De ar Buy er!
We congratulate you on having
bought the device under trade name
“S aturn”. We are sure th at ou r
devices will become faithful and
re liabl e assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature changes.
Rapid temperature change (e.g.
wh en the unit is m oved f rom
freezing temperature to a warm
ro om) may c ause co ndens atio n
inside the unit an d a malfu nction
wh en it is sw it ched on. In th is case
leave the unit at room te mperature
for at least 1.5 hours before
switching it on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1. 5 h ou rs
before starting operation.
OPERAITON THEORY OF MICROWAVE OVEN
1. Microwave is a kind of high frequency
electromagnetic wave, which is
commonly distributed in the nature. But
the existing form of microwave is
dispersed so that it cannot be collected
together for heating purpose. The key
component of magnetron of microwave
oven will transform the energy of
electricity to microwave and huge energy
of microwave field is established under
the closed cavity. So the molecule of food
is caused to vibrate at very high speed
and the friction heat produced will cook
the food in a fast way.
2. There are 3 properties of microwave:
a) Absorbability: the microwave can
cau se the excess vibratio n of molecule o f
vari ous f oo d, so a s to obtai n t he heatin g
purpose. But the infiltration ability is
largely depends on the size, thickness
and properties of the food.
b) P e n e t r a b i l i t y : microwave can
penetrate through ceramics, glass,
temperature-resistant plastics. It is
required to use the conta iners whose
material have good microwave
penetrability to achieve best heating
result. Please see the below utensils
guide.
c) R e f l e c t i v i t y : microwave would be
reflected by the metal wall of interior
cav ity so as to establish an even
magnetic field, thus ca n prevent the
overheating of partial area.
INSTALLATION OF MICROWAVE
OVEN
1) To ensure sufficient ventilation, the
distance of the back of microwave to the
wall should be at least 10 cm, the side to
the wall should be at least 5cm, the free
distance above the top surface at least 20
cm.
2) Do not place any objects on the top of
microwave oven.
3) Do not place any objects on the top of
microwave oven.
4) The position of the oven shall be such
that it is far from the TV, Radio or antenna
as picture disturbance or noise may
occur.
2
3
5) The appliance must be positioned so
that the plug is accessible.
6) The microwave oven is intended to be
used freestanding and shall not be placed
in a cabinet.
7) To keep the microwave oven at a
distance from the wall, it is necessary to
install a distance limiter.
UTENSILS GUIDELINE
Before use, check whether the utensils
used are suitable for cooking in this
microwave oven. Please take the table
below for your reference. In the table,
“○“ means applicable, while “ X ” not
applicable.
Material of container Microwave
Heat-resistant glass
Ceramic
Ordinary glass X
Heat-resistant plastic
Ordinary plastic X
Th in Pl as tic f ilm
Metal Grill X
Metal container X
FOR THE FI RST U SE
As there is manufacturing residue or oil
remained on the oven cavity or heat
element, it usually would smell the odor,
even a slight smoke. It is a normal case
and would not occur after several times
use, keep the door or window open to
ensure good ventilation.
PRODUCT INSTRUCTION
○
○
○
○
1) D oor int erlock - Ensure that
microwave oven can only be activated
when the door is properly closed.
2) Vie wing window - Cooking status
can be viewe d through metal mesh.
3) Rotating axis - Drive the glass
turntable rotating.
4) Rotating ring - Support the glass
turntable.
5) Turntable - It turns to make food
heated evenly when cooking,
recommend using it when cooking. So it
is strongly recommended to place a cup
of water in the turntable and set at high
power and operate for several times.
6) Control panel - See below in details
(the control panel is subject to change
without prior notice).
7) Wave guide co ver (inside)
WARNING: Never remove it during
cle aning. See fig.1
Household use only
4
IMPORTANT SAFEGUARDS
Th e f ollow in g b asic pr ecaut io ns sh ou ld
always be followed when using electrical
appliance:
1. Read all instructions before using.
2. Make sure the voltage in your living
area corresponding to the one shown on
the rating label of the appliance. And the
wall socket is properly grounded.
3. To reduce the risk of fire in the oven
cav ity :
a. Do not overcook the food.
b. Remove wire twist-ties from paper or
plastic bags before placing bags in the
oven.
c. Do not heat oil or fat for deep drying as
the temperature of oil cannot be
controlled.
d. After use wipe the waveguide cover
with a damp cloth, followed by dry cloth
to remove any food splashes and grease.
B ui l t- up gre a se ma y ov e rh eat an d beg i n t o
c a u s e s m o k e o r c a t c h f i r e .
e. If materials inside the oven should
smoke or ignite, k eep oven door closed,
turn oven off and disconnect the power
sup ply.
f . C l o s e s u p e r v i s i o n i s n e c e s s a r y w h e n
using disposable containers made from
plastic, paper or other combustible
material.
4. To reduce the risk of explosion and
sud den boiling:
a. Do not place sealed containers in the
oven. Baby bottles fitted with a screw cap
or teat are considered to be sealed
containers.
b. When boiling liquid in the oven, use the
wide-mouthed container and stand about
20 seconds at the end of cooking to avoid
delayed eruptive boiling of liquids.
c. Potatoes, sau sage and che stnut should
be peeled or pierced before cooking. Eggs
in their shell, whole hard-boiled eggs
should not b e heated in microwav e ove ns
since they may explode, ev en after
microwave heating has ended.
d. The cooked liquid should not be
removed out immediately. Several
moments should be waited before
removing In order to avoid possible
hazards caused by delayed eruptive
boiling of liquids.
e. The contents of feeding bottles and
baby food jars are to be stirred or shaken
and the temperature is to be checked
before consumption, in order to avoid
burns.
5. Never operate the oven further if the
door or door seals are damaged or the
oven is malfunctioned or supply cord is
damaged. Return the appliance to the
nearest authorized service center for
repair and maintenance. Never try to
adjust or repair the oven yourself.
6. If the supply cord is damaged it must
be replaced by the manufacturer or its
ser vice agent or a qualified te chnicia n in
order to avoid a shock hazard.
7. After cooking, the container is very hot.
Using gloves to take out the food and
avoid steam burns by directing steam
away from the face and hands.
8. Slowly lift the furthest edge of dishes
cov er a nd microwave pla stic wrap and
carefully ope n popcorn and oven cooking
bags away from the face.
9. To prevent the turntable from
breaking:
a. Let the turntable cool down before
cle aning.
b. Do not place hot foods or utensils on
the cold turntable.
c. Do not place frozen foods or utensils on
the hot turntable.
10. Make sure the utensils do not touch
the interior walls during cooking.
11. Failure to maintain the oven in a clean
condition c ould lead to deterioration of
the surface that could adversely affect
the life of the appliance and possibly
result in a hazardou s situation.
12. Only use utensils that are suitable for
use in microwave ovens.
13. Do not store food or any other things
inside the oven.
14. Do not operate the oven without any
liquid or food inside the oven. This would
do damage the oven.
15. This appliance is not intended for
using by young children or infirm persons
without supervision.
16. Any accessories not recommended by
the manufacturer may cause injuries to
persons.
17. Do not use outdoors.
18. Save these instructions.
19. This appliance is not intended for
used by persons (including children) with
reduced physical, sens ory or mental
cap abilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
sup erv ision or in struction concerning use
of the appliances by a person responsible
for their safety. Children should be
sup erv ised to ensure that they do not
play with the appliance.
20. The appliance is not intended to be
controlled by an external timer or
sep arate remote- control syste m.
5
CONTROL PANEL
1. Timer
Th e ma x lengt h could b e se t is 3 0
minutes, and a bell prompt will be heard
at zero position.
2.Fun ct ion k no b
Six power level options for microwave
cooking:
1) HIGH: 100% power input (suitable for
quick cooking)
2) M. HIGH: 85% power input(suitable
for roasting)
3) MED: 66% power input (suitable for
slow cooking)
4) M.LOW: 40% power input
5) DEFROST: 37% power input
6) LOW: 17% power input (suitable for
keeping warm).
OPERATION
1. Connect the cord.
2. Place the food on the glass turntable
and close the door.
3. Select your desired function menu
4. Set the timer. If you set time is less
than 2 minutes, first turn the timer to
over 3 minutes position and then turn
back to your desired time.
5. Then the oven begins to work. Make
the cooking pause by opening the door at
any time and close the door to continue.
6. A bell ring will be heard after time out.
And the oven is de-energized and the
lamp will be off.
Caution: If food is removed before
time out, make sure the timer is set
back to “0” position so as to avoid
unintentional running without load.
DE FR OST NO TES
Def ro st in g fro ze n foo d is on e o f u ti lit ies of
microwave oven, it is more acceptable
with a reduced risk of deleterious
bacteria than normal defrost.
1. Turn the function knob to Defrost
position.
2. Set the timer by the food to defrost. It
usually required longer time than
ordinary cooking. Turn the food one time
or more to check the doneness. Take the
food for good if it could be easily cut by a
knife.
Note: Microwave have a food
penetrability of 4cm each side. To
maximize defrosting effect of thick and
chunky food, it is necessa ry to turn over
the food constantly and remove out the
defrosted portion or thin parts.
De frost guide
Ste ak ch op s
- Shield thin end of chops or steaks with
foil.
- Position the food with thinner parts in
the center in a single layer on a shallow
dish. If pieces are stuck together, try to
sep arate as soon as possib le.
- Turn over the food in the middle course.
Th en r ea rran ge and shi eld th e de fr os ted
portions.
- Close the door to continue defrosting.
- After defrost time, stand covered with
aluminum foil for 5-15 minutes.
Minced Beef
- Place frozen minced beef on a shallow
dish. Shield edges.
- Turn over the food in the middle course.
R e m o v e d e f r o s t e d p o r t i o n s , t u r n o v e r
and shield edges with foil strips.
- Close the door to continue defrosting.
- After defrost time, stand covered with
aluminum foil for 5-15 minutes.
Roast Meat (Beef/pork/lamb)
- Shield the edges with foil strips.
- Place joint with lean side face upwards
(if possible) on a shallow dish.
- Turn over the food in the middle course.
And then shield the defrosted portions.
- Close the door to continue defrosting.
- After defrost time, stand covered with
aluminum foil for 10-30 minutes.
Poultry
6
- Remove from original wrapper. Shield
wing and leg tips with foil.
- Place breast side down on a shallow
dish.
- Turn over the food in the middle course.
And then shield the defrosted portions.
- Close the door to continue defrosting.
- After defrost time, stand covered with
aluminum foil for 15-30 minutes.
Note: After standing run under cold
wate r t o remo ve giblets if ne cessary.
Chicken pieces (chicken wings and
drumstick)
- Shield the exposed bone with foil.
- Place chicken pieces on a shallow dish.
- Turn over the food in the middle course.
And then rearrange and shield the
defrosted portions.
- Close the door to continue defrosting.
- After defrost time, stand covered with
aluminum foil for 5-30 minutes.
CLEANING & MAINTENANCE
Th e ov en should b e clea ned re gular ly and
any food deposits removed.
Suggest you perform below steps after
every time use.
Never use hard detergent, gasoline,
abrasive powder or metal brush to clean
any part of the appliance.
Clean the oven at regular intervals
Dis co nne ct th e po we r s up ply c ord b ef ore
cle aning. And if possible leave th e door
open to inactive the oven during
cle aning.
R e m o v e r o t a t i n g r i n g , g l a s s t u r n t a b l e o u t
and wash them in warm soapy water.
Use a wet soft cloth to wipe the outer and
inner wall of the door, cavity and control
panel.
I f t h e o i l o r s o u p s p l a s h e d o n t h e w a l l o f
cav ity, it must be cleaned otherwise
smoke may occur in next use.
I f t h e c a v i t y e m i t o d o r , f o l l o w i n g 3
methods can get rid of them:
Place several lemon slices in a cup, then
heat them with high power for 2-3
minutes.
Place a cup of red tea in oven, then heat it
with high power.
Put some orange peels into oven, then
heat them with high power for 1 minute.
Dry a ll p art s tho ro ugh ly a nd rep la ce
them.
SER VICING
Warning: It is hazardous for anyone,
other than a qualified service
technician, to carry out any service
for repairing operation which
involves remo val of any cover which
gives protection against exposure to
microwave energy.
Caution: MICROWAVE RADIATION
Do no t b ec ome exp os ed to ra d iat ion fro m
the microwave generator or other parts
conducting micro wave e nergy.
Dur ing s erv ic ing b e low l ist ed p ar ts a re
liable to be removed and give access to
potentials above 250V to earth.
1. Magnetron
2. High voltage transformer
3. High voltage capacitor
4. High voltage Diode
5. High voltage fuse
Th e fo ll ow ing co nditi on s ma y c ause
undue microwave exposure during
ser vicing.
- Improper fitting of magnetron.
- Improper matching of door interlock,
door hinge and door.
- Improper fitting of switch support.
- Door, door seal or enclosure has been
damaged.
Cooking Tips
1) Arrange food carefully, place thickest
areas toward outside of dish.
2) Watch cooking time, cook for the
shortest amoun t of time indicated and
add more time as needed.
3) Cover foods before cooking
Check recipe for suggestions: paper
towels, microwave plastic wrap or a lid.
Covers prevent spattering and help foods
to cook evenly. (Helps keep oven clean).
4) Shield foods
Use small pieces of aluminum foil to
cov er thin areas of me ats or poultry to
avoid overcooking.
5) Stir foods
From outside to center of dish once or
twice during cooking, if possible.
6) Turn foods
F o o d s s u c h a s c h i c k e n , h a m b u r g e r s o r
ste aks shou ld be turned ove r once du ring
cooking.
7) Rearrange foods
Li ke m eat bal ls halfw ay t hroug h co ok ing
both from top to bottom and from the
cen ter of the dish to the outsid e.
8) Allow standing time
Heated liquid or beverage may result in
delayed eruptive boiling. After cooking
ensure adequate standing time.
R e m o v e f o o d f r o m o v e n a n d s t i r i f
possible.
Cover for standing time which allows the
food to finish cooking without
overcooking.
8) Check for doneness
Lo ok f or s ign s i ndi cat in g th at c ook in g
temperature has been reached.
Don e nes s sig ns in cl ude:
-Food steams throughout, not just at
edge.
-Poultry thigh joints move easily.
-Pork and poultry show no pinkness..
-Fish is opaque and flakes easily with a
fork.
9) Condensation
A normal part of microwave cooking. The
7
humidity and moisture in food will
influence the amount of moisture in the
oven. Generally, covered foods will not
cau se as much condensation as
uncovered foods. Ensure that the
ventilation openings are not blocked.
10) Browning dish
When using a browning dish or
sel f-heating material, always place a
heat-resistant insulator such as a
porcelain plate under it to prevent
damage to the turntable, rotating ring
due to heat stress. The preheating time
specified in the dishes instruction s must
not be exceeded.
11) Microwave safe plastic wrap
F o r c o o k i n g f o o d w i t h h i g h f a t c o n t e n t , d o
not bring the wrap in contact with the
food as it may melt.
12) Microwave safe plastic cookware.
Some microwave safe plastic cookware is
not suitable for cooking foods with high
fat and sugar content.
13) Liquid and similar food must not be
cooked in sealed containers since the y
are liable to explode.
14) Eggs in the shell, whole hard-boiled
eggs, potatoes, sausage must be pierced
or peeled before cooking otherwise they
may explode.
Spe cific at ion
P o w e r C o n s u m p t i o n : 1 1 5 0 W
Microwave Power: 700 W
R a t e d V o l t a g e : 2 2 0 - 2 3 0 V
R a t e d F r e q u e n c y : 5 0 H z
R a t e d P o w e r : 5 . 2 A
Set
Microwave Oven 1
I n s t r u c t i o n M a n u a l W i t h
W a r r a n t y B o o k 1
P a c k a g e 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help prot ect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
the non-working electrical
equipments to an appropriate
waste disposal centre.
The manufacturer
re serves t he r igh t to
ch an ge the des ig n o f th e
product.
RU
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
Уваж ае мый покуп атель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Увер ен ы, чт о наши изделия буд ут
ве рными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
вн есени е уст ройст ва с мороз а в
теплое помещение) может вызвать
конденсацию влаги внутри
уст ро йс тва и н ару ши ть е го
работоспособность при включении.
Устр ойство должно отс тояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 ч ас а по сле в не се ни я ег о в
помещение.
УСТА НОВКА МИК РО ВОЛНОВОЙ
ПЕЧИ
Принцип работы микроволновой
печи
1. Микроволна – это разновидность
сверхвысокочастотного
электромагнитного излучения,
существующего в окружающем
пространстве. Однако существующая
форма микроволны рассеяна настолько,
что собрать её вместе для нагревания
предметов невозможно. Главный
компонент СВЧ-печи – магнетрон –
преобразует электрическую энергию в
микроволновую; эта мощная энергия
сверхвысокочастотного поля помещается в закрытую камеру.
Под её влиянием молекулы пищи
вибрируют со сверхвысокой скоростью,
в результате чего между ними
возникает трение, которое быстро
нагревает продукты.
Тр и основные особенности
микроволновой обработки
a) поглощающая способность: под
влиянием СВЧ излучения молекулы
пищи сильно вибрируют, в результате
чего пища нагревается. Однако
проникновение волн очень зависит от
размера, толщины и типа продукта
б) проникающая способность: СВЧ
излучение может проникать сквозь
керамическую, стеклянную,
пластиковую термостойкую посуду.
Для приготовления продуктов в
микроволновой печи следует
использовать посуду именно из этих
материалов, обеспечивающих
8
проникновение микроволн. См. ниже
рекомендации по использованию
посуды.
в) отражательная способность:
микроволны отражаются от
металлических стенок внутренней
камеры, благодаря чему возникает
магнитное поле и не нагреваются
остальные части СВЧ-печи.
УКАЗАНИЯ ПО УСТ АНОВКЕ
1) Для обеспечения достаточной
вентиляции расстояние между задней
стенкой корпуса микроволновой печи и
стеной должно быть не меньше 10 см,
свободное расстояние сверху над
прибором – не меньше 20 см.
2) Ничего не кладите сверху
микроволновой печи.
3) Установите прибор так, чтобы был
открытый доступ к розетке.
4) Располагайте устройство таким
образом, чтобы вилка была
легк одос ту пно й.
5) Микроволновая печь не должна
стоять отдельно или помещаться в
шкаф.
6) Воспользуйтесь ограничителем
бе зопасного ра сс тояния, чтобы
расположить микроволновую печь
возле стены.
7) Чтобы микроволновая печь
находилась на достаточном расстоянии
от стены, используйте ограничитель
расстояния.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПОСУДЫ
Какую бы посуду Вы не использовали,
перед началом приготовления
убедитесь, что она подходит для
приготовления в СВЧ. В таблице «0»
означает применимость, «Х» - не
применимость к данной микроволновой
печи.
Материал посуды Микровол-
Жаростойкое стекло
Керамика
Обычное стекло X
Жаростойкая
пластмасса
Обычная пластмасса X
Полиэтиленовая
пленка
Металлическая
решетка
Металлический
контейнер
ОПИСАНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ
ПЕЧИ
новая печь
○
○
○
○
X
X
9
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Часто в камере микроволновой печи
или на нагревательном элементе
остается масло, которое при
нагревании может издавать запах.
Это нор мальное явление, после
нескольких использований запах
пройдет. Откройте окно или дверь,
обеспечив хорошую вентиляцию.
Поставьте чашку с водой на стол
вращения, установите максимальную
мощность. Повторите процедуру
несколько раз.
1)Блокираторы дверцы
Блокираторы дверцы обеспечивают ее
за кр ывание. М ик рово лновую пе чь
можно включить только при плотно
за кр ытой дверце.
2) Об зо рно е ок ош ко
Позволяет наблюдать за процессом
приготовления пищи.
3) Ос ь в ра ще ни я
Стеклянный поддон находится на оси
вращения.
4) Ко льц о вр аще ни я
Стеклянный поддон находится на
валиках, кольцо удерживает
стеклянный поддон и при вращении
способствует сохранению равновесия.
5) Ст екл ян ны й по дд он
Продукты размещаются на стеклянном
поддоне. Вращение поддона во время
работы печи позволяет равномерно
приготовить блюдо.
6) Па не ль уп ра вле ни я
См. схему панели управления ниже
(панель управления может отличаться
от той, которая изображена на
рисунке).
7) Во лн ово д
Волновод находится внутри
микроволновой печи, рядом с панелью
управления (см. рисунок).
10
Никогда не снимайте крышку
волновода!
ВАЖНЫЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ: во избежание риска
возникновения пожара, поражения
электрическим током, ранения или
выброса чрезмерной энергии
микроволн, во время использования
соблюдайте следующие основные
меры предосторожности:
1. Внимательно прочитайте
инструкцию
2. Перед началом использования
проверьте, совпадают ли параметры
вашей сети с данными, указанными на
за водс кой та бли чк е прибора.
Уб ед ит ес ь, что ро зе тк а с зазем ле нием.
3. Во избежание возгорания внутри
камеры:
А. Не перегревайте продукты
Б. Прежде чем помещать продукты в
пластиковой или бумажной упаковке в
печь, снимите с них завязки.
В. Не нагревайте в печи масло или жир
для фритюра, поскольку данный
прибор не позволяет регулировать
те мпе рат уру ма сла .
Г. После окончания приготовления
протрите внутреннюю камеру влажной
губкой, а затем сухой тканью, чтобы
удалить попавшие на стенки брызги и
жи р. Ос тав шийся жир мож ет в
дальнейшем перегреться и стать
причиной появления дыма или огня.
Д. Если во время приготовления
продукты внутри печи задымились или
за горе лись, т о след ует, не открывая
дверцу внутренней камеры, выключить
прибор и отключить его от сети.
Е. Будьте особо осторожны, если
продукты приготавливаются либо
разогреваются в готовых контейнерах
из пластика, бумаги, других легко
воспламеняемых материалов.
4. Во избежание возникновения риска
взрыва или внезапного вскипания:
а. Не помещайте в печь герметично
за кр ытую пос уду (в том ч ис ле детские
бу ты лочки с пло тно зак ры то й
крышкой).
б. П ри готовляя жидкие продукты,
используйте посуду с широким
горлышком. По окончании
приготовления подождите не менее 20
секунд во избежание внезапного
бу рлящего вскипан ия жид ко сти.
в. Перед приготовлением очищайте от
кожуры картошку и сосиски. Перед
помещением в микроволновую печь
вареные яйца очищайте их от
скорлупы, иначе они могут взорваться,
даже после окончания нагревания.
г. Не вынимайте сразу из
микроволновой печи приготовленную
жи дко ст ь. В о из беж ан ие тр ав м от
кипящих жидкостей, не вынимайте
приготовленную пищу сразу после
окончания приготовления.
д. Во избежание ожогов взбалтывайте
содержимое бутылочек для кормления
детей и проверяйте их температуру.
5. Не эксплуатируйте печь, если
повреждена дверца или печь
неисправна. Для ремонта и настройки
микроволновой печи передайте ее в
ближайший авторизированный
сервисный центр. Не пытайтесь
регулировать или ремонтировать
устройство самостоятельно.
6. Не используйте микроволновую печь,
если у нее повреждены дверца или
шнур питания, а также, если сама печь
имеет какие-либо повреждения или
неправильно работает.
7. После приготовления контейнер
остается горячим.
8. Чтобы не обжечься паром, вынимая
посуду из печи, не направляйте ее на
лиц о ил и руки.
9. Во избежание повреждения
стеклянного поддона:
a. Перед чисткой дайте стеклянному
поддону остыть.
б. Н е ставьте г ор яч ие п ро ду кт ы ил и
посуду на холодный поддон.
в. Не ставьте замороженные продукты
или посуду на горячий поддон.
10. Убедитесь, что во время
приготовления посуда не касается
внутренних стенок печи.
11. Не содержание микроволновой
печи в чистоте может сказаться на
повреждении поверхности,
уменьшении срока службы устройства
и возникновении опасной ситуации.
12. Используйте только посуду,
пригодную для использования в
микроволновой печи.
13. Не храните продукты и
посторонние предметы внутри камеры
приготовления.
14. Не включайте микроволновую печь
вхолостую. Это может привести к
повреждению печи.
15. Запрещено использование
микроволновой печи детьми и
немощными лицами без наблюдения
взрослых.
16. Использование аксессуаров, не
рекомендованных производителем,
может привести к травмам.
17. Не используйте устройство вне
помещения.
18. Сохраните инструкции.
19. Прибор не предназначен для
использования лицами с
ограниченными физическими,
11
чувствительными или умственными
способностями или при отсутствии у
них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их
бе зопасность. Н е р ек оменду ется
использовать устройство детям в
возрасте до 14 лет.
20. Запрещено управление прибором с
помощью устройств дистанционного
управления и таймеров.
Панель управления
1. Та йме р
Максимальное время, на которое
можно установить время таймера – 30
минут. Когда таймер доходит до «0»,
зв уч ит зв уковой с иг на л.
2. Ру чк а пе рек лю ча те ля ф ун кци й
Для приготовления в микроволновой
печи предусмотрено 6 уровней
мощности.
1) Высокая: 100% мощность (быстрое
приготовление)
2) Выше средней: мощность 85%
(обжаривание)
3) Средняя: мощность 66% (медленное
приготовление)
4) Ниже средней: мощность 40%
5) Размораживание: мощность 37%
6) Низкая: мощность 17%
(поддержание в теплом состоянии)
Экс плу ат ац ия
1. Включите вилку микроволновой
печи в сеть.
2. Откройте дверцу, нажмите на кнопку
дверцы и разместите продукты на
вращающемся поддоне, после чего
за кр ойте дверцу.
3. Выберите переключателем нужную
функцию.
4. Установите таймер. Если вам
необходимо установить таймер на
менее чем 2 минуты, сначала
установите таймер в положение
больше 3 ми ну т, за тем ус танов ите
нужное время.
5. Микроволновая печь начнет работу.
Работу микроволновой печи можно
прекратить в любое время, просто
открыв дверцу. Как только дверца
бу де т закрыта , процес с пр иг отов ле ни я
продолжится.
6. Об окончании времени программы
оповестит сигнал. Микроволновая печь
выключится и лампа погаснет.
Внимание: Во избежание
вк лючен ия печи вхо ло сту ю, ср азу
после вынимания посуды
уст ан ов ит е тай ме р обра тн о в
положение «0».
Размораживание
Размораживание замор ож ен ны х
продуктов – полезная функция
микроволновой печи. Оно безопасней,
чем размораживание при комнатной
те мпе рат уре и пр и нем не о бр а зу ютс я
вредоносные бактерии.
1. Выберите функцию размораживания
переключателем функций
2. Установите таймер на время в
за висимости от степени заморо зки
продукта. Обычно для
размораживания необходимо времени
больше, чем для обычного
приготовления. Для проверки степени
готовности блюда, переверните его.
Если размораживаемый продукт можно
резать ножом, режим размораживания
можно прекращать.
Примечание: Микроволны могут
проникать через пищу, стенки которой
не толще 4 см. Поэтому при
размораживании крупных продуктов,
для получения оптимальных
результатов постоянно
переворачивайте продукты. Во
избежание дальнейшего
приготовления снимайте с
размороженных частей тонкие куски.
12
Указан ия по размораживанию
продуктов
Стейк, бифштекс
- Оберните тонкие края кусков
фольгой.
- Положите мясо в один слой, самые
то нки е к уск и пол ож и те в це нтр е
неглубокой тарелки. Если куски
склеились вместе, постарайтесь сразу
же ра зд ели ть их.
- Переверните мясо в средине цикла.
Переверните и переместите куски,
размороженные куски закройте
фольгой.
- Закройте дверцу и продолжайте
размораживание.
- По окончании размораживания куски
должны оставаться обернутыми в
алюминиевую фольгу 5-15 минут.
Рубленая говядина
- Положите куски замороженного мяса
на неглубокую тарелку, края оберните
фольгой.
- Переверните мясо в средине цикла.
Выньте размороженные куски,
остальные переместите на тарелке,
края оберните фольгой.
- Закройте дверцу и продолжайте
размораживание.
- По окончании размораживания куски
должны оставаться обернутыми в
алюминиевую фольгу 5-15 минут.
Жаркое
(говядина/свинина/баранина)
- Обверните тонкие края кусков
фольгой.
- Положите мясо на неглубокую
та р ел ку, то нк ие лом т и жел ате ль но
положить сверху.
- Переверните мясо в средине цикла.
Переверните и переместите куски,
размороженные куски закройте
фольгой.
- Закройте дверцу и продолжайте
размораживание.
- По истечении времени
размораживания оставьте мясо,
накрытое фольгой, постоять 10-30
минут.
Птица
- Снимите упаковку. Оберните в
фольгу ножки и крылышки.
- Положите птицу грудкой вниз на
неглубокую тарелку.
- Переверните мясо в средине цикла.
За те м п овт ор но р азм ес тите к у ск и и
обверните фольгой размороженные
порции.
- Закройте дверцу и продолжайте
размораживание.
- По окончании размораживания куски
должны оставаться обернутыми в
алюминиевую фольгу 15-30 минут.
Примечание: При необходимости
уда ли те потр ох а посл е промы вк и
под холодной водой.
Кус очки мяса ц ып ленка
(крылышки и ножки)
- Обмотайте мясо в фольгу.
- Разложите кусочки в мелкое блюдо.
- Переверните мясо в средине цикла.
За те м п овт ор но р азм ес тите к у ск и и
обверните фольгой размороженные
порции.
- Закройте дверцу и продолжайте
размораживание.
- По окончании размораживания куски
должны оставаться обернутыми в
алюминиевую фольгу 15-30 минут.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чистите печь регулярно и удаляйте все
остатки пищи.
Выполняйте ниже изложенные
действия при каждой очистке.
При очистке поверхности
микроволновой печи не используйте
же стк ое мою ще е ср едс тв о, а брази вн ый
порошок или металлическую щетку.
Регулярно чистите печь
Перед очисткой отключайте вилку от
розетки. При возможности оставляйте
дверцы печи открытыми.
Внешняя поверхность печи:
Протирайте внешнюю поверхность
микроволновой печи мягкой влажной
тр я пк ой. И збе гай те ис пол ьзова ния
же стк их абразивных чистящих
средств.
Дверца:
Регулярно протирайте дверцу и окошко
с обоих сторон, петли дверцы и
прилегающие части влажной тряпкой,
удаляя разлитую жидкость или брызги.
Не используйте абразивных чистящих
средств.
Панель управления
Будьте особо внимательны при очистке
панели управления. Протрите панель
слегка влажной тряпкой. Не
используйте химических очистителей и
скребков.
Внутренние стенки:
Протирайте внутренние поверхности
мягкой и влажной салфеткой. После
окончания приготов ления протрите
крышку волновода влажной губкой, а
за тем сухой тря почкой, чтобы у да ли ть
попавшие на стенки остатки пищи.
Оставшиеся бры зг и могут в
дальнейшем перегреться и стать
причиной появления дыма или огня. Не
снимайте крышку волновода. Для
чистки внутренних частей не
пользуйтесь абразивными и жесткими
чистящими средствами. Не
разбрызгивайте аэрозоли на
13
микроволновую печь.
Поворотный стол/кольцо
вращения/ось вращения
После охлаждения промойте
вышеуказанные части в мыльном
водном растворе и высушите насухо.
Совет:
1. После длительного использования
микроволновой печи может появиться
странный запах. Далее предлагаем три
способа, как от него избавиться.
Положите несколько кусочков лимона
в чашку, затем включите печь на 2-3
минуты на высокую мощность. 2.
Поставьте чашку красного чая в печь и
за тем в ключите е е на в ыс ок ую
мощность.
3. Положите дольки апельсина в печь и
включите ее на 1 минуту при
максимальной мощности.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Внимание: Существует опасность
во зд ействия мик роволновой
энергии. Запрещается выполнять
ремонт микроволновой печи или
снимать крышку, защищающую от
энергии микроволн! Передавайте
вы шедшу ю из строя
ми кро волнову ю печ ь в сер висный
центр для ремонта, который
вы полняют ква лиф ици ро ван ные
специалисты.
Внимание: ИЗЛУЧЕНИЕ МИКРОВОЛН
Избегайте воздействия радиации от
генератора микроволн или других
частей, проводящих энергию
микроволн.
Ниже перечисляются детали, при
снятии которых можно получить доступ
к напряжению выше 250В и
за землению.
1. Магнетрон.
2. Высоковольтный трансформатор.
3. Высоковольтный конденсатор.
4. Высоковольтный диод.
5. Высоковольтный предохранитель.
Ниже перечисленные условия могут
стать причиной чрезмерного
воздействия энергии микроволн во
время обслуживания.
- Ненадлежащая установка
магнетрона.
- Неправильное положение
блокиратора замка, п етли дверцы и
дверцы.
- Ненадлежащая установка опоры
выключателя.
- Повреждение двери, уплотнения
двери или корпуса.
Советы по приготовлению
1) Равномерно распределяйте
продукты, то лсты е продукты
располагайте по краям блюда.
2) Определите время приготовления,
включите микроволновую печь на
кратчайшее время и в случае
необходимости добавьте еще времени.
3) Перед началом приготовления
накрывайте продукты.
Проверьте пластиковую оберточную
бу магу или крышку. Крышка
предотвращает разбрызгивание пищи
и способствует равномерному
приготовлению пищи. (печь остается
чистой).
4) Накрывайте приготавливаемую
пищу.
Небольшими кусочками алюминиевой
фольги накрывайте тонкие части мяса,
чтобы они не переваривались.
5) Помешивайте блюдо.
Во время приготовления
перекладывайте пищу с центра
та р ел ки на кра я.
6) Переворачивайте продукты.
Та кие пр од укт ы, ка к цыплен ок ,
гамбургеры или отбивные нужно
обязательно переворачивать во время
приготовления.
7) Переворачивайте фрикадельки
сверху вниз и перекладывайте их от
це нтра блюда к его к ра ю.
8) Дайте блюду остыть.
Нагретые жидкости могут продолжать
кипеть после окончания нагревания.
После приготовления необходимо дать
пище остынуть.
Выньте пищу из печи и помешайте.
Накройте блюдо крышкой. Это
способствует окончанию
приготовления пищи бе з
переваривания.
9) Проверьте на готовность
Следите за признаками,
указывающими на то, что блюдо готово.
Признаки готовности блюда:
- Пар выходит повсюду, а не из краев.
- Ножки курицы легко отделяются.
- Свинина и мясо птицы румяного
за печенного ц ве та .
- Рыба темного цвета и легко
отделяется вилкой
10) Выпадение конденсата
Конденсат – обычное явление при
приготовлении в микроволновой печи.
Влага и влажность продукта влияет на
количество влаги в микроволновой
печи. Как правило, у продуктов,
готовящихся с накрытой крышкой,
меньше образовывается конденсата,
чем с не накрытой крышкой.
Не закрывайте доступ воздуха к
вентиляционным отверстиям.
11) Поджаривание блюда до
золотистого цве та
14
Поджаривая блюдо до золотистой
корочки, подкладывайте под него
те р мо сто йк ий м ате ри а л, нап рим ер ,
фарфоровое блюдце. Это поможет
сохранить стол вращения, который
бу де т вр ащаться с ог ла сн о нагреву.
Не превышайте время
предварительного подогрева.
12) Пластиковая обертка для
микроволновой печи. Если пища
жи рная, не обвор ач ива йте пи щу , инач е
обертка может плавиться.
13) Пластиковая посуда, безопасная
для использования в микроволновой
печи.
Некоторая посуда не подходит для
приготовления пищи с высоким
содержанием жира или сахара.
14) Не разогревайте жидкости или
аналогичные продукты в вакуумных
упаковках.
15) Перед приготовлением протыкайте
вилкой или нарезайте кусочками яйца,
сваренные вкрутую, картошку, сосиски.
Они могут взорваться внутри печи.
Технические характеристики:
Потребляемая мощность: 1150 Вт
Микроволновая мощность: 700 Вт
Номинальное напряжение: 220-230 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 5.2 А
Ком п лек тност ь:
Микроволновая печь 1 шт.
Инструкция по эксплуатации c
гарантийным талоном 1 шт.
Уп ак ов ка 1 шт.
Безопасность окружающей среды.
Утилизация
соответствующий центр утилизации
отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UA
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ
Ша новн ий пок упец ь!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
вп евнен і, що наші ви роби будут ь
вірн ими й надійни ми по мічни ками
Вы можете помочь
за щитит ь окр ужающую
среду!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила:
передавайте неработающее
электрическое
оборудование в
у Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесення
пристрою з морозу в тепле
приміщення) може викликати
конденсацію вологи всередині
пристрою та порушити його
працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 г од ин и.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
вн есенн я йог о в при міщення.
Принцип роботи мікрохвильової
печі
1. Мікрохвиля – це різновид
надвисокочастотного електромагнітного випромінювання, що існує в
навколишньому просторі. Однак
існуюча форма мікрохвилі розсіяна
настільки, що зібрати її разом для
нагрівання предметів неможливо.
Головний компонент НВЧ-печі–
магнітрон – перетворить електричну
енергію в мікрохвильову; ця потужна
енергія надвисокочастотного поля
міститься в закритій камері.
Під її впливом молекули їжі вібрують із
надвисокою швидкістю, у результаті
чого між ними виникає тертя, що
швидко нагріває продукти.
Тр и осно вн і ос об ли вос ті мі кро хв иль ов ої
обробки
a) поглинаюча здатність: під впливом
НВЧ випромінювання молекули їжі
сильно вібрують, у результаті чого їжа
нагрівається. Однак проникнення
хвиль дуже залежить від розміру,
то вщи ни і т ипу пр оду кту .
б) проникаюча здатність: НВЧ
випромінювання може проникати крізь
керамічний, скляний, пластиковий
те р мо сті йк и й по суд . Дл я пр иго тув анн я
продуктів у мікрохвильовій печі варто
використовувати посуд саме із цих
матеріалів, що забезпечують
проникання мікрохвиль Див. нижче
рекомендації з використання посуду.
в) відбиваюча здатність: мікрохвилі
відбиваються від металевих стінок
внутрішньої камери, завдяки чому
виникає магнітне поле і не
нагріваються інші частини НВЧ-печі.
ВКАЗІВКИ ПО УСТАНОВЦІ
1) Для забезпечення достатньої
вентиляції відстань між задньою
стінкою корпуса мікрохвильової печі і
стіною повинне бути не менше 10 см,
15
вільна відстань зверху над приладом не менше 20 см.
2) Нічого не кладіть зверху
мікрохвильової печі.
3) Установіть прилад так, щоб був
вільний доступ до розетки.
4) Розташовуйте пристрій таким чином,
що б ви лка була ле гк одоступ ною.
5) Мікрохвильова піч не повинна
стояти окремо або зберігатися в шафі.
6) Скористайтеся обмежником
бе зпечної в ід ст ані, що б ро зташувати
мікрохвильову піч біля стіни.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Часто в камері мікрохвильової печі або
на нагрівальному елементі
за лишається ма сло, яке при нагрі ва нні
може пахнути.
Це нормальне явище, після декількох
використань запах пройде. Відкрийте
вікно або двері, забезпечивши гарну
вентиляцію. Поставте чашку з водою на
стіл обертання, установіть
максимальну потужність. Повторіть
процедуру кілька разів.
5) Ск ля ни й під до н
Продукти розташовуються на скляному
піддоні. Обертання піддона під час
роботи печі дозволяє рівномірно
приготувати блюдо.
6) Па не ль ке рування
Див. схему панелі керування нижче
(панель керування може відрізнятися
від тої, яка зображена на малюнку).
7) Хвилевід
Хвилевід перебуває усередині
мікрохвильової печі, поруч із панеллю
керування (див. малюнок).
РЕКОМЕНДАЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ
ПОСУДУ
Як ий б и посуд Ви не ви ко ристов ували,
перед початком готування переконайте с ь, що ві н підх оди ть дл я г оту ван ня у
НВЧ. У таблиці «0» означає
за стосування, «Х » - не зас тосування д о
даної мікрохвильової печі.
Матеріал посуду Мікрохви-
Жаростійке скло
Кераміка
Зв ичайн е скл о X
Жаростійка
пластмаса
Зв ичайн а п ла ст мас а X
Поліетиленова
плівка
Металева решітка X
Металлический
контейнер
льов а піч
○
○
○
○
X
ОПИС ПРИСТРОЮ
1) Блокіратори дверцят
Блокіратори дверцят забезпечують їх
за кр ив ання. Мікрохвильову піч можна
увімкнути тільки при щільно закритих
дверцятах.
2) Ог ля до ве ві ко нц е
Дозволяє спостерігати за процесом
приготування їжі.
3) Ві сь об ер та нн я
Скляний піддон перебуває на осі
обертання.
4) Кі льц е об ер та нн я
Скляний піддон перебуває на валиках,
кільце втримує скляний піддон і при
обертанні сприяє збереженню
рівноваги.
Лише для побутового
ви користання
Ніколи не знімайте кришку
хвилеводу!
ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
УВАГА: щоб уникнути ризику
виникнення пожежі, ураження
електричним струмом, поранення або
викиду надмірної енергії мікрохвиль,
під час використання дотримуйтесь
наступних основних запобіжних
за ходів:
16
1. Уважно прочитайте інструкцію
2. Перед початком використання
перевірте, чи збігаються параметри
вашої мережі з даними, зазначеними на
за водс ьк ій табл ич ці пр ил аду .
Переконайтесь, що розетка із
за земленням.
3. Щоб уникнути загоряння всередині
камери:
А. Не перегрівайте продукти
Б. Перш ніж поміщати продукти в
пластиковій або паперовій упаковці,
зніміть з них з ав 'я зки.
В. Не нагрівайте в печі масло або жир
для фритюру, оскільки даний прилад
не дозволяє регулювати температуру
масла.
Г. Після закінчення готування протріть
внутрішню камеру вологою губкою, а
потім сухою ганчірочкою, щоб
видалити бризки, що потрапили на
стінки, і жир. Жир, що залишився, може
надалі перегрітися і стати причиною
появи диму або вогню.
Д. Якщо під час готування продукти
всередині печі задимилися або
за йнялися, то треба, не відкр иваючи
дверцята внутрішньої камери,
вимкнути прилад і відключити його від
мережі.
Е. Будьте особливо обережні, якщо
продукти готуються або розігріваються
в готових контейнерах із пластику,
паперу, інших легко займистих
матеріалів.
4. Щоб уникнути появи ризику вибуху
або раптового закипання:
а. Не розташовуйте в печі герметично
за кр итий посу д ( у то му чис лі д итяч і
17
пляшки із щільно закритою кришкою).
б. Го туюч и рідкі продукти,
використовуйте посуд із широким
горлечком. По закінченні готування
почекайте не менше 20 секунд щоб
уникнути раптового вируючого
скипання рідини.
в. Перед готуванням очищайте від
шкірки картоплю і сосиски. Перед
ти м, як по к ла сти у мік рох вил ьо в у піч
варені яйця очищайте їх від шкарлупи,
інакше вони можуть вибухнути, навіть
після закінчення нагрівання.
г. Не виймайте відразу з
мікрохвильової печі приготовлену
рідину. Щоб уникнути травм від
киплячих рідин, не виймайте
приготовлену їжу відразу після
за кінчення готу ва нн я.
д. Щоб уникнути опіків збовтуйте вміст
пляшечок для годування дітей і
перевіряйте їхню температуру.
5. Не експлуатуйте пекти, якщо
ушкоджено дверцята або піч несправна.
Для ремонту і настроювання
мікрохвильової печі передайте її в
найближчий авторизований сервісний
це нтр. Н е на ма га йтеся ре гу лю ва ти а бо
ремонтувати пристрій самостійно.
6. Не використовуйте мікрохвильову
піч, якщо в неї пошкоджені дверцята
або шнур живлення, а також, якщо
сама піч має які-небудь пошкодження
або неправильно працює.
7. Після готування контейнер
за лишається гарячим.
8. Щоб не ошпаритись пором,
виймаючи посуд з печі, не направляйте
його на обличчя або руки.
9. Щоб уникнути ушкодження скляного
піддону:
a. Перед чищенням дайте скляному
піддону охолонути.
б. Не ставте гарячі п ро ду кт и або пос уд
на холодний піддон.
в. Не ставте заморожені продукти або
посуд на гарячий піддон.
10. Переконайтесь, що під час
готування посуд не торкається
внутрішніх стінок печі.
11. Не дотримання мікрохвильової печі
в чистоті може позначитися на
ушкодженні поверхні, зменшенні
те р мі ну сл ужб и пр ист рою і виник ненні
небезпечної ситуації.
12. Використовуйте лише посуд,
придатний для використання у
мікрохвильовій печі.
13. Не зберігайте продукти і сторонні
предмети всередині камери
приготування..
14. Не вмикайте мікрохвильову піч
вхолосту. Це може призвести до
ушкодження печі.
15. Заборонено використання
мікрохвильової печі дітьми та
немічними особами без спостерігання
дорослих.
16. Прилад не призначений для
використання особами з обмеженими
фізичними, чуттєвими або розумовими
зд ібностями або при від су тності в них
досвіду або знань, якщо вони не
перебувають під контролем або не
проінструктовані про використання
приладу особою, відповідальною за їх
бе зпеку. Не рекомендується
використовувати пристрій дітям віком
до 14 років.
17. Використання аксесуарів, не
рекомендованих виробником, може
призвести до травм.
18. Не використовуйте пристрій поза
приміщенням.
19. Заборонено керування прибором за
допомогою пристроїв дистанційного
керування і таймерів.
20. Збережіть інструкції.
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
1. Та йме р
Максимальний час, на яке можна
встановити час таймера - 30 хвилин.
Коли таймер доходить до «0», звучить
зв ук ов ий сигнал.
2. Ру чк а пе рем ик ач а фу нкц ій
Для готування в мікрохвильовій печі
передбачено 6 рівнів потужності.
18
1) Висока: 100% потужність (швидке
приготування)
2) Вище середньої: потужність 85%
(Обсмажування)
3) Середня: потужність 66% (повільне
приготування)
4) Нижче середньої: потужність 40%
5) Розморожування: потужність 37%
6) Низька: потужність 17% (підтримка
у теплому стані).
Експлуатація
1. Включіть вилку мікрохвильової печі
в мережу.
2. Відкрийте дверцята, натисніть на
кнопку дверцят і розмістите продукти
на обертовому піддоні, після чого
за кр ийте дверцята .
3. Виберіть перемикачем потрібну
функцію.
4. Установіть таймер. Якщо вам
необхідно встановити таймер на менш
ніж 2 хвилини, спочатку встановіть
та йме р у по ло жен ня бі льш е 3 хв или н,
потім установіть потрібний час.
5. Мікрохвильова піч почне роботу.
Роботу мікрохвильової печі можна
припинити в будь-який час, просто
відкривши дверцята. Щойно дверцята
за чиня ться, процес приг отування
продовжиться.
6. По закінченню часу програми
пролунає сигнал. Мікрохвильова піч
вимкнеться і лампа згасне.
7. Увага: задля уникання вмикання
печі вхолосту, відразу після виймання
посуду
8. Встановіть таймер назад у
положення «0».
РОЗМОРОЖУВАННЯ
Розморожування зам ор ожен их
продуктів - корисна функцію
мікрохвильової печі. Воно безпечніше,
ніж розморожування при кімнатній
те мпе рат урі і п ри ц ьом у н е
утворюються шкідливі бактерії.
1. Виберіть функцію розморожування
перемикачем функцій.
Ус та но ві ть та йм ер на ча с з алеж но ві д
ступеня заморозки продукту. Звичайно
для розморожування необхідно часу
більше, ні ж для звичайно го го тування.
Для перевірки ступеня готовності
блюда, переверніть йо го.
2. Якщо продукт, що розморожується,
можна різати ножем, режим
розморожування можна припиняти.
Примітка: Мікрохвилі можуть
проникати через їжу, стінки якої не
то вст іші 4 см . То му п ри р озм ор ожув анн і
великих продуктів, для отримання
оптимальних результатів постійно
перевертайте продукти. Щоб уникнути
подальшого готування знімайте з
розморожених частин тонкі шматки.
19
Вказівки по розморожуванню
продуктів
Стейк, біфштекс
- Оберніть тонкі краї шматків фольгою.
- Покладіть м'ясо одним шаром,
найтонші шматки покладіть в центрі
неглибокої тарілки. Якщо шматки
склеїлися разом, постарайтеся відразу
ж розді лит и їх.
- Переверніть м'ясо в середині циклу.
Переверніть і перемістіть шматки,
розморожені шматки за кр ийте
фольгою.
- Закрийте дверцята і продовжуйте
розморожування.
- По закінченні розморожування
шматки повинні за ли ша тися
обгорненими в алюмінієву фольгу 5-15
хвилин.
Рубана яловичина
- Покладіть шматки замороженого
м'яса на неглибоку тарілку, краї
оберніть фольгою.
- Переверніть м'ясо в середині циклу.
Вийміть розморожені шматки, інші
перемістіть на тарілці, краї огорніть
фольгою.
- Закрийте дверцята і продовжуйте
розморожування.
- По закінченню розморожування
шматки повинні за ли ша тися
обгорненими в алюмінієву фольгу 5-15
хвилин.
Печеня (яловичина/свинина/
баранина)
- Обгорніть тонкі краї шматків фольгою.
- Покладіть м'ясо на неглибоку тарілку,
то нкі шм атк и б ажа но класт и з вер ху.
- Переверніть м'ясо в середині циклу.
Переверніть і перемістите шматки,
розморожені шматки за кр ийте
фольгою.
- Закрийте дверцята і продовжуйте
розморожування.
- Після за кі нч ен ня часу
розморожування залишіть м'ясо,
накрите фольгою, постояти 10-30
хвилин.
Птиця
- Зніміть упаковку. Оберніть у фольгу
ніжки і крильця.
- Покладіть птицю грудинкою донизу
на неглибоку тарілку.
- Переверніть м'ясо в середині циклу.
Потім повторно розташуйте шматки і
обгорніть фольгою розморожені порції.
- Закрийте дверцята і продовжуйте
розморожування.
- По закінченні розморожування
шматки повинні за ли ша тися
обгорненими в алюмінієву фольгу
15-30 хвилин.
Примітка: При необхідності видаліть
потрухи після промивання під
холодною водою.
Шматочки м'яса курчати (крильця і
ніжки)
- Обмотайте м'ясо у фольгу.
- Розкладіть шматочки в дрібне блюдо.
- Переверніть м'ясо в середині циклу.
Потім повторно розмістіть шматки і
обгорніть фольгою розморожені порції.
- Закрийте дверцята і продовжуйте
розморожування.
- По закінченні розморожування
шматки повинні за ли ша тися
обгорненими в алюмінієву фольгу
15-30 хвилин.
ЧИЩЕННЯ І ОБСЛУГОВУВАННЯ
Чистість піч регулярно і видаляйте всі
за лишки їжі .
Виконуйте нижче наведені дії при
кожному очищенні.
При очищенні поверхні мікрохвильової
печі не використайте твердий мийний
за сіб, аб ра зивн ий поро шо к або
металеву щітку.
Регулярно чистіть піч
Перед очищенням відключайте вилку
від розетки. При можливості залишайте
дверцята печі відкритими.
Зо вн ішн я поверхня п ечі :
Протирайте зовнішню поверхню
мікрохвильової печі м'якою вологою
ганчіркою. Уникайте використання
тв е рди х ч ис тяч и а бр ази вни х з асо бів .
Дверцята:
Регулярно протирайте дверцята і
віконце з обох сторін, петлі дверцят і
прилягаючі частини вологою ганчіркою,
видаляючи розлиту рідину або бризки.
Не використайте чистячи абразивних
за собів.
Панель керування
Будьте особливо уважні при очищенні
панелі керування. Протріть панель
злегка во логою г ан чі рк ою . Не
використовуйте хімічних очисників і
шкребків.
Внутрішні стінки:
Протирайте внутрішні поверхні м'якою і
вологою серветкою. По закінченню
готування протріть кришку хвилеводу
вологою губкою, а потім сухою
ганчірочкою, щоб видалити залишки
їжі, що потрапили на стінки. Бризки, що
за лиши лися, можуть надалі
перегріватися і стати причиною появи
диму або вогню. Не знімайте кришку
хвилеводу. Для чищення внутрішніх
частин не користуйтеся абразивними і
тв е рди ми чи ст ячи ми за собами . Не
розприскуйте аерозолі на
мікрохвильову піч.
Поворотний стіл/кільце обертання
/вісь обертання
Після охолодження промийте
вищевказані частини в мильному
водяному розчині і висушіть насухо.
Порада:
1. Після тривалого використання
мікрохвильової печі може з'явитися
дивний запах. Далі пропонуємо три
способи, як від нього позбутися.
Покладіть кілька шматочків лимона в
чашку, потім увімкніть піч на 2-3
хвилини на високу потужність.
2. Поставте чашку червоного чаю в піч
і потім увімкніть її на високу
потужність.
3. Покладіть частинки апельсина в піч і
увімкніть її на 1 хвилину при
максимальній потужності.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Увага: Існує не безпека впливу
мі кро хви льо вої енергії.
За бо роняється викон увати р емонт
мі кро хви льо вої п ечі або зні мати
кришку, що захищає від енергії
мі кро хви ль! Передавайте
мі кро хви льо ву піч, що вийшла з
ла ду, у сер віс ний ц ентр дл я
ремонту, що виконуют ь
кваліфіковані фахівці.
Увага: ВИПРОМІН ЮВАННЯ
МІКРОХВИЛЬ
Ун ик ай те впливу радіації від
генератора мікрохвиль або інших
частин, що проводять енергію
мікрохвиль.
Нижче перераховуються деталі, при
знят ті як их мо жн а отр им ат и дос ту п до
напруги вище 250В і заземлення.
1. Магнетрон.
2. Високовольтний трансформатор.
3. Високовольтний конденсатор.
4. Високовольтний діод.
5. Високовольтний запобіжник.
Нижче перераховані умови можуть
стати причиною надмірного впливу
енергії мікрохвиль під час
обслуговування.
Неналежна установка магнетрона.
Неправильне положення блокіратора
за мка, петлі дверця т і дв ер ця т.
Неналежна установка опори вимикача.
Пошкодження дверей, ущільнення
дверей або корпусу.
Поради з приготування
1) Рівномірно розподіляйте продукти,
то вст і про дук ти ро зташо вуй те по кр аях
страви.
2) Визначте час готування, увімкніть
мікрохвильову піч на найкоротший час
і якщо буде потреба додайте ще часу.
3) Перед початком готування
накривайте продукти.
Перевірте пластиковий обгортковий
папір або кришку. Кришка запобігає
розбризкуванню їжі і сприяє
20
рівномірному готуванню їжі. (піч
за лишається чисто ю) .
4) Накривайте їжу, що готується.
Невеликими шматочками алюмінієвої
фольги накривайте тонкі частини м'яса,
що б во ни не п ер еварю ва ли ся .
5) Помішуйте страву.
Під час готування перекладайте їжу з
це нтру тарілк и на к раї.
6) Перевертайте продукти.
Та кі про дук ти , я к к урч а, га мбу рг ери
або відбивні потрібно обов'язково
перевертати під час готування.
7) Перевертайте фрикадельки зверху
вниз і перекладайте їх від центру
блюда до його краю.
8) Дайте страві охолонути.
Нагріті рідини можуть продовжувати
кипіти після закінчення нагрівання.
Після готування необхідно дати їжі
остигнути.
Вийміть їжу з печі і помішайте.
Накрийте блюдо кришкою. Це сприяє
за кінченню г отування їж і б ез
переварювання.
9) Перевірте на готовність
Стежте за ознаками, що вказують на те,
що бл юд о го то ве . О зн ак и го то вн ос ті
страви:
- Пара виходить усюди, а не із країв.
- Ніжки курки легко відокремлюються.
- Свинина і м'ясо птаха рум'яного
за печених кольорів.
- Риба темних кольорів і легко
відокремлюється вилкою
10) Випадання конденсату
Конденсат - звичайне явище при
готуванні в мікрохвильовій печі. Волога
і вологість продукту впливає на
кількість вологи в мікрохвильовій печі.
Як пр ав ил о, у пр одуктів , що го ту ют ьс я
з на кр ит ою к ришкою, ме нше
утворюється конденсату, ніж з не
накритою кришкою.
Не закривайте доступ повітря до
вентиляційних отворів.
11) Підсмажування страви до
золотавих кольорів
Присмажуючи страву до золотавої
скоринки, підкладайте під нього
те р мо сті йк и й мат ері ал, н апр икл ад ,
порцелянове блюдце. Це допоможе
зберег ти ст іл оберта нн я, що буде
обертатися відповідно до нагрівання.
Не перевищуйте час попереднього
підігріву.
12) Пластикова обгортка для
мікрохвильової печі. Якщо їжа жирна,
не обгортайте їжу, інакше обгортка
може плавитися.
13) Пластиковий посуд, безпечний для
використання в мікрохвильовій печі.
Деякий посуд не підходить для
готування їжі з високим вмістом жиру
або цукру.
14) Не розігрівайте рідини або
аналогічні продукти у вакуумних
упаковках.
15) Перед готуванням протикайте
вилкою або нарізайте шматочками
яйця, зварені вкруту, картоплю,
сосиски. Вони можуть вибухнути
всередині печі.
Технічні характеристики:
Споживча потужність: 1150 Вт
Мікрохвильова потужність: 700 Вт
Номінальна напруга: 220-230 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 5.2 А
Ком п лек тн ість:
Мікрохвильова піч 1 шт.
І н с т р у к ц і я з е к с п л у а т а ц і ї з
гарантійним талоном 1 шт.
Уп ак ов ка 1 шт.
Безпека навколишнього
середовища. Утилізація
Виробник залишає за собою право
вн осити зміни в технічні
характеристики та дизайн виробів.
Ви можете допомогти
за хисти ти навколи шнє
середовище!
Будь ласка,
дотримуйтеся місцевих
правил: передавайте
непрацююче електричне
у відповідний центр
утилізації відходів.
21
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.