• Pro zamezení poruch si tento Návod k použití pečlivě přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku.
Nesprávné manipulace ba mohly způsobit poruchy výrobku.
• Používejte pouze v domácnosti. Spotřebič není určen pro průmyslové a obchodní účely.
• Neolejujte vnitřní mechanismus vah.
• Netlučte do vah.
• Nepřetěžujte váhy.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Otřete váhy jemným hadrem s mycím prostředkem a osušte je.
• Nepoužívejte organická rozpouštědla, útočné chemikálie a brusné prostředky.
SKLADOVÁNÍ
• Splněte pokyny části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.
• Dbejte na to, aby během skladování na váhách nebyly žádné předměty.
• Skladujte váhy v suchém a chladném místě.
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Преди да използвате уреда за пръв път, с цел предотвратяване на повреди внимателно прочетете
Ръководството за експлоатация. Неправилна експлоатация на изделието може да доведе до
неизправности.
• Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi przed użytkowaniem urządzenia w celu uniknięcia złamań w
czasie użytkowania. Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować złamanie wyrobu.
• Tylko do użytku domowego. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania przemysłowego i handlowego.
• Nie wolno smarować mechanizmu wewnętrznego wagi.
• Nie narażaj wagi na obciążenia udarowe.
• Nie przeciążaj wagi.
CZYSZCZENIE I OBSŁUGA
• Przetrzyj wagę miękką szmatką z dodatkiem środku myjącego, a następnie wysusz ją.
• Nie wolno stosować rozpuszczalników organicznych, agresywnych substancji chemicznych lub środków ściernych.
PRZECHOWYWANIE
• Wykonaj wymagania rozdziału CZYSZCZENIE I OBSŁUGA.
• Uważaj, żeby w czasie przechowywania na wadze nie było żadnych przedmiotów.
• Przechowuj wagę w suchym chłodnym miejscu.
RO MANUAL DE UTILIZARE
MASURI DE SIGURANTA
• Cititi cu atentie instructiunile din Manualul de utilizare inainte de folosirea aparatului pentru a evita defectiuniile. O
utilizare incorecta poate duce la defectarea aparatului.
• Folositi aparatul numai pentru scopuri obisnuite/casnice. Aparatul nu este destinat pentru uz industrial.
• Nu lubrefiati mecanismul interior de masurare.
• Nu supuneti cantarul la greutati mari.
• Nu suprasolicitati cantarul.
CURATIRE SI INTRETINERE
• Stergeti cantarul cu o carpa moale cu detergent si uscati.
• Nu folositi substante organice, chimic agresive sau abrazive.
PASTRARE
• Indepliniti toate operatiunile indicate la punctul ‘Curatire si Intretinere.
• In timpul pastrarii sa urmariti ca pe cantar san u existe nici un obiect depus.
• Pastrati aparatul intr-un loc racoros si uscat.
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
МІРИ БЕЗПЕКИ
• Уважно прочитайте Інструкцію перед експлуатацією, щоб запобігти поломки під час користування. Невірне
використання приладу може призвести до його поломки.
• Використовувати тільки у побутових цілях. Прилад не призначений для виробничого та торгівельного
використання.
• Enne seadme kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga. Nii väldite võimalikke vigu ja ohte
seadme kasutamisel. Väär kasutus võib põhjustada seadme riket.
• Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
• Pühkige kaalud puhastusvahendis niisutatud lapiga ja kuivatage.
• Ärge kasutage orgaanilisi lahusteid ja abrasiivseid puhastusvahendeid.
HOIDMINE
• Täitke nõudmised PUHASTUS JA HOOLDUS.
• Ärge pange kaalule hoiu ajal mingeid esemeid.
• Hoidke kaal kuivas jahedas kohas.
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
• Uzmanīgi izlasiet doto instrukciju pirms ierīces ekspluatācijas, lai izvairītos no bojājumu rašanās lietošanas laikā.
Nepareiza ierīces lietošana var radīt tās bojājumus.
• Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai un
tirdznieciskai izmantošanai.
• Neeļļojiet iekšējos svaru mehānismus.
• Ne pakļaujiet svarus triecienslodzei.
• Nepārslogojiet svarus.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
• Noslaukiet svarus ar mīkstu drānu un tīrīšanas līdzekļi un nožāvējiet.
• Neizmantojiet organiskus šķīdinātājus, agresīvas ķīmiskas vielas un abrazīvus līdzekļus.
GLABĀŠANA
• Izpildiet sadaļas TĪRĪŠANA UN APKOPE norādījumus.
• Sekojiet līdzi, lai glabāšanas laikā uz svariem nebūtu nekādu priekšmetu.
• Glabājiet svarus sausā, vēsā vietā.
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
SAUGUMO PRIEMONĖS
• Prietaiso gedimams išvengti atidžiai perskaitykite šias instrukcijas prieš pirmąjį prietaiso naudojimą. Neteisingai
naudojamas prietaisas gali sugesti.
• Naudoti tik buitiniais tikslais. Prietaisas nėra skirtas pramoniniam ir komerciniam naudojimui.
• Netepkite vidinio svarstyklių mechanizmo.
• Smūginė apkrova svarstyklėms yra neleistina.
• Neperkraukite svarstyklių.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
• Nuvalykite svarstykles minkštu audiniu su valymo priemone ir išdžiovinkite.
• Nenaudokite organinių tirpiklių, agresyvių cheminių medžiagų ir šveitimo priemonių.
SAUGOJIMAS
• Atlikite visus “VALYMAS IR PRIEŽIŪRA” skyriaus reikalavimus.
• Saugojimo metu nedėkite ant svarstyklių jokių daiktų.
• Laikykite svarstykles sausoje vėsioje vietoje.
•
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
• A készülék használata előtt, a készülék károsodása elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a Használati
utasítást. A helytelen kezelés a készülék károsodásához vezethet.
• Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi célra.
• Ne olajozza a mérleg belső szerkezetét.
• Ne érje ütődés a mérleget.
• Ne terhelje túl a mérleget.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Törölje meg a mérleget puha, tisztítószeres törlőkendővel, és szárítsa meg.
• Ne használjon szerves oldószert, agresszív kémiai szert, súrolószert.
TÁROLÁS
• Kövesse a TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS rész lépéseit.
• Figyeljen arra, hogy tárolás közben semmilyen tárgy ne álljon a mérlegen.
• Száraz, hűvös helyen tárolja.
www.scarlett.ruSC-1210
5
IM004
KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
• Пайдалану кезінде бұзылмауы үшін құралды қолданудың алдында осы нұсқауды ықыласпен оқып
шығыңыз. Дұрыс қолданбау бұйымның бұзылуына соқтырады.
• Тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылдады. Құрал өнеркəсіптік жəне саудалық қолдануға
арналмаған.
• Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sehr aufmerksam durch, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird,
um Beschädigungen beim Gebrauch weitgehend auszuschließen.
• Das Gerät darf nur für Haushaltsgebrauch verwendet werden. Es ist nicht für Industrie- und Handelszwecke
geeignet.
• Der innere Waagenmechanismus darf nicht geölt werden.
• Die Waage darf nicht geschlagen werden.
• Die Waage darf nicht überlastet werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Wischen Sie die Waage mit einem weichen Tuch mit Reinigungsmittel ab und reiben sie anschließend trocken.
• Verzichten Sie sich auf organische Lösemittel, ätzende Chemikalien und scheuernde Reinigungsmittel.
AUFBEWAHRUNG
• Erfüllen Sie die Forderungen des Teils "REINIGUNG UND PFLEGE".
• Achten Sie darauf, dass auf der Waage während der Aufbewahrung keine Gegenstände liegt.
• Bewahren Sie die Waage an einem trockenen und kühlen Ort auf.
CR UPUTA ZA UPORABU
SIGURNOSNE MJERE
• Kako biste izbjegli kvarenje uređaja, prije uporabe pažljivo pročitajte ovu uputu za rukovanje. Nepravilna uporaba
može dovesti do kvara proizvoda.
• Koristiti samo u domaćinstvu, u skladu sa ovom Uputom za rukovanje. Uređaj nije namijenjen za proizvodnju.
• Ne podmazujte unutrašnji mehanizam vaga.
• Vage se ne smiju izlagati udarnom opterećenju.
• Ne preopterećujte vage.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
• Obrišite vage mekanom tkaninom s deterdžentom i osušite.
• Ne koristite rastvarače, agresivna kemijska i abrazivna sredstva.
ČUVANJE
• Ispunite sve zahtjeve odjeljka “ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE”.
• Pazite da se u vrijeme čuvanja na vagama ne bi nalazili nikakvi predmeti.
• Čuvajte vage na suhom i prohladnom mjestu.
www.scarlett.ruSC-1210
6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.