Scarlett SC-119 User Manual [ru]

SC-119
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB TOASTER 4 RUS ТОСТЕР 5 CZ SENDVIČOVAČ 6 BG ТОСТЕР 7 UA ТОСТЕР 8 SCG ТОСТЕР 9 EST RÖSTER 10 LV TOSTERIS 11 LT SKRUDINTUVAS 12 H TOASTER KENYÉRPIRÍTÓ 13 KZ ТОСТЕР 14 SL OPEKAČ HRIANOK 15
www.scarlett.ru
GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Body
2. Slide-out crumb tray
3. Bread slot
4. Sliding lever
5. 7 settings timer
6. Cancel button
7. Reheat function button
8. Defrost function button
1. Корпус
2. Извлекаемый поддон для крошек
3. Отверстия для тостов
4. Рычаг загрузки тостов
5. 7-позиционный таймер
6. Кнопка отмены
7. Кнопка подогрева
8. Кнопка размораживания
CZ POPIS BG ОПИСАНИЕ
1. Těleso spotřebiče
2. Snímatelný podstavec na drobečky
3. Otvory na sendviče
4. Páčka vkládání sendvičů
5. 7-místní časový spínač
6. Zrušovací tlačítko
7. Tlačítko ohřátí
8. Odmrazovací tlačítko
1. Корпус
2. Вадеща се табла за трохи
3. Отвори за филийки
4. Лост за слагане на филийки
5. 7 нива на таймера
6. Бутон за отмяна
7. Бутон за затопляне
8. Бутон за размразяване
UA ОПИС SCG ОПИС
IM010
1. Корпус
2. Знiмний піддон для крихт
3. Отвори для тостів
4. Важіль загрузки тостів
5. 7 установок таймера
6. Кнопка скасування
7. Кнопка підігріву
8. Кнопка розморожування
1. Кутија
2. Ладица за мрвице
3. Окна за тосте
4. Полуга за намештање тоста
5. Тајмер са 7 положаја
6. Дугме укидања
7. Дугме загревања
8. Дугме отапања
EST KIRJELDUS LV APRAKSTS
1. Korpus
2. Eemaldatav purusahtel
3. Röstimisavad
4. Liuguri hoob
5. 7-positsiooniline taimer
6. Katkestusnupp
7. Järelkuumutuse nupp
8. Ülessulatamise nupp
1. Korpuss
2. Izņemamā paplāte drupatām
3. Atvērums tostermaizīšu ievietošanai
4. Tostermaizīšu ievietošanas rokturis
5. 7-pozīciju taimeris
6. Atcelšanas poga
7. Uzsildīšanas poga
8. Atkausēšanas poga
LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS
1. Korpusas
2. Ištraukiamas padėklas trupiniams
3. Angos skrebučiams
4. Skrebučių įkrovimo svirtis
5. 7-nių pozicijų laikmatis
6. Atšaukimo mygtukas
7. Šildymo mygtukas
8. Atšildymo mygtukas
1. Készülékház
2. Kenyérmorzsának tervezett kivehető alátét
3. Szeletbefogadó rés
4. Szeletbefogadó kar
5. 7-helyzetes időmérő
6. Megszüntető gomb
7. Melegedési gomb
8. Fagytalanitási gomb
www.scarlett.ru SC-119
2
KZ СИПАТТАМА SL STAVBA VÝROBKU
1. Корпус
2. Қиқымдарға арналған шығарып алынатын шағын ыдыс
3. Тосттарға арналған тесікше
4. Тосттарды салу иінтірегі
5. 7 деңгейлі таймер
6. Болдырмау батырмасы
7. Жылыту батырмасы
8. Жібіту батырмасы
1. Teleso
2. Nájdené tácka na omrvinky
3. Otvory pre toasty
4. Manžetu toast
5. 7-miestne časovač
6. Tlačidlo Zrušiť
7. Kúrenie tlačidlo
8. Tlačidlo rozmrazovanie
IM010
200
220-240 V ~50 Hz
www.scarlett.ru SC-119
800 W 1.1 / 1.3 kg
3
mm
175
298
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGARDS
Please read this instruction manual carefully before
use and keep in a safe place for future reference.
Incorrect operation and improper handling can lead
to malfunction of the appliance and injuries to the user.
Before connecting the appliance for the first time
check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home.
For home use only. Do not use for industrial
purposes. Do not use the appliance for any other purposes than described in this instruction manual.
Do not use outdoors.
Always unplug the appliance from the power supply
before cleaning and when not in use.
To prevent risk of electric shock and fire, do not
immerse the appliance in water or any other liquids. If it has happened DO NOT TOUCH the appliance, unplug it immediately and check in a service center.
Do not use product near water.
Do not place the appliance or its parts close to
open flame, cooking or other heating appliances.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Do not leave the appliance switched on when not in
use.
Do not use other attachments than those supplied.
Do not operate after malfunction or cord damage.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in
the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in the nearest service center only.
Keep the cord away from sharp edges and hot
surfaces.
Do not pull, twist, or wrap the power cord around
the appliance.
Do not move the appliance until it cools down
completely.
Never use sharp objects to take out sliced bread!
When taking out sliced bread, be careful not to damage the heating wires.
Do not touch any metal part of the outer surface of
the appliance as it may heat to a very high temperature.
Do not insert bread slices that are too thick or
wrapped in aluminum foil to avoid electric shock or fire.
The manufacturer reserves the right to introduce
minor changes into the product design without prior notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
If the product has been exposed to temperatures
below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on.
ATTENTION: TOO LONG TOASTING MAY CAUSE
FIRE.
Do not cover the toaster during operation.
Toasts may burn, therefore do not use the toaster
close to inflammable materials, such as curtains.
www.scarlett.ru SC-119
INSTRUCITIONS FOR USE BEFORE THE FIRST USE
Before using the toaster for the first time clean your toaster. Operate the toaster at least two times without bread but on the highest setting. Ventilate the room during this period.
As all new electric heating elements, your toaster may produce an unpleasant smell when it is first switched on. This is quite normal and not a cause for concern.
TOASTING
Plug the toaster to the power supply and place 1 or 2 slices of bread into the bread slots of the appliance.
Adjust the 7 setting timer to a desired level: – 1 – minimum level; – 7 – maximum level.
Press down the sliding lever, the toaster will start running automatically and light indicator will turn on.
Bread slices will be ejected out and the appliance will shut down automatically when toasting is finished.
Pull the sliding lever upright slightly to raise a small size toast out of the slot.
REHEAT FUNCTION
You can use reheat function if toasted bread cools down.
Insert a toast into the toaster and pull down the sliding lever. Press the reheat function button. The indicator will light up.
The cold toast can be reheated in short time without overbrowning.
DEFROST FUNCTION
Press the defrost function button to prolong cooking time of frozen bread, the indicator light should light up.
CANCEL BUTTON
Toasting can be cancelled anytime during toasting by pressing the button, the indicator light will shut down.
CRUMB TRAY
The crumb tray is intended for collecting the crumbs, which fall on the base of the toaster while toasting.
Pull the crumb tray out, empty and place it back.
CARE AND CLEANING
Ensure that the appliance is unplugged before cleaning.
Let the unit cool down completely.
Do not use abrasive detergents, any organic
solvents or aggressive chemicals.
Clean off crumbs.
STORAGE
Switch off and unplug the appliance; let it cool down completely.
Complete all requirements of chapter CARE AND CLEANING.
Reel on the power cord.
Keep the appliance in a dry cool place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного материала.
4
IM010
IM010
Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке и причинить вред пользователю.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, указанные на изделии, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения.
Не использовать
вне помещений.
Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы не пользуетесь им.
Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в Сервисный центр для
проверки.
Не пользуйтесь устройством около воды.
Не располагайте прибор вблизи источников
тепла.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора
лицом, ответственным
за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель или уполномоченный им сервисный центр, или
аналогичный
квалифицированный персонал.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не наматывайте его вокруг корпуса устройства.
Не перемещайте прибор, пока он
полностью не
остынет.
Никогда не извлекайте продукты из тостера острыми предметами, это может повредить нагревательный элемент.
Будьте осторожны: во время работы металлические части прибора сильно нагреваются.
Во избежание короткого замыкания и возгорания не помещайте в тостер слишком толстые ломти и не заворачивайте их в фольгу.
Производитель оставляет
за собой право без
дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.
www.scarlett.ru SC-119
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
ВНИМАНИЕ! При слишком долгой обработке
тосты могут воспламениться. Во избежание возгорания ни в коем случае
ничем не накрывайте тостер во время работы.
Хлеб может гореть, поэтому тостер не следует использовать вблизи или под воспламеняющимися материалами, например, занавесками.
РАБОТА ТОСТЕРА
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Перед первоначальным включением тостер следует протереть снаружи влажной тканью. Ничего не загружая в тостер, включите установив таймер в максимальное положение. Повторите процедуру еще раз. При этом следует проветривать помещение.
При первоначальном включении новые нагревательные элементы могут испускать специфический запах и небольшое количество дыма. Это не является признаком неисправности.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОСТОВ
Подключите прибор к электросети и загрузите подготовленные тосты в отверстия для тостов.
Установите 7-позиционный таймер в одно из положений, учитывая что:
– 1 – минимальный уровень; – 7 – максимальный уровень.
Опустите загрузочный рычаг, тостер автоматически включится.
По окончании поджаривания тостер автоматически отключится и поднимет тосты. Загрузочный рычаг займет исходное положение.
Для извлечения тостов небольшого размера аккуратно поднимите загрузочный рычаг.
ПОДОГРЕВ
При необходимости
остывшие тосты можно
подогреть.
Загрузите тосты, опустив загрузочный рычаг, и нажмите кнопку подогрева. При этом должен загореться соответствующий световой индикатор.
В этом режиме можно подогреть тосты, не пережаривая их.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
Если необходимо поджарить замороженный хлеб, нажмите кнопку разморозка, что увеличит время обработки.
При этом загорится соответствующий индикатор.
ФУНКЦИЯ ОТМЕНЫ
Поджаривание можно прекратить в любой момент, нажав кнопку отмены, при этом соответствующий световой индикатор гаснет, а загрузочный рычаг поднимается.
ПОДДОН ДЛЯ СБОРА КРОШЕК
Ваш тостер оснащён выдвигающимся поддоном для сбора крошек.
Выдвиньте поддон, удалите крошки и установите поддон на место.
ОЧИСТКА И УХОД
Перед очисткой убедитесь, что прибор
отключен от электросети.
5
его,
световой
Loading...
+ 11 hidden pages