va ri ou s f o od so a s t o o bt a in th e h ea ti ng
purpose. But the infiltration ability is
largely depend on the size, thickness and
properties of the food.
b) penetrability, microwave can
penetrate through ceramics, glass,
temperature-resistant plastics. It is
required to use the containers whose
material have good microwave
penetrability to achieve best heating
result. See the below utensils guide.
c) reflectivity, micr owave would be
reflected by the metal wall of interior
cav ity so as to estab lish an eve n
magnetic field, thus can prevent the
overheating of partial area.
3
Page 3
INSTALLATION OF MICROWAVE
OVEN
1) To ensure sufficient ventilation, the
distance of the back of microwave to the
wall should be at least 10 cm, the side to
the wall should be at least 5cm, the free
distance above the top surface at least 20
cm.
2) The appliance should be operated with
the rear side placed against a wall.
3) Do not place any objects on the top of
microwave oven.
4) The position of the oven shall be such
that it is far from the TV, Radio or antenna
as picture disturbance or noise may
occur.
5) The appliance must be positioned so
that the plug is accessible.
6) The microwave oven is intended to be
used freestanding and shall not be placed
in a cabinet.
7) To keep the microwave oven at a
distance from the wall, it is necessary to
install a distance limiter.
4
UTENSILES GUIDELINE
Before use check that utensils are
suitable for use in microwa ve oven. Take
the reference of below table. In the table
marked as “○“ is applicable, “ X ” is not
applicable.
FOR T H E FIR ST U SE
As there is manufacturing residue or oil
remained on the oven cavity or heat
element, it usually would smell. The door,
even a slight smoke, it is normal case and
would not occur after several times use,
keep the door or window open to ensure
good ventilation. So it is strongly
recommended to place a cup of water in
the turntable and set at high power and
operate for several times
Material of
container
Heat-resistant
glass
Ceramic
Ordinary glass X
Heat-resistant
plastic
Ordinary plastic X
Th i n Plast i c f ilm
Metal Grill X
Metal container X
Microwave
○
○
○
○
IMPORTANT SAFEGUARDS
Th e follow i n g basic pr ecauti o n s shoul d
always be followed when using electrical
appliance:
1. Read all instructions before using.
2. Make sure the voltage in your living
area corresponding to the one shown on
the rating label of the appliance. And the
wall socket is properly grounded.
3. To reduce the risk of fire in the oven
cav ity:
A. Do not overcook the food.
B. Remove wire twist-ties from paper or
plastic bags before placing bags in the
oven.
C. Do not heat oil or fat for deep drying as
the temperature of oil cannot be
controlled.
D . A f t e r u s e w i p e t h e w a v e g u i d e c o v e r
with a damp cloth, followed by dry cloth
to remove any food splashes and grease.
Built-up grease may overheat and begin
to cause smoke or catch fire.
E. If materials inside the oven should
smoke or ignite, ke ep oven door closed,
turn oven off and disconnect the power
sup ply.
F . C l o s e s u p e r v i s i o n i s n e c e s s a r y w h e n
using disposable containers made from
plastic, paper or other combustible
material.
4. To reduce the risk of explosion and
5
Page 4
sud den boiling:
a. Do not place sealed containers in the
oven. Baby bottles fitted with a screw cap
or teat are considered to be sealed
container s.
b. When boiling liquid in the oven, use the
wide-mouthed container and stand about
20 seconds at the end of cooking to avoid
delayed eruptive boiling of liquids.
c. Potatoes, sausag e and chestnut should
be peeled or pierced before cooking. Eggs
in their shell, whole hard-boiled eggs
should not be heate d in microwave ovens
since they may e xplode, even after
microwave heating has ended.
d. The cooked liquid should not be
removed out immediately. Several
moments should be waited before
removing in order to avoid possible
hazards caused by delayed eruptive
boiling of liquids.
e. The contents of feeding bottles and
baby food jars are to be stirred or shaken
and the temperature is to be checked
before consumption, in order to avoid
burns.
5. Never operate the oven further if the
door or door seals are damaged or the
oven is malfunctioned. Return the
appliance to the nearest authorized
ser vice cen te r for repair and
maintenance. Never try to ad just or
repair the oven yourself.
6. If the supply cord is damaged it must
be replaced by the manufacturer or its
ser vice agent or a qualified technician in
order to avoid a shock hazard.
7. After cooking, the container is very hot.
Using gloves to take out the food and
avoid steam burns by directing steam
away from the face and hands.
8. Slowly lift the furthest edge of dishes
cov er and microwave plastic wra p and
caref ully open p op corn an d oven cooking
bags away from the face.
9. To prevent the turntable from
breaking:
a. Let the turntable cool down before
cle aning.
b. Do not place hot foods or utensils on
the cold turntable.
c. Do not place frozen foods or utensi ls on
the hot turntable.
10. Make sure the utensils do not touch
the interior walls during cooking.
11. Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead to deterioration of
the surface that could adversely affect
the life of the appliance and possibly
result in a hazardous situation.
12. Only use utensils that are suitable for
use in microwave ovens.
13. Do not store food or any other things
inside the oven.
6
14. Do not operate the oven without any
liquid or food inside the oven. This would
do damage the oven.
15. This appliance is not intended for
using by young children or infirm persons
without supervision. Only allow children
to use the oven without supervision when
adequate instructions have been given so
that the child is able to use the oven in a
saf e way and un derstand s the hazard s of
improper use.
16. Any accessories not recommended by
the manufacturer may cause injuries to
persons.
17. Do not use outdoors.
18. Save these instructions.
19. This appliance is not intended for
used by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
cap abilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
sup ervision or in struct ion concerning use
of the appliances by a person responsible
for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
20. The appliance is not intended to be
controlled by an external time r or
sep arate remot e-contro l system.
HOUSEHOLD USE ONLY
PRODUCTION INTRODUCTION
1) Door interlock - ensure that
microwave oven can only be activated
when the door is properly closed.
2) Viewing Window - cooking status
can b e viewed through metal mesh.
3) Rotating axis - driving the glass
turntable rotating
4) Rotating ring - supporting the glass
turntable.
5) Glass turntable - it turns to make
food heated evenly when cooking,
recommend using it when cooking.
6) Control panel - see below in details
(the control panel is subject to change
without prior notice)
7) Wave guide cover (insi de).
Warning: never remove it during
cle aning. S ee Fig. 1.
7
Page 5
CONTROL PANEL
1. Timer
Th e max le n g t h co u l d be s e t is 3 0
minutes, when timer goes to the 0
position, a bell prompt will be heard.
2. Funct ion kn ob
6 power level options for microwave
cooking
1) High: 100% power (quick cooking)
2) M. High: 85% power (Roasting)
3) Medium: 66% power (slow cooking)
4) M.Low: 40% power
5) D e f ro s t : 37 % p o w er
6) Low: 17% power (keeping warm)
OPERATION
1. Connect the microwave oven to
power supply.
2. Open the door by depressing the
Door r e le a s e bu tt o n a nd p l a ce t h e f oo d
on the rotate plate, then close the door.
3. Set the function selector.
4. Set the timer. If your set time is less
than 2 minutes, first turn the timer to
over 3 minutes position and then turn
back to your desired time.
5. T h e n the oven began o pera t i on. A n d
the operation process can be terminated
at any time just by opening the door.
Once the door is closed the process will
be continued.
6. A bell ring will be heard after time out.
And the oven is de-energized and lamp
will be off.
Caution: If food is removed before time
out, make sure the timer is set back to
“0” position so as to avoid unintentional
running without load.
De f r o s t notes
Def r o s t t he fr o ze n f oo d i s o ne of ut il i ti e s
of microwave oven, it is safe than room
8
temperature defrosting as it would not
help the growth of deleterious bacteria.
1. T u r n t h e f u n c t i o n s e l e c t o r t o d e f r o s t
set ting.
2. Set the timer, which is dependent
upon the frozen food. It usually required
longer time than ordinary cooking. Turn
the food at least one time to check the
doneness. If the defrosted food can be
cut by k ni fe defrosting period can be
terminated.
Note: The thickness of microwave
ca n pen etrate th rough fo o d f rom
single side is not more than 4cm, if
defrosting thick and chunky food, for
obtaining the best result, turn over
the food constantly. Remove out the
defrosted portion or thin parts to
prevent further cooking.
De f r o s t guide
Stea ks ch ops
- Shield thin end of chops or steaks with
foil.
- Position the food with thinner parts in
the center in a single layer on a shallow
dish. If pieces are stuck together, try to
sep arate as soon as po ssib le .
- Turn over the food in the middle course.
Th e n rearrange a n d shie l d the d e f roste d
portions.
- Close the door to continue defrosting.
- After defrost time, stand covered with
aluminum foil for 5-15 minutes.
Mince d Beef
- Place frozen minced beef on a shallow
dish. Shield edges.
- Turn over the food in the middle course.
R e m o v e d e f r o s t e d p o r t i o n s , t u r n o v e r
and shield edges with foil strips.
- Close the door to continue defrosting.
- After defrost time, stand covered with
aluminum foil for 5-15 minutes.
Roast Meat (Beef/pork/lamb)
- Shield the edges with foil strips.
- Place joint with lean side face upwards
(if possible) on a shallow dish.
- Turn over the food in the middle course.
And then shield the defrosted portions.
- Close the door to continue defrosting.
- After defrost time, stand covered with
aluminum foil for 10-30 minutes.
Poultry
- Remove from original wrapper. Shield
wing and leg tips with foil.
- Place breast side down on a shallow
dish.
- Turn over the food in the middle course.
And then shield the defrosted portions.
- Close the door to continue defrosting.
- After defrost time, stand covered with
9
Page 6
aluminum foil for 15-30 minutes.
Note: After standing run under cold
water to remove giblets if necessary.
Chicken pieces (chicken wings and
drumstick)
- Shield the exposed bone with foil.
- Place chicken pieces on a shallow dish.
- Turn over the food in the middle course.
And then rearrange and shield the
defrosted portions.
- Close the door to continue defrosting.
- After defrost time, stand covered with
aluminum foil for 5-30 minutes.
CLEANING AND MAINTENANCE
The oven should be cleaned regularly
and any food deposits removed.
Suggest you perform below steps after
every time use.
Never use hard detergent, gasoline,
abrasive powder or metal brush to clean
any part of the appliance.
Clean the oven at regular intervals.
Dis c o n ne c t th e p o w er s up p l y c o rd be f or e
cle aning. And if possible leave the door
open to inactive the oven during
cle aning.
Exterior:
Th e outsi d e may b e cleaned wipe w i t h a
sof t and damp cloth .Avoid the use of
10
harsh abrasive cleaners.
Do or:
Wipe the door and window on both sides,
the door seals and adjacent parts
frequently with a damp cloth to remove
any spills or spatters. Do not use abrasive
cle aners.
Control panel:
Care should be taken in cleaning the
control panel. Wip e the panel with a cloth
dampened slightly.
Do n o t s c ru b o r us e a n y s o rt of ch e m i ca l
cle aners.
Interior walls:
T o c l e a n t h e i n t e r i o r s u r f a c e s , w i p e w i t h a
sof t and damp cloth for hygienic reason s.
After use wipe the waveguide cover in the
oven with a soft damp cloth to remove
any food splashed. Buildup splashes may
overheat and begin to smoke or catch fire.
Do no t rem o v e t h e wav e g ui d e co v er. Do
not use a commercial oven cleaner,
abrasive or harsh cleaners and scouring
pads on any part of your microwave oven.
Never spray oven cleaners directly onto
any part of your oven.
Turntable/ Rotaing ring/ Roating
axis:
After cooling down, Wash with mild soapy
water and dry thoroughly.
Tip:
When the microwave oven has been used
for a long time, there may be some
stra ng e odors exist i n oven, following 3
methods can get rid of them.
1. Place several lemon slices in a cup, the
heat with high power for 2-3 minutes.
2. Place a cup of red tea in oven, then
heat with high power.
3. Put some orange peel into oven, then
heat it with high power for 1 minute.
SERVI C IN G
Warning: it is hazardous for anyone,
other than a qualified service
technician, to carry out any service
or repair operation which involves
re mo val of any cover which gives
protection against exposure to
microwave energy.
Caution: MICROWAVE RADIATION
Do not become e xposed t o radi a tion
from the microwave generator or
other parts conducting microwave
energy.
Duri n g s e r v ic i n g b e lo w list e d p a r ts a re
liable to be removed and give access to
potentials above 250 V to earth.
1. magnetron; 2. high-voltage
transformer; 3. high-voltage capacitor;
4. high-voltage diode; 5. high-voltage
fuse.
Below listed condition may cause undue
microwave exposure during servicing.
1. I m p r o p e r f i t t i n g o f m a g n e t r o n .
2. I m p r o p e r m a t c h i n g o f d o o r i n t e r l o c k ,
door hinge and door.
3. I m p r o p e r f i t t i n g o f s w i t c h s u p p o r t .
4. Do o r, d oo r se al or e n clo s u r e h a s
been damaged.
Cooking Tips
1) Arrange food carefully, place thickest
areas toward outside of dish.
2) Watch cooking time, cook for the
shortest amount of ti me indicated and
add more time as needed.
3) Cover foods before cooking. Check
recipe for suggestions: paper towels,
microwave plastic w rap or a lid. Covers
prevent spattering and help foods to cook
evenly. (Helps keep oven clean).
4) Shield foods
Use small pieces of aluminum foil to
cov er thin areas of meats or poultry to
avoid overcooking.
5) Stir foods
From outside to center of dish once or
twice during cooking, if possible.
6) Turn foods
F o o d s s u c h a s c h i c k e n , h a m b u r g e r s o r
ste ak s should be tu rned over once during
cooking.
11
Page 7
7) Rearrange foods
Li k e me a tb a l ls halfway thro u g h cooking
both from top to bottom and from the
cen te r of t he dish to the outside.
8) Allow standing time
Heated liquid or beverage may result in
delayed eruptive boiling. After cooking
ensure adequate standing time.
R e m o v e f o o d f r o m o v e n a n d s t i r i f
possible.
Cover for standing time which allows the
food to finish cooking without
overcooking.
8) Check for doneness
Lo o k f o r s i g n s indicating t h a t co o k i n g
temperature has been reached.
Done n e ss si g n s i n c l ud e:
- Food steams throughout, not just at
edge.
- Poultry thigh joints move easily.
- Pork and poultry show no pinkness.
- Fish is opaque and flakes easily with a
fork.
9) Condensation
A normal part of microwave cooking. The
humidity and moisture in food will
influence the amount of moisture in the
oven. Generally, covered foods will not
cau se as much cond en sation as
uncovered foods. Ensure that the
ventilation openings are not blocked.
10) Browning dish
When using a browning dish or
sel f-heating materia l, alway s place a
heat-resistant insulator such as a
porcelain plate under it to prevent
damage to the turntable, rotating ring
due to heat stress. The preheating time
specified in the dish es instruction s must
not be exceeded.
11) Microwave safe plastic wrap
F o r c o o k i n g f o o d w i t h h i g h f a t c o n t e n t , d o
not bring the wrap in contact with the
food as it may melt.
12) Microwave safe plastic cookware
Some microwave safe plastic cookware is
not suitable for cooking foods with high
fat and sugar content.
13) Liquid and similar food must not be
cooke d in se aled containers since th ey
are liable to explode.
14) Eggs in the shell, whole hard-boiled
eggs, potatoes, sausage must be pierced
or peeled before cooking otherwise they
may explode.
Speci f ica tio n
P o w e r C o n s u m p t i o n : 1 1 5 0 W
Microwave Power: 700 W
R a t e d V o l t a g e : 2 2 0 - 2 3 0 V
R a t e d F r e q u e n c y : 5 0 H z
R a t e d C u r r e n t : 5 . 2 A
Capacity: 17 l
12
Set
Microwave Oven 1
I n s t r u c t i o n M a n u a l w i t h
W a r r a n t y B o o k 1
P a c k a g e 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You ca n he lp protect th e
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
the non-working electrical
equipments to an appropriate waste
disposal centre.
The manufacturer reserves the right
to change the design of the product.
RU
МИКРО ВОЛН О ВАЯ ПЕЧЬ
Уважаемый покуп атель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены , что наши изделия б удут
ве рны ми и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
см ен а те мп е р а т ур ы (нап р и м ер,
вн е сен и е уст р о й с т ва с мо роза в
теплое помещение) может вызвать
конденсацию влаги внутри
уст р ой ст ва и н ар уши т ь е г о
работоспособность при включении.
Устрой ство д олжно от стояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов.
Ввод устройств а в эк сплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 ч аса п ос ле в не се ни я е г о в
помещение.
Внимательно прочитайте данную
инструкцию перед началом
эксплуатации прибора и сохраните её
для дальнейшего использования.
Принцип работы микроволновой
печи
1. Микроволна – это разновидность
сверхвысокочастотного
электромагнитного излучения,
существующего в окружающем
пространстве. Однако существующая
форма микроволны рассеяна настолько,
что собрать её вместе для нагревания
предметов невозможно. Главный
компонент СВЧ-печи – магнетрон –
преобразует электрическую энергию в
микроволновую; эта мощная энергия
13
Page 8
сверхвысокочастотного поля помеща-
ется в закрытую камеру. Под её
влиянием молекулы пищи вибрируют
со сверхвысокой скоростью, в
результате чего между ними возникает
тр ен и е , которое быс тро на г р е в ае т
продукты.
2. Три основные особенности
микроволновой обработки
a) поглощающая способность: под
влиянием СВЧ излучения молекулы
пищи сильно вибрируют, в результате
чего пища нагревается. Однако
проникновение волн очень зависит от
размера, толщины и типа продукта
б) про ник а юща я спос о бно сть : СВЧ
излучение мо жет проникать сквозь
керамическую, стеклянную,
пластиковую термостойкую посуду.
Для приготовления продуктов в
микроволновой печи следует
использовать посуду именно из этих
материалов, обеспечивающих
проникновение микроволн.
См. ниже рекомендации по
использованию посуды.
в) отражательная способность:
микроволны отражаются от
металлических стенок внутренней
камеры, благодаря чему возникает
магнитное поле и не нагреваются
остальные части СВЧ-печи.
Указани я по установке
1) Для обеспечения достаточной
вентиляции расстояние между задней
стенкой корпуса микроволновой печи и
стеной должно быть не меньше 10 см,
свободное расстояние сверху над
прибором – не меньше 20 см.
2) Ничего не кладите сверху
микроволновой печи.
3) Установите прибор так, чтобы был
открытый доступ к розетке.
4) Располагайте устройство таким
образом, чтобы вилка бы ла
ле г ко до с ту пн ой .
5) Микроволновая печь не должна
стоять отдельно или помещаться в
шкаф.
6) Воспользуйтесь ограничителем
бе зоп асног о расстояния, чтобы
расположить микроволновую печь
возле стены.
14
Рекомендации по использо ванию
посуды
Какую бы посуду Вы не использовали,
перед началом приготовления
убедитесь, что она подходит для
использования в микроволновой печи.
В таблице «0» означает можно
использовать, «Х » - нельзя
использовать в данной м икроволновой
печи.
Перед первым использованием
Часто в камере микроволновой печи
или на нагревательном элементе
остается масло, которое при
нагревании может издавать запах.
Это нормальное яв ление, после
нескольких использований запах
пройдет. Откройте окно или дверь,
обеспечив хорошую вентиляцию.
Поставьте чашку с водой на
стеклянный поддон, установите
максимальную мощность. Повторите
процедуру несколько раз.
Материал посуды Микровол-
новая печь
Жаростойкое
стекло
Керамика 0
Обычное стекло Х
Жаростойкая
пластмасса
15
0
0
Page 9
Обычная
пластмасса
Полиэтиленовая
пленка
Металлическая
решетка
Металлический
контейнер
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖ-
НОСТИ
ВНИМАНИЕ: во избежание риска
возникновения пожара, поражения
электрическим током, ранения или
выброса чрезмерной энергии
микроволн, во время использования
соблюдайте следующие основные
меры предосторожности:
1. Внимательно прочитайте
инструкцию.
2. Перед началом использования
проверьте, соответствуют ли
параметры вашей сети техническим
данным, указанным на заводской
та б лич к е пр иб ор а . У б е д и те с ь , ч т о
розетка имеет заземление.
3. Во избежание возгорания внутри
камеры:
А. Не перегревайте продукты
Б. Прежде чем помещать продукты в
пластиковой или бумажной упаковке в
печь, снимите с них завязки.
Х
0
Х
Х
В. Не нагревайте в печи масло или жир
для фритюра, поскольку данный
прибор не позволяет регулировать
те м п е р ат у р у м а с л а .
Г. После окончания приготовления
протрите внутреннюю камеру влажной
губкой, а затем сухой тряпочкой, чтобы
удалить попавшие на стенки брызги и
жи р .
Оставшийся жир может в дальнейшем
перегреться и стать причиной
появления дыма или огня.
Д. Если во время приготовления
продукты внутри печи задымились или
за гор е лис ь, то сле дует , не отк рыв а я
дверцу внутренней камеры, выключить
прибор и отключить его от сети.
Е. Будьте особо осторожны, если
продукты готовятся либо
разогреваются в готовых контейнерах
из пластика, бумаги, других легко
воспламеняемых материалов.
4. Во избежание возникновения риска
взрыва или внезапного вскипания:
а. Не помещайте в печь герметично
за крытую пос уду (в том числ е д е тск ие
бу тылочк и с пло тно закрыт ой
крышкой).
б. П ри приго т овле нии жидк и х
продуктов, используйте посуду с
широким горлышком. После окончания
приготовления подождите не менее 20
16
секунд, чтобы избежать внезапного
бу рля щего вск и пан ия жи дкос ти.
в. Перед приготовлением очищайте от
кожуры картошку и сосиски. Перед
помещением в микроволновую печь
вареные яйца очищайте от скорлупы,
иначе они могут взорваться, даже
после окончания нагревания.
г. Не вынимайте сразу из
микроволновой печи приготовленную
жи д к о с ть. Во изб е ж а н и е тр ав м от
кипящих жидкостей, не вынимайте
приготовленную пищу сразу после
окончания приготовления.
д. Во избежание ожогов взбалтывайте
содержимое бутылочек для кормления
детей и проверяйте их температуру.
5. Не эксплуатируйте печь, если
повреждена дверца или она
неисправна. Для ремонта и настройки
микроволновой печи передайте ее в
ближа й ший авторизированный
сервисный центр. Не пытайтесь
регулировать или ремонтировать
устройство самостоятельно.
6. Не используйте микроволновую
печь, если у нее повреждены дверца
или шнур пита ния, а также, если сама
печь имеет какие-либо повреждения
или неправильн о работае т.
7. После приготовления контейнер
остается горячим. Чтобы не обжечься
паром, вынимая посуду из печи, не
направляйте ее на лицо или руки.
8. Во избежание ожога во время
приготовления попкорна, держите
ли ц о по да ль ше о т п л а ст и к ов ог о п а ке та
или пакета для приготов ления.
9. Во избежание повреждения
стеклянного поддона:
a. Перед чисткой дайте стеклянному
поддону остыть.
б. Не ставь т е горяч ие п роду к ты и ли
посуду на холодный поддон.
в. Не ставьте замороженные продукты
или посуду на горячий поддон.
10. Убедитесь, что во время
приготовления посуда не касается
внутренних стенок печи.
11. Не содержание микроволновой
печи в чистоте может сказаться на
повреждении поверхности,
уменьшении срока службы устройства
и возникновении опасной ситуации.
12. Используйте только посуду,
пригодную для использования в
микроволновой печи.
13. Не храните продукты и
посторонние предметы внутри камеры
печи.
14. Не включайте микроволновую печь
вхолостую. Это может привести к
повреждению печи.
15. Устройство не предназначено для
17
Page 10
использования детьми или людьми с
ограниченными способностями.
Пользоваться микроволновой печью
бе з присм о тра разр е шен о дет ям, ес ли
их подробно проинструктировали о ее
работе, и они могут безопасно
использовать ее и понимают
потенциальную опасность, исходящую
от неправильного применения.
16. Использование аксессуаров, не
рекомендованных производителем,
может привести к травмам.
17. Не пользуйтесь устройством вне
помещения.
18. Сохраните инструкцию.
19. Устройство не предназначено для
управления внешним таймером или
отдельным пультом дистанционного
управления.
ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1) Блокираторы дверцы –
микроволновая печь включается
то л ь к о п р и закрытой д в е р ц е .
2) Смотровое окно – можно
наблюдать за состоянием
приготовления через металлическую
решетку.
3) Привод вращения вращает
стеклянный поддон.
4) Ко льц о в ра щени я поддерживает
стеклянный поддон.
5) Стеклянный поддон – при
вращении, пища равномерно
прожаривается. Использовать только
при приготовлении.
6) Панель управления см. ниже
(панель управления может отличаться
у разных моделей).
7) Кр ыш ка во лно вод а (вну тренняя)
– внимание: не снимать во время
чистки. См. рис. 1.
18
Панель управления
1. Т ай ме р
Максимальное время, на которое
можно установить время таймера – 30
минут. Когда таймер доходит до «0»,
зв учит зв уков ой с игна л .
2. Руч ка п ер ек лю чате ля ф ун кц ий
Для приготовления в микроволновой
печи предусмотрено 6 уровней
мощности.
1) Высокая: 100% мощность (быстрое
приготовление)
2) Выше средней: мощность 85%
(Обжаривание)
3) Средняя: мощность 66%
(медленное приготовление)
4) Ниже средней: мощность 40%
5) Размораживание: мощность 37%
6) Низкая: мощность 17%
(поддержание в теплом состоянии).
Эксп лу ат ац ия
1. Включите вилку микроволновой
печи в сеть.
2. Откройте дверцу, нажмите на
кнопку дверцы и разместите продукты
на вращающемся поддоне, после чего
за крой те д верц у.
3. Выберите переключателем нужную
функцию.
4. Ус тано в и те тай м е р . Е с ли ва м
необходимо установить таймер на
менее чем 2 минуты, сначала
установите таймер в положение
боль ш е 3 минут, зате м установ и те
нужное время.
5. Микроволновая печь начнет работу.
Работу микроволновой печи можно
прекратить в любое время, просто
открыв дверцу. Как только дверца
бу дет з акры та, проц есс приг о товления
продолжится.
6. Об окончании времени программы
оповестит сигнал. Микроволновая печь
выключится и лампа погаснет.
Внимание: Во избежание включения
печи вхолостую, сразу после
вынимания посуды установите таймер
обратно в положение «0».
19
Page 11
Размораживание
Размораживание за м ороженны х
продуктов – полезная функция
микроволновой печи. Оно безопасней,
чем размораживание при комнатной
те м п е р ат у р е и при не м не образуются
вредоносные бактерии.
1. Выберите функцию
размораживания переключателем
функций.
2. Ус тано в и те тайме р на в р е мя в
за вис имос т и о т с теп е н и з амо р о зки
продукта. Обычно для
размораживания необходимо времени
боль ш е , чем для обычного
приготовления. Для проверки степени
готовности блюда, переверните его.
Если размораживаемый продукт можно
резать ножом, режим размораживания
можно прекращать.
Примечание: Микроволны могут
проникать через пищу, стенки
которой не толще 4 см. Поэтому
при размораживании крупных
продуктов, для получения
оптимальных результатов
постоянно переворачивайте
продукты. Во избежание
дальнейшего приготовления
снимайте с размороженных частей
тонкие куски.
Указани я по разморажива нию
продуктов
Стейк, бифштекс
Оберните тонкие края кусков
фольгой.
Положите мясо в один слой, самые
то н к и е к ус к и п о л о жи т е в ц е н тр е
неглубокой тарелки. Если куски
склеились вместе, постарайтесь сразу
же р а з д е лить их .
Переверните мясо в средине цикла.
Переверните и переместите куски,
размороженные куски закройте
фольгой.
За к р о й те дв е р ц у и пр о д о л ж а й те
размораживание.
По окончании размораживания
куски должны оставаться обернутыми
в алюминиевую фольгу 5-15 минут.
Рубленая говядина
Положите куски замороженного
мяса на неглубокую тарелку, края
оберните фольгой. Переверните мясо в
средине цикла . Вы ньте
размороженные куски, остальные
переместите на тарелке, края оберните
фольгой.
За к р о й те д в е р ц у и пр о д о л жа йте
размораживание.
По окончании размораживания
куски должны оставаться обернутыми
20
в алюминиевую фольгу 5-15 минут.
Жаркое (говядина/ свинина/
баранина)
Обверните тонкие края кусков
фольгой.
Положите мясо на неглубокую
та р ел к у , т о н к и е ло м т и ж е л а т е л ь н о
положить сверху.
Переверните мясо в средине цикла.
Переверните и переместите куски,
размороженные куски закройте
фольгой.
За к р о й те д ве р цу и пр од о лжайте
размораживание.
По истечении времени
размораживания оставьте мясо,
накрытое фольгой, постоять
10-30 минут.
Птица
Снимите упаковку. Оберните в
фольгу ножки и крылышки.
Положите птицу грудкой вниз на
неглубокую тарелку.
Переверните мясо в средине цикла.
За т е м п о в т о р но р а з ложите к у с к и и
обверните фольгой размороженные
порции.
За к р о й те д ве р цу и пр од о лжайте
размораживание.
После окончания размораживания
куски должны оставаться завернутыми
в алюминиевую фольгу 15-30 минут.
Примечание: При необходимости
удалите потроха после промывки под
холодной водой.
Кусоч к и мя са цыпленка
(крылышки и ножки)
З а в е р н ите мя с о в ф о льгу.
Разложите кусочки в мелкое
блюдо .
Переверните мясо в средине цикла.
За т е м по в т о р но ра з м е с ти те к у ск и и
обверните фольгой размороженные
порции.
З а к р о йте дв е р ц у и прод о л ж а й те
размораживание.
По окончании размораживания
куски должны оставаться обернутыми
в алюминиевую фольгу 15-30 минут.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чистите печь регулярно и удаляйте
вс е остатки пищи.
Выполняйте ниже изложен ные
действия при каждой очистке.
При очистке поверхности
микроволновой печи не используйте
стойкие моющие средства, абразивный
порошок или металлическую щетку.
Регулярно чистите печь. Перед
очисткой отключайте вилку от розетки.
21
Page 12
При возможности оставляйте дверцы
печи открытыми.
Внешняя поверхность печи:
Протирайте внешнюю поверхность
микроволновой печи мягкой влажной
тр яп к о й . Избе га й т е испо льзова н ия
же с т к их абразивных чистящих
средств.
Дверца:
Регулярно протирайте дверцу и окошко
с обоих сторон, петли дверцы и
прилегающие части влажной тряпкой,
удаляя разлитую жидкость или брызги.
Не используйте абразивных чистящих
средств.
Панель управления:
Будьте особо внимательны при очистке
панели управления. Протрите панель
слегка влажной т р я п к о й . Не
используйте химические очистители и
же с т к у ю щетку.
Внутренние стенки:
Протирайте внутренние поверхности
мягкой и влажной салфеткой. После
окончания приготовления протрите
крышку волновода влажной губкой, а
за те м с у х ой тряпо чко й , ч тобы у д али ть
попавшие на стенки остатки пищи.
Оставшиеся бры зги могут в
дальнейшем перегреться и стать
причиной появления дыма или огня. Не
снимайте крышку волновода. Для
очистки внутренних частей не
пользуйтесь абразивными и стойкими
чистящими средствами. Не
разбрызгивайте аэрозоли на
микроволновую печь.
Стеклянный поддон/ кольцо
вра щения/ ось вра щен и я
После охлаждения промойте
вышеуказанные части в мыльном
водном растворе и высушите насухо.
Совет:
После длительного использования
микроволновой печи может появиться
странный запах. Далее предлагаем три
способа, как его устранить.
1. Положите несколько кусочков
ли м он а в ча шк у, з ат ем вк л ю чи те пе ч ь
на 2-3 минуты на высокую мощность.
2. Поставьте чашку красного чая в
печь и затем включите ее на высокую
мощность.
3. Положите дольки апельсина в печь
и включите ее на 1 минуту при
максимальной мощности.
Обслуживание
Внимание: Существует опасность
во здействия ми к роволновой
энергии. Запрещается выполнять
ремонт микроволновой печи или
снимать крышку, защищающую от
энергии микроволн! Передавайте
22
вы шед шую из строя
ми к р о волновую пе чь в сер висный
центр для ремонта, который
вы полняют к ва лифицированные
специалисты.
Внимание: Радиация микроволн
Избегайте воздействия радиации
от генератора микроволн или
других частей, проводящих
энергию микроволн.
Ниже перечислены детали, при снятии
которых можно получить доступ к
напряжению выше 250В и заземлению.
1. Магнетрон; 2. Высоковольтный
тр ан с ф о р м а т о р ; 3. В ы с о к о в о л ь т н ы й
конденсатор; 4. Высоковольтный диод;
5. Высоковольтный предохранитель.
Ниже перечисленные условия могут
стать причиной чрезмерного
воздействия энергии микроволн во
время обслуживания.
1. Ненадлежащая установка
магнетрона.
2. Неправильное положение
блок ирато р а замк а , петл и дв ерцы
и дверцы.
3. Ненадлежащая установка опоры
выключателя.
4. Повреждение двери, уплотнения
двери или корпуса.
Советы по приготовлению
1) Равномерно распределяйте
продукты, то лстые продукты
располагайте по краям блюда.
2) Определите время приготовления,
включите микроволновую печь на
кратчайшее время и при
необходимости увеличьте время
приготовления.
3) Перед началом приготовления
накрывайте продукты.
Проверьте пластиковую оберточную
бу маг у и ли к р ышк у . Кры шка
предотвращает разбрызгивание пищи
и способствует равномерному
приготовлению пищи (печь остается
чистой).
4) Накрывайте приготавливаемую
пищу.
Небольшими кусочками алюминиевой
фольги накрывайте тонкие части мяса,
чтобы они не переваривались.
5) Помешивайте блюдо.
Во время приготовления
перекладывайте пищу с центра
та р ел к и н а к р а я .
6) Переворачивайте продукты.
Та к и е п р о д у к т ы, к ак ц ыпле н о к ,
гамбургеры или отбивные нужно
обязательно переворачивать во время
приготовления.
23
Page 13
7) Во время приготовления
переворачивайте фрикадельки сверху
вниз и от центра блюда к его краю.
8) Дайте блюду остыть.
Нагретые жидкости могут продолжать
кипеть после окончания нагревания.
После приготовления необходимо дать
пище остынуть.
Выньте пищу из печи и помешайте.
Накройте блюдо крышкой. Это
способствует окончанию
приготовления пищи бе з
переваривания.
8) Проверьте на готовность
Следите за признаками,
указывающими на то, что блюдо готово.
Признаки готовности блюда:
- Пар выходит повсюду, а не из краев.
- Ножки курицы легко отделяются.
- Свинина и мясо птицы румяного
за печ енно го ц вета .
- Рыба темного цвета и легко
отделяется вилкой.
9) Выпадение конденсата
Конденсат – обычное явление при
приготовлении в микроволновой печи.
Влага продукта влияет на количество
влаги в микроволновой печи. Как
правило, у продуктов, готовящихся с
накрытой крышкой, меньше
образовывается конденсата, чем без
накрытой крышки.
Не закрывайте доступ воздуха к
вентиляционным отверстиям.
10) Поджаривание блюда до
золот исто го ц вета
Поджаривая блюдо до золотистой
корочки, подкладывайте под него
те р мосто й к ий мате р иа л , н а п р и ме р ,
фарфоровое блюдце. Это поможет
сохранить стеклянный поддон,
который вращается во время
нагревания.
Не превышайте время
предварительного подогрева.
11) Пластиковая обертка для
микроволновой печи. Если пища
жи р н а я, не об в о р а ч ива йте пи щу , инач е
обертка может плавиться.
12) Пластиковая посуда, безопасная
для использования в микроволновой
печи.
Некоторая посуда не подходит для
приготовления пищи с высоким
содержанием жира или сахара.
13) Не разогревайте жидкие или
аналогичные продукты в вакуумных
упаковках.
14) Сваренные вкрутую яйца
необходимо очистить от скорлупы, а
картофель и сосиски – проткнуть
вилкой или очистить перед
приготовлением, иначе они могут
взорваться в печи.
24
Технические характеристики:
Потребляемая мощность: 1150 Вт
Микроволновая мощность: 700 Вт
Номинальное напряжение: 220-230 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 5.2 А
Внутренний объем: 17 л
Комп лект н ос т ь:
Микроволновая печь 1 шт.
Инструкция по эксплуатации с
гарантийным талоном 1 шт.
Уп аковк а 1 шт.
Безопасность окружающей среды.
Утилизация
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила: передавайте
неработающее электрическое
оборудование в соответствующий
це нтр ути лиза ц ии о тх о дов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
25
UA
МІКРО ХВИЛ ЬОВА ПІЧ
Ша новни й по к упец ь !
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”.
Впевнені, що наші вироби будуть
вірни ми т а надій н и ми помічника ми
у Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесення
пристрою з морозу в тепле
приміщення) може викликати
конденсацію вологи всеред ині
пристрою та порушити його
працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 г од ин и.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж чере з 1,5 години після
вн е сення його в п р и м і щ е ння.
Ув а жно пр о читай т е д а ну і н стр у к цію
перед початком експлуатації приладу
і збережіть її для подальшого
використання.
Page 14
Принцип роботи мікрохвильової
печі
1. Мікрохвиля – це різновид
надвисокочастотного електромагніт-
ного випромінювання, що існує в
навколишньому просторі. Однак,
існуюча форма мікрохвилі розсіяна
настільки, що зібрати її разом для
нагрівання предметів неможливо.
Головний компонент мікрохвильової
печі – магнітрон – перетворить
електричну енергію в мікрохвильову;
ця потужна енергія
надвисокочастотного поля міститься в
за критій ка мері . П і д ї ї в пли вом
молекули їжі вібрують із надвисокою
швидкістю, у результаті чого між ними
виникає тертя, що швидко нагріває
продукти.
2. Три основні особливості
мікрохвильової обробки
a) поглинаюча здатність: під впливом
НВЧ випромінювання молекули їжі
сильно вібрують, у результаті чого їжа
нагрівається. Однак проникнення
хвиль дуже залежить від розміру,
то в щ ини і типу пр од у к т у .
б) про ник а юча здатн ість: НВ Ч
випромінювання може проникати крізь
керамічний, скляний, пластиковий
те р мості й к и й п о с у д. Дл я приго т у в а н н я
продуктів у мікрохвильовій печі варто
використовувати посуд саме із цих
матеріалів, що забез п ечую ть
проникання мікрохвиль. Див. нижче
рекомендації з використання посуду.
в) відбиваюча здатність: мікрохвилі
відбиваються від металевих стінок
внутрішньої камери, завдяки чому
виникає магнітне поле і не
нагріваються інші частини
мікрохвильової печі.
Вказівки по установці
1) Для забезпечення достатньої
вентиляції відстань між задньою
стінкою корпуса мікрохвильової печі і
стіною повинне бути не менше 10 см,
вільна відстань зверху над приладом -
не менше 20 см.
2) Нічого не кладіть зверху
мікрохвильової печі.
3) Установіть прилад так, щоб був
вільний доступ до розетки.
4) Розташовуйте пристрій таким чином,
що б вилк а бул а легкод о с тупн ою.
5) Мікрохвильова піч не повинна
стояти окремо або зберігатися в шафі.
6) Скористайтеся обмежником
бе зпе чної відс тані , щ о б ро зта шува ти
мікрохвильову піч біля стіни.
26
Рекомендації з використання
посуду
Як и й би п о с у д Ви н е викор и стов у в али,
перед початком приготування
переконайтеся, що він підходить для
використання у мікрохвильовій печі.
У таб л и ці «0» озна ч а є м о жна
за сто сов у в ати , «Х» - не м о жна
за сто сову в ати в да ній м ікро х вил ьов і й
печі.
Матеріал посуду Мікрохвильо-
ва піч
Жаростійке скло 0
Кераміка 0
Зв и ч а йне скло Х
Жаростійка
пластмаса
Зв и ч а йна пла с т м а с а Х
Поліетиленова
плівка
Металева решітка Х
Металевий
контейнер
Перед першим використанням
Часто в камері мікрохвильової печі або
на нагрівальному елементі залишаєть-
ся масло, яке при нагріванні може
пахнути.
Це нормальне явище, після декількох
використань запах пройде. Відкрийте
27
0
0
Х
Page 15
вікно або двері, забезпечивши гарну
вентиляцію. Поставте чашку з водою на
скляний піддон, встановіть
максимальну потужність. Повторіть
процедуру кілька разів.
ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
УВАГА: щоб уникнути ризику
виникнення пожежі, ураження
електричним струмом, поранення або
викиду надмірної енергії мікрохвиль,
під час використання дотримуйтеся
наступних основних запобіжних
за ход і в:
1. Уважно прочитайте інструкцію.
2. Перед початком використання
перевірте, чи відповідають параметри
вашої мережі технічним даним,
за зна чен и м на за водс ь кій та б лич ц і
приладу. Переконайтеся, що розетка
має заземлення.
3. Щоб уникнути загоряння всередині
камери:
А. Не перегрівайте продукти.
Б. Перш ніж поміщати продукти в
пластиковій або паперовій упаковці,
знімі ть з них за в 'яз ки.
В. Не нагрівайте в печі масло або жир
для фритюру, оскільки даний прилад
не дозволяє регулювати температуру
масла.
Г. Після закінчення приготування
протріть внутрішню камеру вологою
губкою, а потім сухою ганчірочкою,
що б вид а л и ти бр и зки, що п отр а п и л и на
стінки, і жир. Жир, що залишився, може
надалі перегрітися і стати причиною
появи диму або вогню.
Д. Якщо під час приготування продукти
всередині печі задимилися або
за йня лися , то треба, не в ідкри ваюч и
дверцят внутрішньої камери, вимкнути
прилад і відключити його від мережі.
Е. Будьте особливо обережні, якщо
продукти готуються або розігріваються
в готових контейнерах із пластику,
паперу, інших легко займистих
матеріалів.
4. Щоб уникнути появи ризику вибуху
або раптового закипання:
а. Не розташовуйте в печі герметично
за критий п осуд (у тому чис лі д и тяч і
пляшки із щільно закритою кришкою).
б. Г оту ю ч и рідкі продукти,
використовуйте посуд із широким
горлечком. Після закінчення
приготування почекайте не менше 20
секунд, щоб уникнути раптового
вируючого скипання рідини.
в. Перед приготуванням очищайте від
шкірки картоплю і сосиски. Перед
ти м , як покласти у мікр о х в и льову пі ч
варені яйця очищайте від шкаралупи,
інакше вони можуть вибухнути, навіть
28
після закінчення нагрівання.
г. Не виймайте відразу з
мікрохвильової печі приготовлену
рідину. Щоб уникнути травм від
киплячих рідин, не виймайте
приготовлену їжу відразу ж після
за кін ченн я пр иготу ванн я.
д. Щоб уникнути опіків збовтуйте вміст
пляшечок для годування дітей і
перевіряйте їхню температуру.
5. Не експлуатуйте піч, якщо
ушкоджено дверцята або вона
несправна. Для ремонту та
настроювання мікрохвильової печі
передайте її в найближчий
авторизований сервісний центр. Не
намагайтеся регулювати або
ремонтувати пристрій самостійно.
6. Не використовуйте мікрохвильову
піч, якщо в неї пошкоджені дверцята
або шнур живлення, а також, якщо
сама піч має які-небудь пошкодження
або неправильно працює.
7. Під час приготування перевертайте
фрикадельки зверху вниз та від центру
блюда до й ого краю .
8. Після приготування контейнер
за лиш аєть с я г а рячи м. Щоб не
обпектися паром, виймаючи посуд із
печі, не направляйте його на обличчя
або руки.
9. Щоб уникнути пошкодження
скляного піддону:
a. Перед чищенням дайте скляному
піддону охолонути.
б. Не ста в те г аряч і пр одук ти а бо посу д
на холодний піддон.
в. Не ставте заморожені продукти або
посуд на гарячий піддон.
10. Переконайтеся, що під час
приготування посуд не торкається
внутрішніх стінок печі.
11. Не утримання мікрохвильової печі в
чистоті може позначитися на
ушкодженні поверхні, зменшенні
те р міну с л у ж би прис т р о ю і виникне н н і
небезпечної ситуації.
12. Використовуйте лише посуд,
придатний для використання у
мікрохвильовій печі.
13. Не зберігайте продукти та сторонні
предмети всередині камери печі.
14. Не вмикайте мікрохвильову піч
вхолосту. Це може призвести до
пошкодження печі.
15. Пристрій не призначений для
використання дітьми або людьми з
обмеженими зд ібно стя м и.
Користуватися мікрохвильовою піччю
бе з догляду дозв оле н о ді тям , як що їх
докладно проінструктували про її
роботу, і вони можуть безпечно
використати її і розуміють потенційну
небезпеку, що може трапитися через
29
Page 16
неправильного використання.
16. Використання аксесуарів, не
рекомендованих виробником, може
призвести до травм.
17. Не користуйтеся пристроєм за
межами приміщення.
18. Збережіть інструкцію.
19. Пристрій не призначений для
керування зовнішнім таймером або
окремим пультом дистанційного
керування.
ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ
ОПИС ПРИСТРОЮ
1) Блокіратори дверцят -
мікрохвильова піч вмикається тільки
при зачинених дверцятах.
2) Оглядове вікно - можна
спостерігати за станом приготування
через металеву решітку.
3) Привод обертання обертає
скляний піддон.
4) Кі льце обе р тан ня підтримує
скляний піддон.
5) Скляний піддон - при обертанні,
їжа рівномірно прожарюється.
Використовувати лише при
приготуванні.
6) Панель керування див. нижче
(панель керування може відрізнятися у
різних моделей).
7) Кри шка х в и ле во д у (внутрішня) -
увага: не знімати під час чищення, див.
Мал. 1.
Панель керування
30
1. Т ай ме р
Максимальний час, на яке можна
встановити час таймера - 30 хвилин.
Коли таймер доходить до «0», звучить
зв уков ий с игна л.
2. Руч ка п ер ем икач а фу нк ці й
Для приготування в мікрохвильовій
печі передбачено 6 рівнів потужності.
1) Висока: 100% потужність (швидке
приготування)
2) Вище середньої: потужність 85%
(Обсмажування)
3) Середня: потужність 66%
(повільне приготування)
4) Нижче середньої: потужність 40%
5) Розморожування: потужність 37%
6) Низька: потужність 17% (підтримка
у теплому стані)
Експлуатація
1. Включіть вилку мікрохвильової
печі в мережу.
2. Відкрийте дверцята, натисніть на
кнопку дверцят і розмістите продукти
на обертовому піддоні, після чого
за крий те д верц ята .
3. Виберіть перемикачем потрібну
функцію.
4. Устан ові ть та й м ер. Якщо ва м
необхідно встановити таймер на менш
ніж 2 хвилини, спочатку встановіть
та й м е р у пол о ж е н н я бі льше 3 хвили н ,
потім установіть потрібний час.
5. Мікрохвильова піч почне роботу.
Роботу мікрохвильової печі можна
припинити в будь-який час, просто
відкривши дверцята. Щойно дверцята
за чин я тьс я , пр оце с при г о тув а ння
продовжиться.
6. Про закінчення часу програми
сповістить сигнал. Мікрохвильова піч
вимкнеться і лампа погасне.
Увага: задля уникання вмикання печі
вхолосту, відразу ж після виймання
посуду встановіть таймер назад у
положення «0».
Розморожування
Розморожування замор о жених
продуктів - корисна функція
мікрохвильової печі. Воно безпечніше,
ніж розморожування при кімнатній
те м п е р ат у р і і пр и цьому н е
утворюються шкідливі бактерії.
1. Виберіть функцію розморожування
перемикачем функцій.
2. Ус тано в і ть та ймер н а ча с зал е ж но
від ступеня заморозки продукту.
Зв и ч а йн о для розморожування
необхідно часу більше, ніж для
зв ича йног о приготування. Для
перевірки ступеня готовності блюда,
переверніть його.
31
Page 17
Як що пр о д у к т, щ о розмо р ожує ться,
можна різати ножем, режим
розморожування можна припиняти.
Примітка: Мікрохвилі можуть
проникати через їжу, стінки якої не
товстіші 4 см. Тому при
розморожуванні великих
продуктів, для отримання
оптимальних результатів постійно
перевертайте продукти. Щоб
уни кн ут и по дал ьш ог о гот ув ан ня
зн імай т е з ро змо рожен и х ча с т ин
тонкі шматки.
Вказівки по розморожуванню
продуктів
Стейк, біфштекс
Оберніть тонкі краї шматків
фольгою.
Покладіть м'ясо одним шаром,
найтонші шматки покладіть в центрі
неглибокої тарілки. Якщо шматки
склеїлися разом, постарайтеся відразу
ж р о з д іл ити їх.
Переверніть м'ясо в середині циклу.
Переверніть і перемістіть шматки,
розморожені шматки за крийте
фольгою.
За к р и й те дверця т а і продовжу й те
розморожування.
По закінченні розморожування
шматки повинні зали шати с я
обгорненими в алюмінієву фольгу 5-15
хвилин.
Рубана яловичина
Покладіть шматки замороженого
м'яса на неглибоку тарілку, краї
оберніть фольгою. Переверніть м'ясо в
середині циклу. Вийміть розморожені
шматки, інші перемістіть на тарілці,
краї огорніть фольгою.
За к р и й те д в е р цята і п р одовжу йт е
розморожування.
Після закінчення розморожування
шматки повинні зали шати с я
обгорненими в алюмінієву фольгу 5-15
хвилин.
Печеня (яловичина/ свинина/
баранина)
Обгорніть тонкі краї шматків
фольгою.
Покладіть м'ясо на неглибоку
та р ілк у , тонкі ш м а тки ба ж а н о клас т и
зв ерху .
Переверніть м'ясо в середині циклу.
Переверніть і перемістіть шматки,
розморожені шматки з акри й те
фольгою.
За к р и й те дверця т а та продов ж у й т е
розморожування.
Після зак і нче ння часу
розморожування залишіть м'ясо,
32
накрите фольгою, постояти
10-30 хвилин.
Птиця
З н і мі ть у п а к о в к у . О б е р н іть у
фольгу ніжки і крильця.
Покладіть птицю грудкою донизу
на неглибоку тарілку.
Переверніть м'ясо в середині циклу.
Потім повторно розкладіть шматки та
обгорніть фольгою розморожені порції.
З а к р и йте дверця т а та прод о в ж у й т е
розморожування.
Після закінчення розморожування
шматки повинні зали шати с я
за гор н ути м и в а лю м іні є ву фо ль г у 15 - 30
хвилин.
Примітка: При необхідності видаліть
потрухи після промивання під
холодною водою.
Шм ат о ч ки м'яса к урчат и ( крил ьця
та ніжки)
За г о р н іть м' я с о у ф о льгу.
Розкладіть шматочки в дрібне
блюдо .
Переверніть м'ясо в середині циклу.
Потім повторно розмістіть шматки і
обгорніть фольгою розморожені порції.
За к р и й те д в е р цята і п р одовжу йт е
розморожування.
Після закінчення розморожування
33
шматки повинні зали шати с я
за гор н ени ми в алю міні єву ф оль гу
15-30 хвилин.
ЧИЩЕННЯ Й ОБСЛУГОВУВАННЯ
Чистість піч регулярно та
ви д а ляйте всі з а ли шки їжі.
Виконуйте нижче наведені дії при
кожному очищенні.
При очищенні поверхні мікрохвильової
печі не використовуйте стійкі миючі
за соб и, а бра зив н ий порош ок або
металеву щітку.
Регулярно чистіть піч. Перед
очищенням відключайте вилку від
розетки. При можливості залишайте
дверцята печі відкритими.
Зо внішня пове рхн я печі:
Протирайте зовнішню поверхню
мікрохвильової печі м'якою вологою
ганчіркою. Уникайте використання
тв е рд и х а б р а з ив н их засобі в д л я
чищення.
Дверцята:
Регулярно протирайте дверцята і
віконце з обох сторін, петлі дверцят і
прилягаючі частини вологою ганчіркою,
видаляючи розлиту рідину або бризки.
Не використовуйте абразивних засобів
для чищення.
Page 18
Панель керування
Будьте особливо уважні при очищенні
панелі керування. Протріть панель
злегк а в оло гою ганч ірко ю . Не
використовуйте хімічні очисники та
жо р с т к у щітк у .
Внутрішні стінки:
Протирайте внутрішні поверхні м'якою
та в о л о г о ю серве ткою. П і с л я
за кін ченн я пр игот уван ня п ротр і ть
кришку хвилеводу вологою губкою, а
потім сухою ганчірочкою, щоб
видалити залишки їжі, що потрапили на
стінки. Залишки бризків можуть надалі
перегрітися і стати причиною появи
диму або вогню. Не знімайте кришку
хвилеводу. Для чищення внутрішніх
частин не користуйтеся абразивними
та стійк и м и засобами д л я чище н н я . Н е
розбризкуйте аерозолі на мікрохвильо-
ву піч.
Скляний піддон/ кільце
обертання/ вісь обертання
Після охолодження промийте
вищевказані частини в мильному
водяному розчині і висушіть насухо.
Порада:
Після тривалого використання
мікрохвильової печі може з'явитися
незвичний запах. Далі пропонуємо три
способи, як його позбутися.
1. Покладіть кілька шматочків лимона в
чашку, потім увімкніть піч на 2-3
хвилини на високу потужність.
2. Поставте чашку червоного чаю в піч
і потім увімкніть її на високу потужність.
3. Покладіть шматочки апельсина в піч
і увімкніть її на 1 хвилину при
максимальній потужності.
Обслуговування
Увага: Іс н ує н е б езпека вп ливу
мі к рохви льової енергії.
За бороняєтьс я викон увати р е монт
мі к рохви льової п е ч і а б о зні мат и
кришку, що захи щає від енергії
мі к рохви ль! Передавайте
мі к рохви льов у піч, що вийш л а з
ла ду, у сер в існий це нтр для
ремонту, що ви кон уют ь
кваліфіковані фахівці.
Увага: Раді ація мікрох виль
Уникай т е впли в у ра д іації від
генератора мікрохвиль або інших
частин, що проводять енергію
мі к рохви ль.
Нижче перераховуються деталі, при
знятті яких можн а отримати дос туп до
напруги вище 250 В і заземлення.
1. Магнетрон; 2. Високовольтний
тр ан с ф о р м а т о р ; 3. Високовольтн и й
конденсатор; 4. Високовольтний діод;
5. Високовольтний запобіжник.
34
Нижче перераховані умови можуть
стати причиною надмірного впливу
енергії мікрохвиль під час
обслуговування.
1. Неналежна установка магнетрона.
2. Неправильне положення блокіра-
то р а замка, пе тлі дв е р ця т і
дверцят.
3. Неналежна установка опори
вимикача.
4. Пошкодження дверей, ущільнення
дверей або корпусу.
Поради по приготуванню
1) Рівномірно розподіляйте продукти,
то в с ті продук ти розт а ш о в у й те п о к р а я х
страви.
2) Визначте час приготування,
увімкніть мікрохвильову піч на
найкоротший час і при необхідності
збіль шіть час приг оту в анн я.
3) Перед початком приготування
накривайте продукти.
Перевірте пластиковий папір для
обгортання або кришку. Кришка
за поб і гає розбризкува нню їжі та спри яє
рівномірному готуванню їжі (піч
за лиш аєть с я чи сто ю).
4) Накривайте їжу, що готується.
Невеликими шматочками алюмінієвої
фольги накривайте тонкі частини м'яса,
що б вон и не пе р е в арювал ися.
5) Помішуйте блюдо.
Під час приготування перекладайте їжу
з цен тру тар і лки на к р аї.
6) Перевертайте продукти.
Та к і п р о д у к т и, я к к у р ч а , гамбу р ге р и
або відбивні потрібно обов'язково
перевертати під час приготування.
7) Під час приготування перевертайте
фрикадельки зверху вниз і від центру
блюда до й ого краї в.
8) Дайте блюду охолонути.
Нагріті рідини можуть продовжувати
кипіти після закінчення нагрівання.
Після приготування необхідно дати їжі
охолонути.
Вийміть їжу з печі та помішайте.
Накрийте блюдо кришкою. Це сприяє
за кін ченн ю п р иго т уван ня їжі бе з
переварювання.
8) Перевірте на готовність
Стежте за ознаками, що вказують на те,
що б люд о г ото в е .
Ознаки готовності страви:
- Пара виходить усюди, а не із країв.
- Ніжки курки легко відокремлюються.
- Свинина та м'ясо птиці мають
рум'яний запечений колір.
- Риба має темний колір і легко
відокремлюється виделкою.
9) Випадання конденсату
Конденсат - звичайне явище при
приготуванні в мікрохвильовій печі.
35
Page 19
Волога продукту впливає на кількість
вологи в мікрохвильовій печі. Як
правило, у продуктів, що готуються з
накритою кришкою, утворюється
менше конденсату, ніж без накритої
кришки.
Не закривайте доступ повітря до
вентиляційних отворів.
10) Підсмажування страви до
золот исто го к о ль ору
Підсмажуючи страву до золотистої
скоринки, підкладайте під неї
те р мості й к и й ма т е р і а л , н а п р и к лад ,
порцелянове блюдце. Це допоможе
збере г ти ск ля н ий пі д дон, який
обертається від час нагрівання.
Не перевищуйте час попереднього
підігріву.
11) Пластикова обгортка для
мікрохвильової печі. Якщо їжа жирна,
не обгортайте їжу, інакше обгортка
може поплавитися.
12) Пластиковий посуд, безпечний для
використання в мікрохвильовій печі.
Деякий посуд не підходить для
приготування їжі з високим вмістом
жи р у а бо цукру.
13) Не розігрівайте рідкі або аналогічні
продукти у вакуумних упаковках.
14) Зварені вкруту яйця необхідно
очистити від шкаралупи, а картоплю та
сосиски – проткнути виделкою або
почистити перед приготуванням,
інакше вони можу ть вибухнути в печі.
Технічні характеристики:
Споживча потужність: 1150 Вт
Мікрохвильова потужність: 700 Вт
Номінальна напруга: 220-230 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 5.2 А
Внутрішній об’єм: 17 л
Комп лект н іс ть:
Мікрохвильова піч 1 шт.
І н с т р у к ц і я з е к с п л у а т а ц і ї з
гарантійним талоном 1 шт.
Уп аковк а 1 шт.
Безпека навколишнього середо-
ви щ а . Утилізація
Ви можете допомогти в
охороні навколишньо-
го середовища!
Будь ласка, дотримуйтеся
місцевих правил: передавайте
непрацююче електричне обладнання у
відповідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вн о с ити зміни в технічні
характеристики та дизайн виробів.
36
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
37
Page 20
G B
INTERNAT IO NAL MA NUFACTURE R’S WAR RA NTY
T h e Wa r r a n t y i s p r o v i d e d f o r t h e p e r i o d o f 2 y e a r s o r m o r e i f t h e
L a w o n U s e r R i g h t o f t h e c o u n t r y w h e r e t h e a p p l i a n c e w a s b o u g h t
provides for a greater minimum warranty period.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
i n t o t h e c o m p l e t e s e t o f p r o d u c t s h i p m e n t ( f i l t e r s , g r i d s , b a g s , f l a s k s , c u p s , c o v e r s , k n i f e s ,
sealin g rin gs, gra ter s, d is ks, plates, tu bes, ho ses, br ush es, an d al so p owe r cor ds , he ad phon e
c o r d s e t c . ) .
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
“Saturn Home Appliances”.
Al l ter ms of warr anty com pl y wi th to the Law on Prot ect ion of the Consumer Rights a nd
a r e g o v e r n e d b y t h e l e g i s l a t i o n o f t h e c o u n t r y w h e r e t h e p r o d u c t w a s
bought.
T h e w a r r a n t y a n d f r e e o f c h a r g e r e p a i r a r e p r o v i d e d i n a n y c o u n t r y w h e r e t h e p r o d u c t i s
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty
servi ces a nd fr ee of ch arg e r epair.
Ca ses unc overed by the warr anty and fre e of charge repai r:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
servi ce r egu lat ion s ind icat ed in th e in str ucti on.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
t h e m o d e l s , s p e c i a l l y i n t e n d e d f o r t h i s p u r p o s e t h a t i s i n d i c a t e d i n t h e i n s t r u c t i o n ) .
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
b a t t e r i e s , m a i n s o r a c c u m u l a t o r s .
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on
non-heat resistant parts of the product.
38
C Z
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Z á r u k a s e p o s k y t u j e n a d o b u 2 r o k y. V p ř í p a d ě ž e Z á k o n n a o c h r a n u s p o t ř e b i t e l e d a n é
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
VeškerézáručnípodmínkyodpovídajíZákonuoochraněprávuživatelůajsouřízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Z á r u k a a b e z p l a t n á o p r a v a s e p o s k y t u j í v k a ž d é m s t á t ě , k a m j s o u v ý r o b k y d o d a n é
společn ostí “Sa turn H ome A pp lian ces” n ebo je jí m zp ln omocn ěn ým
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
P ř í p a d y , n a k t e r é s e z á r u k a a b e z p l a t n á o p r a v a n e v z t a h u j í
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím, že se dovnitř
dostala tekutina, prach, hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií, sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
39
Page 21
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
o h l e d u n a k v a l i t u p o u ž í v a n é v o d y .
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky, mísy, víka, nože, šlehače, struhadla, kotouče, talíře, trubky,
hadice, kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
V o t á z k á c h z á r u č n í h o s e r v i s u a o p r a v s e o b r a c e j t e n a a u t o r i z o v a n á s e r v i s n í s t ř e d i s k a
spol ečnosti “ Sat urn H ome App li ance s”.
R U
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Г а р а н т и я н а и з д е л и е п р е д о с т а в л я е т с я н а с р о к 2 г о д а и л и б о л е е в с л у ч а е , е с л и
Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
п ред у см о т ре н б ол ь ш ий м ин и м а ль н ы й с р ок г а ра н т ии .
В с е у с л о в и я г а р а н т и и с о о т в е т с т в у ю т З а к о н у о з а щ и т е п р а в
потребителей и регулируются законодательством страны, в которой приобретено
и зд е л ие . Га р а н ти я и б е с пл а т ны й ре м о нт пр е д ос т ав л я ют с я в л ю б ой ст р а не , в к от о ру ю
и зд е л ие
п о ст а в л яе т с я ко м па н и ей “S a tu r n H om e A p pl i a n ce s ” и л и ее уп о л но м оч е н ны м
п ред с та в ит е л ем , и г де н ик ак и е о г ра н ич е н ия п о и м п ор т у и л и д р уг и е п р а во в ы е
положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и
б е с п л а т н о г о р е м о н т а .
Сл уч аи, на которы е гарантия и бесплатный ремонт не рас пространяют ся:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
у к а з а н н ы х в и н с т р у к ц и и .
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
ц ел я х ( к ром е с п е ци а л ь но п р е дн а з на ч ен н ы х д л я т ог о м о де л ей , о ч е м у ка з а но в
и нс т р ук ц и и ).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения,
вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др.
п о ст о р он н и х п р ед м е т ов .
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от
бат ар ей, се ти ил и акк умул ят ор ов .
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами,
н е у п ол н о мо ч е нн ы м и н а р е м он т ; п р ои з в од и ла с ь с а м о с то я те л ь на я ч и с тк а в н ут р е н н их
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,
расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
к а ч е с т в а и с п о л ь з у е м о й в о д ы .
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких)
температур и ли о гня на нетерм ос тойкие ча сти изделия .
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
п о ст а в к и и з де л ия ( ф ил ь тр о в , с е то к , м е ш ко в, ко л б, ч аш , к р ыш ек , н о же й , в е нч и ко в ,
терок, диско в, т ар елок, т руб ок, шла нго в, щеток , а т ак же с ет ев ых шн уров, шн уро в
н ау ш ни к ов и т. д. ) .
40
41
Page 22
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь
е в с к ,
1 1 ,
г.Анапа,
ронск,
с к и й к р а й ,
Ар хангельск,
ская,
55
г.Астрахань,
х а н ь ,
67,
бинск,
25
,
н ый Це н т р
,
г.Батайск,
г.Батайск,
00,
н ов с к ,
град,
36,
в специализированные сервисные центры фирмы
“Saturn Home Appliances”.
Сплит
систем
ы LCD СМА
Г о р о д ,
адрес
г.Альметь
у л . К . Ц е т к и н ,
д. 1 8а
у л . А с т р а х а н -
с к а я , д . 9 8
Название
А С Ц
Сервисн ый Це н т р
ИП
В а л и у л л и н
М.Р.
СЦ
"СПЕКТРСЕРВИС"
Т е л е ф о н
т . 8 ( 8 5 5 3 )
32-22м.т. 8-960-04722-11
т . 8 ( 8 6 1 3 3 )
6-09-84,
т . м . 8 - 9 1 8 - 2 1 5 -
57-75
Волгоградская
о б л . , К а л а ч е в -
с к и й р п . Б е р е сл а в
Волгоградская
о б л . , р . п .
Быково, ул.
К а л и н и н а , д . 9
Волгоградская
о б л . , п . Е л а н ь ,
у л . Л . Т о л с т о -
г о , д . 3 2
Волгоградская
о б л . , р . п .
Ок
у л . К р у г л и -
к о в а , д . 1 5 8
Волгоградская
о б л . , г . С у р о -
викино
г.Волго
Р о с т о в с к а я
о б л . , п р - т .
Cтроителей,
д. 1 2/ 15
у л . 7 7 - й
Г в а р д е й с к о й ,
д. 6 5А
г.
у л . Ч е р н ы -
шевского,
д. 6 5
Вологодская
о б л . , п . Р у б ц о -
во, д. 1а
г.Воронеж,
у л . П л е х а н о в -
с к а я , д . 4 0
г.Георги
у л . К а л и н и н а ,
д. 1 40/ 1
у л . Д а д и н
Айби ки, д. 4 8
г.Дзер
Н и ж е г о р о д -
с к а я о б л . , ул .
г.Красно
у л . А к а д е м и к а
Л ук ь я
д. 1 03, оф . 55
Краснодарс к и й к р а й ,
с т . В а р е н и к о в -
с к а я , у л . В и н о -
градная,
д. 4 2/ 2
Краснодарс к и й к р а й , с т .
К а н е в с к а я , у л .
Свердликова,
д. 1 16
Краснодарс к и й к р а й ,
с т . Л е н и н г р а д -
А С Ц "
Кристалл
Сервис
Быт"
ИП
Бондаренк о А . В .
Волжский
б у л ь в а р , д . 5 0 ,
к о р . 2
(м. Волжская)
у л . Н о в о а л е к с е е в с к а я , д . 1 4 ,
к о р . 1 ( м . А л е к -
сеевская)
М о с к о в с к а я
о б л . , п р - т
Ци олков ского,
д. 5
г.Набережные
Че лны, ул.
В а х и т о в а ,
д. 2 0 (3 0/ 05 )
г.Невинно-
у л . Г а г а р и н а ,
д. 5 5
г.Нижне-
к а м с к , у л .
К а й м а н о в а ,
д. 9 (м а г. "А к
К а л ф а к " )
г.Нижний
Нов гор од, ул.
Заводской
п а рк , д. 2 1
Нов гор од, ул.
Л а р ин а ,
д. 1 8А
г.Нижний
Нов гор од, ул.
К о н о в а л о в а ,
д. 6
г.Новокуз-
н ец к , Ке м ер о в
с к а я о б л . , ул .
Г р д и н ы , д . 1 8
г.Новорос-
у л . С е р о в а ,
д. 1 4
г.Новоси-
бир ск , ул .
В е р т к о в с к а я ,
д. 4 2
г.Новошах-
тинск, п л.
Базарная,
д. 2 4А
у л . К о с м и ч е с -
к а я , д . 4
г.Орск,ул.
Волкова, д. 2
г.Ростов-на-
Дону, ул.
Евдокимова,
д. 3 7 В
г.Ростов-на-
Дону, ул.
50-летия
Р о с т с е л ь м а
д. 1 /5 2,
о ф и с 5 5
Р о с т о в с к а я
о б л . , с т . Б а г а -
е в с к а я , у л .
Т р ю т а ,
д. 1 1а /1 7а
Ярославская
о б л . , у л .
Свободы д.
Ярославская
о б л . , у л . М о т о -
ростроителей
д. 2 1
у л . П у ш к и н а ,
д. 1 4, кор п. 1
у л . К а с и м о в -
ОО О
"МаксимСервис"
ОО О
"Мастер"
ИП
Ив анов
А. П.
Сервисная
с л у ж б а
"ТЕХНОСЕРВИС"
Сервисная
с л у ж б а
"ТЕХНОСЕРВИС"
ОО О
«ГарантКлимат»
ОО О
«Гарант-
т . 8 ( 8 6 3 ) 2 5 0 -
47-77
т . 8 ( 8 6 3 ) 2 1 -
92-112,
т . м 8 - 8 0 0 - 1 0 0 -
51-52
у л . Е н и с е й -
с к а я , д . 5 2 ,
о ф . 8 , 9
г.Санкт-
Пe
п р. Обу х ов -
с к о й о б о р о н ы ,
д. 1 97
г.Санкт-
Пe
п ро с пе к т
С т а ч е к , д . 4 1 ,
литер. А
г.Санкт-
Пe
у л . М а г н и т о -
г о р с к а я , д . 1 1 ,
36Н, лит. И
Р е с п у б л и к а
Башкорто
у л .
Х у д а й б е р д и н а ,
д. 1 58
г.Сыктыв
Р е с п у б л и к а
К о м и , у л .
Г а р а ж н а я ,
д. 2 5
у л . М и ч у р и н -
с к а я , д . 1 3 7 а
у л . М о с к о в -
с к а я , д .
88/15
г.Тима
Краснодарский к р. ,
у л . Л е н и н а ,
д. 2 4/ 2
у л . М и р а ,
д. 4 8
п р. К ир о ва ,
д. 5 8
Т е х н о с " т . 8 ( 3 4 7 3 ) 2 0 -
27-70
т . 8 ( 8 2 1 2 ) 2 2 -
"Тех
Сервис"
95-29,
т . 8 ( 8 2 1 2 ) 2 9 -
12-20
ОО О
"БВС2000"
т . 8 ( 4 7 5 2 ) 5 6 -
19-42,
т . 8 ( 4 7 5 2 ) 5 6 -
19-44
м.т. 8-910-834СервисГ а р а н т
80-35,
м.т. 8-952-065-
89-10
Сервис
бы тов ой
тех ни ки
т . 8 ( 8 6 1 3 0 ) 4 -
86-
т . м . 8 - 9 1 8 - 1 4 7 -
02-03
т . 8 ( 8 4 8 2 ) 2 2 -
ОО О
"Волга
Т е х н и к а + "
72-41,
т . 8 ( 8 4 8 2 ) 2 2 -
71-
т . 8 ( 8 4 8 2 ) 6 1 -
65-64
ОО О
"Экстрем2"
т . 8 ( 3 8 2 2 ) 5 6 -
23-
т . 8 ( 3 8 2 2 ) 4 8 -
57
V+ V+ V+ V+ V+
V+ V+ V+ V+ V+
V+ V+
V+ V+ V+ V+
V+ V+ V+ V+ V+
V+ V+
Page 30
г.Тула,
у л . Ф .
Удэ,
н ов с к ,
н а,
62,
д. 4 2
г.Цимлянск,
ры,
вец,
"Ремонт
88
г.Черкесск,
Ша хт ы,
г.Элиста,
г.Энгельс,
89,
с л а в л ь ,
Энгельса, д.
137
г.Улану л . Е р б а н о в а ,
д. 2 8
г.Улья
у л . Г а г а р и
д. 18 , офис 1 8,
2 этаж
г.Усть-Джегу-
та, КЧР, ул.
К у р о р т н а я ,
д. 3 78 а
г.Уфа,ул.Пр.
Октября,
д. 1 48
г.Уфа,
у л . М е н д е л е е в а ,
д. 1 53
п р. Ок тя б ря ,
у л . М и р а , д . 7
Р о с т о в с к а я
о б л . , у л . С о ц и -
алистическая,
д. 1 5а
г.
Р о с т о в с к а я
о б л . , у л .
Садовая,
д. 1
3-й микрорайон, д. 21а
у л . П е т р о в -
с к а я , д . 5 7
г.Яро
у л . У г л и ч с к а я ,
д. 1 2
ЗАО
"Телерадио-
сервис"
бы тов ой
тех ни ки"
А С Ц
"ЮГСЕРВИС"
Т е х н о
Сервис
"СКВ
Сервис"
"Ремонт-
сервис"
ОО О
"ТриоСервис"
т . 8 ( 8 3 5 2 ) 6 2 -
30-97,
т . 8 ( 4 9 4 2 ) 6 3 -
20-98
т . 8 ( 8 2 0 2 ) 5 4 -
31-
т . 8 ( 8 7 8 2 ) 2 7 -
30-60,
т . 8 ( 8 7 8 2 ) 2 7 -
70-77
м.т. 8-904-345-
83-18
т . 8 ( 8 4 7 2 2 ) 9 -
52-07,
м.т. 8-937-469-
52-07
т . 8 ( 8 4 5 3 ) 5 5 -
80-
м.т. 8-964-848-
45-06
т . 8 ( 4 8 5 2 ) 2 5 -
94-83
V+ V+
V+ V+ V+ V+
V+ V+ V+ V+ V+
V+ V+ V+ V+ V+
V+ V+ V+ V+ V+
V+ V+ V+ V +
V+ V+
58
59
Page 31
U A
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Г а р а н т і я н а в и р і б н а д а є т ь с я н а т е р м і н 2 р о к и ч и б і л ь ш е у в и п а д к у , я к щ о З а к о н о м п р о
захист прав споживачів країни,в якій був придбаний виріб, передбачений більший
мінімальний термін гарантії.
В с і у м о в и г а р а н т і ї в і д п о в і д а ю т ь З а к о н у п р о з а х и с т п р а в с п о ж и в а ч і в і р е г у л ю ю т ь с я
законодавством країни, у якій придбано виріб.
Г а р а н т і я і б е з к о ш т о в н и й р е м о н т н а д а ю т ь с я в б у д ь - я к і й к р а ї н і , у я к у в и р і б
п о ст а ч ає т ь ся к ом п а ні є ю “ S at u rn H om e A pp l i an c e s” ч и ї ї у п ов н о ва ж е ни м
п ред с та в ни ком , і д е н і як і о б ме же н ня п о і м по р ту ч и і н ш і п р а во в і п ол о же н н я н е
п ер е ш ко дж а ю ть н а да н н ю г а р ан т і йн ог о об с л уг о вув а н ня і бе з ко ш т ов н о го р ем о н ту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил
е к с п л у а т а ц і ї , з а з н а ч е н и х в і н с т р у к ц і ї .
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім
с п е ц і а л ь н о п р и з н а ч е н и х д л я ц и х м о д е л е й , п р о щ о з а з н а ч е н е в і н с т р у к ц і ї ) .
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину
рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей,
мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не
у п о в н о в а ж е н и м и н а р е м о н т ; п р о в о д и л о с я с а м о с т і й н е ч и щ е н н я в н у т р і ш н і х
механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби,видаткових
м а т е р і а л і в і т . д .
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості
використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження,чи ушкодження,які викликані впливом високих (низьких)
60
температур ч и вог ню на н етерм остій кі ч астини ви робу.
10. Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок,що входять у комплект
п о ст а ч ан н я в и ро бу ( ф і ль т р ів , с і то к , м і ш кі в , к ол б , ч а ш , к р и шо к , н ож і в , в і нч и к ів ,
терок, д искі в, т ар іл ок, т руб ок , шл ан гі в, щ іток, а т акож м ер ежних ш нурі в, ш нур ів
н а ву шн и к і в т о що ) .
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до
спеціалізованих сервісних центрів фірми “Saturn Home Appliances”.
К а т е г ор і я р е м о н т і в №
а у д і о /
відео
побу-
т о в а
тех-
ніка
к о н -
ди-
ціо-
нери
п. п
А л ч е в с ь к ,
1
вул. Гагаріна, 36
Біла Церква,
2
вул. Карбишева, 49
Біла Церква,
3
бул . 50 - років
П ер е мо г и, 8 2
Бердичів, вул.
4
Леніна, 57
Берегове,
5
Закарпатська обл.
вул. І. Франка, 43
Ва си ль кі в,
6
вул. Гагаріна, 3, оф. 8
Ві нн иц я,
7
пр -т Косм она вті в, 42
А др е са На з ва
сервісного
центру
H i- F i
(Кіслов)
ЕконікаСе рв іс
Маяк-Сервіс (045) 63-68-413 + + +
ЄВРОСЕРВІС (041) 43-406-36 + + -
П П
" П ру н і ц а "
А М А Т І -
СЕ РВ ІС
Г а р а н т -
Се рв іс
(ЕкранСе рв іс)
Т е л е ф о н
(064) 424-89-50 + + +
(04563) 633-19 - + -
(0314 1) 43-432 + + +
(044) 332-01-67 + + +
(0432) 46-50-01 + + -
61
Page 32
Ві нн иц я,
Дніпропетровськ,
Дніпропетровськ,
ецьк,
Донецьк,
Житомир,
,
К а н і в ,
8
вул. Келецька, 61а
Ві нн иц я,
9
пр -т. Юн ост і, 16
Ві нн иц я,
10
пр ов. Щор са, 3 а
Ві нн иц я,
1 1
вул. Порика, 1
12
вул. Ленінградська, 68,
1 корпус, к. 420
13
вул. Набережна ім.
Леніна, 17 оф.130
Дніпропетровськ,
14
вул. Кірова, 59
Дніпропетровськ,
15
вул. Набережна
П ер е мо г и, 1 18
Дніпропетровськ,
16
вул. Коротка, 41 А
Дніпропетровськ,
17
вул. Краснопільска, 9
Донецьк,
18
пр -т Полегл их
к о м у н а р і в , 1 8 8
Дон
19
вул. Собінова, 129а
ЛОТОС (0432) 61-95-73 + + +
Скор ма г-
Се рв іс
(Вінниця)
(0432) 464393;
(0432) 468213
+ + +
(0432)
Базелюк
64-24-57, факс
+ + +
(0432) 64-26-22
Фахівець
М о с к а л е н к о
Т . Н .
Дінек-Сервіс (056) 778-63-25
(0432) 509-191,
579-191
+ + +
(0562) 337-574 + + +
+ + +
(28)
ЛОТОС (0562) 35-04-09 + + +
ЛОТОС (0562) 67-60-44 + + +
СЦ
У н і в е р с а л
(056) 790-04-60 + + +
(Кабан)
Рамус (068) 851-33-33 + + +
Т е х н о с е р в і с
(Яновская)
Са тур н-
Донецьк
(062) 345-06-07 + + +
(062) 349-26-81 + + +
20
вул. Жмури, 1
21
вул. Львівська, 8
Житомир,
22
вул. Домбровського,
24
Запоріжжя,
23
вул. Правди, 50
Запоріжжя,
24
вул. Гоголя, 175
Запоріжжя,
25
вул. Дзержинського, 83
І в а н о - Ф р а н к і в с ь к ,
26
вул. Нова 19а
І в а н о - Ф р а н к і в с ь к ,
27
вул. Вовчинецька, 223
І л л і ч і в с ь к
28
вул. Транспортна, 9
І р п і н ь ,
29
вул. Пролетарська, 76
вул. Леніна, 161
30
(Черкаська обл.)
Ки їв ,
вул. Новокостянтинів-
31
с ь к а , 1 б
СЦ
Сх ід-С ер ві с
(062) 302-75-69 + + +
(Конуркин)
Т а н д е м -
с е р в і с
СП Д
(0412) 471-568 + + -
" В а щ ук "
CЦ Ков ал ь
(Євросервіс)
Р е м п о б у т -
с е р в і с
(0412)
47-07-42,
42-11-53
(061) 220-97-65
(64)
+ + -
+ + +
ЛОТОС (061) 701-65-96 + + +
Електротехніка
(061)212-03-03 + + +
ЧП
Бриз ЛТД
(0342)559-525,
750-777
+ + +
ЛОТОС (0342) 75-60-40 + + +
Са тур н-
О д е с а
(048) 734-71-90 + + +
Ва ле рі я (04597) 551-62 + + -
Са тур н-
Магніт
(04736) 629-49 + + +
Са тур н- ТВ (044) 591-11-90 + + +
62
63
Page 33
32 Киї в, вул . Луг ов а, 1а
Кі ров ог ра д,
К о л о м и я ,
Л у г а н с ь к ,
,
Л у ц ь к ,
Львів,
Львів,
52
Ки їв , вул. Борисп іл ь-
33
с ь к а , 9 к о р п . 5 7
К о н с т а н т и н і в к а ,
34
вул. Безнощенко, 10
35
вул. Луначарського, 1в
Кі ров ог ра д,
36
вул. Короленко, 2
Кі ров ог ра д,
37
вул. Колгоспна, 98
38
вул. Привокзальна, 13
К о н о т о п ,
39
пр -т. Ле ніна, 11
К о р о с т е н ь ,
40
вул. Крупська 3, оф. 5
Кр ам атор сь к,
41
вул. Бикова, 15-106
Кр ам атор сь к,
42
вул. Шкільна, 7
Кр ем ен чук,
43
вул. Радянська, 44,
о ф . 1
Кр ем ен чук,
44
вул. Переяслівська,
55А
ЧП
" О ге є н ко "
А М А Т І -
СЕ РВ ІС
(044) 4269198 + + -
(044) 369-5001
(063) 486-6999
+ + +
(06272)
Г а р м а ш ( С Ц )
2-62-23, (050)
+ + +
279-68-16
ЧП
" Д е ни с е н ко "
(0522) 301-456 + + +
ЛОТОС (0522) 35-79-23 + + +
П ів н іч -
Се рв іс
(Лужков)
(0522)
270-345,349-58
5
+ + +
(097)
Бриз ЛТД
264-21-67,
+ + +
776-67-70
ЧП
" О ле к с і й "
(05447) 61-356 + + +
ЧП "Бондар" (04142) 5-05-04 + + +
І с л а м о в Р. Р. (06264) 5-93-89 + + +
Т е х н о л ю к с
СЦ
ЕкоСан
(ФОП Юдін)
(050) 526-06-68 + + +
(05366) 39-192 + + -
(0536)
СЦ Ш ам ра й
74-72-10,
+ + +
74-71-81
(056)
Кр ив ій Р іг,
45
пр -т Гагаріна , 42
Євросервіс
401-33-56,
404-00-80,
474-61-03
Кр ив ій Р іг,
46
вул. Косіора, 64/7
Кр ив ий Р іг,
47
вул. Революційна, 73
Лубни,
48
вул. Радянська, 81
49
вул. Дніпровська, 49а
Л у г а н с ь к
50
вул. Ломоносова, 96ж
51
вул. Федорова, 3
52
вул. Підголоско, 15а
53
вул. Стризька, 35
Львів,
54
вул. Червоної Калини,
109
Львів,
55
вул. Володимира
Ве ли ког о, 2
Львів, вул. Б.
56
Х ме л ьн иц ь ког о, 11 6
ЛОТОС (0564) 40-07-79 + + +
Т О В " Я г у а р "
фокстрот
(056) 440-07-64 + + +
(050)
СЦ Я це нко
214-91-73;
(066) 017-02-03
Са тур н-
Л у г а н с ь к
Сх ідни й
О ст ап о ви ч
(БАС)
(0642) 505-783 + + +
(0642) 494-217,
33-11-86
(0332) 78-05-91 + + +
Кр уп с (032) 244-53-44 + + +
ЧП
" Гр у ш ец ь к и й "
П от ап ен ко
СЦ Ш ан с
П от ап ен ко
СЦ Ш ан с
(032) 2973631 + + +
(032) 247-14-99 + + +
(032) 247-14-99 + + +
Т О В
" Ре с т о р-
(032) 245-80-52 + + -
Се рв іс"
57 Львів, РО Сімпекс (032) 239-51-
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
64
65
Page 34
вул. Шараневича, 28 (032) 239-55-
ді льсь ки й,
Миколаїв,
П ол та ва ,
Рівне,
Львів,
58
вул. Курмановича , 9
Т О В
" М і ле н і ум "
Скор ма г-
М о г и л і в - П о
59
вул. Дністровська, 2
Се рв іс
(МогилівП од іл ь сь ки й)
М у к а ч е в е ,
60
вул. Кооперативна, 46
Маріуполь, бул. 50
61
років Жовтня, 32/18
Ві ком
ЛОТОС (0629) 41-06-50 + + +
СЦ
Маріуполь,
62
пр -т. Ме талур гів, 2 27
" Ре а л -
Се рв іс"
(Озеров)
ТСЦ
63
вул. Чкалова, 33,
" Ал а д і н "
(Муленко)
Миколаїв,
64
Вн ут рі ква ртальний
ЛОТОС (0512) 58-06-47 + + +
пр оїзд , 2
Миколаїв,
65
вул. Леніна,177 А
Миколаїв
(Фокстрот)
Н ік а- С ер в іс
Н ік оп ол ь, вул .
66
Г а г а р і н а , 6 2 А
(Джепа)
І м п о р т т е х н о с е р в і с
Н ік оп ол ь,
67
вул. Шевченко, 97,
Т О В
" П ре м ' є р -
77, 295-50-28,
295-50-29
032-267-63-26 + + -
04337-64847;
0432-468213
(03131) 37-337,
37-336
+ + +
+ + -
(0629) 473-000 + + +
(0512) 580-555 + + +
(0512) 55-29-04 + + +
(05662) 22-488,
(097) 402-71-95
+ + -
(05662) 4-15-03 + + -
о ф . 2 Се рв іс"
Н ов ог р ад -В ол ин сь ки й ,
68
вул. Вокзальна, 38
О д е с а ,
69
вул. Новосільського 66
(пров. Топольского 2)
О д е с а ,
70
вул. Б. Хмельницького,
55
П ав ло г ра д ,
71
вул. Шевченко, 67
П ол та ва ,
72
вул. Алмазна 14
П ол та ва
73
вул. Зеньківська, 21
74
вул. Пролетарська, 22
П ри л ук и,
75
Ки їв сь ка, 371а
П ри л ук и,
76
вул. Борців Революції,
101/1
77
вул. Тиха, 12
Са ки ,
78
вул. Кузнєцова, 14
Се ва стоп ол ь,
79
вул. Пожарова,
(Глотов)
СП Д
" Ко ж ед у б "
Р е м у с
(041) 4152010 + + -
048-7317704;
7317703;
+ + +
(048) 715-10П П" Куш н ір "
25, (0482) 39-
+ + +
06- 18
"Інтерсервіс"
(Шульга)
8 (05632) 6-15-
54, (05632) 6-
23-42
+ + -
ЛОТОС (0532) 69-42-62 + + +
А М А Т І -
СЕ РВ ІС
П ро мелектроніка
А М А Т І -
СЕ РВ ІС
ЧП
К о с т ю ч е н к о
ЕлектронікаСе рв іс
Т е х н о в е л і с
СЦ
Діадема СЦ
(0532) 69-09-46
(093) 562-81-25
(0532)57-21-64,
57-21-66
(04637) 53-982
(093) 753-38-28
+ + +
+ + +
+ + +
(046) 3738595 + + +
(0362) 26-67-
53, 26-65-85
+ + -
(065) 632-21-
83, (050) 904-
+ + +
57-17
(0692) 55-5643, 45-36-99
+ + +
66
67
Page 35
б у д . 2 6 Б
С т а х а н о в ,
Суми,
Т е р н о п і л ь ,
Ф Л П Б а л а н д і н
Х ар к ів ,
Х ар к ів ,
Х у с т ,
Х ер со н ,
иц ький ,
Черкаси,
Чернігів,
Чернівці,
вул. Бакуліна, 12 39, 702-16- 20
Сє вє родон ец ьк,
80
вул. Федоренко, 20а
Сі мф ер оп оль ,
81
вул. Ковильна, 72
Сімф ероп ол ь,
82
вул. Некрасова 17/1
См іла,
83
вул. Мічуріна, 32
84
вул. Кірова, 15
СЦ
" Е л ек т р о н ні
с и с т е м и "
Т е л е м і р -
с е р в і с
Т О В
" Н К- Ц е н т р "
Ласк-Сервіс (04733)-46-182 + + -
А л ь б і т (06444) 40289 + + +
(0645) 702514,
(06452) 4-43-
+ + +
85, 4-51-83
(0652)-69-07-78 + + +
(0652) 522-771 + + +
(Луганська обл.)
С т р и й ,
85
вул. Шевченка 171Б/10
Н ов а Ка х ов ка ,
86
вул. Заводська, 38
87
вул. Білопольське
Т е л е р а д і о -
с е р в і с
С т а р о д у б е ц ь
А . В .
(245) 53-136 + + +
(055) 497-26-17 + + -
П ан ч ен ко (0542) 705-296 + + -
шо се, 19
Суми,
88
вул. Кооперативна, 17
89
вул. Чалдаєва, 2
У м а н ь ,
90
вул. Ленінградської
І с к р и 1 / 2 4
У ж г о р о д ,
91
вул. Гагаріна, 101
SLT-Service
(Думанчук)
СП Д
" С а м ул як "
" Е л ек т р о н -
Се рв іс"
І . Ю .
(0542) 78-10-13 + + +
(0352) 26-3013, 23-17-97
+ + -
(047) 44-46614, (047) 44-
+ + +
46-134
Міленіум (0312) 661-297 + + +
92 Х ар к ів , К о м т е х (057) 717-13- + + +
93
вул. Полтавський
шлях , 3
94
вул. Фонвізіна, 18
Х ар к ів ,
95
вул. Вернадського, 2
96
вул. Пирогова, 1а
97
вул. Лавринева, 5
Х ер со н ,
98
вул. Карбишева, 28а
Х ер со н ,
99
вул. Леніна, 35
Х ме л ьн
100
вул. Львівське шосе,
10/1
101
вул. Енгельса, 71
Черкаси,
102
вул. Громова, 146,
о ф . 1 0 2
103
вул. 77-ої Гвардійської
ди ві зі ї, 1
Чернігів,
104
пр -т. Ми ру, 80
105
вул. Політаєва, 6д
Т е в я ш о в
(Каскад)
ЧП
" С а ва н о в "
О сь ма чк о
А . Н .
РТА Хуст
П М К ом ья т і
ТТЦ
Електроніка
(057) 734-9724, 712-51-81
+ + -
(096) 595-37-46 + + +
(057) 758-1039; 758-10-40
+ + +
(03142) 42-258 + + +
(0552) 29-60-42 + + +
ЛОТОС (0552) 43-40-33 + + +
ЧП Команди (0552) 420-235 - - +
О рб і та -
І к с т а л
(0382) 723-241,
723-240
+ + +
Радіоімпульс (0472) 435-389 + + +
СЦ
" Те х н о х о л о д "
(0472) 563-478,
500-354, (096)
505-63-63
+ + +
Ве на (0462) 601585 + + +
Лагрос
К а л м и к і в
(ПРУТ)
(0462) 724-872,
724-949
+ + -
(0372) 90-81-89 + + +
68
69
Page 36
106
Чернівці,
вул. Лук'яна Кобилиці,
105 (вхід знадвору)
Чернівці,
107
вул. Головна, 265
Шо ст ка ,
108
вул. Робоча, 5
Ял та,
109
вул. Жадановського, 3
Ял та,
1 1 0
вул. Дзержинського, 5
Б л о ш к о
СЦ Г ринчук
(Фокстрот)
Берізка (05449) 40-707 + + -
СЦ
" АВ І -
Електронікс"
Т е л е м і р -
с е р в і с ( м а г . )
(0372) 55-4869, 90-13-11
(0372) 58-43-01 + + +
(050) 373-73-71 + + +
(050) 324-43-01 + + -
+ + +
G B
WARRANTYCOUPON
When purchasing the product,
ple ase requi re i ts che cking bef ore you;
BE SURE
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
T h i s w a r r a n t y c o u p o n c o n f i r m s t h e a b s e n c e o f a n y d e f e c t s i n t h e p r o d u c t y o u p u r c h a s e d
a n d p r o v i d e s f o r f r e e o f c h a r g e r e p a i r o f t h e p r o d u c t f a i l e d t h r o u g h t h e f a u l t o f t h e
manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Fai ling th e pr es en ta ti on of t hi s c oupon , in ca se of it s im proper fill in g in , in fr ing ement of
f a c t o r y s e a l s ( i f a n y ) , a n d a l s o i n c a s e s i n d i c a t e d i n t h e w a r r a n t y o b l i g a t i o n s , t h e c l a i m s a r e
not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made!
T h e w a r r a n t y c o u p o n i s v a l i d o n l y i n t h e o r i g i n a l c o p y w i t h t h e s t a m p o f t r a d i n g
o r g a n i z a t i o n , s i g n a t u r e o f t h e s e l l e r , d a t e o f s a l e a n d s i g n a t u r e o f t h e b u y e r .
70
C Z
ZÁRUČNÍ LIST
P ř i k o u p i v ý r o b k u
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
P Ř E S V Ě D Č T E S E ,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
T e n t o z á r u č n í l i s t p o t v r z u j e , ž e n a V á m i k o u p e n é m v ý r o b k u n e j s o u ž á d n é v a d y a z a j i š ť u j e
b e z p l a t n o u o p r a v u n e f u n g u j í c í h o p ř í s t r o j e z v i n y v ý r o b c e , b ě h e m c e l é z á r u č n í d o b y .
B e z p ř e d l o ž e n í t o h o t o l i s t u , p ř i j e h o n e s p r á v n é m v y p l n ě n í , p o r u š e n í p l o m b v ý r o b c e
(jsou-li na výrobku) a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se
nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!
Z á r u č n í l i s t j e p l a t n ý j e n o m j a k o o r i g i n á l s r a z í t k e m o b c h o d n í o r g a n i z a c e , p o d p i s e m
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
71
Page 37
R U
Г АР АНТИЙНЫЙТАЛОН
при покупке изделия
требуйте его проверки в Вашем присутствии,
У Б Е Д И Т Е С Ь , ч то п р о да н н ы й В а м то в а р и сп р а в е н и п о л но с т ь ю
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в
купл ен ном В ам и из де ли и и о бе сп еч ив ае т б есп ла тн ый р ем онт в ыш ед ше го и з ст роя
и зд е л ия п о в ин е п р ои з в од и т ел я в т еч е н ие в с е го с р ок а г а р ан ти й н ог о о бс л уж и ва н и я и
б е с п л а т н о г о р е м о н т а .
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении
заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в
гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и
б е с п л а т н ы й р е м о н т н е п р о и з в о д и т с я ! Г а р а н т и й н ы й т а л о н д е й с т в и т е л е н т о л ь к о в
о р и г и н а л е с о ш т а м п о м т о р г у ю щ е й о р г а н и з а ц и и , п о д п и с ь ю п р о д а в ц а , д а т о й п р о д а ж и ,
п од п ис ью п о ку па т ел я .
WARRANTYCOUPON
ZÁRUČNÍ LIST
Г АР АНТИЙНЫЙТАЛОН
Г АР АНТІЙНИЙТАЛОН
SATU RN HOME APPLIANCE S S. R.O. KONĚ VO VA 1 41, 1 308 3 PRAHA 3 – ŽIŽKOV,
ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67 108 392
Mod el / А ртикул
Pr oducti on n umber /Výr obní čís lo/Пр оизвод ст вен ный н омер
/Виробничий номер
Da te of sell/Termín pr odej e/Дат а прода жи/Д ата прода жу,
U A
Г АР АНТІЙНИЙТАЛОН
При придбанні виробу
вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
щ о пр од ан и й В а м то ва р с пр а вн и й і ціл ко м у ко мп л ек тов ан и й,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому
В а м и в и р о б і і з а б е з п е ч у є б е з к о ш т о в н и й р е м о н т в и р о б у , щ о в и й ш о в з л а д у , з в и н и
виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного
ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні,порушенні
заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у
гарантійних зобов'язаннях,претензії не приймаються,а гарантійний і безкоштовний
ремонт не проводиться!
Г а р а н т і й н и й т а л о н д і й с н и й т і л ь к и в о р и г і н а л і з і ш т а м п о м т о р г у ю ч о ї о р г а н і з а ц і ї ,
п і дп и с ом п р од а в ця , д ат о ю п р од а ж у і п і д пи с ом п о ку п ц я.
72
Sh op sta mp/ Razít ko obchodu /Шт ам п магаз ина/ Штам п ма газ ину
Seller ’s si gnatur e/Podpi s pr odavače/ Под пи сь прод ав ца /П ідпис прод ав ця
B u y e r ’ s S i g n a t u r e c o n f i r m i n g t h e a c q u a i n t a n c e a n d c o n s e n t w i t h c o n d i t i o n s
of free of charge maintenance service of the product, and absence of the
c o m p l a i n t s o n a p p e a r a n c e a n d c o l o r o f t h e p r o d u c t .
Pod pi s zá ka zní ka, pot vrzují cí sezn ámen í a souh las s p odmínk ami bezp lat -
ného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na vnějšek a
b a r v u v ý r o b k u .
Подпись п окупате ля, под твержда ющая ознаком лени е и согласие с усло-
виями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия,
а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.
Пі дпис покуп ця, що підтвердж ує озн айом лення і згоду з ум овами
б е з к о ш т о в н о г о с е р в і с н о - т е х н і ч н о г о о б с л у г о в у в а н н я в и р о б у , а т а к о ж
відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
73
Page 38
7 4
75
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.