Sauter MCS 7 X User Manual

SOMMAIRE
INTRODUCTION..................................7
Symboles utilisés dans la notice................7
Lettres entre parenthèses...........................7
Problèmes et solutions ..............................7
SÉCURITÉ...........................................7
Consignes fondamentales de sécurité........7
Utilisation conforme...................................8
DESCRIPTION DE L’APPAREIL...........8
Description de l’appareil ............................8
Description du pot à lait et accessoires .....8
Description du tableau de commande........9
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES ..........9
Contrôle du transport.................................9
Installation de l’appareil .............................9
Branchement de l’appareil..........................9
ÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE DU
PLATEAU APPUI TASSES .................1 0
INSTALLATION (ENCASTREMENT)...1 1
PREMIÈRE MISE EN SERVICE..........13
MISE EN MARCHE ET
PRÉCH AU FFAGE ...............................13
PRÉPARATION DU CAFÉ (AVEC DU
CAFÉ EN GRAINS) ............................14
MODIFICATION DE LA QUANTITÉ DE
CAFÉ EN TASSE................................15
RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ ........1 5
PRÉPARATION DU CAFÉ EXPRESSO AVEC DU CAFÉ PRÉMOULU (À LA
PLACE DES GRAINS)........................16
SORTIE D’EAU CHAUDE ...................16
MODIFICATION DE LA QUANTITÉ
D’EAU CHAUDE ................................17
PRÉPARATION DU CAPPUCCINO (LAIT
MOUSSEUX ET CAFÉ) ......................17
PRÉPARATION DU LAIT MOUSSEUX
(SANS CAFÉ) ....................................18
MODIFICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ ET DE LAIT POUR LE
CAPPUCCINO....................................18
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............18
Nettoyage de la machine..........................18
Nettoyage de l'infuseur ............................19
Nettoyage du pot à lait.............................20
MODIFICATION ET PROGRAMMATION
DES PARAMÈTRES DU MENU ..........20
Programmation de l’horloge ....................20
Programmation de l’heure de mise en mar-
che automatique.......................................20
Détartrage ................................................21
Modification de la température du café....21
Modification de la durée de la mise en mar-
che ...........................................................22
Programmation de la dureté de l’eau.......22
Retour aux programmations d’usine
(reset) ......................................................22
Procédure de lavage.................................22
MODIFICATION DE LA LANGUE .......22
MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN...23
SOLUTION DES PROBLÈMES...........2 5
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..27
ÉLIMINATION....................................27
SERVICE APRÈS-VENTE ET
RELATIONS CONSOMMATEURS ......28
6
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi cette machine automatique à café et à cappuccino. Nous vous souhaitons se savourer votre nouvel appareil Prenez quelques minutes pour lire cette notice. Vous éviterez ainsi de courir des dangers ou d’a­bîmer la machine.
Symboles utilisés dans la notice
Les consignes importantes portent ces symbo­les. Il est impératif de respecter ces consignes. L’inobservation des indications susmentionnées peut provoquer des décharges électriques, des lésions graves, des brûlures, un incendie ou endommager l’appareil.
Danger !
Risque mortel de lésions causées par une décharge électrique
Attention !
Risque de lésions ou d’endommagement de l’ap­pareil
Danger Brûlures !
Risque de brûlures.
Nota Bene :
Ce symbole indique les informations et les con­seils importants pour l’utilisateur.
Lettres entre parenthèses
Les lettres entre parenthèses correspondent à la légende indiquée dans la Description de l’appa­reil (page 3).
Problèmes et solutions
En cas de problème, essayez avant tout de les résoudre en suivant les consignes des paragra­phes " Messages affichés à l’écran " page 23 et " Solutions des problèmes " page 25. Si ces instructions ne suffisent pas, nous vous
conseillons d’appeler le numéro indiqué à la page " Assistance Clients ". Si votre pays ne figure pas sur la liste, appelez le numéro indiqué sur la garantie. Pour toute réparation, adressez-vous exclusive­ment au SAV. Les adresses figurent sur le certificat de garantie de la machine.
SÉCURITÉ
Consignes fondamentales de sécurité
Danger !
L’appareil marchant à l’électri-
cité, il peut générer des décharges électriques. Respectez les consignes de sécurité suivantes :
Ne touchez pas l’appareil les mains mouil­lées
Ne touchez pas la fiche les mains mouillées
Assurez-vous que la prise de courant utilisée est toujours accessible, pour que vous puis­siez débrancher l’appareil en cas de besoin.
Pour débrancher l’appareil, saisissez directe­ment la fiche. Ne tirez jamais sur le fil, il pourrait s’abîmer.
Pour déconnecter complètement l’appareil, il faut le débrancher de la prise.
Si l’appareil est en panne, n’essayez pas de le réparer vous-même. Arrêtez-le, débranchez-le et adressez-vous au SAV.
Afin d’éviter tout risque, si la fiche ou le cor­don d’alimentation sont abîmés, faites-les remplacer exclusivement par le SAV.
Danger !
Ne laissez pas les emballages (sacs en plastique, polystyrène expansé) à la portée des enfants !
Danger !
L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles rédui­tes, une expérience ou des connaissances insuffi-
7
santes, sans la surveillance vigilante et les instruc­tions d’un responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Attention : Danger de brûlures !
Cet appareil produit de l’eau chaude et quand il est en marche, il peut se former de la vapeur. Évitez les éclaboussures d’eau chaude ou de vapeur. Évitez de toucher les surfaces chaudes de votre appareil. Utilisez les boutons ou les poi­gnées.
Attention !
Ne vous accrochez pas à la machine après l’avoir sortie du meuble. Ne posez sur l’appareil aucun objet contenant des liquides, des matériaux inflammables ou corrosifs et utilisez le support accessoires pour ceux nécessaires à la préparation du café (doseur par ex.). Ne posez aucun objet encombrant ou instable sur l’appareil, pour ne pas risquer de bloquer le mouvement de ce dernier.
Ne préparez jamais de boissons, eau
chaude, ni vapeur quand l’appareil est sorti.
Attendez toujours qu’il soit inactif avant de l’extraire, pour ne pas risquer de l’abîmer.
Utilisation conforme
Cet appareil est construit pour préparer du café et réchauffer des boissons. Toute autre utilisation est jugée impropre. Cet appareil n’est pas adapté à un usage com­mercial Le Fabricant ne répond pas de dommages découlant d’un usage impropre de l’appareil.
Mode d’emploi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’u­tiliser l’appareil.
- Conservez-le soigneusement !
Si vous cédez l’appareil à d’autres person­nes, remettez-leur également ce mode d’em­ploi.
- L’inobservation de ce mode d’emploi peut
causer des lésions ou endommager l’appa­reil. Le Fabricant ne répond pas de dommages découlant de l’inobservation de ce mode d’emploi.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Description de l’appareil
(page 3 - A )
A1. Plateau appui tasses A2. Volet de service A3. Tiroir amovible A4. Tiroir à marc A5. Infuseur A6. Lumières A7. Tableau de commande A8. Gicleur eau chaude et vapeur A9. Réservoir eau A10. Buse café (réglable en hauteur) A11. Égouttoir A12. Couvercle réservoir grains de café A13. Réservoir de grains de café A14. Bouton de réglage finesse mouture A15. Volet pour entonnoir café moulu A16. Logement doseur A17. Entonnoir pour verser le café moulu A18. Cordon d’alimentation A19. Interrupteur général ON/OFF A20. Cuvette porte-objets
Description du pot à lait et accessoires
(page 3 - B )
B1. Curseur émulsion lait B2. Poignée du pot à lait B3. Touche CLEAN B4. Plongeur lait B5. Bec lait mousseux B6. Dispositif émulsion lait B7. Buse eau chaude B8. Doseur
8
Description du tableau de commande
(page 3 - C )
Certaines touches du tableau ont une double fonction : elle est signalée entre parenthèses, dans la description.
C1. Écran : il guide l’utilisateur pour
utiliser l’appareil. C2. Témoin menu C3. Touche pour activer ou désactiver le
mode de programmation des
paramètres du menu C4. Touche pour sélectionner le café
prémoulu
(Quand vous accédez au MENU :
appuyez sur la touche “NEXT” pour
afficher le paramètre suivant. C5. Touche rinçage : exécution d’un
bref rinçage pour chauffer le groupe
infuseur.
(Quand vous accédez au MENU :
appuyez sur la touche “CHANGE” pour
modifier les paramètres). C6. Touche pour produire de l’eau chaude.
(Quand vous accédez au MENU :
appuyez sur la touche “OK” pour
confirmer les paramètres. C7. Touche : pour allumer ou éteindre
la machine. C8. Touche pour sélectionner le goût du
café C9. Touche pour produire une ou deux
tasses de café court C10. Touche pour produire une ou deux
tasses de café normal C11. Touche pour produire une ou deux
tasses de café allongé C12. Touche pour produire un cappuccino
ou un lait mousseux
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Contrôle du transport
Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il est intact et qu’il ne manque aucun accessoire.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dégâts évidents. Adressez-vous au SAV.
Installation de l’appareil
Attention !
En installant l’appareil, il faut observer les consi­gnes de sécurité suivantes :
• L’installation doit être effectuée par un tech­nicien qualifié conformément aux normes en vigueur (voir par. " ENCASTREMENT ").
• Les emballages de cet appareil (sacs en pla­stique, polyester, etc.) sont des sources potentielles de danger. Ne les laissez pas à la portée des enfants !
• N’installez jamais l’appareil dans une pièce où la température peut descendre à 0 °C ou au-dessous (l’éventuelle congélation de l’eau peut l’abîmer)
• Nous conseillons de mesurer tout de suite la dureté de l’eau, en suivant la procédure illu­strée au paragraphe " PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L’EAU ".
Branchement de l’appareil
Danger !
Vérifiez si la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signa­létique dans le fond de l’appareil.
Branchez l’appareil exclusivement sur une prise de courant installée dans les règles de l’art, ayant une intensité minimale de 10 A et munie d’une terre efficace. S’il y a incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, appelez un électricien pour qu’il remplace la prise. Pour respecter les directives en matière de sécu­rité, vous devrez utiliser pour l’installation un interrupteur omnipolaire ayant une distance minimale de 3 mm entre les contacts. N’utilisez ni prises multiples ni rallonges.
Pour apprendre à faire marcher l’appareil correc­tement, veillez, lors de la première mise en ser­vice, à suivre les instructions détaillées fournies aux paragraphes suivants.
9
ÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE DU PLATEAU APPUI TASSES
L’appareil éclaire automatiquement la buse et le plateau appui tasses pendant la production de café, de vapeur, d’eau chaude. Après quoi, les lumières restent allumées tandis que le ventilateur de refroidissement tourne pour éviter la formation de condensation à l’intérieur du meuble. Les lumières et le ventilateur s’étei­gnent automatiquement au bout de quelques minutes.
Nota Bene :
L’appareil complètera cette fonction même si vous l’éteignez en appuyant sur la touche .
Attention!
Évitez de regarder les lumières
à l’œil nu ou avec un instrument d’optique.
10
11
50
50
50
50
450
850
500
550
Min.
560
200
cmq
200 cmq
50
50
50
50
368
361
527
455
595
20
INSTALLATION (ENCASTREMENT)
Vérifiez les dimensions minimales nécessaires à une installation correcte de l’appareil électromé­nager. La machine à café doit être installée dans une colonne solidement fixée au mur à l’aide de sup­ports.
Attention :
• Important : avant toute intervention d’instal-
lation ou d’entretien, débranchez l’appareil.
• Les meubles de cuisine en contact direct
avec l’appareil doivent être résistants à la chaleur (min. 65°C).
• Pour assurer une ventilation correcte, prévo-
yez une ouverture sur le fond du meuble (voir dimensions sur la figure).
app
r
o
x
. 350mm
16
1
Posez les guides sur la surface du meuble. Fixez-les au moyen des vis prévues puis extra­yez-les entièrement. Si la machine à café est installée sur un " Tiroir chauffe-plat ", utilisez la surface supérieure de ce dernier comme repère pour le positionne­ment des vis. Dans ce cas, il n’y aura pas de plan d’appui.
Fixez le câble d’alimentation au moyen de l’attache prévue pour éviter qu’il ne s’emmêle lors de l’extraction ou de l’insertion de l’appareil. Le câble d’alimentation doit présenter une longueur suffisante pour extraire l’appareil du meuble pendant le remplissage du réservoir à café en grains.
La mise à la terre est imposée par la législation. Le branchement électrique doit être effectué par un technicien qualifié conformément aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur.
L’accès à la prise électrique doit être garanti.
1
2
3 4
Placez l’appareil sur les guides et assurez-vous que les axes sont bien insérés dans les sièges pré­vus, puis fixez-le avec vis fournies.
Pour corriger l’alignement de l’appareil, position­nez les espaceurs sous le support ou de chaque côté.
Loading...
+ 16 hidden pages