• Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference.
• Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains
voltage in your home.
• For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than
described in this instruction manual.
• Do not use outdoors.
• Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
• To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or in any other liquids. If it was
happened DO NOT TOUCH the appliance, unplug it immediately and check in service center.
• Do not take this product into a bathroom or use near water.
• Close supervision is necessary when it is used near children.
• Do not leave the appliance switched on when not in use.
• Do not use other attachments than those supplied.
• Do not operate after malfunction or cord damage.
• Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in the
nearest service center only.
• Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
• Do not pull, twist, or wrap the power cord around appliance.
• Never drop or insert any object into any opening on this appliance.
• Before use, make sure that blades are adjusted properly.
www.scarlett-europe.comSC-1264
3
Page 4
• Do not put operating appliance on any surface, it may cause injury or damage.
• Do not use this appliance with a damaged comb, or with teeth missing from the blades as injury may occur.
NOTE: KEEP BLADES OILED.
• Do not use the hair clipper when the skin is infected.
• Do not use the hair clipper on animals.
BLADE ALIGNMENT
• Your clipper was carefully examined to ensure that the blades were oiled and properly aligned before leaving our
factory.
• Blades must be realigned if they were removed for cleaning or after replacement.
• To realign the blades, simply match the upper and lower blades teeth up, point for point.
• End of top blade teeth should be approximately 1.2 mm back from lower blade. Compare your clipper blades with the
sketch (pic.1).
• If blade alignment is incorrect, add a few drops of oil to the blades, switch on clipper for a few moments, switch off
and unplug. Loosen screws slightly and adjust. Tighten screws after blade is aligned.
OILING
• To maintain your clipper in peak condition, the blades should be oiled after every haircut.
• Do not use hair oil, grease, oil mixed with kerosene or any solvent.
BLADE LEVER
• The lever, located at the left of the blades, allows easily adjust cut hair length while keeping
the clipper.
• The lever adds versatility to your clipper by allowing you gradually change the closeness of
your cut without an attachment comb.
• When the lever is in the uppermost position, the blades will give you the closest cut and
leave the hair very short. Pushing the lever downward gradually increases the cutting
length.
• In its lowest position, the lever will leave the hair approximately the same length as a №1 (3mm) comb.
• The lever will also extend the use of your blades since a different cutting edge is used in each setting.
• In addition, if extremely heavy hair cutting has jammed the blades, it will help you remove hair that has become
wedged between the two blades without removing the blades.
• While the clipper is running rapidly move the lever from “close cut” to “longer cut” a couple of times. Doing this each
time after you have finished using your clipper to keep the blades free of cut hair.
• If this does not help and clipper stops cutting, blades are dulled. Replace them with new blades.
INSTRUCTIONS FOR HAIR CUTTING
Before starting the hair cut inspect the clipper, making sure that there is no oil between the cutting blade teeth, switch
•
the unit on to distribute the oil and to check running smoothness. Wipe off any excess oil. This should be done after
each use. While using the unit, untwist the cord from time to time to avoid tangling.
• Before cutting always first comb the hair thoroughly.
• Концызубцовсъёмного (наружного) лезвия должны быть выдвинуты приблизительно на 1,2 мм выше концов
зубцов подвижного (внутреннего), как это показано на рисунке (рис.1).
• Если лезвия установлены
неправильно, нанесите на них несколько капель масла, включите машинку на
несколько секунд, затем выключите её и отключите от электросети. Слегка ослабьте два винта и
переустановите съёмное лезвие. Затяните винты.
даёт самую короткую стрижку, длина которой
плавно увеличивается (т.е. длина срезаемых волос уменьшается) по мере опускания
рычага (выдвижения съёмного лезвия).
• Использование регулятора увеличивает срок службы лезвий, поскольку при
перемещении съёмного лезвия каждый раз
работают разные участки режущих поверхностей.
• Регулятор также помогает освободить зажатые между лезвиями жёсткие волосы. Для этого несколько раз
быстро поднимите и опустите рычаг.
• Производите эту операцию на холостом ходу, а также после окончания каждой стрижки - для удаления
остатков волос.
• Если волосы удаляются с трудом,
и машинка перестала стричь, замените затупившиеся лезвия.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
• Перед началом стрижки убедитесь, что между зубцами нет масла. Включите машинку, чтобы масло
равномерно распределилось между лезвиями и проверьте равномерность их хода. Вытрите выступившее
масло. Производите эту операцию после каждой стрижки. Не допускайте перекручивания и спутывания шнура
питания во
Pečlivě si přečtěte tento Návod k použití a uschovejte jej jako informační příručku.
• Pečlivě si přečtěte tento Návod k použití a uschovejte jej jako informační příručku.
• Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametrům
elektrické sítě.
• Používejte pouze v domácnosti v souladu s tímto Návodem k použití. Spotřebič není určen pro průmyslové účely.
• Používejte spotřebič pouze ve vnitřních prostorách.
• Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním a v případě, že elektrický přístroj nepoužíváte.
• Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin. Stane-li se takto,
NESÁHEJTE na spotřebič, okamžitě jej odpojte od elektrické sítě a obraťte se na Servisní středisko pro kontrolu.
• Nepoužívejte spotřebič vlasů v koupelně a v blízkosti vody.
• Nedovolujte, aby si děti hrály se spotřebičem.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
• Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím z dodávky.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím kabelem.
• Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje nebo výměnu součástek. Pokud je to nutno, obraťte se na nejbližší
servisní středisko.
• Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými hranami a horkem.
• Netáhn
ěte za napájecí kabel, nepřekrucujte jej a neotáčejte kolem tělesa spotřebiče.
• Dbejte na to, aby se do otvoru v tělese spotřebiče nedostaly nepovolené předměty ani jakékoliv tekutiny.
• Před začátkem provozu překontrolujte, že jsou čepele nastaveny správně.
• Nikam nedávejte zapnutý spotřebič, mohlo by to způsobit úraz anebo škodu.
• Nepoužívejte spotřebič, jsou-li hřebeny poškozeny, mohlo by to způsobit úraz.
UPOZORNĚNÍ: PRAVIDELNĚ PROMAZÁVEJTE ČEPELE OLEJEM.
• Nepoužívejte strojek při zánětech pokožky.
• Nestříhejte strojkem zvířata.
REGULACE ČEPELÍ
• Před odesíláním z továrny byly čepele strojku zregulovány a naolejovány.
• Po výměně čepelí anebo v případě, jestliže je snímali pro čištění, musíte je zregulovat znovu.
• Zoubce obou čepelí při jejich nastavení musí přesně shodovat, a to nezáleží na jejich posunutí.
• Okraje zoubců snímatelné čepele (vnější) musí být vysunuty asi o 1,2 mm výše než okraje pohyblivé čepele (vnitřní),
jak je to uvedeno na obrázku (obrázek 1).
• Nejsou-li čepele nastaveny správně, namažte je několika kapkami oleje, zapněte spotřebič na několik vteřin, potom jej
vypněte a odpojte od elektrické sítě. Trochu uvolněte dva šrouby a znovu nastavte snímatelnou čepeli. Upevněte
šrouby.
MAZÁNÍ ČEPELÍ
• Pro zajištění dlouhého a bezpečného provozu spotřebiče, musíte čepele pravidelně promazávat olejem.
• Nedoporučujeme, abyste používali olej na vlasy, tuk a máslo rozředě
né petrolejem nebo jiným rozpouštědlem.
DÉLKA ODSTŘÍHANÝCH VLASŮ
• Páka regulátoru na levé straně spotřebiče umožňuje snadno regulovat délku odstříhaných vlasů za provozu
spotřebiče.
• Při tom se dá plynule měnit délku odstříhaných vlasů bez použití doplňkových nástavců.
• Vertikální poloha páky dává nejkratší stříhání, jehož délka se plynule zvětšuje (tj. se délka
• Při dolní (horizontální) poloze páky stříhání odpovídá doplňkovému hřebenu. č. 1 (3 mm).
• Použití regulátoru prodlužuje dobu provozu čepelí, protože při přemístění snimatelné
čepele pokaždé v provozu jsou různé úseky břitové plochy.
• Regulátor také pomáhá uvolnit tvrdé vlasy a chlupy upnuté mezi želízky. Pro to páku několikrát rychle zvednete a
dejte dolů.
• Provádějte tuto operaci za prázdného chodu po každém st
říhání pro odstranění zbytků vlasů a chlupů.
Krátký střih
Dlouhý
střih
www.scarlett-europe.comSC-1264
6
Page 7
• Odstraňují-li se vlasy a chlupy těžko a sprotřebič nestříhá, vyměňte tupé čepele.
PŘÍPRAVA K PRÁCI
• Před stříháním překontrolujte, že mezi čepelemi není olej. Zapněte spotřebič, aby se olej rovnoměrně rozprostřel a
zkontrolujte pravidelnost chodu. Utřete olej. Provádějte tuto operace po každém stříhání. Dbejte na to, aby se kabel
nepřekrucoval za provozu.
№5 Hřeben pro levou stranu
№6 Hřeben pro pravou stranu
• Ze vnější strany každý hřeben má příslušné označení.
• Držte hřeben vzhůru zoubky a nastavte jej na čepele.
• Poprvé odstříhejte menší množství vlasů.
• Aby střih byl rovný, nepohybujte strojkem rychleji než odstříhá vlasy. Za stříhání si co nejčastěji vyčesávejte
odstřihnuté vlasy.
ČIŠTĚNÍ
• Vypněte spotřebič a odpojte jej od elektrické sítě.
• Je nutno čistit a olejovat spotřebič po každém použítí.
• Odstraňte z čepelí a spotřebiče zbytky vlasů kartáčem.
• Otřete těleso spotřebiče vlhkým jemným hadrem.
• Naolejujte čepele tak, jak je to popsáno výše.
SKLADOVÁNÍ
• Skladujte spotřebič v chladném suchém místě.
• Můžete zavěsit vysoušeč vlasů na závěsném očku.
• Čepele musí být naolejovány.
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Прочетете внимателно Ръководството за експлоатация и го запазете по-нататък при възникване на
евентуални въпроси.
• Преди първото използване на уреда проверете, дали посоченото на лепенката с технически характеристики
захранване на Вашата машинка за подстригване съответства на захранването на Вашата мрежа.
• Машинката е предназначена
Експлоатирайте уреда само съответно тази инструкция.
• По време на комплектоване на готови изделия от завода-производител, ножчетата на уреда са били смазани
и регулирани правилно.
• След като е имало замяна на ножчетата или Вие сте ги сваляли започистване, тетрябвапакдабъдат
регулирани правилно.
Зъбците и на двете ножчета трябва напълно да съвпадат едни с други, независимо от тяхното преместване.
•
• Краищатаназъбцитенасвалящотосе (външното) ножче трябва да се издават приблизително на 1,2 мм т. е.
• Ако ножчетата са сложени неправилно, сложете им няколко капки масло, включете уреда на няколко секунди,
а после го изключете. Леко разхлабете и двата винта и сложете свалящото се ножче правилно. Затегнете
винтове.
СМАЗВАНЕ НА НОЖЧЕТАТА
• За осигуряване на по-добра и по-лесна работа, ножчетата на машинката
трябва да се смазват редовно.
• Не се препоръчва за тази цел да се използват различни масла за коса, мас и тези масла, които съдържат в
състава си газ или други разредители.
ДЪЛЖИНА НА КОСА
• Дръжка на регулатора, която се намира на лявата страна на уреда, позволява много лесно
дължината на коса за подстригване, когато. машинката работи.
• При това Вие можете плавно да променяте дължината на косата, която се
Минимално срязване на косата
подстригва, без да се слагат допълнителни приставки.
• Вертикално нагласена дръжката на регулатора означава положение, когато
косата се срязва най-малко. Дължината на косата, която се
срязва, плавно се
да се регулира
Максимално
срязване на
косата
увеличава, според както дръжката на регулатора се сваля надолу (при това
ножчето се подава повече).
• При хоризонтално положение на дръжката на регулатора се получава същата дължина на прическата, когато
щяхте да използвате допълнителен гребен № 1 (3 мм).
• Използваненарегулаторанамаляваизносваненаножчета, защото
когатосвалящотосеножчесепремества
всекипът, работятразличнитечастинаповърхносттаму.
• Регулаторът също помага, когатотрябвадасемахнатзаседналитемежду ножчетата косми. Затованяколко
пъти бързо вдигнете и свалете дръжката на регулатора нагоре-надолу.
• Правете това, когато уредът работи на празен
ход, а също така след приключване на всяко подстригване –
така космите могат да се махнат по-лесно.
• Ако косата много трудно се поддава на подстригване, заменете изхабени ножчета с остри.
Вижте, че маслото се е разпределило равномерно между ножчета. Проверете, ножчета да работят
равномерно. Избършете остатъци от маслото. Правете това след всяко подстригване. По време на работа на
уреда, не допускайте кабелът да се усуква.
• Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją w celu informacji.
• Przed pierwszym uruchomieniem sprawdź, czy charakterystyki techniczne urządzenia podane na nalepce
odpowiadają parametrom sieci elektrycznej.
• Stosować tylko do użytku domowego zgodnie z niniejszą Instrukcją obsługi. Urządzenie nie jest przeznaczone do
zastosowania przemysłowego.
• Nie użytkować poza pomieszczeniami.
• Zawsze odłączaj urządzenie od sieci zasilania, jeśli nie korzystasz z niego oraz przed czyszczeniem.
• Żeby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i zapalenia się, nie zanurzaj urządzenie w wodzie lub w innych
płynach. Jeśli to się zdarzyło, nie DOTYKAJ urządzenia, natomiast niezwłocznie odłącz go od sieci elektrycznej i
zwróć się do serwisu w celu sprawdzenia urzą
• Nie korzystaj z urządzenia w łazienkach oraz koło wody.
• Nie pozwalaj dzieciom bawić się z urządzeniem.
www.scarlett-europe.comSC-1264
dzenia.
8
Page 9
• Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez opieki.
• Nie używaj akcesoriów, nie dołączonych do kompletu dostawy.
• Nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym.
• Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenie. W przypadku występowania usterek, zwracaj się do najbliższego
serwisu.
• Uważaj, żeby kabel zasilający nie dotykał ostrych krawędzi i gorących powierzchni.
• Nie ciągnij za kabel, nie przekręcaj go i nie nawijaj na obudowę urządzen ia.
• Nie dopuszczaj do trafiania do otworów na obudowie wyrobu obcych przedmiotów i płynów.
• Przed przystąpieniem do pracy sprawdź prawidłowość ustawienia ostrz.
• Nigdzie nie kładź działające urz
ądzenie, ponieważ może to spowodować uraz lub wyrządzić szkodę materialną.
• Nie używaj maszynki z uszkodzonymi grzebieniami lub z uszkodzonym zębem – może to spowodować uraz.
UWAGA: REGULARNIE SMARUJ OSTRZA.
• Nie wolno używać maszynki w przypadku zapaleń skóry.
• Nie wolno używać maszynki do strzyżenia zwierząt.
REGULOWANIE OSTRZ
• Przed wysyłką gotowych wyrobów z zakładu-producenta ostrza tnące zostały wyregulowane i nasmarowane.
• Po wymianie ostrz lub jeśli je zdejmowano dla czyszczenia, należy ponownie wyregulować ostrza.
• Profile zębów obydwóch ostrz przy ustawieniu muszą pokrywać się niezależnie od ich przesunięcia.
• Końce z
ębów ostrza zdejmowanego (zewnętrznego) muszą wystawać o około 1,2 mm ponad końce zębów ostrza
ruchomego (wewnętrznego), jak przedstawiono na rysunku (rys. 1).
• Jeśli ostrza ustawiono w sposób nieprawidłowy, nanieś na nie parę kropel oleju, na kilka sekund włącz maszynkę,
następnie wyłącz ją i odłącz od sieci elektrycznej. Trochę poluzuj dwie śruby i ustaw ponownie ostrze zdejmowane.
Dokręćśruby.
SMAROWANIE OSTRZ
• W celu zapewniania długotrwałej i niezawodnej pracy maszynki należy regularnie smarować ostrza.
• Nie zaleca się stosować do smarowania olej do włosów, tłuszcze i oleje, rozcieńczone naftą lub innymi
rozpuszczalnikami.
DŁUGOŚĆ OBCINANYCH WŁOSÓW
• Drążek regulatora umieszczony na lewej stronie maszynki umożliwia łatwą regulację dł
trzymając maszynkę w pozycji roboczej.
• Przy tym można płynnie zmieniać długość obcinanych włosów bez konieczności
stosowania dodatkowych nasadek.
ugości obcinanych włosów,
Ostrzyżenie krótkie
Ostrzyїenie
długie
• Pionowa pozycja drążka umożliwia wykonanie najkrótszego ostrzyżenia, długość
którego płynnie się zwiększa (t.j. zmniejsza się długość obcinanych włosów) w miarę
opuszczenia drążka (wysunięcia ostrza zdejmowanego).
• Przy dolnej (poziomej) pozycji drążka wychodzi ostrzyżenie, jak w przypadku zastosowania dodatkowego grzebienia
№ 1 (3 mm).
• Wykorzystanie regulatora przedłuża okres użytkowania ostrz, ponieważ przy przesunięciu ostrza zdejmowanego za
każdym razem działają inne odcinku powierzchni tnących.
• Regulator też pomaga zwolni
ć zaciśnięte pomiędzy ostrzami szorstkie włosy. W tym celu kilka razy szybko podnieś i
opuść drążek.
• Wykonuj tę operację przy suwie jałowym, a również po ukończeniu każdego strzyżenia – w celu usunięcia resztek
włosów.
• Jeśli włosy usuwa się z trudem, a maszynka przestała strzyc, wymień przytępione ostrza.
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
• Zanim zaczniesz strzyc, przekonaj się, że między zębami nie ma oleju. Włącz maszynkę, żeby olej równomiernie
rozdzielił się między ostrzami, i sprawdź równomierność biegu ostrz. Wytrzyj przesączający się olej. Wykonuj tę
operację po każdym strzyżeniu. Nie dopuszczaj do przekr
№5 Grzebień dla lewej strony
№6 Grzebień dla prawej strony
• Każdy grzebień w części zewnętrznej ma odpowiednie znakowanie.
• Trzymając grzebień do góry zębami, szczelnie nałóż go na ostrza.
• Za pierwszym razem ścinaj niewielką ilość włosów.
• Żeby ostrzyżenie było równe, nie wyprzedzaj ruchów maszynki. W czasie strzyżenia jak najczęściej wyczesuj obcięte
włosy.
CZYSZCZENIE
• Wyłącz maszynkę i odłącz ją od sieci elektrycznej.
• Po każdym użyciu należy czyścić i smarować maszynkę.
• Oczyść ostrza i maszynkę z obcinków włosów za pomocą dołączonej szczoteczki.
• Przetrzyj obudowę za pomocą suchej miękkiej szmatki.
• Nasmaruj ostrza, jak opisano wyżej.
www.scarlett-europe.comSC-1264
9
Page 10
PRZECHOWYWANIE
g
• Maszynkę należy przechowywać w suchym miejscu.
• Można zawieszać maszynkę za haczyk.
• Ostrza koniecznie muszą być nasmarowane.
RO MANUAL DE UTILIZARE
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
• Citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire şi păstraţi prospectul ca material informativ.
• Înainte de prima folosire verificaţi dacă caracteristicile tehnice ale produsului corespund cu cele indicate pe cutie,
parametrilor reţelei electrice.
• A se folosi doar în scopul în care a fost proiectată, urmărind instrucţiunile din acest manual. Aparatul nu este destinat
folosirii în scopuri industriale.
• Nu se recomanda folosirea în spaţii deschise.
• Întotdeauna scoateţi maşina din priză înainte de curăţare sau când aceasta nu este folosită.
• Pentru evitarea electrocutării sau incendiilor, nu introduceţi maşina în apă sau alte lichide. Dacă acest lucru totuşi s-a
întâmplat, NU PUNEŢII MÂNA pe aparat, scoateţi-l imediat din priză şi adresaţi-vă unui service autorizat pentru
verificarea acestuia.
• Nu folosiţi în baie sau lângă apă.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor.
•
• Nu lăsaţi maşina nesupravegheată sau în priză.
• Nu folosiţi accesorii care nu fac parte din acest set.
• Nu folosiţi maşina dacă are cablul de alimentare deteriorat.
• Nu încercaţi să reparaţi singur maşina. În cazul constatării unor nereguli, adresaţi-vă celui mai apropiat service
autorizat.
• Folosiţi cu atenţie aparatul astfel încât cablul să nu atingă suprafeţele ascuţite sau fierbinţi.
• Nu trageţi de cablul de alimentare, nu-l răsuciţi şi nu-l înfăşuraţi în jurul corpului maşinii.
• Nu lăsaţi ca alte corpuri străine sau lichide de orice fel sa intre in orificiile maş
• Înainte de folosire, verificaţi dacă lamele sunt puse corect.
• Nu lăsaţi din mână maşina în lucru, deoarece acest lucru poate duce la accidente sau la pierderi materiale.
• Nu folosiţi maşina cu piepteni deterioraţi sau cu dinţi lipsa - aceasta poate duce la accidente.
ATENŢIE: UNGEŢI REGULAT LAMELE.
• Nu folosiţi masina atunci când aveţi pielea inflamată/iritată.
• Nu folosiţi masina pentru tunsul animalelor.
REGLARE LAMELE
• Lamele maşinii au fost reglate şi unse înainte de a fi livrate de către uzina-producătoare.
• După înlocuirea lamelor sau dacă acestea au fost scoase pentru a fi curăţate, lamele trebuie unse din nou.
• Profilele dinţilor celor două lame la montare trebuiesc să coincidă perfect, indiferent de dizlocarea lor.
• Capetele dinţilor lamei (exterioare) ataşabile trebuie să
fie cu aproximativ 1,2mm mai sus decât capetele dinţilor lamei
(interioare) mobile, după cum este arătat în desen (desen 1).
• Dacă lamele nu sunt aliniate, aplicaţi câteva picături de ulei, porniţi maşina pentru câteva secunde, apoi închideţi şi
scoateţi din priză. Slăbiţi puţin cele doua şuruburi şi reglaţi lama ataşabilă. Strângeţi şuruburile.
UNGEREA LAMELOR
• Pentru a asigura o viaţa lungă şi sigura a maşinii, este necesar ca lamele acesteia să fie unse regulat.
• Nu este recomandat să se folosească pentru ungere uleiul pentru păr, grăsimi şi uleiuri, dizolvate în benzină sau alţi
diluanţi.
LUNGIMEA PĂRULUI TĂIAT
• Pârghia lamelelor, care se află pe partea stângă a ma
şinii, permite reglarea lungimii părului tăiat, ţinând maşina în
poziţia de lucru.
• Pârghia permite schimbarea cu uşurinţă a lungimii părului tăiat fără a fi necesară ataşarea
altor piepteni.
• Când pârghia este în poziţia verticală, se va obţine o tunsoare scurtă, lungimea părului
tăiat poate fi treptat mărită (altfel lungimea părului tăiat se micşorează) pe măsură ce
pârghia este lăsată în jos (prin înaintarea lamei demontabile).
• Dacă pârghia se află în poziţia cea mai joasă (orizontală), se va obţine o tunsoare care va
fi identică cu cea când este folosit pieptenele № 1 (3mm).
• Folosirea pârghiei oferă o viaţă mai lungă lamelor, deoarece prin schimbarea poziţiei lamei demontabile vor lucra de
fiecare dată
diferite zone ale dinţilor.
• De asemenea, pârghia ajută la scoaterea părului blocat între lame. Pentru aceasta mişcaţi rapid pârghia în sus şi în
jos rapid, repetaţi mişcarea de câteva ori.
• Această operaţiune se face când maşina merge in gol, cât şi după terminarea tunderii – pentru îndepărtarea resturilor
de păr tuns.
• Dacă parul este greu de îndepărtat sau dacă maşina nu mai tunde, schimbaţi lama tocită.
INSTRUCŢIUNI PENTRU TUNDERE
• Înainte de a începe tunsul, asiguraţi-vă ca maşina nu are ulei între dinţi. Porniţi maşina pentru a împrăştia uniform
uleiul între lame şi verificaţi dacă funcţionează bine. Ştergeţi uleiul în exces. Repetaţi operaţiunea după fiecare
tundere. Nu lăsaţi cablul de alimentare să
www.scarlett-europe.comSC-1264
se răsucească şi să se încurce în timpul lucrului.
10
inii.
Frizură scurtă
Frizură
lun
ă
Page 11
• Înainte de a începe tunsul, pieptănaţi intens părul.
Перед початком стрижки переконайтеся, що між зубцями немає мастила. Ввімкніть машинку, щоб мастило
•
рівномірно розподілилося між лезами та перевірте рівність їх ходу. Витріть мастило, що виступило. Проводіть
цю операцію після кожної стрижки. Не допускайте перекручування та переплутування шнура живлення під час
роботи.
• Приликоммонтажепресецизубаца горње и доње оштрице морају да се тачно подударају, без обзира на
њихово померање.
• Крајеви зубаца сечива
на скидање (спољног) морају бити истурени приближно за 1.2 mm горе од крајева
зубаца покретљивог (унутрашњег) сечива (в. слику) (сл.1).
• Ако сечива нису исправно намештена, ставите на њих неколико капи уља, укључите машину за неколико
секунди, затим је зауставите и искључите из мреже напајања. Мало ослабите два завртња и поново
наместите
• Вертикалниположајручицедајенајкраћу фризуру, дужина које се полако повећава (т.ј. дужина скраћивања
косе се смањује) када се ручица спушта (сечиво на скидање се креће напред).
• Доњи (хоризонтални) положај ручице даје фризуру која одговара додатном гребену
№ 1 (3 mm).
• Коришћење регулатора повећава трајност сечива јер у резултату премештања
изураКратка
Дуга
фризура
сечива на скидање сваки пут раде различити делови оштрица.
• Регулатор такође
помаже ослободити оштре длаке, стиснуте између сечива. Ради
тога неколико пута брзо подигните и спустите ручицу.
• Спроводите ову операцију на празном ходу, а такође по завршетку сваког шишања ради удаљавања длака
које су остале у машини.
• Акоседлакетешкосклањајуимашинајепресталадашиша
, заменитеотупеласечива.
ПРИПРЕМЕ ЗА РАД
• Пре почетак шишања уверите се да између зубаца немауља. Укључитемашинудабисеуљеравномерно
расподелило међу сечивима и проверите да ли се сечива равномерно крећу. Избришите уље које се појавило.
Спроводите ову операцију после сваког шишања. У време рада
• Lugege käesolev kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ja hoidke see tuleviku tarbeks alles.
• Enne juukselõikuri esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku
vooluvõrgu andmetele.
• Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
• Kasutada ainult siseruumides.
www.scarlett-europe.comSC-1264
13
Page 14
• Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks, mil lõikurit ei kasutata.
• Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse. Kui seade on vette
sattunud, ÄRGE SEDA KATSUGE, eemaldage lõikur kohe vooluvõrgust ja pöörduge teeninduskeskuse poole
kontrollimiseks.
• Ärge kasutage seadet vannitubades ja vee läheduses.
• Ärge laske lastel seadmega mängida.
• Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
• Ärge kasutage tarvikuid, mis ei kuulu komplekti.
• Ärge kasutage seadet vigastatud toitejuhtmega.
• Ärge üritage iseseisvalt parandada seadet. Pöörduge lähimasse hoolduskeskusesse.
• Jälgige, et toitejuhe ei puutuks teravate servade ja kuuma pinna vastu.
• Ärge tõmmake toitejuhtmest, keerake seda krussi, ega ümber korpuse.
• Ärge laske korpuse vahedesse sattuda võõraid esemeid ja vedelikke.
• Enne töö alustamist kontrollige, kas terade paigaldus on õige.
• Ärge asetage kuhugi töötavat seadet, kuna see võib viia traumadeni ja materiaalsete kahjustusteni.
• Ärge kasutage seadet murtud juhtkammiga, see võib viia traumani.
TÄHELEPANU: ÕLITAGE REGULAARSELT TERASID.
• Ärge kasutage masinat naha põletike korral.
• Ärge kasutage masinat loomade karvade eemaldamiseks.
TERADE REGULEERIMINE
• Enne tehasest väljasaatmist, terad on reguleeritud ja õlitatud.
• Peale terade vahetamist või puhastamist, tuleb neid uuesti reguleerida.
• Mõlema tera piid peavad külgvaates täpselt kokku puutuma, sõltumata nende nihkumisest.
• Eemaldatava (välise) tera piid peavad olema umbes 1,2 mm kõrgemal liikuva (sisemise) tera piide suhtes (nagu
näidatud joonisel) (joonis 1).
Kui terad on paigaldatud valesti, õlitage neid mõne tilga õliga, lülitage masin sisse mõneks sekundiks, seejärel lülitage
•
välja ja ühendage lahti pistikust. Keerake kergelt kruvid välja ja paigaldage terad uuesti, keerake kruvid kinni.
TERADE ÕLITAMINE
• Et tagada pikaajalist ja kindlat masina tööd, tuleb seda regulaarselt õlitada.
• Pole soovitav kasutada juusteõli, rasva ja õlisid mis lahustuvad petrooliumi ja teiste lahustitega.
LÕIGATAVATE JUUSTE PIKKUS
• Regulaatori hoob, mis asub vasakul poolel võimaldab hõlpsasti reguleerida lõigatavate juuste pikkust, seal juures
hoida masin tööasendis.
• See aitab sujuvalt muuta lõigatavate juuste pikkust, kasutamata teisi otsikuid.
• Püstiasetsev hoob tagab kõige lühema lõikuse, mille pikkus sujuvalt suureneb hoova langetamisega (väljakäiv
eemaldatav tera).
• Alumises (horisontaal) hoovaasendis tuleb lõikus, mis vastab juhtkammi kasutamise nr 1 (3
mm).
Lühike
lõikus
• Regulaatori kasutamine pikendab terade eluiga, sest eemaldatava tera liikumisel töötavad
kõik lõikepinna alad.
• Regulaator aitab vabaneda terade vahele jäänud jäikadelt karvadelt. Selleks tuleb kiiresti
liigutada hooba üles-alla.
• Korrake seda liigutust tühi käigul ja peale igat lõikust.
• Kui juuksed eemalduvad ja masin enam ei lõika tuleb vahetada nürinenud terad.
ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS
• Enne lõikuse alustamist veenduge, et terade piide vahel pole üleliigset õli. Lülitage masin sisse, et õli ühtlaselt jaotuks
terade vahel, ja nende käik oleks ühtlane. Pühkige üleliigne õli ära. Tehke seda operatsiooni peale igat lõikust. Ärge
lubage toitejuhtmel keerdu ja krussi minna töö ajal.
№5 Vasaku poole juhtkammid
№6 Parema poole juhtkammid
• Juhtkammil väljaspool on vastav markeering.
• Hoides juhtkammi piidega ülespoole, paigutage tihedalt see teradele.
• Esimest korda lõigake vähehaaval.
• Selleks, et soeng tuleks ühtlane, ärge liikuge masinaga kiiremini, kui see jõuab lõigata. Lõikuse ajal puhastage
masinat tihti lõigatud juustest.
PUHASTUS
• Lülitage masin välja ja eemaldage see vooluvõrgust.
• Masinat tuleb puhastada ja õlitada iga kasutamise pärast.
• Puhastage harjaga terad ja masin karvadest.
• Kuivatage korpus kuiva ja pehme lapiga.
• Õlitage terad.
www.scarlett-europe.comSC-1264
14
Page 15
HOIDMINE
• Masinat tuleb hoida kuivas kohas.
• Tohib riputada aasast.
• Terad peavad kindlasti õlitatud olema.
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Uzmanīgi izlasiet ekspluatācijas instrukciju un saglabājiet to kā izziņas materiālu.
• Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai izstrādājuma tehniskais raksturojums uzlīmē atbilst elektrotīkla
parametriem.
• Izmantot tikai sadzīves nolūkos, atbilstoši dotajai ekspluatācijas instrukcijai. Izstrādājums nav paredzēts rūpnieciskai
izmantošanai.
• Neizmantot ārpus telpām.
• Vienmēr atslēdziet ierīci no elektrotīkla pirms tās tīrīšanai, vai arī tad, ja Jūs to neizmantojat.
• Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai aizdegšan
noticis NEAIZTIECIET ierīci nekavējoties atslēdziet to no elektrotīkla un griezieties tuvākajā servisa centrā ierīces
pārbaudei.
• Neizmantojiet ierīci vannas istabā un ūdens tuvumā.
• Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci.
• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
• Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ierīces komplektā.
• Neizmantojiet ierīci, ja tai ir bojāts elektrovads.
• Necentieties patstāvīgi labot ierīci. Bojājuma gadījumā
• Sekojiet līdzi, lai elektrovads neskartos klāt asām malām un karstām virsmām.
• Nevelciet, negrieziet un neuztiniet elektrovadu uz ierīces korpusa.
• Nepieļaujiet, lai korpusa atvērumos iekļūtu svešķermeņi vai šķidrums.
• Pirms darba sākuma pārliecinieties, vai asmeņi ir uzstādīti pareizi.
• Nekur nenovietojiet strādājošo ierīci, jo tas var novest pie traumām vai materiāliem zaudējumiem.
• Neizmantojiet ierīci, ja tai ir bojātas ķemmes, vai kāds no zobiņiem – tas var izraisīt traumu.
UZMANĪBU: REGULĀRI EĻĻOJIET ASMEŅUS.
Neizmantojiet mašīnu iekaisušas ādas gadījumos.
•
• Negrieziet ar mašīnu dzīvnieku spalvu.
ASMEŅU REGULĒŠANA
• Pirms gatavo izstrādājumu nosūtīšanas, matu griešanas asmeņi tik saeļļoti un noregulēti.
• Pēc asmeņu nomaiņas, vai ja tie ir bijuši noņemti tīrīšanai, regulēšana ir jāveic atkārtoti.
• Abu asmeņu zobiņu profiliem uzstādīšanas laikā tieši jāsaskan, neatkarīgi no to nobīdes.
• Noņemamajiem (ārējiem) asmeņu zobiņu galiem jābūt izbīdītiem uz āru apmēram 1,2mm attiecī
(iekšējiem) asmeņu zobiņiem, kā tas ir parādīts zīmējumā (zīm. 1).
• Ja asmeņi ir uzstādīti nepareizi, uzpiliniet tiem nedaudz eļļas, ieslēdziet mašīnu uz pāris sekundēm, tad izslēdziet un
atslēdziet to no elektrotīkla. Nedaudz atskrūvējiet abas skrūves un vēlreiz uzstādiet noņemamos asmeņus.
Aizgrieziet skrūves.
ASMEŅU EĻĻOŠANA
• Lai nodrošinātu mašīnas ilgu un drošu darbību, asmeņi regulāri jāeļļo.
• Eļļošanai nav ieteicams izmantot eļļu matiem, taukus un eļļu, atš
NOGRIEZTO MATU GARUMS
• Regulatora svira, kas atrodas mašīnas kreisajā pusē, dod iespēju brīvi regulēt griežamo matu garumu, turot mašīnu
darba stāvoklī.
• Pie tam iespējams pakāpeniskimainīt nogriežamo matu garumu, neizmantojot papildus
uzgaļus.
• Vertikāl ā sviras stāvoklī iespējams izveidot ļoti īsu griezumu, garumam pakāpeniski
palielinoties (t.i. nogriezto matu garums samazinās), atkarībā no sviras nolaišanas
(noņemamo asmeņu izbīdīšana).
• Pie apakšējā (horizontālā) sviras stāvokļa, veidojas tāds pats griezums, ja tiktu izmantota
papildus ķemme №
1 (3 mm).
• Regulatora izmantošana pagarina asmeņu darbības laiku, jo noņemamo asmeņu stāvokļa maiņas rezultātā, katru
reizi darbojas citas asmeņu griešanas virsmas vietas.
• Regulators palīdz atbrīvoties no cietiem matiem iespiestiem starp asmeņiem. Šim nolūkam vairākas reizes paceliet un
nolaidiet sviru.
• Dariet to mašīnas tukšgaitas laikā, kā arī katru reizi pēc matu griešanas, lai atbrīvotos no liekiem matiem.
• Ja matus ir grūti iztīrīt vai mašīna vairs negriež, nomainiet neasos asmeņus.
SAGATAVOŠANA DARBAM
• Pirms matu griešanas pārliecinieties, ka starp zobiņiem nav eļļas. Ieslēdziet mašīnu, lai eļļa vienmērīgi sadalītos starp
asmeņiem. Pārbaudiet vai asmeņi darbojas vienmērīgi. Noslauciet iztec
matu griešanas reizes. Nepieļaujiet elektrovada sagriešanos vai sapiņķerēšanos darbības laikā.
• Kārtīgi izķemmējiet matus, pirms to griešanas.
ās, negremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Ja tas ir
• Stebėkite kad elektros laidas neliestų aštrių kampų ir karštų paviršių.
• Netempkite už maitinimosi laidą, neviniokite jį aplink prietaisą.
• Venkite į gaminio korpuse esančias skiles pašalinių daiktų ir bet kokių skisčių.
• Prieš pradedant darbą įsitikinkite, kad peilkiukai yra nustatyti teisingai.
• Niekur nedėkite dirabantį prietaisą, nes tai gali prinešti traumą, arba materialinę žalą.
• Nesinaudokite mašinėle su sugadintomis šukomis arba vienu iš dantų – tai gali prinešti sužalojimą.
DĖMESIO: REGULIARIAI SUTEPKITE PEILIUKUS.
• Nesinaudokite mašin
ėle odos uždegimo metu.
• Nekirpkite mašinėle gyvūnų.
PEILIUKŲ REGULIAVIMAS
• Prieš baigtų gaminių išsiuntimo iš gamyntojo gamyklos, pjaunantys našinėlės peiliukai buvo atregulioti ir sutepti.
• Po peiliukų pakeitimo, jaigu juos buvo nuėmę valymui, reguliavimą verta padaryti iš naujo.
• Abejų peiliukų dantukų profiliai nustatant turi tiksliai sutapti, nepriklausomai nuo jų poslinkio.
• Nuimamo (išorinio) peiliuko dantukų galai turi būti ištraukti 1,2 mm aukščiau dantukų galų judančio (vidionio), kaip tai
yra parodyta paveikslėlyje (piešins 1).
• Jaigu peiliukai nustatyiti neteisingai, patekite juos tepalais, įjunkite mašinėlę porai sekundžių, po to išjunkite ją, ir
ištraukite elektros laidą iš elektros tinklo. Truputi nusilpninkite du varžtus ir perstatykite nuiimą peiliuką. Užtraukite
varžtus.
PEILIUKŲ SUTEPIMAS
• Ilgaliakiam ir patikimama mašinė
lės darbui, peiliukus reikia reguliariai sutepti.
• Nerekomenduojama sutepti tepalu plaukams, ribalais ir tepalais, sumaišitus su žibalu arba kitais tirpdikliais.
KERPAMŲ PLAUKŲ ILGIS
• Reguliavimo svirtis, esantis kairėje mašinėlės pusėje, lieidžia lengvai regulioti kerpamų plaukų ilgį, laikant mašinelę
darbo padėtije.
• Tai leidžia toligiai keisti kerpamų plaukų ilgį, nenaudojant papildomų antgalių.
• Vertikali svirčio padėtis duoda patį trumpiausią kirpimą, kurio ilgis toligiai didiasi (t.y. kerpamų plaukų ilgis mažėja)
svirčio nuleidimo metu (nusiimamo peiliuko ištraukimas).
www.scarlett-europe.com264
Trumpia šukuosena
Ilga
šukuosena
16
SC-1
Page 17
• Per apatinį (horizontalų) svirčio padėtį gaunasi kirpimas, atitinkantis naudojiumui papildomos šukos. № 1 (3 mm).
• Reguliatorio naudojima didina peiliukų tarnybos laiką, nes per nusiimamo peiliuko judinimą kiekviną kartą dirba
skirtingi paviršiaus ruožai.
• Reguliatorius taip pat padeda išlaisvinti užspastus tarp peiliukų kietus palukus. Tam keletą kartų staigiai pakelkite ir
nuleiskite svirtį.
• Darykite šią operaciją tuščiaeigiame ėjime, o taip pat po kiekvieno kirpimo pabaigos – likusiųjų plaukų šalinimui.
• Prieš pradedant kirpimą, isitikinkite, kad tarp dantukų nėra tepalų. Įjunkite mašinėlę, kad tepalai tolygiai pasiskirstytų
tarp peiliukų ir patikrinkite jų ėjimo tolygumą
. Išvalykite išėjusius tepalus. Darykite šią operaciją po kiek vieno kirpimo.
Neleiskite susikimo ir susipajniojimo elektros laido darbo metu.
• Iš išorės ant kikvienos garbanos yra atitinkama markiruotė.
• Laikant garbanas dantukais į viršų, uždėkite jas ant peiliukų.
• Pirmą kartą kirpkite po truputi.
• Tam, kad kirpimas išeitų lygus, neveskite mašinėlės greičiau, negu ji spėja nukirpti. Kirpimo metu kaip galima dažniau
iššukokite nukirptus plaukus.
VALYMAS
• Išjunkite mašinėlę ir atjunkite ją nuo elektros tinklo.
• Mašinėlę reikėtų valyti ir sutepti po kiekvieno naudojimo.
• Nuvalykite mašinėlę ir peiliukus nuo nukirptų plaukų pridedamu šepečiu.
• Nuvalykite korpusą sausa minkšta medžiaga.
• Patepkite peiliukus, kaip tai parašyta aukščiau.
SAUGOJIMAS
• Saugoti mašinėlę reikėt
ų sausioje vietoje.
• Galima kabinti už kilpos.
• Peiliukai būtinai turi būti sutepti.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
• A készülék használata előtt, a készülék károsodása elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a Használati
utasítást.
• A készülék első használata előtt, ellenőrizze egyeznek-e a címkén megjelölt műszaki adatok az elektromos hálózat
adataival.
• Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi célra.
• Szabadban használni tilos!
• Használaton kívül, illetve tisztítás előtt mindig áramtalanítsa a készüléket.
• Áramütés, elektromos tüzek elkerülése érdekében ne merítse a készüléket vízbe, vagy egyéb folyadékba. Ha ez
megtörtént, NE FOGJA MEG A KÉSZÜLÉKET, azonnal áramtalanítsa azt és forduljon szervizhez.
• Ne használja a hajnyírógépet fürdőszobában, vízforrás közelében.
• Gyermekek ne használják a készüléket.
• Ne hagyja bekapcsolva a készüléket felügyelet nélkül.
• Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot.
• Ne használja a készüléket károsodott vezetékkel.
• Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni az alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe.
• Figyeljen arra, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel.
• Ne húzza, ne tekerje a vezetéket a készülék köré.
• Ne engedje, hogy folyadék, ill. egyéb tárgy kerüljön a készülékház réseibe.
• Használat előtt ellenőrizze helyesen vannak-e felhelyezve a pengék.
• Sehová ne rakja le a működő készüléket, mert ez sérüléshez, illetve anyagi kárhoz vezethet.
• Ne használja a készüléket károsodott fésűvel, illetve fésűfokkal – ez sérülést okozhat.
FIGYELEM: RENDSZERESEN OLAJOZZA A PENGÉKET.
• Ne használja a gépet bőrgyulladásnál.
• Ne nyírjon a géppel állatokat.
PENGÉK SZABÁLYOZÁSA
• A gyárból való leszállítás előtt, a nyírógép pengéit leolajozták és beállították.
• Tisztítás, illetve lecsatolás után a pengéket szükséges újból állítani.
• Felhelyezéskor mindkét penge foggörbéjének pontosan egyeznie kell, függetlenül az elmozdulástól.
• A levehető (külső) penge fogazatának kb. 1,2 mm kell kiállnia a mozgó (belső) fogazatnál. Lásd az ábrán (1 ábra).
www.scarlett-europe.comSC-1264
17
Page 18
• Ha helytelenül vannak felrakva a pengék – olajozza le őket, néhány másodpercre kapcsolja be a gépet, aztán
kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket. Lazítsa meg a két csavart, és helyezze fel újból a levehető pengét. Húzza
meg a csavarokat.
OLAJOZÁS
• A készülék hosszú-időtartamú, biztos használata érdekében rendszeresen olajozza a pengéket.
• Olajozáshoz ne használjon hajolajat, zsírt, egyéb petróleummal, ill. más oldószerrel higított olajt.
NYÍRÁSHOSSZ
• A készülék bal oldalán található szabályzókar engedélyezi a nyíráshossz könnyű szabályozását működés közben.
• Kiegészítő felrakható fésű segítsége nélkül folyamatosan változtathassa a nyíráshosszat.
• A szabályzókar függőleges helyzete biztosítja a legrövidebb nyírást. Minél lejjebb ereszti
a szabályzókart (kitolódik a levehető penge), annál hosszabb lesz a frizura (vagyis
csökken a lenyírt haj hossza).
• A szabályzókar alsó (vízszintes) helyzetében kapott nyírás megegyezik az 1 számú
(3mm) kiegészítő fésű használatával kapható nyírással.
• A szabályzó használata hosszabbítsa a pengék működési határidejét, mivel a levehető
penge áthelyezése esetén mindig más-más pengerész dolgozik.
• A szabályzó engedélyezi a pengék közt beszorult haj eltávolítását. E célból gyors mozdulattal néhányszor emelje /
eressze le a kart.
• Végezze a műveletet bekapcsolt géppel, de nem nyírás közben, valamint minden egyes nyírás után – a megmaradt
haj eltávolítása érdekében.
• Ha a haj nehezen távolítható el, valamint a gép nem nyír – cserélje az eltompult pengéket.
ELŐKÉSZÍTÉS
• Nyírás előtt győződjön meg, hogy a fogazat közt nincs olaj. Kapcsolja be a gépet, hogy az olaj egyenletesen oszoljon
szét a pengék közt, és ellenőrizze az egyenletes működésüket. Törölje le az olajfelesleget. Ismételje meg a műveletet
minden egyes nyírás után. M
• Алмалы-салмалы (сыртқы) алмастың үшкірлері жылжымалы (ішкі) алмастың үшкірлерінен
көрсетілгендей шамамен 1,2 мм жоғарырақ болуға тиісті (сурет 1)
• Егер алмастар дұрыс орнатылмаған болса, оларға бірнеше тамшысы май жағыңыз, мəшіңкені қосыңыздар
бірнеше секундқа қосыңыз, содан соң оны өшіріңіз жəне электр жүйесінен ажыратып тастаңыз. Екі бұранданы
сəл босатыңыз жəне алмалы-салмалы алмасты қайта орнатыңыз. Бұрандаларды тартып тастаңыз.
• Мəшіңкенің сол жағына орналасқан реттеуіш рычаг, мəшіңкені жұмысшы жайда ұстай отырып, күзелетін
шаштардың ұзындығын оңай реттеліндіреді
• Сонымен қатар күзелетін шаштардың ұзындығын қосымша саптамалар қолданусыз
жатық өзгертуге болады.
• Рычагтың тік жайы ең қысқа күзеуді береді, қайсының ұзындығы рычагты түсіру
өлшемімен жатық үлкейеді (күзелетін шаштың ұзындығы азаяды) (алмалы-салмалы
алмасты шығарыңқылаумен).
• Рычагтың төменгі (горизонталь) жайында қосымша тарақты қолдануға лайықты қырқу
болады. № 1 (3 мм).
• Реттегішті қолдану алмастардың қызмет мезгілін үлкейтеді, себебі алмалы-салмалы алмастарды
ауыстырғанда, кесетін беттердің əрдайым əр түрлі учаскелері жұмыс істейді.
• Реттегіш сондай-ақ алмастардың арасына қысылған қатты шаштарды босатуға көмектеседі. Бұл үшін рычагты
бірнеше
• Бұл операцияны бос жүрісте жасаңыз, сонымен қатар əрбір шаш алғаннан кейін - шаштардың қалдықтардын
алып тастау үшін.
• Егер шаштар қиын алыстатылса, жəне мəшіңке қырқуды тоқтатса, мұқалған алмастарды ауыстырыңыз.
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
Күзеуді бастар алдында үшкірлердің арасында майдың жоғына көз жеткізіңіз. Мəшіңкені қосыңыз, май
арасында біркелкі бөлінсін жəне олардың біркелкі жүруін тексеріңіз. Шыққан майды сүртіңіз. Бұл операцияны
əрбір күзеуден кейін жасаңыз. Жұмыс уақытына тұтыну бауының ширатылуы жəне шатасуына жол бермеңіз.
Күзеу алдында шаштарды мұқият тараңыз.