SCARLETT SC-2050 User Manual [ru]

SC-2050
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB СERAMIC FAN HEATER .............................................................................. 3
RUS КЕРАМИЧЕСКИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР ............................................ 4
CZ KERAMICKÝ TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR................................... 5
BG КЕРАМИЧЕН ВЕНТИЛАТОР С ТОПЪЛ ВЪЗДУХ........................... 6
UA КЕРАМІЧНИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР.................................................... 7
SCG КЕРАМИЧКИ ГРЕЈАЧ................................................................................... 8
EST KERAAMILINE SOOJAPUHUR.................................................................. 9
LV KERAMISKAIS SILTUMVENTILATORS................................................. 10
LT KERAMINIS ŠILUMINIS VENTILIATORIUS.......................................... 11
H KERÁMIA HŐVENTILÁTOR........................................................................ 12
KZ КЕРАМИКАЛЫҚ ЖЫЛУ ЖЕЛДЕТКІШІ................................................. 13

GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ

1. Switch ON/OFF
2. Airflow without heat
3. Mode switch
4. Air outlet

CZ POPIS BG ОПИСАНИЕ

1. Přepínač ON/OFF
2. Proud chladného vzduchu bez ohřívání
3. Přepínač provozních režimů
4. Mřížka
UA ОПИС SCG ОПИС
1. Перемикач ON/OFF
2. Cтрум прохолодного повітря без нагріву
3. Перемикач режимів роботи
4. Решітка

EST KIRJELDUS LV APRAKSTS

1. Lüliti ON/OFF
2. Külma õhu vool
3. Töörežiimide lüliti
4. Rest

LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS

1. Jungiklis ON/OFF
2. Šaltas oras be pašildymo
3. Darbo režimų jungiklis
4. Grotos

KZ СИПАТТАМА

1. Ауыстырып-қосқыш ON/OFF
2. Cалқын ауа селі қызусыз
3. Жұмыс тəртіпінің айырыпқосқышы
4. Решётка
1. Переключатель ON/OFF
2. Поток холодного воздуха без нагрева
3. Переключатель режимов работы
4. Решётка
1. Прекъсвач ON/OFF
2. Cтуден въздух без затоплянеа
3. Превключвател на режими на работа
4. Решетка
1. Прекидач ON/OFF
2. Cтруја хладног ваздуха без загревања
3. Мењач режима рада
4. Решетка
1. Slēdzis ON/OFF
2. Auksta gaisa plūsma bez sildīšanas
3. Darba režīmu slēdzis
4. Režģis
1. Kapcsoló ON/OFF
2. Hideg légáramlat
3. Üzemmód kapcsoló
4. Rács
IM007
Рис.1
~ 220-240V / 50 Hz
Класс защиты II
www.scarlett.ru SC-2050
2
2000 W
2000 Вт
(2 кВт)
2.36 / 2.69 kg
240
142
mm
545
IM007

GB INSTRUCTION MANUAL

IMPORTANT SAFEGUARDS

Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference.
Incorrect operation and improper handling can lead to malfunction of the appliance and injuries to the user.
Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the
mains voltage in your home.
For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than described in this instruction manual.
Do not use outdoors.
Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or in any other liquids. If it has
happened DO NOT TOUCH the appliance, unplug it immediately and check in service center.
Do not use the appliance in immediate proximity to а bath, а shower or а swimming pool.
Do not place appliance or parts near an open flame, cooking or other heating appliances.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not leave the appliance switched on when not in use.
Do not operate after malfunction or cord damage.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in
the nearest service center only.
Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
Do not pull, twist, or wrap the power cord around appliance.
Never insert fingers, pencils or any other object through the guard when the appliance is operating.
To reduce the risks of electric shock do not switch the appliance by wet hands.
For repair or accessories, contact an authorized service center only.
Operating unit should be not closer than 1 m to flammable or easy deformable under high temperature objects.
When the appliance is on, move it away from the wall socket and make sure that the cord is not in front of the air
outlet grill. Do not install the unit closer than 0.5 m to any objects.
If, however, the airflow is inadvertently obstructed during use, the built-in thermal safety cutout will automatically switch off the appliance.
If you lift or overturn working appliance, safety lock system will switch it off. When you stand the appliance properly it will continue operating.

CAUTION:

Do not cover the appliance when it is in use.
Do not use the fan heater in rooms less than 4 m

OPERATION

Select a suitable place to install the heater, heater should be hung on the wall at least 180cm above the floor, the distance away from two side wall and ceiling should be more than 20cm. (Pic.1)
Drill two holes on the wall, with the distance between as 61cm and then locate the anchors in the holes. Part of the screws should left outside the wall in order to hang the heater.
Insert the plug to the power supply.

MODE CONTROL

Set the mode switch to the required position:
- off ;
-OFF
-ON
The indicator light should light up, when you set the thermostat to any position except off.
ATTENTION:
Should the unit overheat, provided safety device will switch it off automatically. In such case switch the appliance off
NOTES:
The room must be closed, if not, using of fan heater will not make good result because of heat leakage.

CARE AND CLEANING

The appliance should be cleaned regularly, otherwise the efficiency of heating may be reduced.
Always unplug the appliance and allow it to cool down before cleaning.
Wipe the outer surface of appliance with a soft damp cloth.
From time to time clean the inside of the appliance with vacuum cleaner, operating at low setting.
Do not use abrasive cleaners, gasoline, thinner or other chemicals to clean the appliance.
- on;
-COOL- Fan (airflow without heat);
-I - Warm airflow (1000 W);
-II - Hot airflow (2000 W).
and unplug it. Check all vents and try to restart again after at least 5 minutes. If it does not operate, contact a Service center.
2
area.
www.scarlett.ru SC-2050
3
IM007

STORAGE

Complete all requirements of chapter CARE AND CLEANING
Keep the appliance in a cool, dry place.

RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного материала.
Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке и причинить вред пользователю.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия,
указанные на наклейке, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений.
Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.
Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие
жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в Сервисный центр для проверки.
Не использовать устройство в непосредственной близости от ванны, душа или плавательного бассейна.
Не располагайте прибор вблизи источников тепла.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель
или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не наматывайте его вокруг устройства.
Избегайте контакта с движущимися частями прибора. Не просовывайте карандаши или другие предметы
через защитную решетку работающего устройства.
Во избежание поражения электрическим током не включайте прибор влажными руками.
При неполадках или для замены принадлежностей обращайтесь только в сервисный центр.
Не ставьте прибор ближе 1м от легковоспламеняющихся или деформирующихся от воздействия
температуры предметов и веществ.
Не устанавливайте тепловентилятор в непосредственной близости от электрических розеток, а также не ближе 0,5 м от окружающих предметов.
В случае перегрева прибора встроенная защитная система автоматически отключает его.

ВНИМАНИЕ!

Во избежание перегрева тепловентилятор не накрывать.
Не пользуйтесь тепловентилятором в помещениях с площадью менее 4 м

РАБОТА

Cмонтируйте тепловентилятор на стене. При размещении на стене тепловентилятор должен находиться на высоте не менее 180 см от пола и на расстоянии не менее 20см от боковых стен и потолка. (см. Рис.1)
Просверлите в стене два отверстия на расстоянии 61 см друг от друга и вкрутите два шурупа так, чтобы часть их выступала из стены. Повесьте тепловентилятор на шурупы.
Подключите прибор к электросети.

РАБОЧИЕ РЕЖИМЫ

Установите переключатель режимов работы в одно из положений:
-OFF- выключено;
-ON- включено;
-COOL- вентилятор (поток холодного воздуха без нагрева);
-I- тёплый воздух (1000 Вт);
-II- горячий воздух (2000 Вт).
При выборе любого режима (кроме положения «выключено»), загорается световой индикатор работы.
ВНИМАНИЕ:
Если сработала защита от перегрева и прибор автоматически отключился, выключите и отключите его от электросети, проверьте, не забились ли воздуховоды и не менее, чем через 5 минут снова включите прибор. Если тепловентилятор не включается, обратитесь в сервис центр.
ВНИМАНИЕ:
Во избежание утечек тепла помещение следует держать закрытым, иначе оно не прогреется.
2
.
www.scarlett.ru SC-2050
4
IM007

ОЧИСТКА И УХОД

Регулярно очищайте тепловентилятор снаружи, поскольку скапливающаяся грязь понижает эффективность его работы.
Обязательно отключайте прибор от электросети перед очисткой и давайте ему остыть.
Протрите тепловентилятор снаружи мягкой влажной тканью.
Периодически очищайте тепловентилятор внутри бытовым пылесосом в режиме малой мощности.
Не применяйте абразивные чистящие средства, бензин, растворители и другие агрессивные химические
вещества.

ХРАНЕНИЕ

Выполните требования пункта ОЧИСТКА И УХОД
Храните изделие в сухом прохладном месте.

CZ NÁVOD K POUŽITÍ

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Pečlivě si tento Návod k použití přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku.
Nesprávné manipulace se spotřebičem mohou vést k jeho poruchám anebo způsobit škodu na majetku uživatele.
Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametrům
elektrické sítě.
Používejte pouze v domácnosti v souladu s Návodem k použití. Spotřebič není určen pro průmyslové účely.
Používejte spotřebič pouze ve vnitřních prostorách.
Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním a v případě, že elektrický přístroj nepoužíváte.
Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin. Stane-li se
takto, NESÁHEJTE na spotřebič, okamžitě jej odpojte od elektrické sítě a obraťte se na Servisní středisko pro kontrolu.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti vany, sprchy nebo bazénu.
Nestavte spotřebič blízko zdrojů tepla.
Nedovolujte, aby si děti hrály se spotřebičem.
Nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím kabelem.
Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje. Pokud je to nutno, obraťte se na nejbližší servisní středisko.
Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými hranami a horkem.
Netáhněte za napájecí kabel, nepřekrucujte jej a neotáčejte kolem tělesa spotřebiče.
Vyhýbejte se kontaktů s pohybujícími částni přástroje. Nestrkejte tužky ani jiné předměty skrz ochrannou mřížku
ventilátoru za provozu.
Pro zamezení úrazu elektrickým proudem nezapínejte přístroj vlhkýma rukama.
V případě jakéhokoliv poškození nebo pro náhradní součástky se obracejte výhradně na servisní střediska.
Nestavte přístroj vedle vznětlivých předmětů a vedle předmětů, které se snadno deformují vlivem teploty. Minimální
vzdálenost musí být 1 m.
Nestavte ventilátor vedle elektrických zásuvek. Vzdálenost vedlejších předmětů musí být minimálně 0,5 m.
V případě přehřátí integrovaný ochranný systém automaticky vypne přístroj.
Při zvednutí nebo převrácení ventilátoru za provozu se spustí ochranné zablokování a přístroj se vypne. Dáte-li
ventilátor zpátky na základnu, zase se zapne.

VAROVÁNÍ:

Za provozu ničím nezakrývejte přístroj.
Nepoužívejte ventilátoru v místnostech o rozloze méně než 4 m

PROVOZ

Smontujte tepelný ventilátor na stěně. Bude-li ventilátor umístěn na stěně, vzdálenost od podlahy má být nejméně 180 cm, vzdálenost od bočních stěn a stropu má být nejméně 20 cm (viz Obr.1)
Ve stěně provrtejte dva otvory 61 cm vzdálené od sebe a všroubujte dva šrouby tak, aby jejich část vyčnívala ze stěny. Zavěste tepelný ventilátor na šrouby.
Zapojte spotřebič do elektrické sítě.

PROVOZNÍ REŽIMY

Nastavte přepínač provozních režimů do jedné z poloh:
-OFF-vypnuto;
-ON-
zahrnuty;
-COOL - ventilátor (proud chladného vzduchu bez ohřívání);
-I - teplý vzduch (1000 W);
-II - horký vzduch (2000 W).
Při zvolení jakéhokoliv režimu (kromě polohy «vypnuto») se rozsvítí světelný ukazatel provozu.
UPOZORNĚNÍ:
Spustila-li se ochrana proti přehřátí f přístroj se automaticky zastavil, vypněte ho a odpojte od elektrické sítě. Překontrolujte, zda nejsou ucpany vzduchové otvory, počkejte minimálně 5 minut a zapněte přístroj znovu. Nezapne-li se, obraťte se na servisní středisko.
UPOZORNĚNÍ:
Pro zamezení unikání tepla zavřete místnost, jinak se nevyhřeje.
2
.
www.scarlett.ru SC-2050
5
Loading...
+ 9 hidden pages