitung.
Im Ausgabebereich von Getränken, Heißwasser und Dampf besteht Verbrühungsgefahr. Während der Ausgabe oder der Reinigung nie unter die Ausgabestellen greifen.
Ź Taste [ ] ca. 4 sec drücken.
; Display: „Reinigungsprogramm/
Satzbehälter leeren“.
Ź Satzbehälter innerhalb von 5 sec her-
aus ziehen und reinigen.
Ź Brühraum mit Pinsel reinigen. Ź Satzbehälter einsetzen.
Option: Pulversystem
; Display: „Sicherstellen, dass Mixer
eingesetzt ist“.
Ź Taste [ ] drücken.
; Display: „Reinigungsprogramm/
Tablette einwerfen“.
Ź Einwurf für gemahlenen Kaffee öffnen.
Option 1: Mit Deckelüberwachung
Ź Reinigungstablette innerhalb von
15 sec einwerfen.
Option 2: Ohne Deckelüberwachung
Ź Reinigungstablette einwerfen. Ź Taste [ ] drücken. Ź Einwurf schliessen.
Option 1: Ohne Dampf; ohne Dampfboi­lerspülung
Ź Weiter bei Schritt 4.
Option 2: Mit Dampf; mit Dampfboiler­spülung
Ź Behälter (mit ca. 1 l Fassungsvermö-
Ź Taste [ ] drücken.
BASCAP_DE V06 | 04.2014
; Display: „Reinigungsprogramm/
Heissspülung“.
gen) unter den Dampfstab stellen.
; Heissspülung läuft.
Option 1: Deaktiviertes Milchsystem
; Reinigung startet (Dauer siehe
Display).
Ź Weiter bei Schritt 6.
Option 2: Aktiviertes Milchsystem
; Display: „Reinigungsprogramm/
Reinigungsmittel“.
Ź Kühleinheitstüre öffnen. Ź Milchbehälter entfernen.
Ź Schaerer Reinigungsmittel in den Rei-
nigungsbehälter füllen. Dosierung:
• Einfacher Reinigungsbehälter: 100 ml
• Reinigungsbehälter mit zwei Kam­mern: 100 ml pro Kammer.
• Einfacher Reinigungsbehälter bei Center Milk: 200 ml
Ź Reinigungsbehälter hineinstellen (1). Ź Schlauch/Schläuche in den Behälter
legen (2).
Ź Taste [ ] drücken.
; Reinigung läuft (Dauer siehe Dis-
play).
35
www.schaerer.com Reinigung
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
Option 1: „Automatisches Abschalten nach Reinigung“ deaktiviert
; Weiter bei Schritt 7.
Option 2: „Automatisches Abschalten nach Reinigung“ aktiviert
; Maschine schaltet automatisch auf
„Stand by“.
Ź Maschine mit der Taste [ ] in Betrieb
nehmen.
; Display: „Entfernen Reinigungsmit-
tel“ (Nur bei Milchreinigung).
Ź Reinigungsbehälter entfernen und aus-
spülen.
Ź Schlauch aussen mit feuchtem Tuch
reinigen.
Ź Taste [ ] drücken.
Nach Bezug von Milchgetränken oder bei deaktiviertem Milchsystem:
; Display: Milchsystem ein/aus.
Option 1: Milchsystem ein
Ź Taste [ ] drücken.
Option 2: Milchsystem aus
Ź Taste [ ] drücken.
; Automatische Reinigung beendet.
Ź Schäumerkopf aus der Halterung lösen
(Entriegelung hinten rechts drücken).
Ź Schlauch vom Schäumerkopf abzie-
hen.
Ź Schäumerkopf zerlegen und unter war-
mem, fliessendem Wasser reinigen.
Ź Rückstände mit Bürste entfernen. Ź Schäumerkopf wieder montieren und
einsetzen („Klick“ beim Einrasten).
Ź Schlauch wieder am Schäumerkopf
anbringen (Feder nicht vergessen).
Option: Maschine mit Dampf
Ź Dampfstab täglich mit einem feuchten,
sauberen Tuch reinigen.
Ź Dampftaste ± 5 mal kurz drücken, um
Milchrückstände zu entfernen
.
36
Ź Tropfrost unter warmem, fliessendem
Wasser reinigen.
Ź Tropfschale mit einem feuchten Tuch
reinigen.
Ź Aussenflächen der Maschine mit ei-
nem feuchten Tuch reinigen.
Der unsachgemässe Umgang mit Bohnen, Wasser, Milch, Pulver, oder anderen Kaffeebestandteilen kann zu Gesundheitsbeschwerden führen! Hygiene Vorschriften nach HACCP einhalten!
Siehe auch Kapitel „Sicherheitshinweise“ - „Hygienvorschriften HACCP“ in der Betriebsanleitung.
BASCAP_
V06 | 04.2014
www.schaerer.comReinigung
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!

Schaerer Coffee Art Plus

Schaerer AG Postfach
Siehe auch Kapitel „Sicherheitshinweise“ und „Reinigung“ in der Betriebsanleitung.
Im Ausgabebereich von Getränken, Heißwasser und Dampf besteht Verbrühungsgefahr. Während der Ausgabe oder der Reinigung nie unter die Ausgabestellen greifen.
Ź Taste [ ] ca. 4 sec drücken.
; Display: „Reinigungsprogramm/
Satzbehälter leeren“.
Ź Satzbehälter innerhalb von 5 Sekun-
den heraus ziehen und reinigen.
Ź Brühraum mit Pinsel reinigen. Ź Satzbehälter einsetzen.
Option: Pulversystem
; Display: „Sicherstellen, dass Mixer
eingesetzt ist“.
Ź Taste [ ] drücken.
; Spülung/Reinigung läuft.
Dauer siehe Display.
; Display: „Produkt wählen.
Ź Schäumerkopf aus der Halterung lösen
(Hebel hinten rechts drücken).
Ź Schlauch vom Schäumerkopf abzie-
hen.
; Display: „Reinigungsprogramm/
Tablette einwerfen“.
Ź Einwurf für gemahlenen Kaffee öffnen.
Option 1: Ohne Deckelüberwachung
Ź Reinigungstablette einwerfen. Ź Taste [ ] drücken.
Option 2: Mit Deckelüberwachung
Ź Reinigungstablette innerhalb von
15 sec einwerfen.
Ź Einwurf schliessen.
Ź Schäumerkopf zerlegen und unter war-
mem, fliessendem Wasser reinigen.
Ź Rückstände mit Bürste entfernen. Ź Schäumerkopf wieder montieren und
einsetzen („Klick“ beim Einrasten).
Ź Schlauch wieder am Schäumerkopf
anbringen (Feder nicht vergessen).
Option 1: Ohne Dampf; deaktivierte Dampfboilerspülung
Ź Weiter bei Schritt 4.
Option 2: Mit Dampf und aktivierter Dampfboilerspülung
; Display: „Reinigungsprogramm/
Heissspülung“.
Ź Behälter (ca. 1 l Fassungsvermögen)
unter den Dampfstab stellen.
Ź Taste [ ] drücken.
Option 1: Ohne Dampf
Ź Weiter bei Schritt 7.
Option 2: Mit Dampf
Ź Dampftaste ± 5 mal kurz drücken um
Milchrückstände zu entfernen.
Ź Dampfstab mit einem sauberen feuch-
ten Tuch abwischen.
Auto-, Super- oder Finesteam: Siehe wö­chentliche Reinigungskarte.
BASCAP_DE V06 | 04.2014
37
www.schaerer.com Reinigung
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
Ź Tropfrost unter warmem, fliessendem
Wasser reinigen.
Ź Tropfschale mit einem feuchten Tuch
reinigen.
Ź Tropfrost wieder einsetzen.
Der unsachgemässe Umgang mit Bohnen, Wasser, Milch, Pulver, oder anderen Kaffeebestandteilen kann zu Gesundheitsbeschwerden führen! Hygiene Vorschriften nach HACCP einhalten!
Siehe auch Kapitel „Sicherheitshinweise“ - „Hygienvorschriften HACCP“ in der Betriebsanleitung.
Ź Aussenflächen der Maschine mit ei-
nem feuchten Tuch reinigen.
38
BASCAP_
V06 | 04.2014

Milchbehälter

www.schaerer.comReinigung
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
Durch Milchablagerung und Bakterien besteht Verunreinigungsgefahr für Milch und Milchbehälter. Milchbehälter und Deckel vor jedem Auffüllen reinigen.
Milchbehälter mit frischem Wasser gründlich und mehrfach ausspülen.Milchbehälterdeckel gründlich mit frischem Wasser reinigen.Mit einem sauberen Tuch abtrocknen.

Trinkwassertank

Durch Ablagerungen und Bakterien besteht Verunreinigungsgefahr für den Trinkwas­sertank. Trinkwassertank täglich ausspülen, keine Reinigungsmittel verwenden.
Trinkwassertank mit frischem Wasser gründlich und mehrfach ausspülen.Mit einem sauberen Tuch abtrocknen.

Satzbehälter

Kaffeesatz im Satzbehälter kann schnell zu Schimmelbildung führen. Verbreiten sich die Schimmelsporen in der Maschine, besteht Verunreinigungsgefahr für den Kaffee. Satzbehälter daher täglich reinigen.
Satzbehälter mit Wasser und Haushaltsreinigungsmittel gründlich reinigen.Mit klarem Wasser ausspülen und mit einem sauberen Tuch abtrocknen.
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!

Externer Schmutzwassertank

Durch Ablagerungen und Bakterien besteht Verunreinigungsgefahr für den Schmutzwassertank. Schmutzwassertank und Deckel täglich ausspülen und reinigen.
Schmutzwassertank mit frischem Wasser gründlich und mehrfach ausspülen.Deckel zu Schmutzwassertank mit frischem Wasser gründlich reinigen.Mit einem sauberen Tuch abtrocknen.

Beistellkühleinheit

Durch Milchablagerung und Bakterien besteht Verunreinigungsgefahr für Milch und Kühleinheit. Die Kühleinheit täglich reinigen.
Milch aus der Kühleinheit nehmen.Innenraum der Kühleinheit mit Wasser und Haushaltsreinigungsmittel gründlich reinigen.Milch wieder in die Kühleinheit stellen.
Siehe auch Kapitel „Sicherheitshinweise“ - „Hygienevorschriften“ - „Milch“.
BASCAP_DE V06 | 04.2014
39
www.schaerer.com Reinigung
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!

Wöchentliche Reinigung

Schaerer Coffee Art Plus mit Pulversystem

Schaerer AG Postfach
Siehe auch Kapitel „Sicherheitshinweise“ und „Reinigung“ in der Betriebsanleitung.
Im Ausgabebereich von Getränken, Heißwasser und Dampf besteht Verbrühungsgefahr. Während der Ausgabe oder der Reinigung nie unter die Ausgabestellen greifen.
Verbrühungsgefahr bei Ausgabe eines Pulvergetränks, wenn der Schlauch vom Mixer getrennt ist. Bevor der Schlauch vom Mixer getrennt wird, Satzschublade herausziehen.
Pulversystemreinigung
Ź Maschine mit der Taste [ ] auf „Stand-
by“ schalten.
Ź Schäumerkopf aus der Halterung lösen
(Entriegelung hinten rechts).
Ź Schläuche vom Schäumerkopf entfer-
nen.
Ź Schäumerkopf zerlegen und unter war-
mem, fliessendem Wasser reinigen.
Ź Rückstände mit Bürste entfernen.
Ź Mixerbecher in 2 Teile zerlegen (siehe
Abbildung).
Ź Teile und Getränkeschlauch unter
fliessendem, warmem Wasser reini­gen.
Teile erst wieder montieren, wenn diese trocken sind.
Ź Abdeckung nach oben schieben und
entfernen.
Ź Getränkeschlauch am Mixerbecher
entfernen.
Ź Satzschublade herausziehen.
; Getränkeausgabe wird gesperrt.
Ź Mixerbecher in umgekehrter Reihenfol-
ge wieder montieren.
Ź Schläuche wieder montieren (Feder
nicht vergessen).
Ź Auffangschale wieder unter den Mixer
stellen.
Ź Abdeckung wieder montieren. Ź Satzschublade kann wieder hineinge-
schoben werden.
Ź Hebel unterhalb des Mixerbechers ge-
gen den Uhrzeigersinn drehen.
Ź Mixerbecher nach vorne herausziehen. Ź Getränkeschlauch von der Maschine
entfernen.
Nur für Maschinen mit Milchsystem. Ź Schritte 1 bis 11 der täglichen Reini-
gung mit wöchentlichem Schaerer Rei­nigungsmittel durchführen.
Option 1: Dosierung Trinkwassertank
Ź 100 ml Schaerer Reinigungsmittel mit
1000 ml Wasser in den Reinigungsbe­hälter füllen.
Option 2: Dosierung Festwasseran­schluss
Ź 100 ml Schaerer Reinigungsmittel.
Wasser wird automatisch von der Ma­schine beigefügt.
40
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
Pulversystemreinigung bei Bedarf
www.schaerer.comReinigung
Ź Verschlussriegel öffnen. Ź Pulverbehälter entfernen. Ź Restliches Pulver wegschütten.
Ź Förderschnecken herausziehen. Ź Pulverbehälter und Teile unter flies-
sendem Wasser reinigen.
Teile erst wieder montieren, wenn diese trocken sind.
Ź Förderschnecken in umgekehrter Rei-
henfolge wieder montieren.
Ź Förderschnecken in den Pulverbehäl-
ter schieben.
Ź Abdeckung wieder montieren. Ź Pulverbehälter wieder aufsetzen. Ź Verschlussriegel schliessen.
Ź Trichter oberhalb des Mixers entfernen
und reinigen.
Ź Festsitzende Rückstände mit einer
Bürste entfernen.
Ź Trichter wieder montieren.
Ź Abdeckung in der Mitte anheben (1)
und nach unten wegschieben (2).
BASCAP_ V06 | 04.2014
Der unsachgemässe Umgang mit Bohnen, Wasser, Milch, Pulver, oder anderen Kaffeebestandteilen kann zu Gesundheitsbeschwerden führen! Hygiene Vorschriften nach HACCP einhalten!
Siehe auch Kapitel „Sicherheitshinweise“ - „Hygienvorschriften HACCP“ in der Betriebsanleitung.
41
www.schaerer.com Reinigung

Bohnenbehälter

Altes Kaffeebohnenfett kann den Geschmack des Kaffees negativ beeinflussen.
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Verletzungsgefahr durch die rotierenden Mahlmesser der Mühle. Niemals bei eingeschalteter Kaffeemaschine in die Bohnenbehälter greifen.
Verkratzen der Bohnenbehälter. Keine Scheuermittel verwenden.
Bohnenbehälter mit Drehknopf verriegeln.Schieber nach vorne ziehen.
Öffnung zur Maschine wird verriegelt.
Bohnenbehälter demontieren.Restliche Kaffeebohnen aus Maschine und Bohnenbehälter entfernen.Bohnenbehälter unter fliessendem Wasser gründlich ausspülen und mit einem weichen
Tuch auswischen.
Mit einem sauberen Tuch Deckel und Behälter abtrocknen.Bohnenbehälter wieder montieren.Schieber nach hinten drücken.
Öffnung zur Maschine wird entriegelt.
Bohnen auffüllen.
Kühleinheit abtauen (Option)
Option: Beistellkühleinheit abtauen
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Die Oberfläche des Kühlinnnenraums kann beschädigt werden. Die Eisschicht nie mit spitzen oder scharfen Gegenständen entfernen, immer abtauen lassen.
Beistellkühleinheit ausschalten oder Netzstecker ziehen.Fronttüre öffnen und offen stehen lassen.Das entstehende Tauwasser mit einem saugfähigen Tuch aufwischen.Vorgang wiederholen bis die Eisschicht komplett abgetaut ist.Fronttür schliessen und Gerät wieder einschalten oder Netzstecker wieder einstecken.

Bei Bedarf

Tropfschale

Tropfschale sowie Tropfrost mit Wasser und Haushaltsreinigungsmittel gründlich reinigen.Mit klarem Wasser ausspülen und mit einem sauberen Tuch abtrocknen.
42

Cup & Cool

Die Reinigung für Cup & Cool ist in der separaten Betriebsanleitung „Tassenwärmer/Cup & Cool“ beschrieben.
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
www.schaerer.comReinigung

Tassenwärmer

Die Reinigung für den Tassenwärmer ist in der separaten Betriebsanleitung „Tassenwärmer/ Cup & Cool“ beschrieben.

HACCP-Reinigungskonzept

Reinigungsvorschriften

Bei ordnungsgemässer Installation, Wartung, Pflege und Reinigung erfüllen Schaerer AG Kaf­feemaschinen die Voraussetzungen der HACCP-Anforderungen.
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Durch nicht ordnungsgemässe Pflege und Reinigung der Kaffeemaschine wird die Aus­gabe von Milchgetränken hinsichtlich der Lebensmittelhygiene zu einer Gefahr. Folgende Punkte beachten und einhalten:
Während der Reinigung Schutzhandschuhe tragen.
Hände vor und nach der Reinigung gründlich waschen.
Kaffeemaschine täglich reinigen, nachdem die Getränkebezüge beendet sind.
Milchbehälter vor jedem Auffüllen und nach Beenden der Getränkebezüge reinigen.
Reinigungsmittel nie in den Milchbehälter geben.
Reinigungsmittel nie in den Trinkwassertank (intern/extern) geben.
Reinigungsmittel nie mischen.
Reinigungsmittel getrennt von Kaffee, Milch und Automatenpulver lagern.
Keine Scheuermittel, Bürsten oder Reinigungsinstrumente aus Metall verwenden.
Teile, die mit Getränken in Berührung kommen, nach der Reinigung nicht mehr berühren.
Dosierungs- und Sicherheitshinweise auf dem Reinigungsmittel beachten und einhalten.
Für die tägliche und wöchentliche Reinigung nach Betriebsanleitung und Reinigungskar­ten vorgehen.
Für eine bessere Übersicht über ausstehende und ausgeführte Reinigungen, den Reinigungs­plan in diesem Kapitel verwenden.
BASCAP_DE V06 | 04.2014
43
www.schaerer.com Service und Wartung

Service und Wartung

Wartung

Die Kaffeemaschine bedarf einer regelmässigen Wartung. Der Zeitpunkt der Wartung hängt von verschiedenen Faktoren ab, vor allem aber von der Auslastung der Maschine.
Sobald der Zeitpunkt für eine Wartung erreicht ist, meldet die Maschine dies im Display. Die Maschine kann normal weiter betrieben werden.
Servicepartner kontaktieren und Wartung melden.
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Wird eine anstehende Wartung nicht zeitnah ausgeführt, kann es zu Verschleisser­scheinungen kommen, ein einwandfreier Betrieb ist nicht mehr gewährleistet. Servicepartner möglichst zeitnah nach dem Erscheinen einer Wartungsmeldung infor­mieren.
Option 1: Schaerer Coffee Art Plus:
Nach 55‘000 Getränkebezügen.
Option 2: Weitere, allgemein gültige Wartungsintervalle:
Sicherheitsventile alle 12 Monate.
Boiler (Dampferzeuger, Durchlauferhitzer) alle 72 Monate.
Der Hersteller übernimmt die Gewährleistung respektive allfällige Haftungsansprüche nur und ausschliesslich, wenn die vorgegebenen Wartungsintervalle eingehalten wer­den.

Externer Wasserfilter

Der externe Wasserfilter muss nach erreichen der programmierten Anzahl an Litern von einem autorisierten Servicepartner/Servicetechniker ersetzt werden.
44
BASCAP_DE
V06 | 04.2014

Programmierung

Um in die Programmierebene zu gelangen, wie folgt vorgehen.
CHEF Karte in den Kartenleser schieben.
Die Programmierebene erscheint im Display.
Folgende Menüs stehen zur Verfügung
Zähler ablesen
Produktetasten
Systemeinstellungen
Maschinen-Schaltuhr

Navigation

Symbol Beschreibung
www.schaerer.comProgrammierung
= und =
GT
Vor- und zurückblättern in der Programmierung.
Parameter einstellen.
Einstieg in die Programmierung der Maschine.
„OK“ zum Bestätigen von vorgenommenen oder bestehenden Einstellungen und somit weiter zum nächsten Menüpunkt.
Getränketaste

Einstellungsbeispiele

Zahlenwert einstellen

Parameter Beschreibung
CHEF Karte in den Kartenleser schieben.
Programmierebene öffnet sich.
Produktetasten Taste [ ] drücken, um zum Parameter Produktetasten zu ge-
langen.
Produktetasten Taste [ ] drücken, um in den Einstellungsbereich zu gelangen.
Produkt wählen Gewünschte Getränketaste drücken, um in den entsprechenden
Einstellungsbereich zu gelangen.
BASCAP_DE V06 | 04.2014
Wassermenge Taste [ ] drücken, um zum Parameter Wassermenge zu gelan-
gen.
Wassermenge Taste [ ] drücken, um in den Einstellungsbereich zu gelangen.
Wassermenge < 40 ml >
Taste [ ]/[ ] drücken, um den Wert einzustellen.
Taste [ ] drücken, um zu bestätigen.
CHEF Karte aus dem Kartenleser ziehen.Taste [ ] drücken, um Neustart zu bestätigen.
Maschine startet neu und Einstellung wird übernommen.
45
www.schaerer.com Programmierung

Vorgegebener Einstellbereich

Parameter Beschreibung
auto Einschalten
Ja
auto Einschalten
< Nein >
auto Einschalten
Nein
Taste [ ] drücken, um in den Einstellungsbereich zu gelangen.
Taste [ ]/[ ] drücken, um den Wert einzustellen.
Taste [ ] drücken, um zu bestätigen.

Zähler ablesen

Tageszähler

Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Produktebezüge (alle) XXX
Kaffeeprodukte XXX
Cappu./Milchkaffee XXX
Alle Produktbezüge werden an­gezeigt.
Kaffeebezüge werden angezeigt. - -
Cappuccino- und Milchkaffeebe­züge werden angezeigt.
--
--
Milch/Schaum XXX
Entkoffeiniert XXX
Doppelprodukte (2 x) XXX
Heisswasser XXX
Dampfbezüge XXX
Heisse Schokolade XXX
Chociatto XXX
Tassenwärmer XXX
Produkte (Tasten) XXX
Milch- und Schaumbezüge wer­den angezeigt.
Entkoffeiniertbezüge (DECAF) werden angezeigt.
Doppelproduktbezüge werden angezeigt.
Heisswasserbezüge werden an­gezeigt.
Dampfbezüge werden angezeigt. - -
Heisse Schokolade-Bezüge wer­den angezeigt.
Chociatto-Bezüge werden ange­zeigt.
Dampftassenwärmer-Aktivierun­gen werden angezeigt.
Die Bezüge der gewählten Taste werden angezeigt.
--
--
--
--
- Erscheint nur, wenn die Ma-
- Erscheint nur, wenn die Ma-
--
- Zähler pro Taste
schine mit einem Pulversy­stem ausgestattet ist.
schine mit einem Pulversy­stem ausgestattet ist.
DECAF Bezüge Kredit Bezüge Jeton Bezüge
Kredit Statistik XXX
Jeton Statistik XXX
46
Die Kredit Statistik wird ange­zeigt.
Die Jeton Statistik wird ange­zeigt.
--
--
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Tageszähler löschen Ausführen mit „ON“
Zähler löschen: Taste [ ] drücken.
Zähler nicht löschen: Taste [ ] drücken.
- Der Löschvorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.

Maschinenzähler

Der Maschinenzähler kann nicht gelöscht werden.
Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
www.schaerer.comProgrammierung
Produktbezüge (alle) XXX
Kaffeeprodukte XXX
Cappu./Milchkaffee XXX
Milch/Schaum XXX
Entkoffeiniert XXX
Doppelprodukte (2 x) XXX
Heisswasser XXX
Dampfbezüge XXX
Heisse Schokolade XXX
Alle Getränkebezüge werden an­gezeigt.
Kaffeebezüge werden angezeigt. - -
Cappuccino- und Milchkaffeebe­züge werden angezeigt.
Milch- und Schaumbezüge wer­den angezeigt.
Entkoffeiniertbezüge (DECAF) werden angezeigt.
Doppelproduktbezüge werden angezeigt.
Heisswasserbezüge werden an­gezeigt.
Dampfbezüge werden angezeigt. - -
Heisse Schokolade-Bezüge wer­den angezeigt.
--
--
--
--
--
--
- Erscheint nur wenn die Ma­schine mit einem Pulversy­stem ausgestattet ist.
Chociatto XXX
Tassenwärmer XXX
Anzahl Reinigungen XXX
Brühkolbenhübe XXX
Mahlmenge (Total) XX.X kg
Laufzeit W-Pumpe [h] XX.X
Wassermenge XX Liter
BASCAP_DE V06 | 04.2014
Chociatto-Bezüge werden ange­zeigt.
Dampftassenwärmer - Aktivie­rungen werden angezeigt.
Die Anzahl der durchgeführten Reinigungen wird angezeigt.
Die Anzahl der Brühkolbenhübe wird angezeigt.
Die Mahlmenge (von beiden Mühlen) wird angezeigt.
Die Laufzeit der Wasser-Pumpe wird in Stunden angezeigt.
Die Wassermenge wird ange­zeigt.
- Erscheint nur wenn die Ma­schine mit einem Pulversy­stem ausgestattet ist.
--
--
--
--
--
--
47
www.schaerer.com Programmierung

Servicezähler

Der Servicezähler kann nicht gelöscht werden.
Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Kolbenhübe Brüheinheit XXX
Kolbenhübe Motor XXX
Zeit Mühle l [h] X.XX
Zeit Mühle r [h] X.XX
Laufzeit Luftpumpe X.XX
Laufzeit Mixernotor X.XX
Relais Kaffee XXXX
Relais Heisswasser 1 XXXX
Relais Heisswasser 2 XXXX
Alle Brühkolbenhübe werden an­gezeigt.
Alle Brühmotorbewegungen wer­den angezeigt.
Die Mahlzeit der linken Mühle wird angezeigt.
Die Mahlzeit der rechten Mühle wird angezeigt.
Die Laufzeit der Luftpumpe wird angezeigt.
Die Laufzeit des Mixermotors wird angezeigt.
Alle Schaltungen vom Relais Kaffee werden angezeigt.
Alle Schaltungen vom Relais Heisswasser 1 werden ange­zeigt.
Alle Schaltungen vom Relais Heisswasser 2 werden ange­zeigt.
--
--
--
--
--
--
--
--
--
Relais Dampf 1 XXXX
Relais Dampf 2 XXXX
Mahlmenge M rechts XXX.X g
Mahlmenge M links XXX.X g
Laufzeit Wasser-Pumpe [h] XXX
Filter gewechselt am > dd.mm.yyyy <
Letzter Service am > dd.mm.yyyy <
Alle Schaltungen vom Relais Dampf 1 werden angezeigt.
Alle Schaltungen vom Relais Dampf 2 werden angezeigt.
Die Mahlmenge der rechten Mühle wird angezeigt.
Die Mahlmenge der linken Mühle wird angezeigt.
Die Laufzeit der Wasser-Pumpe wird in Stunden angezeigt.
Datum des letzten Filterwechsels wird angezeigt.
Datum des letzten Service wird angezeigt.
--
--
--
--
--
--
--

Reinigungsstatistik

Die Reinigungsstatistik kann nicht gelöscht werden.
48
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
www.schaerer.comProgrammierung
Reinigung X/X > dd.mm.yyyy hh:mm <
Alle auf der Maschine durchgeführ­ten Reinigungen werden ange­zeigt.
--

Errorstatistik

Die Errorstatistik kann nicht gelöscht werden.
Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Aufheizen Heisswasser > dd.mm.yyyy hh:mm <
Alle auf der Maschine registrierten Fehler werden angezeigt (inkl. Da­tum und Zeit).
--

Produktetasten

Getränke ohne Milch (Bsp. Espresso)

Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Produkt wählen > Taste drücken <
Gezählte Produkte Zeigt Anzahl ausgegebener Ge-
Produkte Vorwahl Vorwahl aktiv/inaktiv. Ja/Nein Nur informativ
Ausgabevariante Zeigt die Ausgabevariante an. Doppelprodukt
Auslaufumschaltung Zeigt die Auslaufumschaltung
Pumpendruck Zeigt Pumpendruck an. Ja/Nein Nur informativ
Outlet Position Zeigt Postion des automatischen
Produkt testen Testprodukt ausgeben. - -
Mühle wählen Zeigt gewählte Mühle an. Links
Mahlmenge
9.0 g
Hübe pro Taste Zeigt Anzahl Hübe pro Taste an. - Nur informativ
Gewünschte Getränketaste wäh­len.
tränke an.
an.
Getränkeauslaufs an.
Menge des Kaffeepulvers. 4.0 – 16.0 g Standard: 9.0 g
--
- Nur informativ
Nur informativ
Normal
Ja/Nein Nur informativ
0 - 99 Nur informativ
Nur informativ
Rechts Links und rechts
(Max.: 14.0 g.; abhängig vom Mahlgrad)
Wassermenge
40 ml
Bypasswasser
0.0 sec
Anpressdruck Zeigt Stufe des Anpressdrucks
BASCAP_DE V06 | 04.2014
Menge des Kaffeewassers. 1 – 600 ml Standard: Espresso 40 ml
Menge des Bypasswassers. 0.0 – 30.0 sec Standard: 0.0 sec
an.
Kaffee 60 ml
Erscheint nur, wenn die Ma­schine mit der Option Brühbe­schleuniger ausgerüstet ist.
- Nur informativ
49
www.schaerer.com Programmierung
Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Vorbrühen Zeigt ob Vorbrühen aktiv oder in-
aktiv ist.
- Nur informativ
Kammer öffnen Zeigt wie lange Kammer geöffnet
wird.
2 x Mahlmenge
14.0 g
2 x Anpressdruck Zeigt Stufe des Anpressdrucks
2 x Kammeröffnen Zeigt wie lange die Kammer bei
Menge des Kaffeepulvers. 4.0 – 16.0 g 14.0 g
bei Doppelprodukt an.
Doppelprodukt geöffnet wird.
- Nur informativ
(Max.: 14.0 g.; abhängig vom Mahlgrad).
Erscheint nur, wenn im Menü Ausgabevariante „Doppelpro­dukt“ programmiert ist.
- Nur informativ
- Nur informativ

Getränke mit Milch (Bsp. Cappuccino)

Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Produkt wählen > Taste drücken <
Gezählte Produkte Zeigt Anzahl ausgegebener Ge-
Auslaufvariante Zeigt Wie das Produkt ausgege-
Gewünschte Getränketaste wäh­len.
tränke an.
ben wird. Z. B. Milch vor Kaffee
--
- Nur informativ
Milch zuerst Milch zuletzt Milch gleichzeitig
Nur informativ
Produkte Vorwahl Vorwahl aktiv/inaktiv. Ja/Nein Nur informativ
Ausgabevariante Zeigt die Ausgabevariante an. Doppelprodukt
Normal
Auslaufumschaltung Zeigt die Auslaufumschaltung
an.
Pumpendruck Zeigt Pumpendruck an. Ja/Nein Nur informativ
Outlet Position Zeigt Postion des automatischen
Getränkeauslaufs an.
Produkt testen Testprodukt ausgeben. - -
Kaltmilchzeit
0.0 sec
Heissmilchzeit
0.0 sec
Ruhezeit Milch
0.0 sec
Schaumzeit
10.0 sec
Dauer der Kaltmilchausgabe. 0.0 – 40.0 sec Standard: 0.0 sec
Dauer der Heissmilchausgabe. 0.0 – 40.0 sec Standard: 0.0 sec
Dauer der Ruhezeit nach Milchausgabe.
Dauer der Milchschaumausgabe. 0.0 – 40.0 sec Standard: 10.0 sec
Ja/Nein Nur informativ
0 - 99 Nur informativ
- Nur informativ
Nur informativ
Nur möglich für Maschinen mit Kaltmilchsystem oder Un­tertheken-Milchsystem.
Nur möglich für Maschinen mit Milchsystem.
Nur möglich für Maschinen mit Milchsystem.
Schaumtyp
heiss
50
Zeigt welcher Schaumtyp aktiv ist.
Heiss/Kalt Standard: heiss
Nur möglich für Maschinen mit Kaltmilchsystem oder Un­tertheken-Milchsystem.
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Pumpe Schaum
70%
Geschwindigkeit der Pumpe. 45 - 100% Standard: 70%
Nur möglich für Maschinen mit Kaltmilchsystem oder Un­tertheken-Milchsystem.
www.schaerer.comProgrammierung
Ruhezeit Schaum
0.0 sec
Mühle wählen Zeigt gewählte Mühle an. Links
Mahlmenge
9.0 g
Hübe pro Taste Zeigt Anzahl Hübe pro Taste an. - Nur informativ
Wassermenge
40 ml
Bypasswasser
0.0 sec
Anpressdruck Zeigt Stufe des Anpressdrucks
Vorbrühen Zeigt ob Vorbrühen aktiv oder in-
Kammer öffnen Zeigt wie lange Kammer geöffnet
Dauer der Ruhezeit nach der Milchschaumausgabe.
Menge des Kaffeepulvers. 4.0 – 16.0 g Standard: 9.0 g
Menge des Kaffeewassers. 10 – 600 ml Standard: Espresso 40 ml,
Menge des Bypasswassers. 0.0 – 30.0 sec Standard: 0.0 sec
an.
aktiv ist.
wird.
0.0 – 20.0 sec Standard: 0.0 sec Nur möglich für Maschinen mit Kaltmilchsystem oder Un­tertheken-Milchsystem.
Nur informativ
Rechts Links und rechts
(Max.: 14.0 g.; abhängig vom Mahlgrad.)
Kaffee 60 ml
Erscheint nur, wenn die Ma­schine mit der Option Brühbe­schleuniger ausgerüstet ist.
- Nur informativ
- Nur informativ
- Nur informativ
2 x Mahlmenge
14.0 g
2 x Anpressdruck Zeigt Stufe des Anpressdrucks
2 x Kammeröffnen Zeigt wie lange die Kammer bei
Menge des Kaffeepulvers. 4.0 – 16.0 g 14.0 g
(Max.: 14.0 g.; abhängig vom Mahlgrad).
Erscheint nur, wenn im Menü Ausgabevariante „Doppelpro­dukt“ programmiert ist.
- Nur informativ
bei Doppelprodukt an.
- Nur informativ
Doppelprodukt geöffnet wird.

Milch

Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Produkt wählen > Taste drücken <
Gezählte Produkte Zeigt Anzahl ausgegebener Ge-
Ausgabevariante Zeigt die Ausgabevariante an. Einzelprodukt
Gewünschte Getränketaste wäh­len.
tränke an.
--
- Nur informativ
Nur informativ
Doppelprodukt Press/Hold Start/Stop
Auslaufumschaltung Zeigt die Auslaufumschaltung
an.
BASCAP_DE V06 | 04.2014
Ja/Nein Nur informativ
51
www.schaerer.com Programmierung
Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Pumpendruck Zeigt Pumpendruck an. Ja/Nein Nur informativ
Outlet Position Zeigt Postion des automatischen
Getränkeauslaufs an.
Produkt testen Testprodukt ausgeben. - -
Kaltmilchzeit
0.0 sec
Heissmilchzeit
15.0 sec
Pumpe Heissmilch Zeigt Pumpengeschwindigkeit. 45 – 100 % Nur informativ
Dauer der Kaltmilchausgabe. 0.0 – 40.0 sec Nur möglich für die Maschinen
Dauer der Heissmilchausgabe. 0.0 – 40.0 sec Standard: 15.0 sec
0 - 99 Nur informativ
mit Kaltmilchsystem oder Un­tertheken-Milchsystem.
Nur möglich für Maschinen mit Milchsystem.

Milchschaum

Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Produkt wählen > Taste drücken <
Gezählte Produkte Zeigt Anzahl ausgegebener Ge-
Ausgabevariante Zeigt die Ausgabevariante an. Einzelprodukt
Gewünschte Getränketaste wäh­len.
tränke an.
--
- Nur informativ
Nur informativ Doppelprodukt Press/Hold Start/Stop
Auslaufumschaltung Zeigt die Auslaufumschaltung
an.
Pumpendruck Zeigt Pumpendruck an. Ja/Nein Nur informativ
Outlet Position Zeigt Postion des automatischen
Getränkeauslaufs an.
Produkt testen Testprodukt ausgeben. - -
Schaumzeit
10.0 sec
Schaumtyp
heiss
Pumpe Schaum Zeigt Pumpengeschwindigkeit. 45 – 100 % Nur informativ
Dauer der Milchschaumausgabe. 0.0 – 40.0 sec Standard: 10.0 sec
Zeigt welcher Schaumtyp aktiv ist.
Ja/Nein Nur informativ
0 - 99 Nur informativ
Heiss/Kalt Standard: heiss
Nur möglich für Maschinen mit
Kaltmilchsystem oder Un-
tertheken-Milchsystem.

Heisse Schokolade mit Pulversystem (Option)

Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Produkt wählen > Taste drücken <
Gezählte Produkte Zeigt Anzahl ausgegebener Ge-
Gewünschte Getränketaste wäh­len.
tränke an.
--
- Nur informativ
Auslaufvariante Zeigt Wie das Produkt ausgege-
ben wird. Z. B. Milch vor Kaffee
Produkte Vorwahl Vorwahl aktiv/inaktiv. Ja/Nein Nur informativ
Milch zuerst Milch zuletzt Milch gleichzeitig
Nur informativ
52
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Ausgabevariante Zeigt die Ausgabevariante an. Doppelprodukt
Normal
Auslaufumschaltung Zeigt die Auslaufumschaltung
an.
Pumpendruck Zeigt Pumpendruck an. Ja/Nein Nur informativ
Ja/Nein Nur informativ
Nur informativ
www.schaerer.comProgrammierung
Outlet Position Zeigt Postion des automatischen
Getränkeauslaufs an.
Produkt testen Testprodukt ausgeben. - -
Chocomenge
100 ml
Spülwassermenge
20 ml
Pulvermenge
50 %
Heissmilchzeit
0.0 sec
Kaltmilchzeit
0.0 sec
Ruhezeit Milch
0.0 sec
Schaumzeit
0.0 sec
Menge des Chocowassers. 40 – 999 ml Standard:100 ml
Menge des Spülwassers. 20 – 50 ml Standard: 20 ml
Menge des Pulver. 20 – 100 % Standard: 50 %
Dauer der Heissmilchausgabe. 0.0 – 40.0 sec Standard: 0.0 sec
Dauer der Kaltmilchausgabe. 0.0 – 40.0 sec Standard: 0.0 sec
Dauer der Ruhezeit nach Milchausgabe.
Dauer der Milchschaumausgabe. 0.0 – 40.0 sec Standard: 0.0 sec
0 - 99 Nur informativ
- Nur informativ
Nur möglich für Maschinen mit Milchsystem.
Nur möglich für Maschinen mit Kaltmilchsystem oder Un­tertheken-Milchsystem.
Nur möglich für Maschinen mit Milchsystem.

Chociatto mit Pulversystem (Option)

Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Produkt wählen > Taste drücken <
Gezählte Produkte Zeigt Anzahl ausgegebener Ge-
Auslaufvariante Zeigt Wie das Produkt ausgege-
Produkte Vorwahl Vorwahl aktiv/inaktiv. Ja/Nein Nur informativ
Ausgabevariante Zeigt die Ausgabevariante an. Doppelprodukt
Auslaufumschaltung Zeigt die Auslaufumschaltung
Pumpendruck Zeigt Pumpendruck an. Ja/Nein Nur informativ
Outlet Position Zeigt Postion des automatischen
Produkt testen Testprodukt ausgeben. - -
Heissmilchzeit
0.0 sec
Gewünschte Getränketaste wäh­len.
tränke an.
ben wird. Z. B. Milch vor Kaffee
an.
Getränkeauslaufs an.
Dauer der Heissmilchausgabe. 0.0 – 40.0 sec Standard: 0.0 sec
--
- Nur informativ
Milch zuerst Milch zuletzt Milch gleichzeitig
Normal
Ja/Nein Nur informativ
0 - 99 Nur informativ
Nur informativ
Nur informativ
BASCAP_DE V06 | 04.2014
53
www.schaerer.com Programmierung
Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Kaltmilchzeit
4.0 sec
Dauer der Kaltmilchausgabe. 0.0 – 40.0 sec Standard: 4.0 sec
Nur möglich für Maschine mit
Kaltmilchsystem oder Un-
tertheken-Milchsystem.
Ruhezeit Milch
0.0 sec
Schaumzeit
8.0 sec
Schaumtyp
heiss
Dauer der Ruhezeit nach
- Nur informativ
Milchausgabe.
Dauer der Milchschaumausgabe. 0.0 – 40.0 sec Standard: 8.0 sec
Nur möglich für Maschinen mit
Milchsystem.
Zeigt welcher Schaumtyp aktiv ist.
Heiss/Kalt Standard: heiss
Nur möglich für Maschinen mit
Kaltmilchsystem oder Un-
tertheken-Milchsystem.
Pumpe Schaum Zeigt Pumpengeschwindigkeit. 45 – 100 % Nur informativ
Ruhezeit Schaum
0.0 sec
Choco menge
Dauer der Ruhezeit nach Schau-
- Nur informativ
mausgabe.
Menge des Chocowassers. 40 – 999 ml Standard:100 ml
100 ml
Spülwassermenge
Menge des Spülwassers. 20 – 50 ml Standard: 20 ml
20 ml
Pulvermenge
Menge des Pulver. 20 – 100 % Standard: 50 %
50 %
Mühle wählen Zeigt gewählte Mühle an. Links
Nur informativ Rechts Links und rechts
Mahlmenge
9.0 g
Menge des Kaffeepulvers. 4.0 – 16.0 g Standard: 9.0 g
(Max.: 14.0 g.; abhängig vom
Mahlgrad.)
Hübe pro Taste Zeigt Anzahl Hübe pro Taste an. - Nur informativ
Wassermenge
Menge des Kaffeewassers. 1 – 600 ml Standard: 40 ml,
40 ml
Bypasswasser
0.0 sec
Menge des Bypasswassers. 0.0 – 30.0 sec Standard: 0.0 sec
Erscheint nur, wenn die Ma-
schine mit der Option Brühbe-
schleuniger ausgerüstet ist.
Anpressdruck Zeigt Stufe des Anpressdrucks
- Nur informativ
an.
Vorbrühen Zeigt ob Vorbrühen aktiv oder in-
- Nur informativ
aktiv ist.
Kammer öffnen Zeigt wie lange Kammer geöffnet
- Nur informativ
wird.
2 x Mahlmenge
14.0 g
Menge des Kaffeepulvers. 4.0 – 16.0 g 14.0 g
(Max.: 14.0 g.; abhängig vom
Mahlgrad).
Erscheint nur, wenn im Menü
Ausgabevariante „Doppelpro-
dukt“ programmiert ist.
2 x Anpressdruck Zeigt Stufe des Anpressdrucks
bei Doppelprodukt an.
2 x Kammeröffnen Zeigt wie lange die Kammer bei
Doppelprodukt geöffnet wird.
54
- Nur informativ
- Nur informativ
BASCAP_DE
V06 | 04.2014

Heisswasser

Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
www.schaerer.comProgrammierung
Produkte wählen > Taste drücken <
Gezählte Produkte Zeigt Anzahl ausgegebener Ge-
Ausgabevariante Zeigt die Ausgabevariante an. Start/Stop
Auslaufumschaltung Zeigt die Auslaufumschaltung
Pumpendruck Zeigt Pumpendruck an. Ja/Nein Nur informativ
Outlet Position Zeigt Postion des automatischen
Produkt testen Testprodukt ausgeben. - -
Wassermenge
15.0 sec
Gewünschte Getränketaste wäh­len.
tränke an.
an.
Getränkeauslaufs an.
Dauer der Heisswasserausgabe 0.1 – 99.9 sec Standard: 15.0 sec
--
- Nur informativ
Nur informativ Press/Hold Dosiert
Ja/Nein Nur informativ
0 - 99 Nur informativ

Dampf (Option)

Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Produkt wählen > Taste drücken <
Gezählte Produkte Zeigt Anzahl ausgegebener Ge-
Ausgabevariante Zeigt die Ausgabevariante an. Start/Stop
Auslaufumschaltung Zeigt die Auslaufumschaltung
Pumpendruck Zeigt Pumpendruck an. Ja/Nein Nur informativ
Outlet Position Zeigt Postion des automatischen
Dosierzeit
30.0 sec
Dampf mit Sensor Sensor ja/nein. Ja/Nein Nur informativ
Ausschalttemperatur Dampfausgabe wird bei errei-
Gewünschte Getränketaste wäh­len.
tränke an.
an.
Getränkeauslaufs an.
Dauer der Dampfausgabe. 0.0 – 99.9 sec Standard: 30.0 sec
chen dieser Temperatur been­det.
--
- Nur informativ
Nur informativ Press/Hold Dosiert
Ja/Nein Nur informativ
0 - 99 Nur informativ
Nur möglich mit Super- und
Autosteam.
Ja/Nein Nur informativ
Nur möglich mit Super- und
Autosteam.
Schaumfestigkeit Definiert die Schaumfestigkeit. 0 - 20 Nur möglich mit Supersteam.
BASCAP_DE V06 | 04.2014
55
www.schaerer.com Programmierung

Systemeinstellung

Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweise
Maschinennummer > yy.ww.xxx‘xxx <
Kundennummer xx
Sprache
Deutsch
24h Zeitformat
Ja
Uhr einstellen > hh:mm <
Datum einstellen > dd.mm.yyyy <
Sommer-/Winterzeit
Nein
Eco Modus Eco Modus aktiveren.
Turbo Modus Turbo Modus aktiveren.
Turbo Produkt wählen Für den Turbo Modus muss ein
Turbo auswerfen nach Definiert die Verweilzeit des vor-
Maschinennummer wird ange­zeigt.
Kundenummer wird angezeigt. - -
Display Sprache einstellen. Deutsch / Englisch /
Zeitanzeigeformat einstellen. Ja/Nein Standard: Ja
Zeit einstellen. 00:00 – 23:59 -
Datum einstellen. - -
Automatische Zeitumstellung einstellen.
Falls aktiviert wird die Tempera­tur in den Boilern 20 min nach der letzten Getränkeausgabe schrittweise reduziert.
Falls aktiviert wird unmittelbar nach dem ersten Getränk der Mahlvorgang für das folgende gestartet. Die Brüheinheit wird geschlossen, damit der Kaffee so frisch wie möglich bleibt.
Produkt gewählt werden. Dies dient als Basis für alle weiteren Produkte, die im Turbo Modus ausgegeben werden.
gemahlenen Kaffees in der Brü­heinheit. Das Kaffeepulver verliert mit der Zeit an Aroma und Geschmack. Nach ca. 30 min sollte der Kaffee ausgeworfen werden.
--
­Französisch / Nieder­ländisch / Portugie­sisch / Polnisch / Spanisch / Japanisch / Dänisch
Europa (EU) / Nord­Amerika / Nein
Ja/Nein -
Ja/Nein Typische Anwendungsbereich
Ein programmiertes Produkt.
0 – 999 min Nur sichtbar, wenn der Turbo
-
ist die Selbstbedienung.
Nur sichtbar, wenn der Turbo Modus aktiviert ist.
Modus aktiviert ist.

Maschinenschaltuhr

Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Maschinen-Schaltuhr > Montag <
56
Wählen des einzustellenden Ta­ges.
Montag – Sonntag -
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Auto Einschalten
Ja
Automatisches Einschalten frei­geben oder sperren.
Ja/nein -
www.schaerer.comProgrammierung
Auto Einschalten um > 00:00 <
Auto Ausschalten
Ja
auto Ausschalten um > 00:00 <
Gewünschte Einschaltzeit ein­stellen.
Automatisches Ausschalten frei­geben oder sperren.
Gewünschte Ausschaltzeit ein­stellen.
00:00 – 23:59 Achtung: Erscheint nur, wenn
„auto Einschalten“ auf „ja“ ist.
Ja/nein -
00:00 – 23:59 Achtung: Erscheint nur, wenn
„auto Ausschalten“ auf „ja“ ist.

Reinigungsaufforderung

Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Reinigungsaufforderung > hh:mm <
Uhrzeit für die Reinigungsauffor­derung definieren.
00:00 – 23:59 -

„Standby“ Funktionen

Einstieg in die „Standby“ Funktionen

Taste [ ] drücken.
Maschine schaltet auf „Standby“.
[ ] für +- 4 Sekunden drücken.
GT
Die Programmierebene erscheint im Display.
Folgende Menüs stehen zur Verfügung
Brühzeit pro Getränk
Reinigungsstatistik
Uhr einstellen
Datum einstellen
Errorstatistik
Software Version
Maschinen- und Installationsnummer
Brühzeit anzeigen

Brühzeit pro Getränk

Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Brühzeit anzeigen
Nein/Ja
Einstellen, ob die Brühzeit im Display angezeigt wird.
Nein/Ja Standard: Nein
Siehe „Einstellungsbeispiele“ ­Vorgegebener Einstellungs­bereich wählen“.

Reinigungsstatistik

Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweise
Reinigung X/X > dd.mm.yyyy hh:mm <
BASCAP_DE V06 | 04.2014
- - Siehe Kapitel „Zähler ablesen“
- „Reinigungsstatistik“.
57
www.schaerer.com Programmierung

Uhr einstellen

Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Uhr einstellen > hh:mm <
Aktuelle Uhrzeit einstellen. 00:00 – 23:59 Siehe „Einstellungsbespiele“ -
„Zahlenwert einstellen“.

Datum einstellen

Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Datum einstellen > dd.mm.yyyy <
Aktuelles Datum einstellen. - Siehe „Einstellungsbeispiele“ -
„Zahlenwert einstellen“.

Errorstatistik

Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Timeout Brüheinheit > dd.mm.yyyy hh:mm <
- - Siehe Kapitel „Zähler ablesen: Errorstatistik“.

Software Version

Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
coffee art
5:xxx
Software Version der Maschi­ne wird angezeigt.
--

Maschinen- und Installationsnummer

Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Masch. 0.00.000‘000 Install. 2
Die Maschinen- und Installati­onsnummer werden ange­zeigt.
--

Brühzeit anzeigen

Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Brühzeit anzeigen
Nein/Ja
Einstellen, ob die Brühzeit im Display angezeigt wird.
Nein/Ja Standard: Nein
Siehe „Einstellungsbeispiele“ ­Vorgegebener Einstellungs­bereich wählen“.

Programmierung - PROGRAM Karte (Option)

Die Abrechnung über die MONEY Karte muss von einem qualifizierten Servicetechniker frei­gegeben und programmiert werden.
58
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
Folgende Menüs stehen zur Verfügung:
Getränkepreise
Betrag MONEY Karte laden
MONEY Karte löschen
Umsätze anzeigen
Abr.-System ausschalten

Getränkepreise

Den Vorgang für alle Getränke wiederholen.
Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
www.schaerer.comProgrammierung
Produkt wählen > Taste drücken <
Artikelnummer 0
Art.-Num. Koffeinfrei 0
Art.-Num. 2 x 0
Art.-Num. 2 x/Kof. 0
Jeton
0.00
Preis
0.00
Gewünschte Getränketaste wählen.
Artikelnummer des angewähl­ten Produktes definieren.
Artikelnummer für DECAF des gewählten Produktes definie­ren.
Artikelnummer für Doppelpro­dukte des gewählten Produk­tes definieren.
Artikelnummer für Doppelpro­dukte DECAF des gewählten Produktes definieren.
Anzahl Jetons, welche zum Bezug des gewählten Produk­tes benötig werden definieren.
Preis des gewählten Produk­tes definieren.
--
--
- Nur für CCI/CSI
- Nur für CCI/CSI
- Nur für CCI/CSI
- Nur wenn „EMP Kanal 6 Je­ton“ auf „Ja“ programmiert ist.
- Nur für Münz-Prüfer. Dieser Betrag wird von der
eingesteckten MONEY Karte abgebucht.

Betrag MONEY laden

Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Karte entfernen PROGRAM Karte entfernen. - -
MONEY einstecken PROGRAM beendet
Betrag MONEY laden > xxx.xx <
Karte geladen/entfernen Kredit: xxx
MONEY einstecken PROGRAM beendet
BASCAP_DE V06 | 04.2014
MONEY A oder MONEY B Karte einstecken.
Betrag einstellen und laden. - -
MONEY Karte wieder entfer­nen, wenn im Display „Karte entfernen“ erscheint.
Vorgang oben für jede weitere gewünschte MONEY Karte wiederholen.
Mit der PROGRAM Karte be­enden.
--
--
--
59
www.schaerer.com Programmierung

Betrag MONEY löschen

Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Karte entfernen PROGRAM Karte entfernen. - -
MONEY einstecken PROGRAM entfernen
Karte gelöscht
entfernen
MONEY einstecken PROGRAM entfernen
MONEY A oder MONEY B Karte einstecken.
MONEY Karte wieder entfer­nen wenn im Display „Karte gelöscht“ erscheint.
Vorgang oben für jede weitere gewünschte MONEY Karte wiederholen.
Mit der PROGRAM Karte be­enden.
- Betrag auf der MONEY Karte wird gelöscht.
--
--

Umsätze anzeigen

Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Münzprüfer (total) xxxx.xx
Münzprüfer (löschbar) xxxx.xx
Jeton (total) xxxx.xx
Der gesamte Geld-Zähler wird angezeigt.
Zähler löschen oder weiter ohne Zähler zu löschen.
Der gesamte Jeton.-Zähler wird angezeigt.
--
--
--
Jeton (löschbar) xxxx.xx
CCI/CSI (total) xxxx.xx
CCI/CSI (löschbar) xxxx.xx
MONEY (total) xxxx.xx
MONEY (löschbar) xxxx.xx
MASTER (total) xxxx.xx
MASTER (löschbar) xxxx.xx
Zähler löschen oder weiter ohne Zähler zu löschen.
Der gesamte CCI/CSI-Zähler wird angezeigt.
Zähler löschen oder weiter ohne Zähler zu löschen.
Der gesamte MONEY-Zähler wird angezeigt.
Zähler löschen oder weiter ohne Zähler zu löschen.
Der gesamte MASTER-Zähler wird angezeigt.
Zähler löschen oder weiter ohne Zähler zu löschen.
--
--
--
--
--
--
--

Abrechnungssystem ausschalten

Parameter Parameterbeschreibung Einstellbereich Hinweis
Abr.-System ausschalten
nein
Abrechnungssystem freige­ben oder sperren.
Ja/Nein -
60
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
www.schaerer.comStörungsbehebung

Störungsbehebung

Grundsätzliche Vorgehensweise bei Störungen: Kaffeemaschine aus- und nach einigen Sekunden wieder einschalten.
In den meisten Fällen ist danach die Störung behoben.
Vorgang wiederholen, der zur Störung geführt hat.
Tritt die Störung erneut auf:
Störung in den folgenden Tabellen suchen.Beschriebene Handlung zur Behebung durchführen.
Bleibt die Störung weiterhin bestehen: Servicepartner kontaktieren und Störung beschreiben.
Tritt eine Störung auf, die in diesem Kapitel nicht beschrieben wird, bitte umgehend Service­partner kontaktieren.

Störungen mit Displaymeldung

Displaymeldung Ursache Behebung
M-links-/rechts überlastet Mühle links/rechts überlastet.
Mühle links/rechts verstopft.
Mühle Strom Fehler Steuerung defekt.
Elektronik defekt.
Brüheinheit Strom Fehler Steuerung defekt.
Elektronik defekt.
Überstrom Brühmotor Brüheinheit nimmt zu viel Strom auf
(über 4 A).
Brüheinheit ist verstopft.
Wasserflussfehler Kein Wasseranschluss.
Pumpe defekt. (Pumpendruck < 7.5 bar)
Brüheinheit blockiert.
Wassersystem verstopft.
Mahlgrad zu fein.
Steuerung und Flowmeter falsch verbunden.
Elektrisches Problem (z.B. Steue­rung).
Mühle auf Fremdkörper prüfen.Taste [ ] drücken.Bleibt die Meldung bestehen: Servicepartner kon-
taktieren.
Servicepartner kontaktieren.
Servicepartner kontaktieren.
Servicepartner kontaktieren.
Absperrhahn öffnen und das Getränkefeld erneut
drücken.
Brüheinheit überprüfen.Mahlmischung prüfen.Bleibt die Meldung bestehen: Servicepartner kon-
taktieren.
Krit. Temp. Kaffee Elektrisches Problem zwischen
Sensor und Steuerung.
Temperatursensor defekt.
Krit. Temp. Heisswasser Elektrisches Problem zwischen
Sensor und Steuerung.
Temperatursensor defekt.
Krit. Temp. Dampf Elektrisches Problem zwischen
Sensor und Steuerung.
Temperatursensor defekt.
Heiz-Timeout Kaffee Die eingestellte Temperatur des Kaf-
feeboilers wurde innerhalb von 4 min nach dem Einschalten nicht erreicht.
BASCAP_DE V06 | 04.2014
Servicepartner kontaktieren.
Servicepartner kontaktieren.
Servicepartner kontaktieren.
Maschine aus- und wieder einschalten.Bleibt die Meldung bestehen: Servicepartner kon-
taktieren.
61
www.schaerer.com Störungsbehebung
Displaymeldung Ursache Behebung
Heiz-Timeout Heisswasser Die eingestellte Temperatur des Heiss-
wasserboiler wurde innerhalb von 4 min nach dem Einschalten nicht er­reicht.
Heiz-Timeout Dampf Die eingestellte Temperatur des
Dampfboiler wurde innerhalb von 4 min nach dem Einschalten nicht er­reicht.
Maschine aus- und wieder einschalten.Bleibt die Meldung bestehen: Servicepartner kon-
taktieren.
Maschine aus- und wieder einschalten.Bleibt die Meldung bestehen: Servicepartner kon-
taktieren.
Sensor Kaffee defekt Elektrisches Problem zwischen
Sensor und Steuerung.
Temperatursensor defekt.
Sensor Heisswasser defekt Elektrisches Problem zwischen
Sensor und Steuerung.
Temperatursensor defekt.
Sensor Dampf defekt Elektrisches Problem zwischen
Sensor und Steuerung.
Temperatursensor defekt.
Timeout Brüheinheit Der Motor der Brüheinheit dreht nicht. Servicepartner kontaktieren.
Timeout Dampfspeisung Das Niveau im Dampfboiler wurde
nicht erreicht.
Milchsystem gesperrt Die Dampftemperatur ist auf 115 °C
gesunken.
Initialisierung Die Software und der Prozessor
werden neu gestartet.
Die Brüheinheit fährt in die Aus­gangsposition.
Servicepartner kontaktieren.
Servicepartner kontaktieren.
Servicepartner kontaktieren.
Servicepartner kontaktieren.
Warten, bis die Temperatur wieder erreicht ist.Maschine aus- und wieder einschalten.Servicepartner kontaktieren.
Maschine aus- und wieder einschalten.Servicepartner kontaktieren.

Störungen ohne Displaymeldung

Keine Milch Milchbehälter leer.
Milchsystem verstopft.
Milchsystem fälschlicherweise de­aktiviert.
Kein Milchschaum Milchbehälter leer.
Milchsystem verstopft.
Milchsystem fälschlicherweise de­aktiviert.
Prüfen, ob Milchbehälter gefüllt ist.Tägliche Reinigung durchführen.Bleibt die Störung bestehen: Servicepartner kon-
taktieren.
Prüfen, ob Milchbehälter gefüllt ist.Tägliche Reinigung durchführen.Bleibt die Störung bestehen: Servicepartner kon-
taktieren.
62
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
www.schaerer.comWasserqualität

Wasserqualität

Eine Tasse Kaffee besteht zu 99 Prozent aus Wasser. Somit beeinflusst das Wasser den Ge­schmack des Kaffees beträchtlich. Um einen exzellenten Kaffee zu erhalten, benötigt man also auch exzellentes Wasser.
Nicht nur für den Geschmack des Kaffees sondern auch für die Kaffeemaschine selbst, spielt das Wasser eine grosse Rolle. Schlechte Wasserqualität kann die Maschine nachhaltig schä­digen.
Um die Qualität des Kaffees und auch den Schutz der Maschine gewährleisten zu können, muss man sich also mit dem Medium Wasser gründlich auseinandersetzen.

Wasserwerte

VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Schlechte Wasserwerte können zu einem Maschinenschaden führen. Angegebene Werte unbedingt einhalten. Jegliche Haftungsansprüche werden von der Schaerer AG anderfalls abgelehnt.
Folgende Wasserwerte sind Voraussetzung für den einwandfreien Betrieb der Kaffeemaschi­ne:
5 – 6 °dKH (deutsche Karbonathärte)
7 – 8 °dGH (deutsche Gesamthärte)
pH-Wert 6.5 – 7 (pH-neutral)
Chlorgehalt max. 100 mg pro Liter
Wasser wird abhängig von seiner Zusammensetzung als hart oder als weich bezeichnet. Die Härte des Wassers bezeichnet man als Gesamthärte.
Die Gesamthärte wird in Karbonathärte (temporäre Härte) und Nichtkarbonathärte (perma­nente Härte) unterteilt.
In Bezug auf die Wasserhärte ist die Konzentration des Anions Hydrogencarbonat (HCO3) von spezieller Bedeutung. Man bezeichnet die Konzentration an Hydrogencarbonationen bzw. den hierzu äquivalenten Teil der Erdalkalimetallionen als Karbonathärte.
Internationale Umrechungstabelle (Faktoren gelten für Gesamthärte und Karbonathärte)
Einheit °dH °eH °fH ppm mmol/l
Deutsche Härte 1°dH 1 1.253 1.78 17.8 0.1783
Englische Härte 1°eH 0.798 1 1.43 14.3 0.142
BASCAP_DE V06 | 04.2014
Französische Härte 1°fH 0.560 0.702 1 10 0.1
part(s) per million (USA) 1 ppm 0.056 0.07 0.1 1 0.01
Millimol pro Liter 1 mmol/l 5.6 7.02 10 100 1
sauer neutral basisch
0714
Entsprechen die Wasserwerte nicht den oben angegeben Vorgaben, muss das Wasser ent­sprechend aufbereitet werden (Entkalkung / Anreicherung mit Mineralien).
Der Servicepartner kann umfassende Auskunft zu Filtermöglichkeiten und -varianten geben und installiert diese dann vor Ort.
63
www.schaerer.com Wasserqualität

Wasserhärte feststellen

Ein Wasserhärtetest muss durchgeführt werden, um zu ermitteln, ob der Einsatz eines Was­serfilters notwendig ist. Bei schlechten Wasserwerten kann ein einwandfreier Betrieb der Ma­schine nicht gewährleistet werden.
Die Wasserwerte müssen ausserdem bei der Inbetriebnahme der Maschine eingegeben wer­den und können im Maschinenmenü jederzeit angepasst werden. Anhand der eingegebenen Werte errechnet die Maschine die Zeit zum nächsten Filterwechsel (wenn Filter vorhanden) sowie die Zeit bis zur nächsten Entkalkung.
Prüfen, ob bereits eine Hausfilteranlage vorgeschaltet ist.
In den meisten Gewässern ist die Karbonathärte deutlich niedriger als die Gesamthärte. Dies ist ein gutes Indiz um festzustellen, ob es sich um Rohwasser handelt oder ob eine Hausfilter­anlage vorhanden ist.
Option 1: Trinkwasserversorger anfragen
Wasserhärte (Gesamthärte) des Trinkwassers beim örtlichen Trinkwasserversorger erfra-
gen.
Option 2: Test durchführen
Wasserhärte mit Hilfe eins Teststreifens ermitteln.Teststreifen für ca. 1 sec in das Leitungswasser tauchen.Teststreifen herausnehmen und ca. 1 min warten.
Der Teststreifen verfärbt sich.
Ergebnis der Wasseranalyse mit der Tabelle „Gesamthärte“ im Kapitel „Wasserwerte“ ver-
gleichen.
Bei schlechtem Testergebniss Wasserfilter installieren.
Siehe Kapitel „Filtertechniken“ in diesem Kapitel oder bei Maschinen, die mit Trinkwassertank betrieben werden, siehe Kapitel „Service und Wartung“ - „Wasserfilter für internen Trinkwas­sertank installieren“.

Filtertechniken

Um die Kaffeemaschinen und die Kaffeequalität vor hartem oder weichem Wasser zu schüt­zen, werden Filter eingesetzt. Filtertechniken sind aus Gründen der Pflege, Wartung und Hy­giene sowie für die beste Kaffeequalität unumgänglich.
Aber auch bei Verwendung eines Filters ist es unabdingbar, die Wasserwerte jährlich nachzu­messen. Wasser ist ein lebendiges Element und verändert sich entsprechend häufig.
Der Servicepartner kann umfassende Auskunft zu Filtermöglichkeiten und -varianten geben und installiert diese dann vor Ort.
64
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
www.schaerer.comSicherheitshinweise

Sicherheitshinweise

Grösstmögliche Sicherheit gehört bei der Schaerer AG zu den wichtigsten Produktmerkmalen. Die Wirksamkeit der Sicherheitseinrichtungen ist nur gewährleistet, wenn folgende Punkte zur Vermeidung von Verletzungen und Gesundheitsgefahren beachtet werden:
Vor Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Nie heisse Maschinenteile berühren.
Die Kaffeemaschine nicht verwenden, wenn sie nicht einwandfrei arbeitet oder wenn sie beschädigt ist.
Die eingebauten Sicherheitseinrichtungen dürfen unter keinen Umständen verändert wer­den.

Gefahr für den Benutzer

GEFAHR!
Stromschlag!
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
Durch unsachgemässen Umgang mit elektrischen Geräten kann es zu einem Strom­schlag kommen. Bitte folgende Punkte unbedingt einhalten:
Arbeiten an elektrischen Anlagen dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen wer­den.
Das Gerät muss an einen abgesicherten Stromkreis angeschlossen werden (Wir empfeh­len, den Anschluss über einen Fehlerstromschutzschalter zu leiten).
Die entsprechenden Richtlinien über Niederspannung und/oder die landesüblichen bzw. örtlichen Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften beachten.
Der Anschluss muss vorschriftsgemäss geerdet und gegen Stromschlag gesichert sein.
Die Spannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Niemals unter Spannung stehende Teile berühren.
Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten stets den Hauptschalter ausschalten bzw. das Gerät vom Stromnetz trennen.
Das Netzkabel nur durch einen qualifizierten Servicetechniker ersetzen lassen.
Der unsachgemässe Umgang mit der Kaffeemaschine kann zu leichten Verletzungen führen. Bitte folgende Punkte unbedingt einhalten:
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschliesslich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihr Anweisungen, wie das Gerät zu be­nutzen ist.
Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Kaffeemaschine so aufstellen, dass die Pflege und Wartung ungehindert möglich ist.
In Selbstbedienungsanwendungen sowie in Bedientanwendungen muss geschultes Per­sonal die Maschine beaufsichtigen, damit die Einhaltung der Pflegemassnahmen sicher­gestellt ist und das Personal für Anwendungsfragen zur Verfügung steht.
Die Bohnenbehälter nur mit Kaffeebohnen, die Pulverbehälter nur mit Automatenpulver und den Handeinwurf nur mit gemahlenem Kaffee (oder Reinigungstablette während der Reinigung) befüllen.
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
VORSICHT!
Heisse Oberfläche!
VORSICHT!
Quetschgefahr!
BASCAP_DE V06 | 04.2014
Im Ausgabebereich von Getränken, Heisswasser und Dampf besteht Verbrühungsge­fahr. Während der Ausgabe oder der Reinigung nie unter die Ausgabestellen greifen.
Die Ausgabestellen und die Brüheinheit können heiss werden. Ausgabe nur an den dafür vorgesehenen Griffen berühren. Die Brüheinheit nur bei ab­gekühlter Kaffeemaschine reinigen.
Beim Umgang aller beweglichen Komponenten besteht Quetschgefahr. Bei eingeschalteter Kaffeemaschine nie in den Bohnen- und Pulverbehälter oder in die Öffnung der Brüheinheit greifen.
65
www.schaerer.com Sicherheitshinweise

Gefahr durch Reinigungsmittel

Anwendung

VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
Gefahr durch Vergiftung bei Einnahme der Reinigungsmittel. Folgende Punkte unbedingt einhalten:
Reinigungsmittel von Kindern und unbefugten Personen fernhalten.
Reinigungsmittel nicht einnehmen.
Reinigungsmittel nie mit anderen Chemikalien oder Säuren mischen.
Reinigungsmittel nie in den Milchbehälter geben.
Reinigungsmittel nie in den Trinkwassertank (intern/extern) geben.
Reinigungs- und Entkalkungsmittel nur für den dafür vorgesehenen Zweck verwenden (siehe Etikette).
Während der Anwendung der Reinigungsmittel nicht essen und trinken.
Während der Anwendung der Reinigungsmittel auf gute Be- und Entlüftung achten.
Während der Anwendung der Reinigungsmittel Schutzhandschuhe tragen.
Hände nach der Anwendung der Reinigungsmittel sofort gründlich waschen.
Vor der Anwendung der Reinigungsmittel, Informationen auf der Verpackung sorgfältig lesen. Das Sicherheitsdateblatt kann, wenn nicht vorhanden, bei der Vertriebsfirma (siehe Verpa­ckung Reinigungsmittel) angefordert werden.

Lagerung

Folgende Punkte unbedingt einhalten:
Für Kinder und unbefugte Personen unerreichbar lagern.
Vor Wärme, Licht und Feuchtigkeit geschützt lagern.
Von Säuren örtlich getrennt lagern.
Nur in der Originalverpackung lagern.
Tägliches und wöchentliches Reinigungsmittel örtlich getrennt lagern.
Nicht zusammen mit Nahrungs- und Genussmitteln lagern.
Es gelten die örtlichen gesetzlichen Vorschriften über die Lagerhaltung von Chemikalien (Reinigungsmittel).

Entsorgung

Sofern eine Verwertung nicht möglich ist, müssen Reinigungsmittel und deren Gebinde ge­mäss den Angaben den örtlichen und gesetzlichen Bestimmungen entsprechend entsorgt werden.

Notfallauskunft

Beim Reinigungsmittelhersteller (siehe Etikette Reinigungsmittel) die Telefonnummer der Not­fallauskunft (Toxikologisches Informationszentrum) erfragen. Verfügt Ihr Land über keine der­artige Institution, folgende Tabelle beachten:
Schweizerisches Toxikologisches Informationszentrum
Anrufe aus dem Ausland +41 44 251 51 51 Anrufe aus der Schweiz 145 Internet www.toxi.ch
66
BASCAP_DE
V06 | 04.2014

Gefahr für die Maschine

www.schaerer.comSicherheitshinweise
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Der unsachgemässe Umgang mit der Kaffeemaschine kann zu Schäden oder Verunrei­nigung führen. Bitte folgende Punkte unbedingt einhalten:
Bei Wasser mit einer Karbonathärte von mehr als 5°dKH einen Kalkfilter vorschalten, sonst kann es zu Schäden an der Kaffeemaschine durch Verkalkung kommen.
Aus versicherungsrechtlichen Gründen stets darauf achten, dass nach Betriebsschluss das Hauptwasserventil (Kaffeemaschine mit Festwasseranschluss) geschlossen und der elektrische Hauptschalter ausgeschaltet oder der Netzstecker gezogen ist.
Entsprechende Richtlinien über Niederspannung und/oder die landesüblichen bzw. örtli­chen Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften beachten.
Das Gerät nicht betreiben, wenn die Wasserzufuhr gesperrt ist. Die Boiler werden sonst nicht nachgefüllt und die Pumpe läuft „trocken“.
Die Schaerer AG empfiehlt, den Wasseranschluss über ein Wasserstoppventil (bauseitig) zu leiten um zu verhindern, dass bei Schlauchbruch ein Wasserschaden entsteht.
Nach längerer Stillstandzeit (z.B. Betriebsferien) vor erneutem Betrieb der Kaffeemaschi­ne eine Reinigung durchführen.
Die Kaffeemaschine vor Witterungseinflüssen (Frost, Feuchtigkeit, usw.) schützen.
Störungen dürfen nur durch einen qualifizierten Servicetechniker behoben werden.
Ausschliesslich Schaerer AG Originalersatzteile verwenden.
Äusserlich erkennbare Beschädigungen und Leckagen umgehend an den Servicepartner melden und ersetzen bzw. reparieren lassen.
Das Gerät nie mit Wasser abspritzen oder mit einem Dampfreiniger reinigen.
Bei der Verwendung von karamellisiertem Kaffee (aromatisiertem Kaffee) die Brüheinheit zweimal am Tag reinigen.
Die Bohnenbehälter nur mit Kaffeebohnen, die Pulverbehälter nur mit Automatenpulver und den Einwurf für Kaffeemehl nur mit gemahlenem Kaffee (oder Reinigungstablette wäh­rend der Reinigung) befüllen.
Niemals gefriergetrockneten Kaffee verwenden, dadurch verklebt die Brüheinheit.
Wird die Kaffeemaschine und/oder Zusatzgeräte bei Temperaturen unter 10°C transpor­tiert, muss die Kaffeemaschine und/oder Zusatzgeräte drei Stunden unter Raumtempera­tur gelagert werden bevor die Kaffeemaschine und/oder Zusatzgeräte an den Strom angeschlossen und eingeschaltet wird/werden. Wird dies nicht befolgt, besteht infolge von Kondenswasser Kurzschlussgefahr oder eine Beschädigung elektrischer Komponenten.
Immer den neuen, mit der Maschine gelieferten Schlauchsatz (Trink-/Schmutzwasser­schlauch) verwenden. Nie alte Schlauchsätze verwenden.
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
BASCAP_DE V06 | 04.2014

Hygienevorschriften

Wasser

Der unsachgemässe Umgang mit Wasser kann zu Gesundheitsbeschwerden führen! Folgende Punkte unbedingt einhalten:
Das Wasser muss schmutzfrei sein.
Maschine nicht an reines Osmose- oder andere aggressive Wasser anschliessen.
Die Karbonathärte darf 5-6 °dKH (deutsche Karbonathärte) oder 8.9-10.7 °fKH (französi­sche Karbonathärte) nicht überschreiten.
Die Gesamthärte muss immer höher sein als die Karbonathärte.
Minimale Karbonathärte beträgt 5 °dKH oder 8.9 °fKH.
Maximaler Chlorgehalt von 100 mg pro Liter.
Ph-Wert zwischen 6.5-7 (Ph-Neutral).
Maschinen mit Trinkwassertank (intern & extern):
Trinkwassertank täglich mit frischem Wasser füllen.
Vor dem Füllen den Trinkwassertank gründlich ausspülen.
67
www.schaerer.com Sicherheitshinweise

Kaffee

VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
Der unsachgemässe Umgang mit Kaffee kann zu Gesundheitsbeschwerden führen! Folgende Punkte unbedingt einhalten:
Die Verpackung vor dem Öffnen auf Schäden prüfen.
Nicht mehr Kaffeebohnen einfüllen, als an einem Tag benötigt werden.
Bohnenbehälterdeckel nach dem Auffüllen sofort schliessen.
Kaffee an einem trockenen, kalten und dunklen Ort lagern.
Kaffee getrennt von Reinigungsmitteln lagern.
Die ältesten Produkte zuerst verbrauchen („first-in-first-out“).
Vor Ablauf des Ablaufdatums aufbrauchen.
Geöffnete Packungen immer gut verschliessen damit der Inhalt frisch bleibt und vor Ver­schmutzung geschützt ist.

Milch

Der unsachgemässe Umgang mit Milch kann zu Gesundheitsbeschwerden führen! Folgende Punkte unbedingt einhalten:
Keine Rohmilch verwenden.
Nur pasteurisierte oder mit einem UHT-Verfahren erhitzte Milch verwenden.
Nur homogenisierte Milch verwenden.
Vorgekühlte Milch mit einer Temperatur zwischen 3-5 °C verwenden.
Beim Arbeiten mit Milch Schutzhandschuhe tragen.
Milch direkt aus dem Originalpack verwenden.
Nie Milch nachfüllen. Den Behälter vor dem Befüllen immer gründlich reinigen.
Die Verpackung vor dem Öffnen auf Schäden prüfen.
Nicht mehr Milch einfüllen, als an einem Tag benötigt wird.
Milchbehälterdeckel und Kühleinheit (intern/extern) nach dem Auffüllen sofort schliessen.
Milch an einem trockenen, kalten (max. 7 °C) und dunklen Ort lagern.
Milch getrennt von Reinigungsmitteln lagern.
Die ältesten Produkte zuerst verbrauchen („first-in-first-out“).
Vor Ablauf des Ablaufdatums aufbrauchen.
Geöffnete Packungen immer gut verschliessen, damit der Inhalt frisch bleibt und vor Ver­schmutzung geschützt ist.
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
68

Milchkonzentrat

Der unsachgemässe Umgang mit Milch kann zu Gesundheitsbeschwerden führen! Folgende Punkte unbedingt einhalten:
Milchkonzentrat direkt aus dem Originalpack verwenden.
Nie Milchkonzentrat nachfüllen. Den Behälter vor dem Befüllen immer gründlich reinigen.
Die Verpackung vor dem Öffnen auf Schäden prüfen.
Nicht mehr Milchkonzentrat einfüllen, als an einem Tag benötigt wird.
Milchkonzentratbehälterdeckel und Kühleinheit (intern/extern) nach dem Auffüllen sofort schliessen.
Milchkonzentrat an einem trockenen, kalten und dunklen Ort lagern.
Milchkonzentrat getrennt von Reinigungsmitteln lagern.
Die ältesten Produkte zuerst verbrauchen („first-in-first-out“).
Vor Ablauf des Ablaufdatums aufbrauchen.
Geöffnete Packungen immer gut verschliessen, damit der Inhalt frisch bleibt und vor Ver­schmutzung geschützt ist.
BASCAP_DE
V06 | 04.2014

Automatenpulver/Instantpulver

www.schaerer.comSicherheitshinweise
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
Der unsachgemässe Umgang mit Automatenpulver kann zu Gesundheitsbeschwerden führen! Folgende Punkte unbedingt einhalten:
Die Verpackung vor dem Öffnen auf Schäden prüfen.
Nicht mehr Automatenpulver einfüllen, als an einem Tag benötigt wird.
Pulverbehälterdeckel nach dem Auffüllen sofort schliessen.
Automatenpulver an einem trockenen, kalten und dunklen Ort lagern.
Automatenpulver getrennt von Reinigungsmittel lagern.
Die ältesten Produkte zuerst verbrauchen („first-in-first-out“).
Vor Ablauf des Ablaufdatums aufbrauchen.
Geöffnete Packungen immer gut verschliessen damit der Inhalt frisch bleibt und vor Ver­schmutzung geschützt ist.
BASCAP_DE V06 | 04.2014
69
www.schaerer.com Haftung

Haftung

Pflichten des Betreibers

Der Betreiber muss für die regelmäßige Wartung und Überprüfung der Sicherheitseinrichtun­gen durch einen Schaerer AG Servicepartner, dessen Beauftragten oder andere autorisierte Personen, sorgen.
Sachmängel sind gegenüber der Schaerer AG innerhalb von 30 Tagen schriftlich zu rügen. Für versteckte Mängel beträgt diese Frist 12 Monate ab Installation (Arbeitsrapport, Überga­beprotokoll), jedoch längstens 18 Monate ab Verlassen des Werkes in Zuchwil.
Sicherheitsrelevante Teile wie Sicherheitsventile, Sicherheitsthermostate, Boiler usw. dürfen auf keinen Fall repariert werden. Sie müssen ersetzt werden!
Es gelten folgende Intervalle:
Sicherheitsventile alle 12 Monate.
Boiler (Dampferzeuger, Durchlauferhitzer) alle 60 Monate.
Diese Maßnahmen werden im Rahmen der Wartung durch den Schaerer AG Servicetechniker oder Ihren Servicepartner durchgeführt.

Gewährleistungs- und Haftungsansprüche

Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden sind ausge­schlossen, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind:
Nicht bestimmungsgemässe Verwendung des Gerätes.
Unsachgemässes Montieren, Inbetriebnehmen, Bedienen, Reinigen und Warten des Ge­rätes und den dazugehörenden optionalen Geräten.
Nichteinhalten von Wartungsintervallen.
Betreiben des Gerätes bei defekten Sicherheitseinrichtungen oder nicht ordnungsgemäss angebrachten oder nicht funktionsfähigen Sicherheits- und Schutzvorrichtungen.
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung bezüglich Lagerung, Mon­tage, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung der Maschine.
Betreiben des Gerätes in nicht einwandfreiem Zustand.
Unsachgemäss durchgeführte Reparaturen.
Verwendung von nicht Schaerer AG Originalersatzteilen.
Einsatz von Reinigungsmitteln, welche nicht von der Schaerer AG empfohlen wurden.
Katastrophenfälle durch Fremdkörpereinwirkung, Unfall und Vandalismus sowie höhere Gewalt.
Eindringen in das Gerät mit irgendwelchen Gegenständen sowie das Öffnen des Gehäu­ses.
Der Hersteller übernimmt die Gewährleistung respektive allfällige Haftungsansprüche nur und ausschliesslich, wenn die vorgegebenen Wartungs- und Instandhaltungsintervalle eingehal­ten werden und wenn die bei ihm bzw. bei autorisierten Lieferanten bestellte Originalersatztei­le benutzt werden.
70
Es gelten die "Allgemeinen Geschäftsbedingungen" der Schaerer AG.
BASCAP_DE
V06 | 04.2014
Loading...