Saturn ST-MW1171 User manual

Page 1
1
ST-MW1171
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
MICROWAVE OVEN
Page 2
2
GB
MICROWAVE OVEN
Dear Buyer! We congratulate you on having bought the device under trade name “Saturn”. We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature ch an g es. Ra p id te m pe ratu re chan ge (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm ro om ) may c au s e co nd ensatio n in side the un it and a m alfun ction wh en it is swit che d o n . I n t his case leav e the unit at room temperatu re for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it in doo rs f or a t le ast 1.5 hou rs before starting operation.
Please read this bookle t caref ully before fixing and using, and keep it for future reference.
INSTALLATION OF MICROWAVE OVEN
1. Remove the packaging and take out the distance limiter from accessory in microwave oven (some models have been installed already), unlock the power cord, according to the specific shape of distance limiter, install by following the given instruction. The purpose of the distance limiter is to make the microwave oven to keep a certain distance from the wall.
2. Take out all the packing. Carefully check whether there is damage to the microwave oven, such as:
a. the oven cavity is impacted or
pressured.
b. the door is not flat; the switch is
not smooth and flexible.
c. the metal Insulated mesh on the
door is bended or deformed.
d. the power cord is loose. I F I T I S F O U N D A B O V E , C O N T A C T Y O U R NEAREST SERVICE CENTER APPROVED.
3. Microwave ovens must be placed
under dry and non-corrosiveness
environments, kept away from heat and
humidity, such as gas burner or water
tank.
4. To ensure sufficient ventilation, the
distance of the back of microwave to the
wall should be at least 10 cm, the side
to the wall should be at least 5 cm, the
free distance above the top surface at
least 20 cm.
5. The position of the oven shall be far
from the TV, Radio or antenna to avoid
disturbance, the distance at least more
than 5 m.
6. The appliance must be positioned so
that the plug is accessible, and must
ensure a good grounding in case
leakage, ground loop can be formed to
avoid electric shock.
7. The microwave oven shall not be
placed in a cabinet.
8. The back of the oven must be placed
against a wall.
3
Page 3
4
UTENSILS GUIDELINE
5
I t i s s t r o n g l y r e c o m m e n d e d t o u s e t h e containers which are suitable and safe for microwave cooking. Generally speaking, the containers which are made of heat-resistant ceramic, glass or plastic are suitable for microwave cooking. Never use the metal containers for microwave cooking and combination cooking as spark is likely to occur. You can take the reference of below table.
Material
of
container
Heat-
resistant
ceramic
Heat-
resistant
plastic
Heat-
resistant
glass
Plastic
film
Metal
container
lacquer No
bamboo,
wood
and
paper
container
Micro-
wave
Y e s
Y e s
Y e s
Y e s
No
No
Notes
Never use the cera­mics which are decora­ted with metal rim or glazed Can not be used for long time microwave cooking
I t should not be used when cooking meat or chops as the over­temperature may do damage to the film I t should not be used in microwave oven .Microwave can not penetrate through metal. P o o r h e a t ­resistant. Can not be used for High­temperature cooking P o o r h e a t ­resistant. Can not be used for High­temperature cooking
FOR T HE FIR ST USE
Due to th e poss ib le prese nc e of manufacturing residue or oil in the oven cavity or heating element, it usually would smell the odor, even a slight smoke; It is normal case and would not occur after several times use .keep the door or window open to ensure good ventilation. So it is strongly recommended to place a cup of water in the turntable, setting at high power and operate for several times.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using Microwave oven, the following precautions must be observed:
1. R e a d a l l i n s t r u c t i o n s b e f o r e u s i n g and keep it for future reference.
2. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
3. Th e minim um heig h t of free space necessary should be at least 20mm above the top surface of the oven.
4. Make sure the voltage in your living area corresponding to the one shown on the rating label of the appliance. And the wall socket is properly grounded. As a result of strong current please uses the dedicated sockets and not shared with other normal sockets to avoid overloading and causing fire.
5. Th e mi crowave oven for home heating and cooking food and design, please do not use for industrial and commercial.
6. Do not c over t he ventilati on openings to avoid damage to the oven because of the over-temperature.
7. W AR NIN G : Li q u id s a n d o th er f o od s must not be heated in sealed containers since they are liable explode.
8. T o r e d u c e t h e r i s k o f f i r e i n t h e o v e n cavity: a. Do not heat food in sealed and do not
overcook the food.
b. When heating food in plastic or paper
containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
c. Do not heat oil or fat for deep drying
as the temperature of oil can not be controlled.
d. After use wipe the waveguide cover
with a damp cloth, followed by dry cloth t o remove any food splashes and grease. Built-up grease may overheat and begin to cause smoke or catch fire
e. If smoke is observed, switch off or
unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
f . C l o s e s u p e r v i s i o n i s n e c e s s a r y w h e n
using any one-off containers made from plastic, paper or other combustible material.
g. When cooking the food with less
moisture content or not heat­resistant container, please use low power to avoid burning.
9. To reduce the risk of explosion and sudden boiling:
a. Do not place sealed containers in the
oven. Baby bottles fitted with a screw cap or teat are considered to be sealed containers.
b. When boiling liquid in the oven, use
the wide-mouthed container and food at the top of the container must stay away enough space from the mouth to avoid the food spilled boiling.
c. Potatoes, sausage and chestnut
should be peeled or pierced before cooking.
d. Microwave heating of beverages can
result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handing the container.
e. The contents of feeding bottles and
baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
f . E g g s i n t h e i r s h e l l a n d w h o l e h a r d -
boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
10. WARNING: If the door seals are
damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
11. If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a qualified technician in order to avoid a shock hazard.
12. After cooking, the container is very hot. Using gloves to take out the food and avoid steam burns by directing steam away from the face and hands.
13. Slowly lift the furthest edge of dishes cover and microwave plastic wrap and carefully open popcorn and oven cooking bags away from the face and hands.
14. To prevent the turntable from breaking:
a. Let the turntable cool down before
cleaning.
b. Do not place hot foods or utensils on
the cold turntable.
c. Do not place frozen foods or utensils
on the hot turntable.
d. Make sure the utensils and turntable
do not touch the interior walls during working.
15. Do not store food or any other things inside the oven.
16. Do not operate the oven without
any liquid or food inside the oven. Operate without anything would do damage the oven.
17. WARNING: Only allow children to
use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
18. WARING: It is hazardous for
anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
19. Power rated voltage range ± 10% fluctuation, microwave oven can work in proper. However, the output power will affect the working time. Th eref ore, yo u can ad just t he cooking time according to t he actual situation.
20. WARNING—Microwave Radiation.
21. Any accessories not recommended by the manufacturer may cause injuries to appliances or persons.
22. After using, unplug the power cord, make sure not to put the power cord directly above the cover, or close to the fire and submerged in water.
23. Do not try to cook any food with the oven door opening.
24. Microwave oven has microwave source and high pressure, and there is no structure for user to adjust. Never remove the out cover.
25. Do not use outdoors.
26. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
27. Details for cleaning door seals, cavities and adjacent parts.
28. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
29. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scra tch the surface, which may result in shattering of the glass.
30. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation
31. WARNING: Accessible parts may
become hot during use. Young children should be kept away.
32. Do not operate the microwave oven
without the rotating ring and glass turntable.
33. Do not beat the control panel or it
Page 4
6
will be unworkable.
7
H
igh
100%
(Quick
34. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
35. The lamp inside the product is used for lighting of the product. This lamp is not suitable for household room illumination.
37. Device Group 2 Class B
Th is device is a Gr oup 2 bec ause it intentionally produced the radio frequency energy to treat the material and is intended to be used in a local home or a facility connected directly to the distribution of electricity at low voltage supplying domestic premises (Class B).
Household use only
Product description
1) Do or lo c k
Microwave oven door must be properly closed in order for it to operate.
2) Vie wing win dow
Allow user to see the cooking status.
3) Rotating axis
Th e g lass turnt able sits on the axis , the motor underneath it drives the turntable to rotate.
4) Rotating ring
Th e glas s t urnt able sits on its wheels , it
supports the turntable and helps it to balance when rotating.
5) Turntable
Th e f ood sit s on the turntab le, its rotation during operation helps to cook food evenly.
- Place the rotating ring first, and then
- Fit the turntable onto the rotating axis and make sure that it is geared in properly.
6) Control panel
See below in details (the control panel
is subject to change without prior notice).
7) Waveguide cover
I t i s i n s i d e t h e m i c r o w a v e o v e n , n e x t t o the wall of control panel, please see figure below.
8) Never remove the waveguide cover.
OPERATION OF CONTROL PANEL
1) Timer
- The max cooking time length that can be set is 30 minutes.
- Each setting is 2 minutes.
- A bell ring will be heard when the timer times out and returns to Zero position.
2) Functio n / Po wer knob There are 6 power levels:
power
M.High 85% power
Med 66% power
M.Low 40% power
Defrost 3 7% power
Lo w 17% po wer
Th e f ollo wing table prov ides a refe renc e defrost time length for various food:
output
output
output
output
output
output
cooking)
(Normal cooking) (Slow cooking) (Drinks or soup) (Defrost)
(Keep warm)
WEIGHT
Meat 0.1~1.0kg 1:30~26:00
P o u l t r y 0 . 2 ~ 1 . 0 k g 2 : 3 0 ~ 2 2 : 0 0
Seafood 0.1~0.9kg 1:30~14:00
OPERATION
1) Connect the cord
- Before connecting the cord, make sure the timer is set to “0” position.
- Do not block the ventilation.
2) Place the food on the glass turntable and close the door.
- Food must be contained in a utensil.
3) Select the desired power level.
4) Set the timer.
I f d e s i r e d t i m e i s l e s s t h a n 1 0 m i n u t e s , turn the timer knob to over 10 minutes position and then turn back to the desired time setting.
5) Once the desired time is set, the
cooking begins. If pausing in between is needed, just open the door at any time, and close it to resume operation.
6) When it times out and cooking ends,
the microwave oven produces a bell ring, the inside lamp will also be automatically turned off.
7) If food is removed before time out,
make sure to set back the timer to “0” position, this avoids the microwave oven from operating in empty load.
DE FROST TIPS
Microwave penetrates around 4cm into most food, to maximize defrosting effect, the followings are advised:
1) F o r t h i c k a n d c h u n k y f o o d , t u r n t h e food regularly during operation in order to obtain uniform heating effect
2) I f f o o d i s o v e r 0 . 5 K g , i t i s a d v i s e d t o turn at least 2 times.
3) Defrost ed fo od should b e consu med as soon as possible, it is not advised to put back to fridge and freeze again.
COOKING TIPS
Th e followin g fact ors may affe ct th e cooking result:
RANGE
DEFR OS T
LE N GTH
Page 5
F o o d a r r a n g e m e n t Place thicker areas towards outside of dish, the thinner part towards the centre and spread it evenly. Do not overlap if possible. Cooking time length Start cooking with a short time setting, evaluate it after it times out and extend it according to the actual need. Over cooking may result in smoke and burns. Cooking food evenly F o o d s u c h a s c h i c k e n , h a m b u r g e r o r steak should be turned once during cooking. Depending o n th e type o f food, i f applicable, stir it from outside to centre of dish once or twice during cooking. Allow standing time After cooking times out, leave the food in the oven for a adequate length of time, this allows it to complete its cooking cycle and cooling it down in a gradual manner. Whether the food is done Color and hardness of food help to determine if it is done, these include: Steam coming out from all parts of food, not just the edge Joints of poultry can be moved easily P o r k o r p o u l t r y s h o w s n o s i g n s o f b l o o d Fish is opaque and can be sliced easily with a fork Browning dish When using a browning dish or self­heating container, always place a heat­resistant insulator such as a porcelain plate under it to prevent damage to the turntable and rotating ring. Microwave safe plastic wrap When cooking food with high fat content, do not allow the plastic wrap come into contact with food as it may melt. Microwave safe plastic cookware Some microwave safe plastic cookware might not be suitable for cooking foods with high fat and sugar content. Also, the preheating time specified in the dish instruction manual must not be exceeded.
CLEANING & MAINTENANCE Warnings:
1. It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
2. Remove the power cord from the wall outlet before cleaning.
3. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous
situation.
4. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
5. Details for cleaning door seals, cavities and adjacent parts.
6. Never use hard detergent, gasoline, abrasive powder or metal brush to clean any part of the appliance.
7. Do not remove the waveguide cover.
TIPS for cleaning: Exterior:
Wipe the enclosure with a dampened soft cloth.
Do or:
Using a dampened soft cloth, wipe clean the door and window. Wipe the door seals and adjacent parts to remove any spill or spatter. Wipe the control panel with a slightly dampened soft cloth.
Interior walls:
Wipe clean the interior surfaces with a dampened soft cloth. Wipe clean the waveguide cover to remove any food splashed.
Turntable / Rotation ring / Rotation axis:
W a s h w i t h m i l d s o a p w a t e r . Rinse with clean water and allow drying thoroughly.
Servi ci n g Please check the fo llowing befo re ca lling for s e rvices.
1. Place one cup of water (approx.150ml) in a glass measure in the oven and close the door securely. Oven lamp should go off if the door is closed properly. Let the oven work for 1 min.
2. Does the oven lamp light?
3. Does the cooling fan work? (Put your hand over the rear
ventilation openings.)
4. Does the turntable rotate? (The turntable can rotate clockwise
or counterclockwise. This is quite normal.)
5. Is the water inside the oven hot?
If “NO” is the answer to any of the above questions, please check your wall socket and the fu se i n your meter box. If both the wall socket and the fuse are functioning properly, CONTACT YOUR NEARE ST SER VICE CEN TER APPROVED.
SERVIC IN G SAFEGUAR DS Caution: MICROWAVE RADIATION
WARNING : It is haza rdous for
8
anyone, other than a qualified service technician, to carry out any service for repairing operation wh ich in vol ves re m ova l of any cover wh ich gi ves prote ction a gainst exposure to microwave energy.
WARNING : The high voltage ca pacitor re mains ch a rge after disconnection; short the negative terminal of H. V capacitor to the oven chassis (use a screwdriver) to discharge before touching.
Duri ng s ervicing b e low listed p a r t s a re liable to be removed and give access to potentials above 250 V to earth.
1. Magnetron
2. High voltage transformer
3. High voltage capacitor
4. High voltage diode
5. High voltage fuse
Th e follo w ing cond itio n s may cause undue microwave exposure during servicing. I m p r o p e r f i t t i n g o f m a g n e t r o n ; I m p r o p e r m a t c h i n g o f d o o r i n t e r l o c k , door hinge and door; I m p r o p e r f i t t i n g o f s w i t c h s u p p o r t ; Doo r, door s eal o r e nc losure h a s b ee n damaged.
IMPORTANT SAFEGUARDS
--- WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been re pa ired b y a compet en t pe rs o n ;
--- WARNING: It is hazardous for anyone, other than a qualified service technician, to carry out any service for repairing operation wh ich in vol ves re m ova l of any cover wh ich gi ves prote ction a gainst exposure to microwave energy.
--- WARNING: Liquids or other foods must not be heated in sealed co ntainers s ince they a re l iable t o explode;
--- WARNING: Only allow children to use the oven without supervision wh en adequ ate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
Technical Data:
P o w e r C o n s u m p t i o n : 1 1 5 0 W Microwave Power: 700 W R a t e d V o l t a g e : 2 2 0 - 2 3 0 V R a t e d F r e q u e n c y : 5 0 H z R a t e d C u r r e n t : 5 . 2 А Capacity: 17 L 6 Microwave Power Levels Signal Timer: 30 min.
Set
MICROWAVE OVEN 1 I N S T R U C T I O N M A N U A L W I T H W AR RA N T Y B O OK 1 P A C K A G E 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPO­SAL
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
RU
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
Уважаемый по куп ател ь! Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Увере ны, что наши изделия будут ве рными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая см ен а те мп ературы ( н а п р и м ер, вн е сен и е уст р ой ст в а с моро за в теплое помещение) мож е т вы з ват ь конд енса ц ию вл аги вн утри уст р ойст в а и нар у ш ить его работоспособность при вк л ючен ии. У стро й ство долж но отстояться в теплом помещении не ме н е е 1, 5 ча сов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 ч ас а по с л е вн есения ег о в помещение.
Пожалуйста, вн и мате л ьно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации перед установкой и использованием устройства, и со хр аните ее н а б удущее.
УСТАНОВКА МИКРО ВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
1. Снимите всю упаковку и удалите ограничитель безопасного расстояния с корпуса микроволновой печи (на некоторых моделях они установлены), отмотайте шнур питания в соответствии со специфической
You can help p rotect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.
9
Page 6
формой ограничителя, установите устройство, придерживаясь инструкции по эксплуатации, которая предоставляется. Ограничитель предназначен для соблюдения определенного расстояния от стены до самого устройства.
2. Снимите всю упаковку. Внимательно проверьте устройство на наличие любых повреждений, а именно:
a. внутреннее пространство печи
повреждено или вдавлено;
b. дверца прилегает неплотно;
переключатель не ровный и не гибкий;
c. металлическая сеточка на дверце
изогнута или деформирована; d. ослаблен шнур питания. ЕСЛИ НАБЛЮДАЕТСЯ КАКОЕ-ЛИБО ИЗ ВЫШЕПЕРЕЧИСЛЕННЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ, ОБРАТИТЕСЬ В БЛИЖАЙШИЙ АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.
3. Микроволновую печь необходимо устанавливать в сухой и не­коррозийной среде, подальше от источников тепла и влаги, таких как газовая плита или резервуар с водой.
4. Чтобы обеспечить достаточную вентиляцию, расстояние между задней
стенкой корпуса микроволновой печи и стеной должно быть не меньше 10 см, расстояние между боковой стенкой устройства и стеной – не меньше 5 см, а свободное расстояние сверху над устройством – не меньше 20 см.
5. Во избежание возможных помех, устройство следует располагать подальше от телевизора, радио или антенны, расстояние между ними и устройством должно составлять не меньше 5 м.
6. Устройство необходимо распола­гать таким образом, чтобы штепсельная вилка была лег к од ос ту пной, та кж е с ле ду ет обеспечить надежное заземление на случай утечки. Во избежание удара электрическим током необходимо предусмотреть цепь заземления.
7. Нельзя помещать микроволновую печь во встроенный шкаф или шкафчик.
8. Задняя стенка микроволновой печи должна быть на некотором расстоянии от стены.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗО­ВАНИЮ ПОСУДЫ
Настоятельно рекомендуется использовать ту посуду, которая подходит и является безопасной для приготовления в микроволновой печи. Иными словами, для приготовления в микроволновой печи подходит посуда, которая сделана из жаростойкой
керамики, стекла или пластмассы. Никогда не пользуйтесь посудой/контейнерами из металла для приготовления, т.к. во время приготовления может возникнуть искровой разряд. Для получения информации см. таблицу ниже.
Матери-
ал
посуды
Жаро-
стойкая
кера-
мика
Жаро-
стойкая
пласт-
масса
Жаро-
стой-
кое
стекло
Про-
зрачная
пласт-
масса
Метал-
личес -
кий
контей-
нер
Посуда,
покры-
та я
лако м
Бамбу-
ковая,
деревян-
ная и
бумаж-
ная
посуда
Микро-
вол-
новая
печь
Да
Да
Да
Да
Нет
Нет
Нет
Примеча-
ние
Никогда не пользуйтесь керамикой с металлическим ободком или глазурованной керамикой. Нельзя использовать для длительного приготовления в микроволновой печи.
Нельзя использовать для приготовления мяса или котлет, т.к . высокая те м перату р а может повредить пластмассу. Нельзя использовать в микроволновой печи. Микроволны не проникают через металл. Слабая жа ропр очно с ть. Нельзя использовать для приготовления при высокой те м перату р е. Слабая жа ропр очно с ть. Нельзя использовать для приготовления при высокой те м перату р е.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИ­ЕМ
Часто во внутреннем пространстве микроволновой печи или на нагревательном элементе остаются примеси или масло, которое при нагревании может издавать запах, даже слабый дымок. Это нормальное явление, после нескольких использований запах пройдет. Откройте окно или дверь, чтобы хорошо проветрить помещение. Настоятельно рекомендуется поставить чашку с водой на стеклянный поддон, установив максимальную мощность. Повторите процедуру несколько раз.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖ­НОСТИ
При использовании микроволновой печи необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожности:
1. Прочитайте полностью инструкцию по эксплуатации перед использованием устройства и сохраните ее на будущее.
2. Пользуйтесь только той посудой, которая подходит для приготовления в микроволновой печи.
3. Свободное минимальное расстояние сверху над устройством должно составлять не меньше 20 см.
4. Проверьте, соответствует ли напряжение в Вашем помещении напряжению, указанному на заводск ой та бличк е устройства. Убедитес ь, что розетк а на сте не надежно заземлена. При наличии сильного тока, во избежание перегрузки и возгорания, пожалуйста, используйте специально предназначенные одинарные розетки, а не двойные розетки.
5. Микроволновая печь предназначена для использования в быту и приготовления пищи, пожалуйста, не используйте ее в промышленных или коммерческих целях.
6. Во избежание повреждения печи от перегрева, не закрывайте вентиляционные отверстия на устройстве.
7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Жидкости и
другую пищу нельзя нагревать в герметично закрытых контейнерах, т. к . это может привес т и к взр ы ву.
8. Во избежание возгорания внутри устройства:
a. Не нагревайте пищу в герметично
закрытых контейнерах и не передерживайте продукты в печи.
10
11
Page 7
б. При нагревании пр оду ктов в
13
пластиковой или бумажной упаковке следите, чтобы не произошло возгорание в микроволновой печи.
в. Не нагревайте в печи масло или
жир для фритюра, поск ольк у данное устройство не регулирует те м перату р у масл а.
г. После окончания приготовления
протрите крышку волновода сначала влажной тряпочкой, а затем сух ой тр япочк ой, чтоб ы удалить оставшиеся от приготовления брызги и жир. Оставшийся жир может в дальнейшем перегреться и стать причиной появления дыма или огня.
д. Если продукты внутри печи
задымилис ь или заг орелись, т о следует, не открывая дверцу внутренней камеры, выключить печь и отключить ее от сети.
е. Будьте особенно осторожны, когда
продукты готовятся или разогреваются в контейнерах из пластика, бумаги или других воспламеняемых материалов.
ж. Во избе жан ие во згора ния,
пожалуйста, включайте печь на малую мощность для приготовления продуктов с небольшим содержанием влаги или приготовления в нежаростойкой посуде.
9. Во избежание возникновения риска взрыва или внезапного вскипания:
a. Не помещайте в печь герметично
закрытую посу ду (в том чис ле детские бутылочки с плотно закрыто й крышкой или соской).
б. При приго тов лении жидких
продуктов в печи, используйте посуду с широким горлышком. Во избежание внезапного бурлящего вскипания жидкости и ее выплескивания, не наливайте жидкие проду к ты д о самог о горлышка посуды.
в. Картошку, сосиски и каштаны
следует очистить от кожуры или наколоть перед приготовлением.
г. Нагревание напитков в
микроволновой печи может привести к бурлящему их вскипанию, будьте осторожны, когда вынимаете приготовленный напиток из печи.
e. Во избежание получения ожогов,
содержимое детских бутылочек и емкостей с детским питанием необходимо перемешать или взболтать, а также проверить те м перату р у, пер е д потр е бле-н ием.
ж. Яйца в ск ор лупе , свар енные
вкрутую яйца не следует нагревать в микроволновой печи, т.к. они могут взорваться, даже после окончания нагревания в печи.
10. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если дверца
или герметик на дверце повреждены, не пользуйтесь печью, пока ее не отремонтирует квалифицированный специалист.
11. Во избежание опасности поражения электрическим током, если сетевой шнур поврежден, его должен заменить изготовитель, менеджер по сервисному обслуживанию клиентов или подобный квалифицированный специалист.
12. После приготовления контейнер очень горячий. Пользуйтесь перчатками, когда вынимаете еду, чтобы не обжечься паром, не направляйте пар на лицо и руки.
13. Медленно поднимите край крышки на посуде или пластмассовую крышку, осторожно откройте попкорн и упаковку, держа их подальше от лица.
14. Во избежание повреждения стеклянного поддона:
a. Перед очисткой дайте стек-
лянно му подд он у остыть .
б. Не с тавьте горячие продукты и ли
посуду на холодный поддон.
в. Не ставьте замороженные продукты
или посуду на горячий поддон.
г. Убедитесь, что посуда и
стеклянный поддон не касаются внутренних стенок печи во время приготовления пищи.
15. Не храните продукты или посторонние предметы внутри печи.
16. Не включайте микроволновую печь вхолостую. Это может привести к повреждению печи.
17. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В целях безопасности не разрешайте д етям пользоваться устройством без присмотра; толь к о после получения соответствующих указаний и инструкций по использованию дети могут пользоваться печью.
18. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В связи с
возможной опасностью, не пытайтесь ремонтировать или осуществлять техобслуживание печи самостоятельно, поскольку та к ие ремонтные работы заключаются в демонтаже корпуса, который защищает от воздействия микроволн; обратитесь для этого к квалифицированному специалисту.
19. Диапазон колебания номиналь­ного напряжения составляет ±
10%, при этом устройство работает нормально и без перебоев. Однако, выходная мощность может повлиять на время приготовления в печи. Поэтому Вы можете настроить время приготовления в зависимос ти от ситуации .
20. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ микро-
волны.
21. Использование любых аксес­суаров, не рекомендованных производителем, может привести к травмам или повреждению устройства.
22. После эксплуатации выньте шнур питания из розетки, не кладите шнур питания непосредственно на верхнюю часть устройства или вблизи огня, и не погружайте его в воду.
23. Не готовьте пищу в микроволновой печи, если дверца ее открыта.
24. Микроволновая печь имеет микроволны и высокое давление, внутри ее нет обслуживаемых пользователем деталей. Никогда не разбирайте и не вскрывайте корпус устройства.
25. Не используйте устройство вне помещения.
26. Данное устройство не предназначено для управления с помощью таймера или отдельного пульта дистанционного управления.
27. Ознакомьтесь с информацией по очистке дверцы, внутренних стенок и съемных деталей устройства.
28. Микроволновую печь нужно регулярно чистить и удалять люб ые о ст ат ки пищ и.
29. Не пользуйтесь едкими абразивными очистителями или острыми металлическими скребками для очистки стекла дверцы, т.к. они могут поцарапать поверхность, что в результате может привести к растрескиванию стекла.
30. Не содержание микроволновой печи в чистоте может сказаться на повреждении поверхности, уменьшении срока службы устройства и возникновении опасной ситуации.
31. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Съемные детали могут быть горячими во время эксплуатации устройства. Лучше, если де ти будут находиться подальше от него.
32. Не пользуйтесь печью без кольца вращения и стеклянного поддона.
33. Не бейте по панели управления,
иначе она может выйти из строя.
34. Дети должны находиться под присмотром для уверенности в то м, чт о они не иг рают с устройством.
35. Подсветка внутри печи пред­назначена для освещения пищи, которая готовится. Данная подсветка не предназначена для освещения помещения.
37. Устройство относится к группе 2 класса B.
Данное устройство относится к группе 2, потому что оно использует сверхвысокочастотное электромагнитное излучение, при этом электрическая энергия преобразуется в микроволновую, под влиянием которой происходит приготовление пищи; устройство предназначено для применения в быту и подклю чаетс я непосре дственно к обычной электрической сети с низким напряжением (класс B).
Только для бытового
использования
Описание устройства
1) Блокираторы дверцы
Микроволновая печь может работать
то лько п ри пло тно закрытой двер ц е.
2) Смотровое окошко
Позволяет пользователю наблюдать за процессом пр иготовления п ищи.
3) Ось вращения
Стеклянный поддон размещается на оси вращения, которая приводит в движение поддон.
4) Кольцо в ра щения
Стеклянный поддон размещается на кольце вращения, которое поддерживает поддон и помогает ему сохранять равновесие во время вращения.
5) Стеклянный поддон
На стеклянный поддон ставится
посуда с продуктами, вращение его во время эксплуатации способствует равномерному приготовлению пищи.
12
Page 8
1 4
ВНИМАНИЕ
15
ВЫСО
-
100%
быстрое
- Установите сначала кольцо вращения, и затем
- Поставьте стеклянный поддон на ось вращения и проверьте, чтобы он был правильно установлен.
6) Панель управления
См. ниже подробную информацию (панель управления может меняться без предварительн ого уведомления).
7) Кры шк а во лновода
Она находится внутри микроволновой печи, рядом со стенкой панели управления, пожалуйста, см. на рисунке ниже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
8) Никогда не снимайте крышку волновода.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕН И Я
1) Таймер
- Максимальное время приготов­ления , н а ко торое м о жн о ус та но вить та ймер, 30 минут.
- Каждое деление - это 2 минуты.
- Когда время таймера истекает и та ймер д о ходит до «0», зв учит звуковой сигнал.
2) Ручка переключателя функ- ций/включения-выключения
Для приготовления в микроволновой печи предусмотрено 6 уровней мощности:
КАЯ
ВЫШЕ СРЕД­НЕЙ СРЕД­НЯЯ
НИЖЕ СРЕД­НЕЙ РАЗМО­РАЖИВА
-НИЕ НИЗКАЯ мощность
В следующей таблице содержится информация по размораживанию для разных продуктов:
Мясо 0.1~1.0
Птица 0.2~1.0
Море­продук­ты
ЭКСПЛУА ТА ЦИ Я
1) Включите штепсельную вилку микроволновой печи в сеть.
- Перед включением, убедитесь, что
та ймер ус т ановле н в положени е “0”.
- Не блокируйте вентиляционные
отверстия.
2) Поставьте посуду с продуктами на стеклянный поддон и закройте дверцу.
- Продукты должны находиться в посуде.
3) Выберите желаемый уровень мощности.
4) Устано вите та ймер .
Если время приготовления составляет менее 10 минут, сначала установите
мощность
мощность 85%
мощность 66%
мощность 40%
мощность 37%
17%
ДИАПА-
ЗО Н ВЕСА
кг
кг
0.1~0.9 кг
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
приготов­ление обычное приготов­ление медленное приготов­ление напитки или суп
размора­живани е продуктов поддержа­ние в теп­лом с ос то я нии
ВРЕМЯ РАЗМОРА­ЖИВАНИЯ
1:30~26:00
2:30~22:00
1:30~14:00
та ймер в п оложе н и е б о лее 10 минут, затем установите нужное вр емя .
5) Как только установлено нужное время, начнется процесс приготовления. Если нужно приостановить работу микроволновой печи, просто откройте дверцу в любое время и закройте ее, что бы продол жить процесс.
6) Когда время приготовления закончи тся, и время таймер а истечет, будет слышен звуковой сигнал, подсветка внутри микроволновой печи автоматически погаснет.
ВНИМАНИЕ
7) Во избежание включения печи вхолостую, сразу после вынимания посуды с пищей установите таймер обратно в положение “0”.
УКАЗА НИЯ ПО РАЗ МОРАЖИВА­НИЮ
Микроволны проникают приблизительно на 4 см внутрь боль шинства продуктов, для получения максимального эффекта размораживания рекомендуется следующее:
1) Для получения равномерного нагревания продуктов, перево­рачивайте их постоянно во время приготовления, если куски боль шие.
2) При приготовлении продуктов массой бо лее 0.5 кг, рекомендуется перевернуть их как минимум 2 раза.
3) Размороженные продукты следует приготовить как можно быстрее, не рекомендуется снова класть их в холодильник и повторно замораж ивать.
УКАЗА НИЯ ПО ПРИГОТО ВЛЕ- НИЮ
Следующие факторы могут влиять на результат приготовленной пищи: Размещение продуктов в печи Равномерно распределяйте продукты, располагайте большие куски по краям блюда, а более тонкие кус ки – бли же к центру. Старайтесь не ложить их слоями. Длительность приготовления пищи Начинайте готовить, включив печь на короткое время, затем проверьте готовность и при необходимости добавьте еще время. Передерживание во время приготовления может в результате привести к появлению дыма и гари.
Page 9
Равномерное приготовление пищи Та кие продукты, как гамбургеры или стейк следует перевернуть один раз в процессе приготовления. В зависимости от типа продуктов, при возможности, перекладывайте их от края блюда ближе к центру один-два раза в процессе приготовления. Время выдерживания После истечения приготовления, оставьте пищу в микроволновой печи на некоторое время, это позволит полностью завершить проце сс приготовления и постепенно охладить пищу. Готова ли пища Цвет и твердость пищи позволяют определить ее готовность, обратите внимание на следующее: Пар выходит равномерно со всей пищи, а не по краям. Косточки птицы легко отделяются. В мясе или птице нет крови. Рыба приобретает темноватый цвет и лег к о от де ля ется ви лк ой . Поджаривание блюда до золотис-того цвета Поджаривая блюдо до золотистой корочки, всегда подкладывайте под него т ермост о йкий например, фарфоровое блюдце. Это поможет избежать повреждения стеклянного поддона и кольца вращения. Пищевая пленка Во время приготовления продуктов с высоким содержанием жира, следите, чтобы пищевая пленка не прикасалась к пище, т.к. она может расплавиться. Пластиковая посуда Некоторая пластиковая посуда может не подходить для приготовления продуктов с высоким содержанием жира и саха ра. Кроме тог о, нельзя превышать время предварительного нагрева, указанное в инструкции по эксплуатации.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Предупреждение:
1. В связи с возможной опасностью, не пытайтесь ремонтировать или осуществлять техобслуживание печи самостоятельно, поскольку та к ие ремонтные работы заключаются в демонтаже корпуса, который защищает от воздействия микроволн; обратитесь для этого к квалифицированному специалисту.
2. Перед очисткой выньте штепсельную вилку из розетки.
3. Не содержание микроволновой печи в чистоте может сказаться на повреждении поверхности, уменьшении срока службы
птицу,
времени
материал,
устройства и возникновении опасной ситуации.
4. Микроволновую печь необходимо регулярно чистить и удалять люб ые о ст ат ки пищ и.
5. Ознакомьтесь с информацией по очистке дверцы, внутренних стенок и съемных деталей устройства.
6. При очистке любых деталей печи никогда не пользуйтесь для очистки едкими моющими средствами, бензином, абразивным порошком или металлической щеткой.
7. Не снимайте крышку волновода.
УКАЗА НИЯ по очистке : Внешняя поверхность печи:
Протирайте внешнюю поверхность печи мягкой влажной тряпочкой.
Дверца:
Используйте для очистки мягкую влажную тряпочку, протирайте ею дверцу и окошко. Протирайте уплотнение дверцы и съемные детали печи от разлитой жидкос ти и ли бр ызг. Протирайте панель управления мягкой слегка влажной тряпочкой.
Внутренние стенки:
Протирайте внутренние поверх-ности (стенки) мягкой влажной тряпочкой. Протирайте крышку волновода от люб ых о ст ат ков п и щи .
Стеклянный поддон / Кольцо вращен ия / Ось в ращения:
Вымойте в мыльном водном растворе. Промойте чистой водой и тщательно высушите.
Обслуживание Пожалуйста, обратите внимание на следующее перед тем, как обращаться в сервисный центр:
1. Налейте воду (приблизительно 150 мл) в стакан, поставьте в микроволновую печь и плотно закройте дверцу. Когда дверца надежно закрыта, подсветка в печи не горит. Включите микроволновую печь на 1 минуту.
2. Проверьте, горит ли подсветка.
3. Проверьте, работает ли вентилятор при эксплуатации. (Подставьте руку к вентиляционным отверстиям печи).
4. Проверьте, вращается ли стеклянный поддон. (Стеклянный поддон может вращаться по часовой стрелке или против часовой стрелки. Это абсолютно нормально).
5. Проверьте, нагревается ли вода в печи.
Если есть отрицательный ответ “Н ЕТ” на любой из вы шеук азан ных во прос о в, пожалуйста, проверьте настенную розетку и предохранитель. Если настенная розетка и предохранитель в хорошем рабочем состоянии, ОБРАТИТЕСЬ В БЛИЖАЙШИЙ АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.
МЕРЫ ПРЕ ДОСТОРОЖНОС ТИ П РИ ОБСЛУЖИВАНИИ Внимание: ИЗЛУЧЕНИЕ МИКРОВОЛН ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В связи с во змож ной опаснос тью, не пытайтесь ремонтировать или осуществлять техобслуживание печи самостоятельно, поскольку такие ремонтные работы за ключаются в р азбирании корпуса, который защищает от во здей ствия ми к рово лн; обратитесь для этого к квалифици рованному специалисту. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Высоковольтный конденсатор остается под напряжением после отключения; перед тем, как прикасаться, за мкните отрицательный полюс вы соко вольт ного конденсато ра на корпус (основание) печи (используйте отвертку), чтобы разрядить конденсатор.
Ниже перечисляются детали, при снятии которых можно получить доступ к напряжению выше 250В и заземлению.
1. Магнетрон
2. Высоковольтный трансформатор
3. Высоковольтный конденсатор
4. Высоковольтный диод
5. Высоковольтный предохранитель
Ниже перечисленные условия могут стать причиной чрезмерного воздействия энергии микроволн во время обслуживания.
- Ненадлежащая установка
магнетрона.
- Неправильное положение
блокир а тора дверцы, пет ли дверцы и дверцы.
- Неправильное крепление основания
переключателя.
- Повреждение дверцы, уплотнение
дверцы или корпуса.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖ­НОСТИ
--- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если
дверца или уплотнение дверцы повреждены, микрово лново й печью нельзя пользоваться, пока она не будет отремонтирована квалифицированным специалистом;
--- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В связи с во змож ной опаснос тью, не пытайтесь ремонтировать или осуществлять техобслуживание печи самостоятельно, поскольку такие ремонтные работы за ключаются в р азбирании корпуса, который защищает от во здей ствия ми к рово лн; обратитесь для этого к квалифицированному специалисту.
--- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Жидкос-ти или другие жидкие продукты нельзя нагревать в герметически за крытых ко н т ейнерах, т . к. он и мо гут взорв ат ься.
--- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В целях безопасности не разрешайте детям пользоваться устройством без присмотра; только после получения соответствующих указаний и инст ру кц ий по использованию дети мог ут пользоваться печью.
Технические характеристики
Потребляемая мощность: 1150 Вт Микроволновая мощность:700 Вт Номинальное напряжение:220-230 В Номинальная частота: 50 Гц Номинальная сила тока: 5.2 A Внутренний объем: 17 л 6 уровней микроволновой мощности Та ймер со звук овы м сигналом: 30 минут
Комп лектность
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ 1 шт. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 шт. УПАКОВКА 1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ Вы можете помочь в охране
П р о и з в о д и т е л ь о с т а в л я е т з а с о б о й п р а в о в н о с и т ь и з м е н е н и я в т е х н и ч е с к и е х а р а к т е р и с т и к и и д и з а й н и з д е л и й .
окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработающее электрическое оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
16
17
Page 10
18
19
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ
Ша новний покуп ец ь! Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми вп евнен і, що наші вироби будуть вірними та надійними помічниками у Вашому домашньому господар-стві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, вн е сен ня при ст р ою з мо р о зу в тепле приміщення) може ви к лик а ти ко нден сац і ю вол оги вс е ред и ні п рист р ою та п о руш и ти його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 г о д ин и. Введення пристрою в експлу­атацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 г од ин и п ісля вн ес е нн я й ог о в приміщення. Будь ласка, уважно ознайомтеся з даною інструкцією з експлуатації перед уст ан ов к о ю та ви кори ста н ням пристрою, і зб ере ж іт ь її н а майбутн є.
УСТАНОВКА МІКРО ХВИ Л ЬОВ ОЇ ПЕЧІ
1. Зніміть всю упаковку та видаліть обмежник безпечної відстані з корпуса мікрохвильової печі (на деяких моделях вони встановлені), відмотайте шнур живлення у відповідності зі спе циф ічною формою обмежника, встановіть пристрій, дотримуючись інструкції з експлуатації, що надаєть ся. Обмежник призначений для дотримання певної відстані від стіни до самого пристрою.
2. Зніміть всю упаковку. Уважно перевірте пристрій на наявність будь-як их пошкоджень, а са ме:
a. внутрішній простір печі пошкоджений або втиснений; b. дверцята прилягають нещільно; перемикач не рівний і не гнучкий; c. металева сіточка на дверцятах вигнута або деформована; d. ослаблений шнур живлення.
ЯКЩО СП ОСТЕРІГАЄТЬСЯ ЯК Е­НЕБУДЬ ІЗ ПЕРЕРАХОВАНИХ ВИЩЕ ПОШКОДЖЕНЬ, ЗВЕРНІТЬСЯ В НАЙБЛИЖЧИЙ АВТОРИЗОВАНИЙ СЕРВІСНИЙ ЦЕНТР.
3. Мікрохвильову піч необхідно встановлювати в сухому та не­корозійному середовищі, подалі від джерел тепла та вологи, таких як газова плита або резервуар з водою.
4. Щоб забезпечити достатню вентиляцію, відстань між задньою стінкою корпуса мікрохвильової печі та стіною повинна бути не менше 10 см, відстань між бічною стінкою пристрою та стіною – не менше 5 см, а вільна відстань зверху над пристроєм – не ме нше 20 см.
5. Щоб уникнути можливих перешкод, пристрій слід розташовувати подалі від телевізора, радіо або антени, відстань між ними та пристроєм повинна становити не менше 5 м.
6. Пристрій необхідно розтало-вувати та к им ч ин ом, щоб ш тепс е льна вилка була легкодоступною, також слід за безпечити надійне заземлення на випадок в итоку. Щоб у н и к ну ти у да р у е ле ктр ичним струмом необхідно передбачити ланцю г за зем ле нн я.
7. Не можна поміщати мікрохвильову піч у вбудовану шафу або шафку.
8. Задня стінка мікрохвильової печі повинна бути на деякій відстані від стіни.
РЕКОМЕНДАЦІЇ З ВИ КОРИСТАННЯ ПОСУДУ
Настійно рекомендується використовувати той посуд, що підходить і є безпечним для приготування в мікрохвильовій печі. І н ш и м и с л о в а м и , д л я п р и г о т у в а н н я в мікрохвильовій печі підходить посуд, який зроблений із жаростійкої кераміки, скла або пластмаси. Ніколи не користуйтеся посудом/контейнерами з металу для приготування, тому що під час приготування може виникнути іскровий розряд.
Для отримання інформації див. та б лицю н ижче.
Мате-
ріал
посуду
Жаро­стійка
кера-
міка
Жаро­стійка пласт-
маса
Жаро­стійке
скло
Мікро-
хвильо-
ва піч
Та к
Та к
Та к
Примітка
Ніколи не користуйтеся керамікою з металевим обідком або глазурованою керамікою. Не можна використову­вати для тр и валог о приготування в мікрохви­льов і й пе чі .
Не можна використову­вати для
Прозо-
ра
пласт-
маса
Мета-
леви й
контей-
нер
Посуд, покри-
ти й
лако м
Бамбу­ковий,
дере-
в'яний і
папе-
ровий
посуд
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Часто у внутрішньому просторі мікрохвильової печі або на нагрівальному елементі залишаються домішки або масло, яке при нагріванні може пахнути, навіть слабкий димок. Це нормальне явище, після декількох використань запах пройде. Відкрийте вікно або двері, щоб добре провітрити приміщення. Настійно рекомендується поставити чашку з водою на скляний піддон, встановивши максимальну потужність. Повторіть процедуру декілька разів.
ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
При використанні мікрохвильової печі необхідно завжди дотримуватися основних запобіжних заходів:
1. Прочитайте повністю інструкцію з експлуатації перед використанням пристрою та збережіть її на майбутнє.
2. Користуйтеся тільки тим посудом, який підходить для приготування в мікрохвильовій печі.
3. Вільна мінімальна відстань зверху над пристроєм повинна становити не менше 20 см.
4. Перевірте, чи відповідає напруга у
Та к
Ні
Ні
Ні
приготування м'яса або котлет, тому що ви сок а те м перату р а може пошко­дити пласт­масу. Не можна використо­вувати в мікрохвильо­вій печі. Мікрохвилі не проникають через метал. Слабка жа ромі цність. Не можна використо­вувати для приготування при високій те м перату р і. Слабка жа ромі цність. Не можна використову­вати для приготування при високій те м перату р і.
Page 11
20
Вашому приміщенні напрузі,
21
зазначеній на заводській табличці пристрою. Переконайтеся, що розетка на стіні надійно заземлена. При наявності сильного струму, щоб уникнути перевантаження та загоряння, будь ласка, використовуйте спеціально призначені одинарні розетки, а не подвійні розетки.
5. Мікрохвильова піч призначена для використання в побуті та приготування їжі, будь ласка, не використовуйте її в промислових або комерційних цілях.
6. Щоб у ни кн ут и п ош ко дж ен ня п е чі від перегріву, не закривайте вентиляційні отвори на пристрої.
7. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Рідини та іншу їжу не можна нагрівати в герметично закритих контейнерах, то му що це м о же приз вести до вибуху.
8. Щоб уникнути загоряння всередині пристрою:
a. Не нагрівайте їжу в герметично
закритих контей нер ах і не перетримуйте продукти в печі.
б. При наг рів анні продуктів у
пластиковій або паперовій упаковці стежте, щоб не виникло загоряння в мік рох вильовій печі.
в. Не нагрівайте в печі олію або жир
для фритюру, оскільки даний пристрій не регулює температуру олії.
г. Після закінчення приготування
протріть кришку хвилеводу спочатку вологою ганчірочкою, а потім сухою ганчірочкою, щоб видалити бризки та жир, що залишилися від приготув ання. Жир, що залишився, може надалі перегрітися та стати причиною появи диму або вогню.
д. Якщо продукти всередині печі
задимилися а бо загорілися, то с лід , не відкриваючи дверцят внутрішньої камери, вимкнути піч і відключити її від мережі.
е. Будьте особливо обережні, коли
продукти готуються або розігріваються в контейнерах із пластику, паперу або інших займистих ма теріалів .
є. Щоб уникнути загоряння, будь
ласк а, в ми ка йте пі ч н а м алу потужність для приготування продуктів із невеликим змістом вологи або приготування в нежаростійкому посуді.
9. Щоб уникнути виникнення ризику вибуху або раптового скипання:
a. Не поміщайте в піч герметично
закрити й посуд (у тому чис лі д итячі пляшечки із щільно закритою
кришкою або соскою).
б. При приготуванні рідких про-дуктів
у печі, використовуйте посуд із широким горлечком. Щоб уникнути раптового вируючого скипання рідини та її виплескування, не наливайте рідкі продукти до самого горлечка посуду.
в. Картоплю, сосиски та каштани слід
очистити від шкірки або наколоти перед приготуванням.
г. Нагрівання напоїв у мікро-хвильовій
печі може призвести до вируючого їхнього скипання, будьте обережні, коли виймаєте приготовлений напій із печі.
e. Щоб уникнути отримання опіків,
вміст дитячих пляшечок і ємкостей із дитячим харчуванням необхідно перемішати або збовтати, а також перевірити температуру, перед споживанням.
ж. Я й ця в шкар лупі , звар ені вкру ту
яйця не слід нагрівати в мікрохвильовій печі, тому що вони можуть вибухнути, навіть після закінчення нагрівання в печі.
10. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо двер-
цята або герметик на дверцятах пошкоджені, не користуйтеся піччю, поки її не відремонтує кваліфікований фахівець.
11. Щоб уникнути небезпеки ураження електричним струмом, якщо мережевий шнур пошкоджений, його повинен замінити виро бник, менеджер із сервісного обслуговування клієнтів або подібний кваліфікований фахівець.
12. Після приготування контейнер дуже гарячий. Користуйтеся рукавичками, коли виймаєте їжу, щоб не обпе ктися пор о м, не направляйте пару на обличчя та руки.
13. Повільно підніміть край кришки на посуді або пластмасову кришку, обережно відкрийте попкорн і упаковку, тримаючи їх подалі від обличчя.
14. Щоб уникнути пошкодження скляного піддона:
a. Перед очищенням дайте скля-ному
піддону охолонути.
б. Н е с тавте га рячі продук ти або пос уд
на холодний піддон. в. Не ставте заморожені продукти або посуд на гарячий піддон. г. Переконайтеся, що посуд і скляний
піддон не торкаються внутрішніх стінок печі під час приготування їжі.
15. Не зберігайте продукти або
сторонні предмети всередині печі.
16. Не вмикайте мікрохвильову піч
вхолосту. Це може призвести до
пошкодження печі.
17. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: З метою
безпеки не дозв оля йте дітям користуватися пристроєм без нагляду; тільки після отримання відповідних вказівок та інструкцій з використанн я діти можуть користуватися піччю.
18. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: У зв'язку з
можливою небезпекою, не намагайтеся ремонтувати або здійснювати техобслуговування печі самостійно, оскільки такі ремонтні роботи полягають у розібранні корпуса, що захищає від впливу мікрохвиль; зверніться для цього до кваліфікованого фахівця.
19. Діапазон коливання номінальної напруги становить ± 10%, при цьому пристр ій пр ацю є нормально та б ез перебо їв. Одна к , вихід н а потужність може вплинути на час приготування в печі. Тому Ви можете настроїти час приготування зале жно від ситуації .
20. ПОПЕРЕДЖЕННЯ — мікрохви-лі.
21. Використання будь-яких аксесу­арів, не рекомендованих виробником, може призвести до тр а в м або пошко д ження п р истр ою.
22. Після експлуатації вийміть шнур
живле ння з р озетк и, не к лад іть шнур живлення безпосередньо на верхню частину пристрою або поблизу вогню, і не занурюйте його у воду.
23. Не готуйте їжу в мікрохвильовій
печі, якщо дверцята її відкриті.
24. Мікрохвильова піч має мікро-хвилі
та високий тиск, всереди ні її н емає деталей, що обслу-говуються користувачем. Ніколи не розбирайте та не відкривайте корпус пристрою.
25. Не використовуйте пристрій поза
приміщенням.
26. Даний пристрій не призначений
для керування за допомогою та ймера а бо ок р е мого пульта дистанційного керування.
27. Ознайомтеся з інформацією по
очищенню дверцят, внутрішніх стінок і знімних деталей пристрою.
28. Мікрохвильову піч потрібно
регулярно чистити та видаляти будь-як і залишки їжі.
29. Не користуйтеся їдкими
абразивними очисниками або гострими металевими шкребками для очищення скла дверцят, тому що вон и можу ть по дряпати поверхню, що в результаті може призвести до розтріскування скла.
30. Не утримання мікрохвильової печі
в чистоті може позначитися на пошкодженні поверхні, зменшенні те р міну служби прис трою та виникненні небезпечної ситуації.
31. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Знімні деталі
можуть бути гарячими під час експлуатації пристрою. Краще, якщо діти будуть перебувати подалі від нього.
32. Не користуйтеся піччю без кільця обертання та скляного піддона.
33. Не бийте по панелі керування, інакше вона може вийти з ладу.
34. Діти повинні знаходитися під наглядом для впевненості в тому, що во ни не граються із пр истроєм .
35. Підсвічування всередині печі призначене для освітлення їжі, яка готується. Дане підсвічування не призначене для освітлення приміщення.
37. Пристрій відноситься до групи 2 класу B.
Даний пристрій відноситься до групи 2, тому що він використовує надвисокочастотне електромагнітне випромінювання, при цьому електрична енергія перетворюється в мікрохвильову, під впливом якої відбувається приготування їжі; пристрій призначений для застосування в побуті та підключається безпосередньо до звичайної електри чної мер ежі з низькою напругою (клас B).
Тільки для побутового
Опис пристрою
1) Блокатори дверцят
Мікрохвильова піч може працювати ті льки п ри щіль н о зак р и тих дв е р цята х .
2) Оглядове віконце
Дозволяє користувачеві спостеріг-гати за процесом приготування їжі.
3) Вісь обертання
Скляний піддон розміщується на осі обертання, що приводить у рух піддон.
4) Кільце о бе рт ання
Скляний піддон розміщується на кільці обертання, що підтримує піддон і допомагає йому зберігати рівновагу під час обертання.
5) Скляний піддон
На скляний піддон ставиться посуд із продуктами, обертання його під час експлуатації сприяє рівномірному приготуванню їжі.
ви кори стан ня
Page 12
22
УВАГА
23
ВИСОКА
100%
швидке
- Встановіть спочатку кільце обертання, і потім
- Поставте скляний піддон на вісь обертання та перевірте, щоб він був правильно встановлений.
6) Панель керування
Див. нижче докладну інформацію (панель керування може мінятися без попереднього повідомлення).
7) Кришка хвиле воду
Вона знаходиться всередині мікрохвильової печі, поруч зі стінкою панелі керування, будь ласка, див. на малюнку нижче.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
8) Ніколи не знімайте кришку хвилеводу.
ВИКОРИСТАННЯ ПАНЕЛІ КЕРУ­ВАННЯ
1) Таймер
- Максимальний час приготування, на який можна встановити таймер, 30 хвилин.
- Кожна поділка - це 2 хвилини.
- Коли час таймера минає та таймер доходить до «0», звучить звуковий сигнал.
2) Ручка перемикача функцій/ вми канн я -вими канн я
Для приготування в мікрохвильовій печі передбачено 6 рівнів потужності:
потуж-
ВИЩЕ СЕРЕД­НЬОЇ СЕРЕДНЯ потуж-
НИЖЧЕ СЕРЕД­НЬОЇ РОЗМО­РОЖУВАН НЯ НИЗЬКА потуж-
У наступ ній таблиці місти тьс я інформація з розморожування для різних продуктів:
М'ясо 0.1~1.0
Птиця 0.2~1.0
Море­продукти
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
1) Увімкніть штепсе льну вилку мікрохвильової печі в мережу.
УВАГА
- Перед вмиканням, переконайтеся, що тай мер в становлений у положення “0”.
- Не блокуйте вентиляційні отвори.
2) Поставте посуд із продуктами на скляний піддон і закрийте дверцята.
УВАГА
- Продукти повинні знаходитися в
ність потуж­ність 85%
ність 66% потуж­ність 40% потуж­ність 37%
ність 17%
ДІАПА-
ЗО Н
ВАГИ
кг
кг
0.1~0.9 кг
приготуван ня звичайне приготуван ня повільне приготуван ня напої або суп
розморожу вання продуктів підтримува ння в те п лому стані
ЧАС
РОЗМОРО-
ЖУВАННЯ
1:30~26:00
2:30~22:00
1:30~14:00
посуді.
3) Виберіть бажаний рівень потужності.
4) Встановіть таймер.
УВАГА
Як що час приготування с танови ть менше 10 хвилин, спочатку встановіть та ймер у пол о ження біль ш е 10 хвилин, потім встановіть потрібний час.
5) Як тіль к и потрібний час встановлений, почнеться процес приготування. Якщо потрібно призупинити роботу мікрохвильової печі, просто відкрийте дверцята в будь-як ий час і закрийте їх, щоб продовжити процес.
6) Коли час приготування закінчиться, і час таймера мине, буде чутний звуковий сигнал, п ідс вічування всередині мікрохвильової печі автоматично згасне.
УВАГА
7) Щоб уникнути вмикання печі вхолосту, відразу після виймання посуду з їжею встановіть таймер назад у положення “0”.
ВКАЗІВКИ ЩОДО РОЗМОРОЖУВАННЯ
Мікрохвилі проникають приблизно на 4 см всередину більшості продуктів, для отримання максимального ефекту розморожування рекомендується таке:
1) Для отримання рівномірного нагрівання продуктів, перевертайте їх постійно під час приготування, якщо шматки великі.
2) Під час приготування продуктів із масою більше 0.5 к г, рекомендується перевернути їх як мінімум 2 рази.
3) Розморожені продукти слід приготувати якнайшвидше, не рекомендується знову класти їх у холодильник і повторно заморожувати.
ВКАЗІВКИ ЩОДО ПРИГОТУВАННЯ
Та кі фактор и можу ть в п лива ти на результат приготовленої їжі: Розміщення продуктів у печі Рівномірно розподіляйте продукти, розташовуйте великі шматки по краях блюда, а бі льш тонкі шматк и – б лижче до центра. Намагайтеся не класти їх шарами. Тр ивал ість приг отув ання ї жі Починайте готувати, увімкнувши піч на короткий час, потім перевірте готовність і при необхідності додайте ще час. П еред ержуван ня під час приготування може в результаті
Page 13
призвести до появи диму та гару. Рівномірне приготування їжі Та кі про дукти, як птиця , гамбу ргери або стейк слід перевернути один раз у процесі приготування. За лежн о від тип у про дуктів, при можливості, перекладайте їх від краю блюда ближче до це нтру один -два рази в процесі приготування. Час витримування Після закінчення часу приготування, залиште їжу в мікрохв ильовій пе чі на деякий час, це дозволить повністю завершити процес пр иготування та поступово остудити їжу. Чи готова їжа Колір і твердість їжі дозволяють визначити її готовність, зверніть увагу на таке: Пара виходить рівномірно з усієї їжі, а не по краях. Кісточки птиці легко відділяються. У м'я сі або пти ці нем ає кров і. Риба набуває темнуватого кольору і лег к о ві дділяє ть ся в иделк ою . Підсмажування блюда до золотавого кольору Підсмажуючи блюдо до золотавої скоринки, завжди підкладайте під нього термо с тій к ий наприклад, порцелянове блюдце. Це допоможе уникнути пошкодження скляного піддона та кільця обертання. Харчова плівка Під час приготування продуктів із високим змістом жиру, стежте, щоб харчова плівка не торкалася їжі, тому що во на може розплавит ися. Пластиковий посуд Деякий пластиковий посуд може не підходити для приготування продуктів із високим змістом жиру та цукру. Крім то г о, не можна перевищу в ати час попереднього нагрівання, зазначений в інструкції з експлуатації.
ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ Попередження:
1. У зв'я зку з мож лив ою не безпеко ю, не намагайтеся ремонтувати або здійснювати техобс лугов у в ання печі самостійно, оскільки такі ремонтні роботи полягають у розібранні корпуса, що захищає від впливу мікрохвиль; зверніться для цьог о д о кваліфікованого фах івця.
2. Перед очищенням вийміть штепсельну вилку з розетки.
3. Не утримання мікрохвильової печі в чистоті може позначитися на пошкодженні поверхні, зменшенні те р міну служб и пр истр ою та виникненні небезпечної ситуації.
4. Мікрохвильову піч необхідно регулярно чистити та видаляти будь-як і залишки їжі.
матеріал,
5. Ознайомтеся з інформацією по очищенню дверцят, внутрішніх стінок і знімних деталей пристрою.
6. При очищенні будь-яких деталей печі ніколи не користуйтеся для очищення їдкими мийними засобам и, бензином, абразивним порошком або металевою щіткою.
7. Не знімайте кришку хвилеводу.
ВКАЗІВКИ щодо очищення: Зо внішня по верхня печі:
Протирайте зовнішню поверхню печі м'якою вологою ганчірочкою.
Дверцята:
Використовуйте для очищення м'яку вологу ганчірочку, протирайте нею дверцята та віконце. Протирайте ущільнення дверцят і знімні деталі печі в ід р озлитої ріди ни або бризків. Протирайте панель керування м'якою злегка вологою ганчірочкою.
Внутрішні стінки:
Протирайте внутрішні поверхні (стінки) м'якою вологою ганчірочкою. Протирайте кришку хвилеводу від будь-як их залишків їжі.
Скляний піддон / Кільце обертання / Вісь обертання:
Вимийте в мильному водяному розчині. Промийте чистою водою та ретельно висушіть.
Обслуговування
Будь ласка, зверніть увагу на таке перед тим, як звертатися в сервісний центр:
1. Налийте воду (приблизно 150 мл) у склянку, поставте в мікрохвильову піч і щільно закрийте дверцята. Коли дверцята надійно закри ті, підсвічування в печі не горить. Увімк ніть мікр охвиль ову піч на 1 хвилину.
2. Перевірте, чи горить підсвічування.
3. Перевірте, чи працює вентилятор при експлуатації. (Підставте руку до вентиляційних
отворів печі).
4. Перевірте, чи обертається скляний піддон.
(Скляний піддон може обертатися за г одинн иковою с трілкою або проти годинникової стрілки. Це абсолютно нормально).
5. Перевірте, чи нагрівається вода в печі.
Якщо є негативна відповідь “НІ” на будь-яке із вищевказаних
питань, будь ласка, перевірте настінну розетку та запобіжник. Якщо настінн а розетка та за побіжник у га рному ро бочому стані, ЗВЕ РНІТ ЬС Я В НАЙБЛИЖЧИЙ АВТОРИЗОВАНИЙ СЕРВІСНИЙ ЦЕНТР.
ЗА ПОБІ ЖНІ ЗАХОДИ П РИ ОБСЛУГОВУВАННІ Увага : ВИПРОМІНЮВАННЯ МІКРОХВИЛЬ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: У зв'язку з мо жли вою н е безпек ою, н е намагайтеся ремонтувати або зд ійснювати техо бс л уговуван ня печі самостійно, оскільки такі ремонтні роботи полягають у розібранні корпуса, що захищає від вп лив у мі крохвиль; зверн іться для цього до кваліфікованого фахівця.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Високовольтний конденсатор залишається під напругою після відключення; перед тим, як торкатися, замкніть негативний полюс ви соко вольтного кон денсатора на корпус (основу) печі (використовуйте викрутку), щоб розрядити конденсатор.
Нижче перелічуються деталі, при знят ті яких можна отримати дос туп д о напруги вище 250 В і заземлення.
1. Магнетрон
2. Високовольтний трансформатор
3. Високовольтний конденсатор
4. Високовольтний діод
5. Високовольтний запобіжник
Нижче перераховані умови можуть стати причиною надмірного впливу енергії мікрохвиль під час обслуговування.
- Неналежна установка магнетрона.
- Неправильне положення блокатора дверцят, петлі дверцят і дверцят.
- Неправильне кріплення підстави перемикача.
- Пошкодження дверцят, ущільнення дверцят або корпуса.
ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
--- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо дверцята або ущільнення дверцят пошкоджені, мікрохвильовою піччю не можна користуватися, доки вона не буде відремонтована кваліфікованим фахівцем;
--- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: У зв'язку з мо жли вою н е безпек ою, н е намагайтеся ремонтувати або зд ійснювати техо бс л уговуван ня печі самостійно, оскільки такі
ремонтні роботи полягають у розібранні корпуса, що захищає від вп лив у мі крохвиль; зверн іться для цього до кваліфікованого фахівця.
--- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Рідини або інші рід кі прод укти не мо жна нагрівати в герметично закритих контейнерах, тому що вони мо жуть вибухн ути.
--- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: З метою безпеки не дозволяйте дітям користуватися пристроєм без нагляду; тільки після отримання відпов ідних вка зіво к та ін струкцій з викори стання д іти мо жуть користуватися піччю.
Технічні характеристики
Споживча потужність: 1150 Вт Мікрохвильова потужність:700 Вт Номінальна напруга: 220-230 В Номінальна частота: 50 Гц Номінальна сила струму: 5.2 A Внутрішній об’єм: 17 л 6 рівнів мікрохвильової потужності Та ймер із звук овим сигналом: 30 хвилин
Комп лектніст ь
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ 1 шт. І Н С Т Р У К Ц І Я З Е К С П Л У А Т А Ц І Ї З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1 шт. УПАКОВКА 1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
видалення відходів.
В и р о б н и к з а л и ш а є з а с о б о ю п р а в о в н о с и т и з м і н и в т е х н і ч н і х а р а к т е р и с т и к и т а д и з а й н в и р о б і в .
Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтеся місцевих правил: передавайте непрацююче електричне обладнання у відповідний центр
24
25
Page 14
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
G B
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
W A R R A N T Y
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
INT ER NAT IO NAL M ANUFAC TU RER’S WA RRANTY
T h e Wa r r a n t y i s p r o v i d e d f o r t h e p e r i o d o f 2 y e a r s o r m o r e i f t h e L a w o n U s e r R i g h t o f t h e c o u n t r y w h e r e t h e a p p l i a n c e w a s b o u g h t p r o v i d e s f o r a g r e a t e r minimum warranty period.
Al l ter ms of wa rrant y comply with to th e La w on Prot ect ion of th e Con sumer Ri ghts a n d a r e g o v e r n e d b y t h e l e g i s l a t i o n o f t h e c o u n t r y w h e r e t h e p r o d u c t w a s bought. T h e w a r r a n t y a n d f r e e o f c h a r g e r e p a i r a r e p r o v i d e d i n a n y c o u n t r y w h e r e t h e p r o d u c t i s delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and w h e r e n o r e s t r i c t i o n o f i m p o r t o r o t h e r l e g a l p r o v i s i o n s i n t e r f e r e w i t h r e n d e r i n g o f w a r r a n t y s e r v i c e s a n d f r e e o f c h a r g e r e p a i r .
Ca ses uncovered by t he wa rran ty and free of charge re pair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser vi ce re gulation s in di cated in th e inst ru ct ion .
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for t h e m o d e l s , s p e c i a l l y i n t e n d e d f o r t h i s p u r p o s e t h a t i s i n d i c a t e d i n t h e i n s t r u c t i o n ) .
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply f r o m b a t t e r i e s , m a i n s o r a c c u m u l a t o r s .
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non­heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included i n t o t h e c o m p l e t e s e t o f p r o d u c t s h i p m e n t ( f i l t e r s , g r i d s , b a g s , f l a s k s , c u p s , c o v e r s , knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
26
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers
o f “ S a t u r n H o m e A p p l i a n c e s ” .
27
1
Page 15
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
CZ
RU
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Z á r u k a s e p o s k y t u j e n a d o b u 2 r o k y. V p ř í p a d ě ž e Z á k o n n a o c h r a n u s p o t ř e b i t e l e d a n é země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
V e š k e r é z á r u č n í p o d m í n k y o d p o v í d a j í Z á k o n u o o c h r a n ě p r á v u ž i v a t e l ů a j s o u ř í z e n é zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Z á r u k a a b e z p l a t n á o p r a v a s e p o s k y t u j í v k a ž d é m s t á t ě , k a m j s o u v ý r o b k y d o d a n é spol ečn ostí „S at ur n Home Applian ce s“ n ebo je jí m zplnom oc něným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
P ř í p a d y , n a k t e r é s e z á r u k a a b e z p l a t n á o p r a v a n e v z t a h u j í
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od b a t e r i í , s í t ě n e b o a k u m u l á t o r ů .
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez o h l e d u n a k v a l i t u p o u ž í v a n é v o d y .
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky, baňky, mísy, víka, nože, šlehače, struhadla, kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
V o t á z k á c h z á r u č n í h o s e r v i s u a o p r a v s e o b r a c e j t e n a a u t o r i z o v a n á s e r v i s n í
středi sk a spol ečno sti “ Satur n Ho me A pp liance s” .
Г а р а н т и я н а и з д е л и е п р е д о с т а в л я е т с я н а с р о к 2 г о д а и л и б о л е е в с л у ч а е , е с л и Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено и зд е л ие , п ре д ус м о тр е н б ол ь ши й м ин и м ал ь н ый с ро к га р а нт и и .
В с е у с л о в и я г а р а н т и и с о о т в е т с т в у ю т З а к о н у о з а щ и т е п р а в п о т р е б и т е л е й и регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Г а р а н т и я и б е с п л а т н ы й р е м о н т п р е д о с т а в л я ю т с я в л ю б о й с т р а н е , в к о т о р у ю и зд е л ие п о ст а в л яе т с я к ом п а ни е й “ S a tu r n H o me A p p li a n c es ” и л и е е у п ол н ом о ч ен н ы м п ред с т а в ит е л ем , и г д е н и ка к и е ог р а ни ч е н ия п о и м по рт у и л и д р уг и е п р ав ов ы е положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и б е с п л а т н о г о р е м о н т а .
Сл уч аи, на которы е гара нтия и бе спл атн ый ре мон т не рас прос тран яютс я:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации, указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или п ром ы ш л ен н ых ц е ля х ( к р ом е с п ец и а л ьн о п р ед н а з на ч ен н ы х д л я т о го м о де л е й, о чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. п о ст о р он н и х п р ед м е т ов .
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от бат ар ей , сети или ак кум ул ят ор ов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от к а ч е с т в а и с п о л ь з у е м о й в о д ы .
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) тем пе ратур или огня н а не терм осто йкие части и здели я.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в к о м п л е к т п о с т а в к и и з д е л и я ( ф и л ь т р о в , с е т о к , м е ш к о в , к о л б , ч а ш , к р ы ш е к , н о ж е й , венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнур ов , шн уро в, н ауш нико в, и т. д. ).
28
29
Page 16
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специализированные сервисные центры фирмы “Saturn Home Appliances”.
Название
Г о р о д , а д р е с
1 А л ь м е т ь евск,
у л . К . Ц е т к и н , д. 18а
А н а п а ,
2
у л . А с т р а х а н ­с к а я , д . 9 8
А С Ц
Се рв ис ны й Ц ен т р И П Ва ли улл ин М.Р. СЦ " С ПЕ К Т Р ­СЕ РВ ИС "
Т е л е ф о н МБТ
т . 8 ( 8 5 5 3 ) 3 2 ­22-1 1 , м.т. 8-960-047­22-11
т . 8 ( 8 6 1 3 3 ) 6 ­09-84, т.м. 8­918-215-57-75
А п ш е р о н с к ,
3
Кр ас нод ар ­с к и й к р а й , у л . В о р о ш и -
А б с о л ю т ­с е р в и с
т . 8 ( 8 6 1 5 2 ) 2 ­81-99
лова, 109 А р х а н г е л ь с к ,
4
у л . К о т л а с с к а я , д. 1, кор п. 1 ,
" В ЕГ А- 2 9 "
т . 8 ( 8 1 8 2 ) 44-15-55,
фис12
А с т р а х а н ь ,
5
у л . С а в у ш к и н а д. 47
А с т р а х а н ь ,
6
у л . М а с к а ­к о в о й , д . 1 6 , 2 этаж, комн.7 А х т у б и н с к ,
7
м-н Мелиора­т о р о в , д . 1 5
А х т у б и н с к ,
8
у л . П а н ф и ­лова, д. 32
О ОО ПК Ц « В Д В »
СЦ " Ре м о н т н а я Бригада"
О ОО " Ко в ч ег "
Се рв ис ны й Ц ен т р И П Ко ма р ов Н ик ол ай
Барнаул, ул.
9
П ро ле т ар с ка я,
О ОО "Д ио д" д. 11 3 Батайск,
10
пе р. Книж ный , д. 9, кв .2 5
Батайск,
1 1
у л . М а т р о с о в а , д. 37
И П Кул е шо в
А . П .
Ц ен т ра л ьн ый
Се рв ис ны й
Ц ен т р
т . 8 ( 8 5 1 2 ) 2 5 ­19-39, т . 8(8512) 25-12­00
т . 8 ( 8 5 1 2 ) 4 - 6 7 ­67, т. 8(8512 54-91-91
т . 8 ( 8 5 1 4 1 ) 3 ­61-25
м.т. 8-927-552­47-21, м.т. 8­937-122-13-99
т . 8 ( 3 8 5 2 ) 6 3 ­94-02
м.т. 8-905-425­60-4-73
т . 8 ( 8 6 3 5 ) 4 7 ­47-72, т . 8(8635) 47-47­72
Сплит
cисте-
м ы LCD СМА
Мор оз лари
+ + + + +
+ + + + +
+ + + + +
+
+ + + +
+
+ + + + +
+ +
+ + + +
+ + +
+ + + + +
Белореченск,
12
у л . М и р а , д. 63
О ОО " Д е л о техники"
Б уд е н н о в с к ,
13
у л . О кт яб рь с ка я,
И П
Ц ив е но в Д .С . д. 84 Во лгог ра д,
14
пр . Лен ина, д. 58 Во лгог ра д,
15
у л . Е л е ц к а я , д. 173
Во лгог ра д,
16
у л . Т о м с к а я , д. 4а
Во лгог ра дс кая
17
о б л . , К а л а ч е в с - к ий р -н , п. Б ер е с л а в к а Во лгог ра дс кая
18
о б л . , р.п. Быково, у л . К а л и н и н а , д. 9 Во лгог ра дс кая
19
о б л . , п . Е л а н ь , у л . Л . Т о л с т о г о , д. 32 Во лгог ра дс кая
20
о б л . , р . п . О кт яр ьс к ий , у л . К р у г л и ­к о в а , д . 1 5 8
Во лгог ра дс кая
21
о б л . , г . Су ров ик ин о
" С е рв и с .
ГИМ"
А С Ц
" К ла с с и к а"
И П С пицы н
С. В.
Се рв ис ны й
Ц ен т р
" Те х н о Б ы т "
Се рв ис ны й
Ц ен т р
И П Р ах и мо в
Р е н а т
Се рв ис ны й
Ц ен т р
И П Е го р ов
Юрий
Се рв ис ны й
Ц ен т р
И П М ак ее в
Юрий
Се рв ис ны й
Ц ен т р
И П К а ра и че в
А л е к с е й Во лгод он ск,
22
Р о с т о в с к а я о б л . , п р - т .
СЦ "Master" С т р о и т е л е й , д. 12/ 15 Во лжск ий ,
23
у л . 7 7 - й Г в а р д е й с к о й ,
" С е рв и с .
ГИМ" д. 65А
т . 8 ( 8 6 1 5 5 ) 3 ­1 1 - 0 0 , м . т . 8 ­918-980-64-75 т . 8 ( 8 6 5 5 9 ) 2 ­08-02, т. 8(86559)5-29­71 т . 8 ( 8 4 4 2 ) 2 3 ­41-36, т. 8(937) 717-93-34 т . 8 ( 8 4 4 2 ) 9 7 ­50-10, т. 8-960­883-59-00 т . 8 ( 8 4 4 2 ) 9 8 ­16-47, т . 8(8442) 53-06­04
м.т. 8-961-688­53-48
м.т. 8-927-521­52-00
м.т. 8-937-722­68-12
м.т. 8-937-730­66-03
м.т. 8-904-404­14-55
м.т. 8-928-126­63-66
т . 8 ( 9 3 7 ) 7 1 7 ­93-36
+ + + + +
+ + + + +
+ +
+
+ + + + +
+
+ + +
+ +
+ + +
+ +
+ +
+ +
30
31
Page 17
Во ло гда , ул.
у л . А з и н а , д . 4
24
Чернышев­с к о г о , д . 6 5
Во ло год ска я
25
о б л . , п . Р у б ц о ­во, д. 1а Во ро неж,
26
у л . П ле ха н ов ск ая , д. 40 Г р о з н ы й ,
27
у л . Д а д и н А й б и к и , д . 4 8 Дзержинск,
28
Н иж ег ор од ­с к а я о б л . , у л . Чапаева, д.68
Дзержинск,
29
пр . Циолков ­с к о г о , д . 5 4
Ейск,
30
у л . П у ш к и н а , д. 84
Екатеринбург,
31
у л . С ы р о м о ­лотова, д. 21
32
Елец, Липец­к а я о б л . , у л . О кт яб рь с ка я, д. 47
И ва но в о,
33
у л . Д з е р ж и н ­с к о г о , д . 4 5 / 6
И же вс к,
34
И же вс к, ул . М.
35
Г о р ь к о г о , д. 76
И же вс к,
36
у л . Б у м м а ш е в - с к а я , д . 7 / 1 , о ф и с 3 0 1 , 3 0 7
"Р е м о н т бы то вой техники"
О ОО "М ИГ "
" В ор о н е ж ­Се рв ис "
" Ар с г и р "
Мастерская " С ЕР В И С П ЛЮ С "
СЦ " Кв ар ц"
А С Ц " Те х н о с е р ви с "
О ОО "АСервис"
О ОО ф ир ма " П ОЛ Ю С "
О ОО " С пе к т р ­Се рв ис "
О ОО “АРГУС­Се рв ис ”
О ОО “АРГУС­Се рв ис ”
" К ли м а т ­К о н т р о л ь "
т . 8 ( 8 1 7 2 ) 7 0 ­03-45, т. 8(8172) 54-21­54
т . 8 ( 8 1 7 2 ) 5 2 ­72-51
т . 8 ( 4 7 3 2 ) 7 1 ­31-84
8-962-655-20­00
т . 8 ( 8 3 1 3 ) 2 1 ­14-14
т . 8 ( 8 3 1 3 ) 2 0 ­93-00, т . 8(8313) 20-92­94 + т . 8 ( 8 6 1 3 2 ) 2 ­1 1 - 7 1 , т . 8(86132) 3-66­02 т . 8 ( 3 4 3 ) 2 6 9 ­81-10, т . 8 ( 3 4 3 ) 2 1 9 ­61-22
т . 8 ( 4 7 4 6 7 ) 4 ­12-08, т . 8(47467) 4-33­17
т . 8 ( 4 9 3 2 ) 3 3 ­5185, т. 8(4932) 335236 т . 8 ( 3 4 1 2 ) 3 0 ­79-79, т . 8(3412) 30-83­07 т . 8 ( 3 4 1 2 ) 7 8 ­76-85, т . 8(3412) 78-06­64 т . 8 ( 3 4 1 2 ) 4 4 ­60-40, т . 8(3412) 44-60­67
+ + + +
+ +
+ + +
+ + + + +
+ +
+ + + + +
+ + + + +
+ +
+ + + + +
+ + + +
+ + + +
+
32
Й ош ка р- О ла ,
37
у л . В о и н о в И нт е рн а ци он а ­листов, д. 24 а
И рк ут с к,
38
у л . К и р е н с к а я , д. 20
К а з а н ь ,
39
пр . Яма шева, д. 38 К а л у г а ,
40
у л . С у в о р о в а , д. 25, Г р а б ц е в с к о е шоссе, д. 47 К е м е р о в о ,
41
пр . Окт ябр ьс­к ий , д . 5 3/ 2
Ки ро в,
42
у л . Н е к р а с о в а , д. 42
К о н с т а н т и -
43
но вск , Рос тов с к а я о б л . , п е р . С т у д е н ч е с к и й , 9
К о с т р о м а ,
44
у л . К о м м у н а ­ров, д. 5
К о р е н о в с к ,
45
у л . П у р ы х и н а , д. 2, кор п. " а"
Кр ас нод ар ,
46
у л . Н о в о ­российская, 3
47 К ра снода р,
у л . А к а д е м и к а Л у к ь я н е н к о , д. 103 , оф .55
Кр ас нод ар ск и
48
й кр ай, ст. Вар ен иков ска я у л . В и н о г р а д -
СЦ
" А кв а м а р и н"
С Ц
" М а ст е р "
СЦ " Ви тязь"
О ОО
" Б и нэ с
Се рв ис "
ВК -С ер ви с
О ОО
" Э кр а н -
Се рв ис "
Макаров-ЮГ
А С Ц
" К р ис т а л л
Се рв ис Б ыт "
И П
Бондаренко
А . В .
А б с о л ю т -
с е р в и с
" М -
Се рв ис -Юг"
И П
Лютерович
В. М.
т . 8 ( 8 3 6 2 ) 2 4 ­1 1 - 2 4 , т . 8(8362) 25-55­40 т . 8 ( 3 9 5 2 0 ) 6 5 ­04-95, т . 8 ( 3 9 5 2 0 ) 9 3 ­16-56 т . 8 ( 8 4 3 ) 2 4 8 ­71-17, т. 8(843) 258-85-65
т . 8 ( 4 8 4 2 ) 5 4 ­82-22, т . 8 ( 4 8 4 2 ) 5 4 ­83-33
т . 8 ( 3 8 4 2 ) 3 5 ­39-67
т . 8 ( 8 3 3 2 ) 5 6 ­25-95, т . 8(8332) 54-70­77
8-988-548-24­36
т . 8 ( 4 9 4 2 ) 3 0 0 107, т. 8(4942) 300 107
т . 8 ( 8 6 1 4 2 ) 4 ­43-59
т . 8 ( 8 6 1 ) 2 6 7 ­50-88
т . 8 ( 8 6 1 ) 2 2 2 ­64-13, т . 8(861) 222-85­55, м.т. 8-905-408­08-38 м.т. 8-918-041­31-04, т . 8 ( 8 6 1 3 1 ) 7 1 ­2-72
33
+ + + +
+ + +
+ +
+ + + + +
+ +
+ + +
+ + +
+ + + +
+ + + + +
+ + + + +
+ + + + +
+ +
Page 18
на я,
-
М о с к в а , С т а р ы й
д. 9 ( ма г.
" Ак
д. 42/ 2 Кр ас нод ар -
49
с к и й к р а й , с т. К а н е в с к а я , у л . С в е р д л и ­к о в а , д . 1 1 6 Кр ас нод ар -
50
с к и й к р а й , с т. Л е н и н г р а д ­с к а я , у л . Жлобы, д. 57г Кр ас нод ар ск и
51
й кр ай, ст. С т а р о д е р е в я н ­к о в ская, у л . К о м с о м о л ь с к а я , д . 25 Кр ас нод ар -
52
с к и й к р а й , с т. С т а р о м и н ­с к а я , у л . Т о л с т о г о , д . 1 Кр ас ноя рск ,
53
у л . Д у д и н с к а я , д. 1 К у р с к , у л .
54
С т у д е н ч е с к а я , д. 36- а, у л . С у м с к а я , д. 37- б Лабинск,
55
Кр ас нод ар ск и й кр ай, ул. Т у р ч а н и н о в а , д. 2
Майкоп, ул.
56
Г о г о л я , д . 2 9
Майкоп,
57
у л . Д и м и т р о в а , д. 25 Махачкала,
58
пр . Шам иля, д. 20 Миллерово,
59
Р о с т о в с к а я о б л . , ул .
И П Г а л и ш н и к о в А . А .
О ОО " Ум а н ь бы т с е р вис"
О ОО " Эл и т С е р в и с"
И П Г а л и ш н и к о в А . А .
СЦ " Эл е к т р о ­альянс"
СЦ " Ма як +"
О ОО " Б Ы Т­СЕ РВ ИС "
СЦ " М а ст е р С е р в ис " О ОО " Эл е к т р о н ­Се рв ис " Се рв ис ны й це нт р " Р ОС А М " СЦ " М а ст е р П лю с"
т . 8 ( 8 6 1 6 4 ) 7 ­01-22
т . 8 ( 8 6 1 4 5 ) 3 ­78-74
т . 8 ( 8 6 1 6 4 ) 6 5 ­4-95, м.т. 8­918-355-81-70
т . 8 ( 8 6 1 5 3 ) 4 ­16-70
т . 8 ( 3 9 1 2 ) 9 3 - 5 4 ­33, т. 8(3912) 94 52-82
т . 8 ( 4 7 1 2 ) 5 0 ­85-90, т . 8 ( 4 7 1 2 ) 3 5 ­04-91
т . 8 ( 8 6 1 6 9 ) 7 ­39-99, т . 8 ( 8 6 1 6 9 ) 7 ­24-96
т . 8 ( 8 7 7 2 ) 5 2 ­36-90
т . 8 ( 8 7 7 2 ) 5 5 ­62-38
т . 8 ( 8 7 2 2 ) 9 3 ­30-73
т . 8 ( 8 6 3 8 5 ) 2 ­33-26 м.т 8-960-458-
+ + + + +
+ + + +
+ + + + +
+ + + +
+ + + + +
+ + + +
+ + + + +
+ + + +
34
+
+
+ +
К а л и н и н а , д . 1 1
М о с к в а ,
60
Си гн ал ьн ый пр -д, д. 16 , с т р . 9
М о с к в а,
61
г . З е л е н о град, к о р п у с 1 5 3 4
М о с к в а ,
62
б- р Ма рш ал а Р о к о с с о в ­с к о г о , д . 3 (м. ул. Под­б е л ь с к о г о )
63
Т о л м а ч е в с к и й пе р., д. 17, ст р.
2. (м. Н ов ок уз н ец ка я )
М о с к в а ,
64
Во лжск ий бул ьв ар , д. 50, кор . 2 м. Волжская М о с к в а ,
65
у л . Н о в о а л е к ­с е е в с к а я , д . 1 4 , к о р . 1 (м. Алексеев­с к а я ) К о р о л е в ,
66
М о с к о в с к а я о б л . , п р - д Ц ио лк ов с ко го , д. 5 Н аб ер е жн ы е
67
Челны, у л . В а х и т о в а , д. 20 (3 0/ 05)
Н ев и нн ом ы ск ,
68
у л . Г а г а р и н а , д. 55
Н иж не к ам ск ,
69
у л . К а й м а н о в а ,
О ОО
" Ре а л М а с т е р "
О ОО
" П ро т о р -
Се рв ис "
Т е х н и ч е с к и й
Ц ен т р
" Ю Ни к "
Т е х н и ч е с к и й
" Ц е нт р
ЮНик"
Т е х н и ч е с к и й
Ц ен т р
" Ю Ни к "
Т е х н и ч е с к и й
Ц ен т р
" Ю Ни к "
Т е х н и ч е с к и й
Ц ен т р
" Ю Ни к "
Се рв ис ны й
Ц ен т р
" Тр и О "
СЦ " ЭДВ ИС "
" Те х н и ка "
07-11
т . 8 ( 4 9 9 ) 3 4 0 ­29-89, т. 8 (499) 733-25­00
т . 8 ( 4 9 9 ) 7 1 7 ­82-07, т. 8(499) 717-82-12
т . 8 ( 4 9 5 ) 7 2 1 ­30-70, т . 8 ( 4 9 9 ) 1 6 8 ­05-19, т . 8 ( 4 9 9 ) 1 6 8 ­47-15 т . 8 ( 4 9 5 ) 9 5 3 ­12-02, т . 8 ( 4 9 5 ) 9 5 3 ­1 1 - 5 7 , т . 8 ( 4 9 5 ) 9 5 3 ­10-25
т . 8 ( 4 9 5 ) 1 7 8 ­89-22, т. 8(499) 742-35-63
т . 8 ( 4 9 5 ) 6 2 7 ­53-25
т . 8 ( 4 9 5 ) 5 1 6 ­24-60, т. 8(495) 516-24-61
т . 8 ( 8 5 5 2 ) 3 5 9 002, т . 8 ( 8 5 2 2 ) 3 5 9 042 т . 8 ( 8 6 5 5 4 ) 5 ­59-77, т . 8(86554) 3-67­57 т . 8 ( 8 5 5 5 ) 4 8 ­08-80, т. м. 8­917-906-60-06
+ + + +
+ + + +
+ + + +
+ + + +
+ + + +
+ + + +
+ + +
+ + + + +
+ + + +
35
+
Page 19
36
К а л ф а к " )
3 7
с к о й о б о р
о
ны ,
Н иж ни й
70
Н ов го ро д, ул . Заводской па рк, д. 21 Н ов ок уз н ец к,
71
К е м е р о в с к а я о б л . , Г р д и н ы , д. 18
Н ов ор о сс и йс к,
72
у л . С е р о в а , д. 14
Н ов о си би р ск ,
73
у л . В е р т к о в ­с к а я , д . 4 2
Н ов ош а хт ин с к
74
, пл. Базарная, д. 24А О ре н бур г, ул .
75
К о с м и ч е с к а я , д. 4
О рс к,
76
у л . В о л к о в а , д. 2
П ер мь ,
77
у л . Д е р е в о о б ­де ло чная , д. 3, кор п. Б
Петрозаводск,
78
у л . С е в е р н а я , д. 1 1
П ск ов ,
79
у л . Т р у д а , д. 11
П ят и го рс к,
80
С т а в р о п о л ь ­с к и й к р а й , у л . Е р м о л о в а , д. 12
СЦ " Ка ч е с т в ен ­ны й сер ви с"
О ОО " С иб с е р в и с "
О ОО " АР Г О Н ­СЕ РВ ИС "
О ОО " С иб и р с к ий Се рв ис "
Э л е к т р о М и р
И П Б аб и на Т . В .
" Ай с ­Се рв ис +"
О ОО " С К- С е р в и с"
" Ал к о р ­Се рв ис "
О ОО " Ре м о н т и Се рв ис "
Т е х н о С е р в и с
т . 8 ( 8 3 1 ) 2 2 9 ­63-66, т. 8(831) 229-60-87
т . 8 ( 3 8 4 3 ) 2 0 ­31-33
т . 8 ( 8 6 1 7 ) 6 3 ­1 1 - 1 5 ,
т . 8 ( 8 6 1 7 ) 6 3 ­03-95 т . 8 ( 3 8 3 ) 2 9 2 ­47-12, т. 8(383) 355-55-60, т . 8 ( 3 8 3 ) 3 5 2 ­89-86 т . 8 ( 8 6 3 6 9 ) 3 ­74-75, т.м.8­928-609-35-85
т . 8 ( 3 5 3 2 ) 3 6 ­87-94
т . 8 ( 3 5 3 7 ) 3 3 ­84-43, т . 8(3537) 35-13­18
т . 8 ( 3 4 2 ) 2 2 1 ­40-99
т . 8 ( 8 1 4 2 ) 7 8 ­06-93, т . 8(8142) 70-65­48 т . 8 ( 8 1 1 2 ) - 5 3 ­86-30, т. 8 (8112)-53-86­50
т . 8 ( 7 9 3 ) 3 1 - 8 4 ­16
+ + +
+ + + +
+ + + + +
+ + + +
+ + +
+ + +
+ + + + +
+ + + + +
+ +
+ +
+ + + + +
Р о с с о ш ь ,
81
Во ро нежс кая о б л . , ул . П ро ле т ар с ка я, д. 1 4 8 Р о с т о в - н а -
82
Дону, ул. Т у р м а л и н о в с к ая, д. 79/ 3 Р о с т о в - н а -
83
Дону, ул. Евдокимова, д. 37 В Р о с т о в - н а - Дону,
84
у л . 5 0 - л е т и я Р о с т с е л ь м а ш а , д. 1/52 , офис 55 Р о с т о в с к а я
85
о б л . , с т. Б а г а е в с к а я , у л . Т р ю т а , д. 1 1а /17а Рыбинск,
86
Яр ос ла вс кая о б л . , ул . Св об оды д. 1 2 Рыбинск,
87
Яр ос ла вс кая о б л . , ул . М о т о р о с т р о и т елей д. 21
Р я з а н ь ,
88
у л . П у ш к и н а , д. 14, кор п. 1
Р я з а н ь ,
89
у л . К а с и м о в ­с к о е ш о с с е , д. 42 "а " Са ма ра ,
90
у л . Енисейская, д. 52, о ф. 8,9 Са нк т-
91
П eтербург, пр . Обухов -
Р е г и о н а л ь н а я Се рв ис на я К о м п а н и я
Т Д " О п т и м а Се рв ис "
О ОО " М а кс и м ­Се рв ис "
О ОО " М а ст е р "
И П И ва но в А . П .
Се рв ис на я с л у ж б а " Т ЕХ Н О С Е Р ВИ С"
Се рв ис на я с л у ж б а " Т ЕХ Н О С Е Р ВИ С"
О ОО « Г а р а н т ­Кл им ат »
О ОО « Г а р а н т ­Кл им ат »
Се рв ис ны й Ц ен т р
О ОО " Е в ро с е р в и с X XI "
т . 8 ( 4 7 3 9 6 ) 4 8 ­911
т . 8 ( 8 6 3 ) 3 0 0 ­62-86
т . 8 ( 8 6 3 ) 2 5 0 ­47-77
т . 8 ( 8 6 3 ) 2 1 ­92-112, м.т. 8­800-100-51-52
м.т. 8-906-453­35-81
т . 8 ( 4 8 5 5 ) 2 2 ­04-77, т . 8(4855) 25-38­60
т . 8 ( 4 8 5 5 ) 2 4 ­31-21
т . 8 ( 4 9 1 2 ) 7 6 ­88-01, т . 8(4912) 40-30­30
т . 8 ( 4 9 1 2 ) 4 1 ­33-02
т . 8 ( 8 4 6 ) 9 3 1 ­85-46
т . 8 ( 8 1 2 ) 6 0 0 ­1 1 - 9 7
+ + + + +
+ + + +
+ +
+ + + + +
+ +
+ + + + +
+ + + + +
+ + + + +
+ + + + +
+ + + +
+ + + +
Page 20
38
д. 197
39
Са нк т-
92
П eтербург , пр оспе кт С т а ч е к , д . 4 1 , литер А Са нк т-
93
П eтербург , у л . Магнитогорска я , д. 1 1, 36 Н, лит. И
Са ра нс к,
94
у л . С а д о в а я , д. 1
Са ра тов,
95
у л . 3 - я Д а ч н а я , " Т Ц­П ов ол ж ь е"
Се ми ка ра -
96
к о р с к , у л . Ленина, д. 167 /1
Се рг ие в
97
П о са д , п р -т. Кр ас ной А р м и и , д . 253А
Со чи,
98
у л . Д о н с к а я , д. 90
С т а в р о поль,
99
у л . 5 0 л е т В Л К С М , д. 8/1
С т а в р о п о ль,
10
у л . П у ш к и н а ,
0
д. 63 С т а в р о п о л ь ,
10
пр . Кул аков а,
1
д. 15 Е, о ф . 2 1
О ОО " П ро г р е с с ­Се рв ис "
О ОО " Б И Т- 9 5 "
О ОО " Т ЕС Т­СЕ РВ ИС "
О ОО " Т РАН С ­СЕ РВ ИС ­Са ра тов"
Р е м о н т С . Б . Т
СП " Го р од с к ая Сл ужб а Бытового Се рв ис а"
О ОО "Д ЭЛ "
О ОО " Б ыт Се рв ис "
О ОО " Ун и се р в и с "
" М и р Кл им ат а"
т . 8 ( 8 1 2 ) 3 2 5 ­36-56, т. 8(812) 325-36-57
т . 8 ( 8 1 2 ) 8 2 2 ­18-00, т. 8(812) 320-06-61
т . 8 ( 8 3 4 2 ) 2 3 ­05-91, т . 8(8342) 47-48­59 т . 8 ( 8 4 5 2 ) 3 5 ­1 1 - 8 0 , т . 8(8452) 55-43­63
т . м . 8 - 9 5 1 - 5 2 2 ­38-11
т . 8 ( 4 9 6 ) 5 4 7 ­04-95, т. 8(496) 549-32-79
т . 8 ( 8 6 2 2 ) 5 5 ­51-19, т. 8 (8622) 55-01­08
т . 8 ( 8 6 5 2 ) 7 4 ­01-91
т . 8 ( 8 6 5 2 ) 2 4 ­30-14, т . 8(8652) 23-31­81 т . 8 ( 8 6 5 2 ) 9 5 ­53-68, т. 8(8652)95-61­90
+ + +
+
+ + +
+ + + + +
+ + + + +
+ + + +
+ + +
+ + +
+ + + + +
+
С т а р ы й О с к о л ,
10
Белгородская
2
о б л . , м - н . Л е ­б е д и н е ц , д . 1 а С т е р л и т а м а к ,
10
Р е с п у б л и к а
3
Башкортостан, у л . Х у д а й ­б е р д и н а , д . 1 5 8 Сы кт ыв кар,
10
Р е с п у б л и к а
4
К о м и , у л . Г а р а ж н а я , д. 25 Т а м б о в ,
10
у л .
5
Мичуринс к а я , д . 137а
Т в е р ь ,
10
у л .
6
М о с к о в с к а я , д. 88/ 15
Т и м а ш е в с к ,
10
Кр ас нод ар ск и
7
й кр ., ул . Ленина, 24/2
10 8 Т о л ь я т т и ,
у л . М и р а , д . 4 8
Т о м с к ,
10
пр . Кир ова ,
9
д. 58 Т у л а ,
1 1
у л . Ф .
0
Энгельса, д. 137 У л а н - У д э ,
1 1
у л . Е р б а н о в а ,
1
д. 28 У л ь я н о в с к ,
1 1
у л . Г а г а р и н а ,
2
д. 18, о фи с 18, 2 этаж
ЗАО " АВ А НТ А Ж ­И НФ ОР М "
О ОО " С е рв и с ­Т е х н о с "
" Те х С е р в ис "
О ОО " БВ С ­2000"
Се рв ис ­Г а р а н т
Се рв ис бы то вой техники
О ОО " В ол га Т е х н и к а + "
О ОО " Э кс т р е м -2 "
О ОО " С е рв и с ­Ц ен т р"
СЦ " Ма ст ер " т . 8 ( 3 0 1 2 ) 2 1 -
СЦ " Пи лот "
т . 8 ( 4 7 2 5 ) 2 4 ­62-27, т. 8 (4725) 24-73­49
т . 8 ( 3 4 7 3 ) 2 0 ­12-13, т. 8(3473) 20-27­70
т . 8 ( 8 2 1 2 ) 2 2 ­95-29, т . 8(8212) 29-12­20
т . 8 ( 4 7 5 2 ) 5 6 ­19-42, т. 8(4752) 56-19­44
м.т. 8-910-834­80-35, м.т. 8-952-065­89-10
т . 8 ( 8 6 1 3 0 ) 4 ­86-59, м.т. 8­918-147-02-03
т . 8 ( 8 4 8 2 ) 2 2 ­72-41, т . 8(8482) 22-71­85, т . 8 ( 8 4 8 2 ) 6 1 ­65-64 т . 8 ( 3 8 2 2 ) 5 6 ­23-35, т . 8(3822) 48-08­80
т . 8 ( 4 8 7 2 ) 3 1 ­12-57
89-63
т . 8 ( 8 4 2 2 ) 3 1 ­00-00
+ + +
+ + + +
+ + + + +
+ + + + +
+ +
+ + + +
+ + + + +
+ +
+ + + + +
+ + + +
+ + + + +
Page 21
40
У с т ь - Д ж е г у т а
41
UA
1 1
К Ч Р
3
у л . К у р о р т н а я , д. 378 а Уфа,
1 1
у л . П р .
4
О кт яб ря , д. 148 Ц им л ян ск ,
1 1
Р о с т о в с к а я
5
о б л . , ул . Соц иа ли стиче с - к а я , д . 1 5 а
Чебоксары,
1 1
у л . Г а г а р и н а ,
6
д. 36 Череповец,
1 1
у л . М о ч е н к о -
7
в а , д . 1 8
Черкесск,
1 1
пр . Лен ина,
8
д. 340 " В" Ша хт ы,
1 1
Р о с т о в с к а я
9
о б л . , ул . Са до вая, д. 1 Э л и с т а ,
12
3-й микро-
0
район, д. 21а Яр ос ла вл ь,
12
у л . У г л и ч с к а я ,
1
д. 12
СЦ " К АВ К АЗ ­СЕ РВ ИС "
" П ил и г р и м -
с е р в и с "
" Те л е р а д и о-
т о в а р ы "
ЗАО " Те л е р а д и о­с е р в и с "
" Ре м о н т бы то вой техники"
А С Ц " Ю Г ­СЕ РВ ИС "
Т е х н о С е р в и с
" С КВ Се рв ис "
О ОО " Тр и о ­Се рв ис "
т . 8 ( 8 7 8 7 5 ) 7 ­44-82
т . 8 ( 3 4 7 2 ) 7 7 ­12-62
т . 8 ( 8 6 3 9 1 ) 2 ­18-06
т . 8 ( 8 3 5 2 ) 6 2 ­30-97, т . 8(4942) 63-20­98
т . 8 ( 8 2 0 2 ) 5 4 ­31-88
т . 8 ( 8 7 8 2 ) 2 7 ­30-60, т . 8(8782) 27-70­77
м.т. 8-904-345­83-18
т . 8 ( 8 4 7 2 2 ) 9 ­52-07, м.т. 8­937-469-52-07
т . 8 ( 4 8 5 2 ) 2 5 ­94-83
+ + +
+ +
+ +
+ +
+ + + +
+ + + + +
+ + + + +
+ + + + +
+ +
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Г а р а н т і я н а в и р і б н а д а є т ь с я н а т е р м і н 2 р о к и ч и б і л ь ш е у в и п а д к у , я к щ о З а к о н о м п ро з а х ис т п р а в с п ож и ва ч ів к р а ї ни , в я к ій б ув п р ид б а н ий в и рі б, п е р ед б ач е н ий бі ль ши й мі німа ль ни й те рм ін га ра нт ії.
В с і у м о в и г а р а н т і ї в і д п о в і д а ю т ь З а к о н у п р о з а х и с т п р а в с п о ж и в а ч і в і регулюються законодавством країни, у якій придбано виріб. Г а р а н т і я і б е з к о ш т о в н и й р е м о н т н а д а ю т ь с я в б у д ь - я к і й к р а ї н і , у я к у в и р і б п о ст а ч ає т ь ся ко м па н і є ю “ S at u r n H o me A p p l ia nc es ” ч и ї ї уп о в нов аж е н им п ред с т а в ни ко м , і д е н і я кі о б м еж е нн я п о і м п ор т у ч и і н ш і п р а в ов і п ол ож е н ня н е п ер е ш ко дж а ю ть н а да н н ю г а р ан т і йн ог о о б сл у г ов ув ан н я і бе з ко ш т ов н ог о ре м о нт у.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил е к с п л у а т а ц і ї , з а з н а ч е н и х в і н с т р у к ц і ї .
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім спеціально призначених для цих моделей,про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від бат ар ей , мережі чи акум ул ят ор ів .
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не у п о в н о в а ж е н и м и н а р е м о н т ; п р о в о д и л о с я с а м о с т і й н е ч и щ е н н я в н у т р і ш н і х механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби,видаткових м а т е р і а л і в і т . д .
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження,чи ушкодження,які викликані впливом високих (низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10.Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок,що входять у комплект п о ст а ч ан н я в и р обу ( ф і льт р і в , с і то к , м і ш к ів , к ол б , ч а ш , к р иш о к , н ож і в, в і нч ик і в , тер ок , диск ів , тарілок , т руб ок, шл ан гі в, щі ток , а також мер еж них шн ур ів , шнурів н а ву шн и к і в т о що ) .
Page 22
42
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до
43
спеціалізованих сервісних центрів фірми “Saturn Home Appliances”.
К а т е г ор і я р е м о н т і в
а у д і о /
відео
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
п. п
А л ч е в с ь к , в у л .
1
Г а г а р і н а , 3 6 Біла Церква,
2
вул. Карбишева, 49 Біла Церква,
3
бул . 50 - рокі в П ер е мо г и, 8 2 Бердичів, вул.
4
Леніна, 57 Берегове,
5
Закарпатська обл. вул. І . Ф р а н к а , 4 3 Ва си ль кі в вул .
6
Г а г а р і н а , 3 , о ф . 8
Ві нн иц я,
7
пр -т Косм она втів , 42
Ві нн иц я,
8
вул. Келецька, 61а Ві нн иц я,
9
пр -т. Юн ост і, 16
Ві нн иц я,
10
пр ов. Щ орс а, 3а
Ві нн иц я,
1 1
вул. Порика, 1 Дніпропетровськ,
12
вул. Ленінградська, 68, 1 корпус, к. 420
Дніпропетровськ,
13
вул. Набережна ім. Леніна, 17 оф.130
Дніпропетровськ,
14
вул. Кірова, 59
А др е са Н аз в а
сервісного
центру
H i- F i
(Кіслов) Еконіка-
Се рв іс
Маяк-Сервіс (045) 63-68-413 + + +
ЄВРОСЕРВІС (041) 43-406-36 + + -
П П
" П ру н і ц а "
А М А Т І ­СЕ РВ ІС
Г а р а н т -
Се рв іс (Екран­Се рв іс)
ЛОТОС (0432) 61-95-73 + + +
Скор ма г-
Се рв іс
(Вінниця)
Базелюк
Фахівець
М о с к а л е н к о
Т . Н .
Дінек-Сервіс
ЛОТОС (0562) 35-04-09 + + +
Т е л е ф о н
(064) 424-89-50 + + +
(04563) 633-19 - + -
(0314 1) 43-432 + + +
(044) 332-01-67 + + +
(0432) 46-50-01 + + -
(0432) 464393;
(0432) 468213
(0432) 64-24-
57, факс (0432)
64-26-22
(0432) 509-191,
579-191
(0562) 337-574 + + +
(056) 778-63-25
(28)
побу-
т о в а
тех-
ніка
к о н -
ди-
ці-
о н е р и
Дніпропетровськ,
15
вул. Набережна П ер е мо г и, 1 18 Дніпропетровськ, вул.
16
К о р о т к а , 4 1 А р-н Індустріальний
Дніпропетровськ, вул.
17
Кр ас нопі льс ка, 9 Донецьк, пр-т
18
П ол ег ли х к ом ун ар і в, 188
Донецьк,
19
вул. Собінова, 129а
Донецьк,
20
вул. Жмури, 1
Житомир,
21
вул. Львівська, 8
Житомир,
22
вул. Домбровского, 24 Запоріжжя,
23
вул. Правди, 50 Запоріжжя,
24
вул. Гоголя, 175 Запоріжжя,
25
вул. Дзержинського, 83
І в а н о - Ф р а н к і в с ь к ,
26
вул. Нова 19а І в а н о - Ф р а н к і в с ь к ,
27
вул. Вовчинецька, 223 І л л і ч і в с ь к ,
28
вул. Транспортна, 9 І р п і н ь , в у л .
29
Пролетарська, 76
К а н і в , вул. Леніна, 161,
30
(Черкаська обл.)
Ки їв , вул. Н ов ок ост я нт ині в сь ка ,
31
ЛОТОС (0562) 67-60-44 + + +
СЦ
У н і в е р с а л
(Кабан)
Рамус (068) 851-33-33 + + +
Т е х н о с е р в і с
(Яновская)
Сат урн -
Донецьк
СЦ С хі д-
Се рв іс
(Конуркин)
Т а н д е м -
с е р в і с С П Д
" В а щ ук "
CЦ Ков ал ь
(Євросервіс)
Р е м п о б у т -
с е р в і с
ЛОТОС (061) 701-65-96 + + +
Електро-
техніка ЧП
Бриз ЛТД
ЛОТОС (0342) 75-60-40 + + +
Са тур н-
О д е с а
Ва ле рі я (04597) 551-62 + + -
Са тур н-
Магніт
Са тур н- ТВ (044) 591-11-90 + + +
(056) 790-04-60 + + +
(062) 345-06-07 + + +
(062) 349-26-81 + + +
(062) 302-75-69 + + +
(0412) 471-568 + + -
(0412) 47-07-
42, 42-11-53
(061) 220-97-65
(64)
(061)212-03-03 + + +
(0342)559-525,
750-777
(048) 734-71-90 + + +
(04736) 629-49 + + +
+ + -
+ + +
+ + +
Page 23
44
32 Ки їв , вул. Луго ва , 1а
45
Ки їв , вул.
33
Бориспільська, 9 к о р п . 5 7
К о н с т а н т и н і в к а ,
34
вул. Безнощенко, 10
Кі ров ог ра д,
35
вул. Луначарського, 1в
Кі ров ог ра д,
36
вул. Короленко, 2
Кі ров ог ра д,
37
вул. Колгоспна, 98
К о л о м и я ,
38
вул. Привокзальна, 13 К о н о т о п ,
39
пр -т. Ле ніна , 11 К о р о с т е н ь ,
40
вул. Крупська 3, о ф . 5
Кр ам атор ськ,
41
вул. Бикова, 15-106 Кр ам атор ськ,
42
вул. Шкільна, 7 Кр ем ен чук, вул .
43
Радянська, 44, оф. 1 Кр ем ен чук, в ул .
44
П ер е я сл і вс ь ка , 5 5 А
Кри ві й Рі г,
45
пр -т Гага рі на, 42
Кр ив ій Р іг, в ул .
46
К о с і о р а , 6 4 / 7 Кр ив ий Р іг, вул .
47
Р е в о л ю ц і й н а , 7 3
Лубни, вул.
48
Радянська, 81
Л у г а н с ь к ,
49
вул. Дніпровська, 49а
ЧП
" О ге є н ко "
А М А Т І ­СЕ РВ ІС
Г а р м а ш ( С Ц )
ЧП
" Д е ни с е н ко "
ЛОТОС (0522) 35-79-23 + + +
П ів н іч -
Се рв іс
(Лужков)
Бриз ЛТД
ЧП
"Олексій"
ЧП "Бондар" (04142) 5-05-04 + + +
І с л а м о в Р. Р. ( 0 6 2 6 4 ) 5 - 9 3 - 8 9 + + +
Т е х н о л ю к с
СЦ
ЕкоСан
(ФОП Юдін)
СЦ Ш ам ра й
Євросервіс
ЛОТОС (0564) 40-07-79 + + +
Т О В " Я г у а р "
фокстрот
СЦ Я це нко
Са тур н-
Л у г а н с ь к
(044) 4269198 + + -
(044) 369-5001 (063) 486-6999
(06272) 2-62-
23, (050)
279-68-16
(0522) 301-456 + + +
(0522) 270-
345,349-585
(097) 264-21-
67, 776-67-70
(05447) 61-356 + + +
(050) 526-06-68 + + +
(05366) 39-192 + + -
(0536) 74-72-
10, 74-71-81
(056) 401-33-
56, 404-00-80,
474-61-03
(056) 440-07-64 + + +
(050) 214-91­73; (066) 017-
02-03
(0642) 505-783 + + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
Л у г а н с ь к ,
50
вул. Ломоносова, 96ж
Л у ц ь к ,
51
вул. Федорова, 3 Львів,
52
вул. Підголоско, 15а Львів,
53
вул. Стризька, 35 Львів, вул.
54
Червоної Калини, 109 Львів, вул.
55
Во лоди ми ра В ел икого , 2
Львів, вул. Б.
56
Х ме л ьн иц ь ког о, 11 6
Львів,
57
вул. Шараневича, 28
Львів, вул.
58
К у р м а н о в и ч а , 9
М о г и л і в - П о д іл ьс ький ,
59
вул. Дністровська, 2
М у к а ч е в е ,
60
вул. Кооперативна, 46
Маріуполь, бул. 50
61
років Жовтня, 32/18
Маріуполь,
62
пр -т. Ме талургі в, 22 7
Миколаїв,
63
вул. Чкалова, 33,
Миколаїв,
64
Вн ут рі кварт ал ьн ий пр оїзд , 2
Миколаїв,
65
вул. Леніна,177 А
Сх ідн ий
О ст ап о ви ч
(БАС)
Кр уп с (032) 244-53-44 + + +
ЧП
" Гр у ш ец ь к и й "
П от ап ен ко
СЦ Ш ан с
П от ап ен ко
СЦ Шанс
Т О В
" Ре с т ор -
Се рв іс"
РО Сімпекс
Т О В
" М і ле н і ум "
Скор ма г-
Се рв іс
(Могилів-
П од іл ь сь ки й)
Ві ком
ЛОТОС (0629) 41-06-50 + + +
СЦ
" Ре а л -
Се рв іс"
(Озеров)
ТСЦ
" Ал а д і н "
(Муленко)
ЛОТОС (0512) 58-06-47 + + +
Миколаїв
(Фокстрот)
(0642) 494-217,
33-11-86
(0332) 78-05-91 + + +
(032) 2973631 + + +
(032) 247-14-99 + + +
(032) 247-14-99 + + +
(032) 245-80-52 + + -
(032) 239-51-52
(032) 239-55­77,295-50-28,
295-50-29
032-267-63-26 + + -
04337-
64847;0432-
468213
(03131)37-337,
37-336
(0629) 473-000 + + +
(0512) 580-555 + + +
(0512) 55-29-04 + + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
Page 24
46
Н ік оп ол ь, вул .
47
66
Г а г а р і н а , 6 2 А
Н ік оп ол ь,
67
вул. Шевченко, 97, о ф . 2
Н ов ог р ад -В ол ин сь к ий ,
68
вул. Вокзальна, 38 О д е с а , в у л .
69
Н ов о сі л ьс ьк ог о 6 6 (пров. Топольского 2)
О д е с а , в у л . Б .
70
Х ме л ьн иц ь ког о, 5 5
П ав ло г ра д ,
71
вул. Шевченко, 67
П ол та ва ,
72
вул. Алмазна 14 П ол та ва
73
вул.. Зеньківська 21 П ол та ва ,
74
вул. Пролетарська, 22 П ри л ук и,
75
Ки їв сь ка, 3 71 а П ри л ук и, вул . Б о рц і в
76
Р е в о л ю ц і ї , 1 0 1 / 1 Рівне,
77
вул. Тиха, 12
Са ки ,
78
вул. Кузнєцова, 14
Се ва стоп оль, вул .
79
П ож ар о ва , буд . 2 6 Б
Сє вє родо не цьк,
80
вул. Федоренко 20а
Сі мф ер оп оль ,
81
вул. Ковильна, 72 Сі мф ер оп оль ,
82
вул. Некрасова 17/1
Н ік а- С ер в іс
(Джепа)
І м п о р т т е х н о -
с е р в і с
Т О В
" П ре м ' є р -
Се рв іс"
(Глотов)
СП Д
" Ко ж ед у б "
Р е м у с
П П" Куш н ір "
"Інтерсервіс"
(Шульга)
ЛОТОС (0532) 69-42-62 + + +
А М А Т І ­СЕ РВ ІС
П ро м-
електроніка
А М А Т І ­СЕ РВ ІС
ЧП
К о с т ю ч е н к о
Електроніка-
Се рв іс
Т е х н о в е л і с
СЦ
Діадема СЦ
СЦ
" Е л ек т р о н ні
с и с т е м и "
Т е л е м і р -
с е р в і с
Т О В
" Н К- Ц е н т р "
(05662) 22-488, (097) 402-71-95
(05662) 4-15-03
(041)4152010 + + -
048-7317704;
7317703;
(048) 715-10­25, (0482) 39-
06-18
8(05632) 6-15-
54, (05632) 6-
23-42
(0532) 69-09-46
(093)562-81-25
(0532)57-21-64,
57-21-66
(04637)53-982
(093)753-38-28
(046) 3738595 + + +
(0362) 26-67-
53,26-65-85
(065)632-21-83, (050) 904-57-17
(0692) 55-56-
43, 45-36-99
(0645) 702514,
(06452) 4-43-
85, 4-51-83
(0652)-69-07-78 + + +
(0652) 522-771 + + +
+ + -
+ + -
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
См іла , вул.
83
Мічуріна, 32 С т а х а н о в ,
84
вул. Кірова, 15 (Луганська обл.)
С т р и й ,
85
вул. Шевченка 171Б/10
Н ов а Ка х ов ка ,
86
вул. Заводська 38 Суми ,
87
вул. Білопольське шо се, 19
Суми ,
88
вул. К о о п е р а т и в н а , 1 7
Т е р н о п і л ь ,
89
вул. Чалдаєва, 2 У м а н ь ,
90
вул. Ленінградської І с к р и 1 / 2 4
У ж г о р о д ,
91
вул. Гагаріна, 101
Х ар к ів ,
92
вул. Бакуліна, 12 Х ар к ів ,
93
вул. Полтавський шлях, 3
Х ар к ів ,
94
вул. Фонвізіна, 18 Х ар к ів ,
95
вул. Ве рн ад сь кого , 2 Х у с т ,
96
вул. Пирогова, 1а Х ер со н ,
97
вул. Лавринева 5
Х ер со н ,
98
вул. Карбишева, 28а Х ер со н ,
99
вул. Леніна, 35 Х ме л ьн иц ь ки й,
100
вул. Львівське шосе, 10/1
Ласк-Сервіс (04733)-46-182 + + -
А л ь б і т (06444)40289 + + +
Т е л е р а д і о -
с е р в і с
С т а р о д у б е ц ь
А . В .
П ан ч ен ко (0542) 705-296 + + -
SLT- Service
(Думанчук)
СП Д
" С а м ул як "
" Е л ек т р о н -
Се рв іс" ФЛ П
Баландін І.Ю.
Міленіум (0312) 661-297 + + +
К о м т е х
Т е в я ш о в (Каскад)
ЧП
" С а ва н о в "
О сь ма чк о
А . Н .
РТА Хуст
П М Ко мь ят і
ТТЦ
Електроніка
ЛОТОС (0552) 43-40-33 + + +
ЧП Команди (0552) 420-235 - - +
О рб і та -
І к с т а л
(245) 53-136 + + +
(055) 497-26-17 + + -
(0542) 78-10-13 + + +
(0352) 26-30-
13, 23-17-97 (047) 44-46-
614,(047) 44-
46-134
(057) 717-13­39, 702-16-20
(057) 734-97­24, 712-51-81
(096) 595-37-46 + + +
(057) 758-10-
39; 758-10-40
(03142) 42-258 + + +
(0552) 29-60-42 + + +
(0382) 723-241,
723-240
+ + -
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
Page 25
48
Черкаси,
49
G B
CZ
101
вул. Енгельса, 71
Черкаси, вул. Громова,
102
146, оф.102
Чернігів, вул. 77-ої
103
Г в а р д і й с ь к о ї ди ві зі ї, 1
Чернігів,
104
пр -т. Ми ру, 8 0 Чернівці,
105
вул. Політаєва, 6д Чернівці,
вул. Лук'яна
106
К о б и л и ц і , 1 0 5 (вхід знадвору)
Чернівці,
107
вул. Головна, 265 Шо ст ка ,
108
вул. Робоча, 5 Ял та,
109
вул. Жадановського, 3
Ял та, в ул .
1 1 0
Дзержинського, 5
Радіоімпульс (0472) 435-389 + + +
СЦ
" Те х н о -
х о л о д "
Ве на (0462) 601585 + + +
Лагрос
К а л м и к і в
(ПРУТ)
Б л о ш к о
СЦ Г ринч ук
(Фокстрот)
Берізка (05449) 40-707 + + -
СЦ
" АВ І -
Електронікс"
Т е л е м і р -
с е р в і с ( м а г . )
(0472) 563-478,
500-354, (096)
505-63-63
(0462) 724-872,
724-949
(0372) 90-81-89 + + +
(0372) 55-48-
69,90-13-11
(0372) 58-43-01 + + +
(050) 373-73-71 + + +
(050) 324-43-01 + + -
+ + +
+ + -
+ + +
W A R R A N T Y C O U P O N
When purchasing the product,
please requi re i ts check in g befor e yo u;
BE SURE
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
T h i s w a r r a n t y c o u p o n c o n f i r m s t h e a b s e n c e o f a n y d e f e c t s i n t h e p r o d u c t y o u purchased and provides for free of c h a r g e r e p a i r o f t h e p r o d u c t f a i l e d t h r o u g h t h e f a u l t of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Faili ng th e pr es en tation of th is coup on , in case of it s improp er filling in, in fr in ge ment of factory seals (if any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the c l a i m s a r e n o t a c c e p t e d , a n d n o w a r r a n t y s e r v i c e a n d f r e e o f c h a r g e r e p a i r i s m a d e ! T h e w a r r a n t y c o u p o n i s v a l i d o n l y i n t h e o r i g i n a l c o p y w i t h t h e s t a m p o f t r a d i n g o r g a n i z a t i o n , s i g n a t u r e o f t h e s e l l e r , d a t e o f s a l e a n d s i g n a t u r e o f t h e b u y e r .
ZÁRUČNÍ LIST
P ř i k o u p i v ý r o b k u
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
P Ř E S V Ě D Č T E S E ,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
T e n t o z á r u č n í l i s t p o t v r z u j e , ž e n a V á m i k o u p e n é m v ý r o b k u n e j s o u ž á d n é v a d y a zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,během celé záruční doby.
B e z p ř e d l o ž e n í t o h o t o l i s t u , p ř i j e h o n e s p r á v n é m v y p l n ě n í , p o r u š e n í p l o m b v ý r o b c e (jsou-li na výrobku) a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se nepřijímají a záruční oprava se neprovádí! Z á r u č n í l i s t j e p l a t n ý j e n o m j a k o o r i g i n á l s r a z í t k e m o b c h o d n í o r g a n i z a c e , p o d p i s e m prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
Page 26
50
Г А Р А Н Т И Й Н Ы Й Т А Л О Н
RU
51
При покупке изделия
требуйте его проверки в Вашем присутствии,
У Б Е Д И Т Е С Ь ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
W A R R A N T Y C O U P O N
ZÁRUČNÍ LIST
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в куп ленн ом Ва ми из де ли и и об еспеч ив ает б еспл атны й р ем он т в ыш ед ше го и з с т р о я и з д е л и я п о в и н е п р о и з в о д и т е л я в т е ч е н и е в с е г о с р о к а г а р а н т и й н о г о о б с л у ж и в а н и я и б е с п л а т н о г о р е м о н т а .
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и б е с п л а т н ы й р е м о н т н е п р о и з в о д и т с я ! Г а р а н т и й н ы й т а л о н д е й с т в и т е л е н т о л ь к о в о р и г и н а л е с о ш т а м п о м т о р г у ю щ е й о р г а н и з а ц и и , п о д п и с ь ю п р о д а в ц а , д а т о й п р о д а ж и , п о д п и с ь ю п о к у п а т е л я .
U A
Г А Р А Н Т І Й Н И Й Т А Л О Н
При придбанні виробу
вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
щ о пр од ан и й В ам тов а р сп р ав н ий і ц іл ко м ук ом п ле к тов ан и й,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у куп леном у В ам и в ир об і і забе з печує бе зкош тов ний р ем он т в ир об у, що в ий шов з ладу,з вини виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і б е з к о ш т о в н о г о р е м о н т у .
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні,порушенні заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних зобов'язаннях,претензії не приймаються,а гарантійний і б е з к о ш т о в н и й р е м о н т н е п р о в о д и т ь с я ! Г а р а н т і й н и й т а л о н д і й с н и й т і л ь к и в о р и г і н а л і з і ш т а м п о м т о р г у ю ч о ї о р г а н і з а ц і ї , п і дп и с ом пр од а в ця , д ат ою п р од а ж у і пі д п ис о м п о ку пц я .
Г А Р А Н Т И Й Н Ы Й Т А Л О Н
Г А Р А Н Т І Й Н И Й Т А Л О Н
SATU RN HO ME APPL IA NCES S.R. O. K ONĚVO VA 14 1, 13083 PRA HA 3 –
Ž I Ž K O V, Č E S K Á R E P U B L I K A , T E L : + 4 2 0 2 / 6 7 1 0 8 3 9 2
Model / Артикул
Production number/Výrobní číslo/Производственный номер /Виробничий номер
Date o f sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину
Seller’s signature/Podpis prodavače/Подпись продавца/Підпис продавця
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions of free of charge maintenance service of the product, and absence of the complaints on appearance and color of the product. P o d p i s z á k a z n í k a , p o t v r z u j í c í s e z n á m e n í a s o u h l a s s p o d m í n k a m i bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na vnějšek a barvu výrobku. Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия, а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия. Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а та к ож від с у тніс ть пре тензій д о зовні шньог о вигляд у та ко льору виро бу.
Page 27
52
53
Loading...