Saturn ST-MW8153 User manual

ST-MW8153
МИКРОВОЛНОВАЯ
ПЕЧЬ
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ
1
GB
MICROWAVE OVEN
De ar Buy er! We congratulate you on having bought the device under trade name “S aturn”. We are sure th at ou r devices will become faithful and re liabl e assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. wh en the unit is m oved f rom freezing temperature to a warm ro om) may c ause co ndens atio n inside the unit an d a malfu nction wh en it is sw it ched on. In th is case leave the unit at room te mperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1. 5 h ou rs before starting operation.
OPERAITON THEORY OF MICRO­WAVE OVEN
1. Microwave is a kind of high frequency electromagnetic wave, which is commonly distributed in the nature. But the existing form of microwave is dispersed so that it cannot be collected together for heating purpose. The key component of magnetron of microwave oven will transform the energy of electricity to microwave and huge energy of microwave field is established under the closed cavity. So the molecule of food is caused to vibrate at very high speed and the friction heat produced will cook the food in a fast way.
2. There are 3 properties of microwave: a) Absorbability: the microwave can cau se the excess vibratio n of molecule o f vari ous f oo d, so a s to obtai n t he heatin g purpose. But the infiltration ability is largely depends on the size, thickness and properties of the food. b) P e n e t r a b i l i t y : microwave can penetrate through ceramics, glass, temperature-resistant plastics. It is required to use the conta iners whose material have good microwave penetrability to achieve best heating result. Please see the below utensils guide. c) R e f l e c t i v i t y : microwave would be reflected by the metal wall of interior cav ity so as to establish an even magnetic field, thus ca n prevent the overheating of partial area.
INSTALLATION OF MICROWAVE OVEN
1) To ensure sufficient ventilation, the distance of the back of microwave to the wall should be at least 10 cm, the side to the wall should be at least 5cm, the free distance above the top surface at least 20 cm.
2) Do not place any objects on the top of microwave oven.
3) Do not place any objects on the top of microwave oven.
4) The position of the oven shall be such that it is far from the TV, Radio or antenna as picture disturbance or noise may occur.
2
3
5) The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
6) The microwave oven is intended to be used freestanding and shall not be placed in a cabinet.
7) To keep the microwave oven at a distance from the wall, it is necessary to install a distance limiter.
UTENSILS GUIDELINE Before use, check whether the utensils used are suitable for cooking in this microwave oven. Please take the table below for your reference. In the table, ““ means applicable, while “ X ” not applicable.
Material of container Microwave Heat-resistant glass Ceramic Ordinary glass X Heat-resistant plastic Ordinary plastic X Th in Pl as tic f ilm Metal Grill X Metal container X
FOR THE FI RST U SE
As there is manufacturing residue or oil remained on the oven cavity or heat element, it usually would smell the odor, even a slight smoke. It is a normal case and would not occur after several times use, keep the door or window open to ensure good ventilation.
PRODUCT INSTRUCTION
○ ○
1) D oor int erlock - Ensure that microwave oven can only be activated when the door is properly closed.
2) Vie wing window - Cooking status can be viewe d through metal mesh.
3) Rotating axis - Drive the glass turntable rotating.
4) Rotating ring - Support the glass turntable.
5) Turntable - It turns to make food heated evenly when cooking, recommend using it when cooking. So it is strongly recommended to place a cup of water in the turntable and set at high power and operate for several times.
6) Control panel - See below in details (the control panel is subject to change without prior notice).
7) Wave guide co ver (inside) WARNING: Never remove it during cle aning. See fig.1
Household use only
4
IMPORTANT SAFEGUARDS
Th e f ollow in g b asic pr ecaut io ns sh ou ld always be followed when using electrical appliance:
1. Read all instructions before using.
2. Make sure the voltage in your living area corresponding to the one shown on the rating label of the appliance. And the wall socket is properly grounded.
3. To reduce the risk of fire in the oven cav ity : a. Do not overcook the food. b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bags in the oven. c. Do not heat oil or fat for deep drying as the temperature of oil cannot be controlled. d. After use wipe the waveguide cover with a damp cloth, followed by dry cloth to remove any food splashes and grease. B ui l t- up gre a se ma y ov e rh eat an d beg i n t o c a u s e s m o k e o r c a t c h f i r e . e. If materials inside the oven should smoke or ignite, k eep oven door closed, turn oven off and disconnect the power sup ply. f . C l o s e s u p e r v i s i o n i s n e c e s s a r y w h e n using disposable containers made from plastic, paper or other combustible material.
4. To reduce the risk of explosion and sud den boiling: a. Do not place sealed containers in the oven. Baby bottles fitted with a screw cap or teat are considered to be sealed containers. b. When boiling liquid in the oven, use the wide-mouthed container and stand about 20 seconds at the end of cooking to avoid delayed eruptive boiling of liquids. c. Potatoes, sau sage and che stnut should be peeled or pierced before cooking. Eggs in their shell, whole hard-boiled eggs should not b e heated in microwav e ove ns since they may explode, ev en after microwave heating has ended. d. The cooked liquid should not be removed out immediately. Several moments should be waited before removing In order to avoid possible hazards caused by delayed eruptive boiling of liquids. e. The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and the temperature is to be checked before consumption, in order to avoid burns.
5. Never operate the oven further if the door or door seals are damaged or the oven is malfunctioned or supply cord is damaged. Return the appliance to the nearest authorized service center for repair and maintenance. Never try to adjust or repair the oven yourself.
6. If the supply cord is damaged it must
be replaced by the manufacturer or its ser vice agent or a qualified te chnicia n in order to avoid a shock hazard.
7. After cooking, the container is very hot. Using gloves to take out the food and avoid steam burns by directing steam away from the face and hands.
8. Slowly lift the furthest edge of dishes cov er a nd microwave pla stic wrap and carefully ope n popcorn and oven cooking bags away from the face.
9. To prevent the turntable from breaking: a. Let the turntable cool down before cle aning. b. Do not place hot foods or utensils on the cold turntable. c. Do not place frozen foods or utensils on the hot turntable.
10. Make sure the utensils do not touch the interior walls during cooking.
11. Failure to maintain the oven in a clean condition c ould lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardou s situation.
12. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
13. Do not store food or any other things inside the oven.
14. Do not operate the oven without any liquid or food inside the oven. This would do damage the oven.
15. This appliance is not intended for using by young children or infirm persons without supervision.
16. Any accessories not recommended by the manufacturer may cause injuries to persons.
17. Do not use outdoors.
18. Save these instructions.
19. This appliance is not intended for used by persons (including children) with reduced physical, sens ory or mental cap abilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given sup erv ision or in struction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be sup erv ised to ensure that they do not play with the appliance.
20. The appliance is not intended to be controlled by an external timer or sep arate remote- control syste m.
5
CONTROL PANEL
1. Timer Th e ma x lengt h could b e se t is 3 0 minutes, and a bell prompt will be heard at zero position.
2.Fun ct ion k no b Six power level options for microwave cooking:
1) HIGH: 100% power input (suitable for quick cooking)
2) M. HIGH: 85% power input(suitable for roasting)
3) MED: 66% power input (suitable for slow cooking)
4) M.LOW: 40% power input
5) DEFROST: 37% power input
6) LOW: 17% power input (suitable for keeping warm).
OPERATION
1. Connect the cord.
2. Place the food on the glass turntable and close the door.
3. Select your desired function menu
4. Set the timer. If you set time is less than 2 minutes, first turn the timer to over 3 minutes position and then turn back to your desired time.
5. Then the oven begins to work. Make the cooking pause by opening the door at any time and close the door to continue.
6. A bell ring will be heard after time out. And the oven is de-energized and the lamp will be off.
Caution: If food is removed before time out, make sure the timer is set back to “0” position so as to avoid unintentional running without load.
DE FR OST NO TES
Def ro st in g fro ze n foo d is on e o f u ti lit ies of microwave oven, it is more acceptable with a reduced risk of deleterious bacteria than normal defrost.
1. Turn the function knob to Defrost position.
2. Set the timer by the food to defrost. It usually required longer time than ordinary cooking. Turn the food one time or more to check the doneness. Take the food for good if it could be easily cut by a knife. Note: Microwave have a food penetrability of 4cm each side. To maximize defrosting effect of thick and chunky food, it is necessa ry to turn over the food constantly and remove out the defrosted portion or thin parts.
De frost guide Ste ak ch op s
- Shield thin end of chops or steaks with foil.
- Position the food with thinner parts in the center in a single layer on a shallow dish. If pieces are stuck together, try to sep arate as soon as possib le.
- Turn over the food in the middle course. Th en r ea rran ge and shi eld th e de fr os ted portions.
- Close the door to continue defrosting.
- After defrost time, stand covered with aluminum foil for 5-15 minutes.
Minced Beef
- Place frozen minced beef on a shallow dish. Shield edges.
- Turn over the food in the middle course. R e m o v e d e f r o s t e d p o r t i o n s , t u r n o v e r and shield edges with foil strips.
- Close the door to continue defrosting.
- After defrost time, stand covered with aluminum foil for 5-15 minutes.
Roast Meat (Beef/pork/lamb)
- Shield the edges with foil strips.
- Place joint with lean side face upwards (if possible) on a shallow dish.
- Turn over the food in the middle course. And then shield the defrosted portions.
- Close the door to continue defrosting.
- After defrost time, stand covered with aluminum foil for 10-30 minutes.
Poultry
6
- Remove from original wrapper. Shield wing and leg tips with foil.
- Place breast side down on a shallow dish.
- Turn over the food in the middle course. And then shield the defrosted portions.
- Close the door to continue defrosting.
- After defrost time, stand covered with aluminum foil for 15-30 minutes.
Note: After standing run under cold wate r t o remo ve giblets if ne cessary. Chicken pieces (chicken wings and drumstick)
- Shield the exposed bone with foil.
- Place chicken pieces on a shallow dish.
- Turn over the food in the middle course. And then rearrange and shield the defrosted portions.
- Close the door to continue defrosting.
- After defrost time, stand covered with aluminum foil for 5-30 minutes.
CLEANING & MAINTENANCE
Th e ov en should b e clea ned re gular ly and any food deposits removed. Suggest you perform below steps after every time use. Never use hard detergent, gasoline, abrasive powder or metal brush to clean any part of the appliance. Clean the oven at regular intervals Dis co nne ct th e po we r s up ply c ord b ef ore cle aning. And if possible leave th e door open to inactive the oven during cle aning. R e m o v e r o t a t i n g r i n g , g l a s s t u r n t a b l e o u t and wash them in warm soapy water. Use a wet soft cloth to wipe the outer and inner wall of the door, cavity and control panel. I f t h e o i l o r s o u p s p l a s h e d o n t h e w a l l o f cav ity, it must be cleaned otherwise smoke may occur in next use. I f t h e c a v i t y e m i t o d o r , f o l l o w i n g 3 methods can get rid of them: Place several lemon slices in a cup, then heat them with high power for 2-3 minutes. Place a cup of red tea in oven, then heat it with high power. Put some orange peels into oven, then heat them with high power for 1 minute. Dry a ll p art s tho ro ugh ly a nd rep la ce them.
SER VICING Warning: It is hazardous for anyone, other than a qualified service technician, to carry out any service for repairing operation which involves remo val of any cover which gives protection against exposure to microwave energy. Caution: MICROWAVE RADIATION
Do no t b ec ome exp os ed to ra d iat ion fro m the microwave generator or other parts
conducting micro wave e nergy. Dur ing s erv ic ing b e low l ist ed p ar ts a re liable to be removed and give access to potentials above 250V to earth.
1. Magnetron
2. High voltage transformer
3. High voltage capacitor
4. High voltage Diode
5. High voltage fuse Th e fo ll ow ing co nditi on s ma y c ause undue microwave exposure during ser vicing.
- Improper fitting of magnetron.
- Improper matching of door interlock, door hinge and door.
- Improper fitting of switch support.
- Door, door seal or enclosure has been damaged.
Cooking Tips
1) Arrange food carefully, place thickest areas toward outside of dish.
2) Watch cooking time, cook for the shortest amoun t of time indicated and add more time as needed.
3) Cover foods before cooking Check recipe for suggestions: paper towels, microwave plastic wrap or a lid. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly. (Helps keep oven clean).
4) Shield foods Use small pieces of aluminum foil to cov er thin areas of me ats or poultry to avoid overcooking.
5) Stir foods From outside to center of dish once or twice during cooking, if possible.
6) Turn foods F o o d s s u c h a s c h i c k e n , h a m b u r g e r s o r ste aks shou ld be turned ove r once du ring cooking.
7) Rearrange foods Li ke m eat bal ls halfw ay t hroug h co ok ing both from top to bottom and from the cen ter of the dish to the outsid e.
8) Allow standing time Heated liquid or beverage may result in delayed eruptive boiling. After cooking ensure adequate standing time. R e m o v e f o o d f r o m o v e n a n d s t i r i f possible. Cover for standing time which allows the food to finish cooking without overcooking.
8) Check for doneness Lo ok f or s ign s i ndi cat in g th at c ook in g temperature has been reached. Don e nes s sig ns in cl ude:
-Food steams throughout, not just at edge.
-Poultry thigh joints move easily.
-Pork and poultry show no pinkness..
-Fish is opaque and flakes easily with a fork.
9) Condensation A normal part of microwave cooking. The
7
humidity and moisture in food will influence the amount of moisture in the oven. Generally, covered foods will not cau se as much condensation as uncovered foods. Ensure that the ventilation openings are not blocked.
10) Browning dish When using a browning dish or sel f-heating material, always place a heat-resistant insulator such as a porcelain plate under it to prevent damage to the turntable, rotating ring due to heat stress. The preheating time specified in the dishes instruction s must not be exceeded.
11) Microwave safe plastic wrap F o r c o o k i n g f o o d w i t h h i g h f a t c o n t e n t , d o not bring the wrap in contact with the food as it may melt.
12) Microwave safe plastic cookware. Some microwave safe plastic cookware is not suitable for cooking foods with high fat and sugar content.
13) Liquid and similar food must not be cooked in sealed containers since the y are liable to explode.
14) Eggs in the shell, whole hard-boiled eggs, potatoes, sausage must be pierced or peeled before cooking otherwise they may explode.
Spe cific at ion
P o w e r C o n s u m p t i o n : 1 1 5 0 W Microwave Power: 700 W R a t e d V o l t a g e : 2 2 0 - 2 3 0 V R a t e d F r e q u e n c y : 5 0 H z R a t e d P o w e r : 5 . 2 A
Set
Microwave Oven 1 I n s t r u c t i o n M a n u a l W i t h W a r r a n t y B o o k 1 P a c k a g e 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL You can help prot ect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal centre.
The manufacturer re serves t he r igh t to ch an ge the des ig n o f th e product.
RU
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
Уваж ае мый покуп атель! Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Увер ен ы, чт о наши изделия буд ут ве рными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, вн есени е уст ройст ва с мороз а в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри уст ро йс тва и н ару ши ть е го работоспособность при включении. Устр ойство должно отс тояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 ч ас а по сле в не се ни я ег о в помещение.
УСТА НОВКА МИК РО ВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Принцип работы микроволновой печи
1. Микроволна – это разновидность сверхвысокочастотного электромагнитного излучения, существующего в окружающем пространстве. Однако существующая форма микроволны рассеяна настолько, что собрать её вместе для нагревания предметов невозможно. Главный компонент СВЧ-печи – магнетрон – преобразует электрическую энергию в микроволновую; эта мощная энергия сверхвысокочастотного поля помеща­ется в закрытую камеру. Под её влиянием молекулы пищи вибрируют со сверхвысокой скоростью, в результате чего между ними возникает трение, которое быстро нагревает продукты. Тр и основные особенности микроволновой обработки a) поглощающая способность: под влиянием СВЧ излучения молекулы пищи сильно вибрируют, в результате чего пища нагревается. Однако проникновение волн очень зависит от размера, толщины и типа продукта б) проникающая способность: СВЧ излучение может проникать сквозь керамическую, стеклянную, пластиковую термостойкую посуду. Для приготовления продуктов в микроволновой печи следует использовать посуду именно из этих материалов, обеспечивающих
8
проникновение микроволн. См. ниже рекомендации по использованию посуды. в) отражательная способность: микроволны отражаются от металлических стенок внутренней камеры, благодаря чему возникает магнитное поле и не нагреваются остальные части СВЧ-печи.
УКАЗАНИЯ ПО УСТ АНОВКЕ
1) Для обеспечения достаточной вентиляции расстояние между задней стенкой корпуса микроволновой печи и стеной должно быть не меньше 10 см, свободное расстояние сверху над прибором – не меньше 20 см.
2) Ничего не кладите сверху микроволновой печи.
3) Установите прибор так, чтобы был открытый доступ к розетке.
4) Располагайте устройство таким образом, чтобы вилка была легк одос ту пно й.
5) Микроволновая печь не должна стоять отдельно или помещаться в шкаф.
6) Воспользуйтесь ограничителем бе зопасного ра сс тояния, чтобы расположить микроволновую печь возле стены.
7) Чтобы микроволновая печь находилась на достаточном расстоянии от стены, используйте ограничитель расстояния.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПОСУДЫ
Какую бы посуду Вы не использовали, перед началом приготовления убедитесь, что она подходит для приготовления в СВЧ. В таблице «0» означает применимость, «Х» - не применимость к данной микроволновой печи.
Материал посуды Микровол-
Жаростойкое стекло Керамика Обычное стекло X Жаростойкая пластмасса Обычная пластмасса X Полиэтиленовая пленка Металлическая решетка Металлический контейнер
ОПИСАНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
новая печь
○ ○
X
X
9
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИ­ЕМ
Часто в камере микроволновой печи или на нагревательном элементе остается масло, которое при нагревании может издавать запах. Это нор мальное явление, после нескольких использований запах пройдет. Откройте окно или дверь, обеспечив хорошую вентиляцию. Поставьте чашку с водой на стол вращения, установите максимальную мощность. Повторите процедуру несколько раз.
1) Блокираторы дверцы Блокираторы дверцы обеспечивают ее за кр ывание. М ик рово лновую пе чь можно включить только при плотно за кр ытой дверце.
2) Об зо рно е ок ош ко Позволяет наблюдать за процессом приготовления пищи.
3) Ос ь в ра ще ни я Стеклянный поддон находится на оси вращения.
4) Ко льц о вр аще ни я Стеклянный поддон находится на валиках, кольцо удерживает стеклянный поддон и при вращении способствует сохранению равновесия.
5) Ст екл ян ны й по дд он Продукты размещаются на стеклянном поддоне. Вращение поддона во время работы печи позволяет равномерно
приготовить блюдо.
6) Па не ль уп ра вле ни я
См. схему панели управления ниже (панель управления может отличаться от той, которая изображена на рисунке).
7) Во лн ово д
Волновод находится внутри микроволновой печи, рядом с панелью управления (см. рисунок).
10
Никогда не снимайте крышку волновода!
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: во избежание риска
возникновения пожара, поражения электрическим током, ранения или выброса чрезмерной энергии микроволн, во время использования соблюдайте следующие основные меры предосторожности:
1. Внимательно прочитайте инструкцию
2. Перед началом использования проверьте, совпадают ли параметры вашей сети с данными, указанными на за водс кой та бли чк е прибора. Уб ед ит ес ь, что ро зе тк а с зазем ле нием.
3. Во избежание возгорания внутри камеры: А. Не перегревайте продукты Б. Прежде чем помещать продукты в пластиковой или бумажной упаковке в печь, снимите с них завязки. В. Не нагревайте в печи масло или жир для фритюра, поскольку данный прибор не позволяет регулировать те мпе рат уру ма сла . Г. После окончания приготовления протрите внутреннюю камеру влажной губкой, а затем сухой тканью, чтобы удалить попавшие на стенки брызги и жи р. Ос тав шийся жир мож ет в дальнейшем перегреться и стать причиной появления дыма или огня. Д. Если во время приготовления продукты внутри печи задымились или за горе лись, т о след ует, не открывая дверцу внутренней камеры, выключить прибор и отключить его от сети. Е. Будьте особо осторожны, если продукты приготавливаются либо разогреваются в готовых контейнерах из пластика, бумаги, других легко воспламеняемых материалов.
4. Во избежание возникновения риска взрыва или внезапного вскипания: а. Не помещайте в печь герметично за кр ытую пос уду (в том ч ис ле детские бу ты лочки с пло тно зак ры то й крышкой). б. П ри готовляя жидкие продукты, используйте посуду с широким горлышком. По окончании приготовления подождите не менее 20 секунд во избежание внезапного бу рлящего вскипан ия жид ко сти. в. Перед приготовлением очищайте от кожуры картошку и сосиски. Перед помещением в микроволновую печь вареные яйца очищайте их от скорлупы, иначе они могут взорваться,
даже после окончания нагревания. г. Не вынимайте сразу из микроволновой печи приготовленную жи дко ст ь. В о из беж ан ие тр ав м от кипящих жидкостей, не вынимайте приготовленную пищу сразу после окончания приготовления. д. Во избежание ожогов взбалтывайте содержимое бутылочек для кормления детей и проверяйте их температуру.
5. Не эксплуатируйте печь, если повреждена дверца или печь неисправна. Для ремонта и настройки микроволновой печи передайте ее в ближайший авторизированный сервисный центр. Не пытайтесь регулировать или ремонтировать устройство самостоятельно.
6. Не используйте микроволновую печь, если у нее повреждены дверца или шнур питания, а также, если сама печь имеет какие-либо повреждения или неправильно работает.
7. После приготовления контейнер остается горячим.
8. Чтобы не обжечься паром, вынимая посуду из печи, не направляйте ее на лиц о ил и руки.
9. Во избежание повреждения стеклянного поддона: a. Перед чисткой дайте стеклянному поддону остыть. б. Н е ставьте г ор яч ие п ро ду кт ы ил и посуду на холодный поддон. в. Не ставьте замороженные продукты или посуду на горячий поддон.
10. Убедитесь, что во время приготовления посуда не касается внутренних стенок печи.
11. Не содержание микроволновой печи в чистоте может сказаться на повреждении поверхности, уменьшении срока службы устройства и возникновении опасной ситуации.
12. Используйте только посуду, пригодную для использования в микроволновой печи.
13. Не храните продукты и посторонние предметы внутри камеры приготовления.
14. Не включайте микроволновую печь вхолостую. Это может привести к повреждению печи.
15. Запрещено использование микроволновой печи детьми и немощными лицами без наблюдения взрослых.
16. Использование аксессуаров, не рекомендованных производителем, может привести к травмам.
17. Не используйте устройство вне помещения.
18. Сохраните инструкции.
19. Прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными физическими,
11
чувствительными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их бе зопасность. Н е р ек оменду ется использовать устройство детям в возрасте до 14 лет.
20. Запрещено управление прибором с помощью устройств дистанционного управления и таймеров.
Панель управления
1. Та йме р
Максимальное время, на которое можно установить время таймера – 30 минут. Когда таймер доходит до «0», зв уч ит зв уковой с иг на л.
2. Ру чк а пе рек лю ча те ля ф ун кци й
Для приготовления в микроволновой печи предусмотрено 6 уровней мощности.
1) Высокая: 100% мощность (быстрое приготовление)
2) Выше средней: мощность 85% (обжаривание)
3) Средняя: мощность 66% (медленное приготовление)
4) Ниже средней: мощность 40%
5) Размораживание: мощность 37%
6) Низкая: мощность 17% (поддержание в теплом состоянии)
Экс плу ат ац ия
1. Включите вилку микроволновой печи в сеть.
2. Откройте дверцу, нажмите на кнопку дверцы и разместите продукты на вращающемся поддоне, после чего за кр ойте дверцу.
3. Выберите переключателем нужную функцию.
4. Установите таймер. Если вам необходимо установить таймер на менее чем 2 минуты, сначала установите таймер в положение больше 3 ми ну т, за тем ус танов ите нужное время.
5. Микроволновая печь начнет работу. Работу микроволновой печи можно прекратить в любое время, просто открыв дверцу. Как только дверца бу де т закрыта , процес с пр иг отов ле ни я продолжится.
6. Об окончании времени программы оповестит сигнал. Микроволновая печь выключится и лампа погаснет.
Внимание: Во избежание вк лючен ия печи вхо ло сту ю, ср азу после вынимания посуды уст ан ов ит е тай ме р обра тн о в положение «0».
Размораживание
Размораживание замор ож ен ны х продуктов полезная функция микроволновой печи. Оно безопасней, чем размораживание при комнатной те мпе рат уре и пр и нем не о бр а зу ютс я вредоносные бактерии.
1. Выберите функцию размораживания переключателем функций
2. Установите таймер на время в за висимости от степени заморо зки продукта. Обычно для размораживания необходимо времени больше, чем для обычного приготовления. Для проверки степени готовности блюда, переверните его. Если размораживаемый продукт можно резать ножом, режим размораживания можно прекращать. Примечание: Микроволны могут проникать через пищу, стенки которой не толще 4 см. Поэтому при размораживании крупных продуктов, для получения оптимальных результатов постоянно переворачивайте продукты. Во избежание дальнейшего приготовления снимайте с размороженных частей тонкие куски.
12
Указан ия по размораживанию продуктов
Стейк, бифштекс
- Оберните тонкие края кусков фольгой.
- Положите мясо в один слой, самые то нки е к уск и пол ож и те в це нтр е неглубокой тарелки. Если куски склеились вместе, постарайтесь сразу же ра зд ели ть их.
- Переверните мясо в средине цикла. Переверните и переместите куски, размороженные куски закройте фольгой.
- Закройте дверцу и продолжайте размораживание.
- По окончании размораживания куски должны оставаться обернутыми в алюминиевую фольгу 5-15 минут.
Рубленая говядина
- Положите куски замороженного мяса на неглубокую тарелку, края оберните фольгой.
- Переверните мясо в средине цикла. Выньте размороженные куски, остальные переместите на тарелке, края оберните фольгой.
- Закройте дверцу и продолжайте размораживание.
- По окончании размораживания куски должны оставаться обернутыми в алюминиевую фольгу 5-15 минут.
Жаркое (говядина/свинина/баранина)
- Обверните тонкие края кусков фольгой.
- Положите мясо на неглубокую та р ел ку, то нк ие лом т и жел ате ль но положить сверху.
- Переверните мясо в средине цикла. Переверните и переместите куски, размороженные куски закройте фольгой.
- Закройте дверцу и продолжайте размораживание.
- По истечении времени размораживания оставьте мясо, накрытое фольгой, постоять 10-30 минут.
Птица
- Снимите упаковку. Оберните в фольгу ножки и крылышки.
- Положите птицу грудкой вниз на неглубокую тарелку.
- Переверните мясо в средине цикла. За те м п овт ор но р азм ес тите к у ск и и обверните фольгой размороженные порции.
- Закройте дверцу и продолжайте размораживание.
- По окончании размораживания куски должны оставаться обернутыми в
алюминиевую фольгу 15-30 минут.
Примечание: При необходимости уда ли те потр ох а посл е промы вк и под холодной водой.
Кус очки мяса ц ып ленка (крылышки и ножки)
- Обмотайте мясо в фольгу.
- Разложите кусочки в мелкое блюдо.
- Переверните мясо в средине цикла. За те м п овт ор но р азм ес тите к у ск и и обверните фольгой размороженные порции.
- Закройте дверцу и продолжайте размораживание.
- По окончании размораживания куски должны оставаться обернутыми в алюминиевую фольгу 15-30 минут.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чистите печь регулярно и удаляйте все остатки пищи. Выполняйте ниже изложенные действия при каждой очистке. При очистке поверхности микроволновой печи не используйте же стк ое мою ще е ср едс тв о, а брази вн ый порошок или металлическую щетку. Регулярно чистите печь Перед очисткой отключайте вилку от розетки. При возможности оставляйте дверцы печи открытыми.
Внешняя поверхность печи:
Протирайте внешнюю поверхность микроволновой печи мягкой влажной тр я пк ой. И збе гай те ис пол ьзова ния же стк их абразивных чистящих средств.
Дверца:
Регулярно протирайте дверцу и окошко с обоих сторон, петли дверцы и прилегающие части влажной тряпкой, удаляя разлитую жидкость или брызги. Не используйте абразивных чистящих средств.
Панель управления
Будьте особо внимательны при очистке панели управления. Протрите панель слегка влажной тряпкой. Не используйте химических очистителей и скребков.
Внутренние стенки:
Протирайте внутренние поверхности мягкой и влажной салфеткой. После окончания приготов ления протрите крышку волновода влажной губкой, а за тем сухой тря почкой, чтобы у да ли ть попавшие на стенки остатки пищи. Оставшиеся бры зг и могут в дальнейшем перегреться и стать причиной появления дыма или огня. Не снимайте крышку волновода. Для чистки внутренних частей не пользуйтесь абразивными и жесткими чистящими средствами. Не разбрызгивайте аэрозоли на
13
микроволновую печь. Поворотный стол/кольцо вращения/ось вращения После охлаждения промойте вышеуказанные части в мыльном водном растворе и высушите насухо. Совет:
1. После длительного использования микроволновой печи может появиться странный запах. Далее предлагаем три способа, как от него избавиться. Положите несколько кусочков лимона в чашку, затем включите печь на 2-3 минуты на высокую мощность. 2. Поставьте чашку красного чая в печь и за тем в ключите е е на в ыс ок ую мощность.
3. Положите дольки апельсина в печь и включите ее на 1 минуту при максимальной мощности.
ОБСЛУЖИВАНИЕ Внимание: Существует опасность во зд ействия мик роволновой энергии. Запрещается выполнять ремонт микроволновой печи или снимать крышку, защищающую от энергии микроволн! Передавайте вы шедшу ю из строя ми кро волнову ю печ ь в сер висный центр для ремонта, который вы полняют ква лиф ици ро ван ные специалисты.
Внимание: ИЗЛУЧЕНИЕ МИКРО­ВОЛН
Избегайте воздействия радиации от генератора микроволн или других частей, проводящих энергию микроволн. Ниже перечисляются детали, при снятии которых можно получить доступ к напряжению выше 250В и за землению.
1. Магнетрон.
2. Высоковольтный трансформатор.
3. Высоковольтный конденсатор.
4. Высоковольтный диод.
5. Высоковольтный предохранитель.
Ниже перечисленные условия могут стать причиной чрезмерного воздействия энергии микроволн во время обслуживания.
- Ненадлежащая установка магнетрона.
- Неправильное положение блокиратора замка, п етли дверцы и дверцы.
- Ненадлежащая установка опоры выключателя.
- Повреждение двери, уплотнения двери или корпуса.
Советы по приготовлению
1) Равномерно распределяйте продукты, то лсты е продукты располагайте по краям блюда.
2) Определите время приготовления, включите микроволновую печь на кратчайшее время и в случае необходимости добавьте еще времени.
3) Перед началом приготовления накрывайте продукты. Проверьте пластиковую оберточную бу магу или крышку. Крышка предотвращает разбрызгивание пищи и способствует равномерному приготовлению пищи. (печь остается чистой).
4) Накрывайте приготавливаемую пищу. Небольшими кусочками алюминиевой фольги накрывайте тонкие части мяса, чтобы они не переваривались.
5) Помешивайте блюдо. Во время приготовления перекладывайте пищу с центра та р ел ки на кра я.
6) Переворачивайте продукты. Та кие пр од укт ы, ка к цыплен ок , гамбургеры или отбивные нужно обязательно переворачивать во время приготовления.
7) Переворачивайте фрикадельки сверху вниз и перекладывайте их от це нтра блюда к его к ра ю.
8) Дайте блюду остыть. Нагретые жидкости могут продолжать кипеть после окончания нагревания. После приготовления необходимо дать пище остынуть. Выньте пищу из печи и помешайте. Накройте блюдо крышкой. Это способствует окончанию приготовления пищи бе з переваривания.
9) Проверьте на готовность Следите за признаками, указывающими на то, что блюдо готово. Признаки готовности блюда:
- Пар выходит повсюду, а не из краев.
- Ножки курицы легко отделяются.
- Свинина и мясо птицы румяного за печенного ц ве та .
- Рыба темного цвета и легко отделяется вилкой
10) Выпадение конденсата Конденсат – обычное явление при приготовлении в микроволновой печи. Влага и влажность продукта влияет на количество влаги в микроволновой печи. Как правило, у продуктов, готовящихся с накрытой крышкой, меньше образовывается конденсата, чем с не накрытой крышкой. Не закрывайте доступ воздуха к вентиляционным отверстиям.
11) Поджаривание блюда до золотистого цве та
14
Поджаривая блюдо до золотистой корочки, подкладывайте под него те р мо сто йк ий м ате ри а л, нап рим ер , фарфоровое блюдце. Это поможет сохранить стол вращения, который бу де т вр ащаться с ог ла сн о нагреву. Не превышайте время предварительного подогрева.
12) Пластиковая обертка для микроволновой печи. Если пища жи рная, не обвор ач ива йте пи щу , инач е обертка может плавиться.
13) Пластиковая посуда, безопасная для использования в микроволновой печи. Некоторая посуда не подходит для приготовления пищи с высоким содержанием жира или сахара.
14) Не разогревайте жидкости или аналогичные продукты в вакуумных упаковках.
15) Перед приготовлением протыкайте вилкой или нарезайте кусочками яйца, сваренные вкрутую, картошку, сосиски. Они могут взорваться внутри печи.
Технические характеристики:
Потребляемая мощность: 1150 Вт Микроволновая мощность: 700 Вт Номинальное напряжение: 220-230 В Номинальная частота: 50 Гц Номинальная сила тока: 5.2 А
Ком п лек тност ь:
Микроволновая печь 1 шт. Инструкция по эксплуатации c гарантийным талоном 1 шт. Уп ак ов ка 1 шт.
Безопасность окружающей среды. Утилизация
соответствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
UA
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ
Ша новн ий пок упец ь! Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми вп евнен і, що наші ви роби будут ь вірн ими й надійни ми по мічни ками
Вы можете помочь за щитит ь окр ужающую среду!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработающее электрическое оборудование в
у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 г од ин и. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після вн есенн я йог о в при міщення.
Принцип роботи мікрохвильової печі
1. Мікрохвиля це різновид надвисокочастотного електромагніт­ного випромінювання, що існує в навколишньому просторі. Однак існуюча форма мікрохвилі розсіяна настільки, що зібрати її разом для нагрівання предметів неможливо. Головний компонент НВЧ-печі– магнітрон – перетворить електричну енергію в мікрохвильову; ця потужна енергія надвисокочастотного поля міститься в закритій камері. Під її впливом молекули їжі вібрують із надвисокою швидкістю, у результаті чого між ними виникає тертя, що швидко нагріває продукти. Тр и осно вн і ос об ли вос ті мі кро хв иль ов ої обробки a) поглинаюча здатність: під впливом НВЧ випромінювання молекули їжі сильно вібрують, у результаті чого їжа нагрівається. Однак проникнення хвиль дуже залежить від розміру, то вщи ни і т ипу пр оду кту . б) проникаюча здатність: НВЧ випромінювання може проникати крізь керамічний, скляний, пластиковий те р мо сті йк и й по суд . Дл я пр иго тув анн я продуктів у мікрохвильовій печі варто використовувати посуд саме із цих матеріалів, що забезпечують проникання мікрохвиль Див. нижче рекомендації з використання посуду. в) відбиваюча здатність: мікрохвилі відбиваються від металевих стінок внутрішньої камери, завдяки чому виникає магнітне поле і не нагріваються інші частини НВЧ-печі.
ВКАЗІВКИ ПО УСТАНОВЦІ
1) Для забезпечення достатньої вентиляції відстань між задньою стінкою корпуса мікрохвильової печі і стіною повинне бути не менше 10 см,
15
вільна відстань зверху над приладом ­не менше 20 см.
2) Нічого не кладіть зверху мікрохвильової печі.
3) Установіть прилад так, щоб був вільний доступ до розетки.
4) Розташовуйте пристрій таким чином, що б ви лка була ле гк одоступ ною.
5) Мікрохвильова піч не повинна стояти окремо або зберігатися в шафі.
6) Скористайтеся обмежником бе зпечної в ід ст ані, що б ро зташувати мікрохвильову піч біля стіни.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Часто в камері мікрохвильової печі або на нагрівальному елементі за лишається ма сло, яке при нагрі ва нні може пахнути. Це нормальне явище, після декількох використань запах пройде. Відкрийте вікно або двері, забезпечивши гарну вентиляцію. Поставте чашку з водою на стіл обертання, установіть максимальну потужність. Повторіть процедуру кілька разів.
5) Ск ля ни й під до н
Продукти розташовуються на скляному піддоні. Обертання піддона під час роботи печі дозволяє рівномірно приготувати блюдо.
6) Па не ль ке рування
Див. схему панелі керування нижче (панель керування може відрізнятися від тої, яка зображена на малюнку).
7) Хвилевід Хвилевід перебуває усередині мікрохвильової печі, поруч із панеллю керування (див. малюнок).
РЕКОМЕНДАЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ ПОСУДУ
Як ий б и посуд Ви не ви ко ристов ували, перед початком готування переконай­те с ь, що ві н підх оди ть дл я г оту ван ня у НВЧ. У таблиці «0» означає за стосування, «Х » - не зас тосування д о даної мікрохвильової печі.
Матеріал посуду Мікрохви-
Жаростійке скло Кераміка Зв ичайн е скл о X Жаростійка пластмаса Зв ичайн а п ла ст мас а X Поліетиленова плівка Металева решітка X Металлический контейнер
льов а піч
○ ○
X
ОПИС ПРИСТРОЮ
1) Блокіратори дверцят Блокіратори дверцят забезпечують їх за кр ив ання. Мікрохвильову піч можна увімкнути тільки при щільно закритих дверцятах.
2) Ог ля до ве ві ко нц е
Дозволяє спостерігати за процесом приготування їжі.
3) Ві сь об ер та нн я
Скляний піддон перебуває на осі обертання.
4) Кі льц е об ер та нн я
Скляний піддон перебуває на валиках, кільце втримує скляний піддон і при обертанні сприяє збереженню рівноваги.
Лише для побутового
ви користання
Ніколи не знімайте кришку хвилеводу!
ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ УВАГА: щоб уникнути ризику
виникнення пожежі, ураження електричним струмом, поранення або викиду надмірної енергії мікрохвиль, під час використання дотримуйтесь наступних основних запобіжних за ходів:
16
1. Уважно прочитайте інструкцію
2. Перед початком використання перевірте, чи збігаються параметри вашої мережі з даними, зазначеними на за водс ьк ій табл ич ці пр ил аду . Переконайтесь, що розетка із за земленням.
3. Щоб уникнути загоряння всередині камери: А. Не перегрівайте продукти Б. Перш ніж поміщати продукти в пластиковій або паперовій упаковці, зніміть з них з ав 'я зки. В. Не нагрівайте в печі масло або жир для фритюру, оскільки даний прилад не дозволяє регулювати температуру масла. Г. Після закінчення готування протріть внутрішню камеру вологою губкою, а потім сухою ганчірочкою, щоб видалити бризки, що потрапили на стінки, і жир. Жир, що залишився, може надалі перегрітися і стати причиною появи диму або вогню. Д. Якщо під час готування продукти всередині печі задимилися або за йнялися, то треба, не відкр иваючи дверцята внутрішньої камери, вимкнути прилад і відключити його від мережі. Е. Будьте особливо обережні, якщо продукти готуються або розігріваються в готових контейнерах із пластику, паперу, інших легко займистих матеріалів.
4. Щоб уникнути появи ризику вибуху або раптового закипання: а. Не розташовуйте в печі герметично за кр итий посу д ( у то му чис лі д итяч і
17
пляшки із щільно закритою кришкою). б. Го туюч и рідкі продукти, використовуйте посуд із широким горлечком. По закінченні готування почекайте не менше 20 секунд щоб уникнути раптового вируючого скипання рідини. в. Перед готуванням очищайте від шкірки картоплю і сосиски. Перед ти м, як по к ла сти у мік рох вил ьо в у піч варені яйця очищайте їх від шкарлупи, інакше вони можуть вибухнути, навіть після закінчення нагрівання. г. Не виймайте відразу з мікрохвильової печі приготовлену рідину. Щоб уникнути травм від киплячих рідин, не виймайте приготовлену їжу відразу після за кінчення готу ва нн я. д. Щоб уникнути опіків збовтуйте вміст пляшечок для годування дітей і перевіряйте їхню температуру.
5. Не експлуатуйте пекти, якщо ушкоджено дверцята або піч несправна. Для ремонту і настроювання мікрохвильової печі передайте її в найближчий авторизований сервісний це нтр. Н е на ма га йтеся ре гу лю ва ти а бо ремонтувати пристрій самостійно.
6. Не використовуйте мікрохвильову піч, якщо в неї пошкоджені дверцята або шнур живлення, а також, якщо сама піч має які-небудь пошкодження або неправильно працює.
7. Після готування контейнер за лишається гарячим.
8. Щоб не ошпаритись пором, виймаючи посуд з печі, не направляйте його на обличчя або руки.
9. Щоб уникнути ушкодження скляного піддону: a. Перед чищенням дайте скляному піддону охолонути. б. Не ставте гарячі п ро ду кт и або пос уд на холодний піддон. в. Не ставте заморожені продукти або посуд на гарячий піддон.
10. Переконайтесь, що під час готування посуд не торкається внутрішніх стінок печі.
11. Не дотримання мікрохвильової печі в чистоті може позначитися на ушкодженні поверхні, зменшенні те р мі ну сл ужб и пр ист рою і виник ненні небезпечної ситуації.
12. Використовуйте лише посуд, придатний для використання у мікрохвильовій печі.
13. Не зберігайте продукти і сторонні предмети всередині камери приготування..
14. Не вмикайте мікрохвильову піч вхолосту. Це може призвести до ушкодження печі.
15. Заборонено використання мікрохвильової печі дітьми та
немічними особами без спостерігання дорослих.
16. Прилад не призначений для використання особами з обмеженими фізичними, чуттєвими або розумовими зд ібностями або при від су тності в них досвіду або знань, якщо вони не перебувають під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, відповідальною за їх бе зпеку. Не рекомендується використовувати пристрій дітям віком до 14 років.
17. Використання аксесуарів, не рекомендованих виробником, може призвести до травм.
18. Не використовуйте пристрій поза приміщенням.
19. Заборонено керування прибором за допомогою пристроїв дистанційного керування і таймерів.
20. Збережіть інструкції.
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
1. Та йме р
Максимальний час, на яке можна встановити час таймера - 30 хвилин. Коли таймер доходить до «0», звучить зв ук ов ий сигнал.
2. Ру чк а пе рем ик ач а фу нкц ій
Для готування в мікрохвильовій печі передбачено 6 рівнів потужності.
18
1) Висока: 100% потужність (швидке приготування)
2) Вище середньої: потужність 85% (Обсмажування)
3) Середня: потужність 66% (повільне приготування)
4) Нижче середньої: потужність 40%
5) Розморожування: потужність 37%
6) Низька: потужність 17% (підтримка у теплому стані).
Експлуатація
1. Включіть вилку мікрохвильової печі в мережу.
2. Відкрийте дверцята, натисніть на кнопку дверцят і розмістите продукти на обертовому піддоні, після чого за кр ийте дверцята .
3. Виберіть перемикачем потрібну функцію.
4. Установіть таймер. Якщо вам необхідно встановити таймер на менш ніж 2 хвилини, спочатку встановіть та йме р у по ло жен ня бі льш е 3 хв или н, потім установіть потрібний час.
5. Мікрохвильова піч почне роботу. Роботу мікрохвильової печі можна припинити в будь-який час, просто відкривши дверцята. Щойно дверцята за чиня ться, процес приг отування продовжиться.
6. По закінченню часу програми пролунає сигнал. Мікрохвильова піч вимкнеться і лампа згасне.
7. Увага: задля уникання вмикання печі вхолосту, відразу після виймання посуду
8. Встановіть таймер назад у положення «0».
РОЗМОРОЖУВАННЯ
Розморожування зам ор ожен их продуктів - корисна функцію мікрохвильової печі. Воно безпечніше, ніж розморожування при кімнатній те мпе рат урі і п ри ц ьом у н е утворюються шкідливі бактерії.
1. Виберіть функцію розморожування перемикачем функцій. Ус та но ві ть та йм ер на ча с з алеж но ві д ступеня заморозки продукту. Звичайно для розморожування необхідно часу більше, ні ж для звичайно го го тування. Для перевірки ступеня готовності блюда, переверніть йо го.
2. Якщо продукт, що розморожується, можна різати ножем, режим розморожування можна припиняти. Примітка: Мікрохвилі можуть проникати через їжу, стінки якої не то вст іші 4 см . То му п ри р озм ор ожув анн і великих продуктів, для отримання оптимальних результатів постійно перевертайте продукти. Щоб уникнути подальшого готування знімайте з розморожених частин тонкі шматки.
19
Вказівки по розморожуванню продуктів Стейк, біфштекс
- Оберніть тонкі краї шматків фольгою.
- Покладіть м'ясо одним шаром, найтонші шматки покладіть в центрі неглибокої тарілки. Якщо шматки склеїлися разом, постарайтеся відразу ж розді лит и їх.
- Переверніть м'ясо в середині циклу. Переверніть і перемістіть шматки, розморожені шматки за кр ийте фольгою.
- Закрийте дверцята і продовжуйте розморожування.
- По закінченні розморожування шматки повинні за ли ша тися обгорненими в алюмінієву фольгу 5-15 хвилин.
Рубана яловичина
- Покладіть шматки замороженого м'яса на неглибоку тарілку, краї оберніть фольгою.
- Переверніть м'ясо в середині циклу. Вийміть розморожені шматки, інші перемістіть на тарілці, краї огорніть фольгою.
- Закрийте дверцята і продовжуйте розморожування.
- По закінченню розморожування шматки повинні за ли ша тися обгорненими в алюмінієву фольгу 5-15 хвилин.
Печеня (яловичина/свинина/ баранина)
- Обгорніть тонкі краї шматків фольгою.
- Покладіть м'ясо на неглибоку тарілку, то нкі шм атк и б ажа но класт и з вер ху.
- Переверніть м'ясо в середині циклу. Переверніть і перемістите шматки, розморожені шматки за кр ийте фольгою.
- Закрийте дверцята і продовжуйте розморожування.
- Після за кі нч ен ня часу розморожування залишіть м'ясо, накрите фольгою, постояти 10-30 хвилин.
Птиця
- Зніміть упаковку. Оберніть у фольгу ніжки і крильця.
- Покладіть птицю грудинкою донизу на неглибоку тарілку.
- Переверніть м'ясо в середині циклу. Потім повторно розташуйте шматки і обгорніть фольгою розморожені порції.
- Закрийте дверцята і продовжуйте розморожування.
- По закінченні розморожування шматки повинні за ли ша тися обгорненими в алюмінієву фольгу 15-30 хвилин. Примітка: При необхідності видаліть
потрухи після промивання під холодною водою. Шматочки м'яса курчати (крильця і ніжки)
- Обмотайте м'ясо у фольгу.
- Розкладіть шматочки в дрібне блюдо.
- Переверніть м'ясо в середині циклу. Потім повторно розмістіть шматки і обгорніть фольгою розморожені порції.
- Закрийте дверцята і продовжуйте розморожування.
- По закінченні розморожування шматки повинні за ли ша тися обгорненими в алюмінієву фольгу 15-30 хвилин.
ЧИЩЕННЯ І ОБСЛУГОВУВАННЯ
Чистість піч регулярно і видаляйте всі за лишки їжі . Виконуйте нижче наведені дії при кожному очищенні. При очищенні поверхні мікрохвильової печі не використайте твердий мийний за сіб, аб ра зивн ий поро шо к або металеву щітку. Регулярно чистіть піч Перед очищенням відключайте вилку від розетки. При можливості залишайте дверцята печі відкритими.
Зо вн ішн я поверхня п ечі :
Протирайте зовнішню поверхню мікрохвильової печі м'якою вологою ганчіркою. Уникайте використання тв е рди х ч ис тяч и а бр ази вни х з асо бів .
Дверцята:
Регулярно протирайте дверцята і віконце з обох сторін, петлі дверцят і прилягаючі частини вологою ганчіркою, видаляючи розлиту рідину або бризки. Не використайте чистячи абразивних за собів.
Панель керування
Будьте особливо уважні при очищенні панелі керування. Протріть панель злегка во логою г ан чі рк ою . Не використовуйте хімічних очисників і шкребків.
Внутрішні стінки:
Протирайте внутрішні поверхні м'якою і вологою серветкою. По закінченню готування протріть кришку хвилеводу вологою губкою, а потім сухою ганчірочкою, щоб видалити залишки їжі, що потрапили на стінки. Бризки, що за лиши лися, можуть надалі перегріватися і стати причиною появи диму або вогню. Не знімайте кришку хвилеводу. Для чищення внутрішніх частин не користуйтеся абразивними і тв е рди ми чи ст ячи ми за собами . Не розприскуйте аерозолі на мікрохвильову піч.
Поворотний стіл/кільце обертання /вісь обертання
Після охолодження промийте вищевказані частини в мильному
водяному розчині і висушіть насухо. Порада:
1. Після тривалого використання мікрохвильової печі може з'явитися дивний запах. Далі пропонуємо три способи, як від нього позбутися. Покладіть кілька шматочків лимона в чашку, потім увімкніть піч на 2-3 хвилини на високу потужність.
2. Поставте чашку червоного чаю в піч і потім увімкніть її на високу потужність.
3. Покладіть частинки апельсина в піч і увімкніть її на 1 хвилину при максимальній потужності.
ОБСЛУГОВУВАННЯ Увага: Існує не безпека впливу мі кро хви льо вої енергії. За бо роняється викон увати р емонт мі кро хви льо вої п ечі або зні мати кришку, що захищає від енергії мі кро хви ль! Передавайте мі кро хви льо ву піч, що вийшла з ла ду, у сер віс ний ц ентр дл я ремонту, що виконуют ь кваліфіковані фахівці.
Увага: ВИПРОМІН ЮВАННЯ МІКРОХВИЛЬ
Ун ик ай те впливу радіації від генератора мікрохвиль або інших частин, що проводять енергію мікрохвиль. Нижче перераховуються деталі, при знят ті як их мо жн а отр им ат и дос ту п до напруги вище 250В і заземлення.
1. Магнетрон.
2. Високовольтний трансформатор.
3. Високовольтний конденсатор.
4. Високовольтний діод.
5. Високовольтний запобіжник.
Нижче перераховані умови можуть стати причиною надмірного впливу енергії мікрохвиль під час обслуговування. Неналежна установка магнетрона. Неправильне положення блокіратора за мка, петлі дверця т і дв ер ця т. Неналежна установка опори вимикача. Пошкодження дверей, ущільнення дверей або корпусу.
Поради з приготування
1) Рівномірно розподіляйте продукти, то вст і про дук ти ро зташо вуй те по кр аях страви.
2) Визначте час готування, увімкніть мікрохвильову піч на найкоротший час і якщо буде потреба додайте ще часу.
3) Перед початком готування накривайте продукти. Перевірте пластиковий обгортковий папір або кришку. Кришка запобігає розбризкуванню їжі і сприяє
20
рівномірному готуванню їжі. (піч за лишається чисто ю) .
4) Накривайте їжу, що готується. Невеликими шматочками алюмінієвої фольги накривайте тонкі частини м'яса, що б во ни не п ер еварю ва ли ся .
5) Помішуйте страву. Під час готування перекладайте їжу з це нтру тарілк и на к раї.
6) Перевертайте продукти. Та кі про дук ти , я к к урч а, га мбу рг ери або відбивні потрібно обов'язково перевертати під час готування.
7) Перевертайте фрикадельки зверху вниз і перекладайте їх від центру блюда до його краю.
8) Дайте страві охолонути. Нагріті рідини можуть продовжувати кипіти після закінчення нагрівання. Після готування необхідно дати їжі остигнути. Вийміть їжу з печі і помішайте. Накрийте блюдо кришкою. Це сприяє за кінченню г отування їж і б ез переварювання.
9) Перевірте на готовність Стежте за ознаками, що вказують на те, що бл юд о го то ве . О зн ак и го то вн ос ті страви:
- Пара виходить усюди, а не із країв.
- Ніжки курки легко відокремлюються.
- Свинина і м'ясо птаха рум'яного за печених кольорів.
- Риба темних кольорів і легко відокремлюється вилкою
10) Випадання конденсату Конденсат - звичайне явище при готуванні в мікрохвильовій печі. Волога і вологість продукту впливає на кількість вологи в мікрохвильовій печі. Як пр ав ил о, у пр одуктів , що го ту ют ьс я з на кр ит ою к ришкою, ме нше утворюється конденсату, ніж з не накритою кришкою. Не закривайте доступ повітря до вентиляційних отворів.
11) Підсмажування страви до золотавих кольорів Присмажуючи страву до золотавої скоринки, підкладайте під нього те р мо сті йк и й мат ері ал, н апр икл ад , порцелянове блюдце. Це допоможе зберег ти ст іл оберта нн я, що буде обертатися відповідно до нагрівання. Не перевищуйте час попереднього підігріву.
12) Пластикова обгортка для мікрохвильової печі. Якщо їжа жирна, не обгортайте їжу, інакше обгортка може плавитися.
13) Пластиковий посуд, безпечний для використання в мікрохвильовій печі. Деякий посуд не підходить для готування їжі з високим вмістом жиру або цукру.
14) Не розігрівайте рідини або
аналогічні продукти у вакуумних упаковках.
15) Перед готуванням протикайте вилкою або нарізайте шматочками яйця, зварені вкруту, картоплю, сосиски. Вони можуть вибухнути всередині печі.
Технічні характеристики:
Споживча потужність: 1150 Вт Мікрохвильова потужність: 700 Вт Номінальна напруга: 220-230 В Номінальна частота: 50 Гц Номінальна сила струму: 5.2 А
Ком п лек тн ість:
Мікрохвильова піч 1 шт. І н с т р у к ц і я з е к с п л у а т а ц і ї з гарантійним талоном 1 шт. Уп ак ов ка 1 шт.
Безпека навколишнього середовища. Утилізація
Виробник залишає за собою право вн осити зміни в технічні характеристики та дизайн виробів.
Ви можете допомогти за хисти ти навколи шнє середовище!
Будь ласка, дотримуйтеся місцевих правил: передавайте непрацююче електричне у відповідний центр утилізації відходів.
21
Loading...
+ 23 hidden pages