Saturn ST-MC9203 User Manual [ru]

ST-MC9203
MULTI-COOKER
МУЛЬТИВАРКА
МУЛЬТИВАРКА
MULTIKATLS
MULTIKEETJA
3
GB
Multi-Cooker Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade name
“Saturn”. We are sure that our
devices will become essential and reliable asassistance in your housekeeping. Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
Thank you for your choice in this product. Please read this manual carefully for proper use of this product.
No Use of Inapplicable Container for Cooking
Place of Use (Location)
Use of inapplicable container for cooking may lead to poor heat conduction affecting the food quality, and even resulting in failure or any other unforeseen accident.
It is not allowed to place this product on an unstable, gas oven or near to any other high-temperature article for avoidance of deformation which may result in functional failure. The inner pot is not allowed to be used with other heaters.
Keep Inner Pot and Heater Clean
Storage and Protection of Power Wire
Keep the inner pot, heater and internal side of the cooker clean for avoidance of overburning which may result in failure or other unforeseen accidents.
For use and storage of power wires, it is not allowed to process, damage, pull, twist, lengthen or allow any heavy object to press the power wires for avoidance of any failure or accident resulted from the damage of wire skin. In case the wire is damaged, please use the dedicated flexible cable or buy it from us or the appointed repair service center for replacement.
No Dishcloth or other Item Allowed to Cover this Product
Switch Operation or Shutdown of Power is Allowed During Cooking
During cooking or warm keeping, it is not allowed to cover air outlet with a dishcloth because it may lead to functional failure caused by the deformation of cooker body.
switch or power shutdown may affect the food quality because of uneven heating performance.
4
No Washing by Water
Do No Power when no Inner Pot Inside
No washing by using water is allowed to clean the cooker body. It is not also allowed to immerse this entire cooker into water for avoidance of functional failure, electric shock or any other unforeseen accident.
It is not allowed to turn the power on when the cooler is not loaded or the
inner pot hasn’t
been put inside to avoid the fuse being burnt or any accident.
High-temperat ure Steam when Cooking
Do make sure use with 220V power
When cooking, steam may come from the air outlet, so it is not allowed to close your face or hands to the outlet and the upper lid for avoidance of scald.
If the voltage is less than 220V, the heater is unable to work normally leading to poor cooking performance; if the voltage is more than 220V, it may cause damage to the circuit resulting in fire or any other unforeseen accident.
Don’t Share
one Socket with Other Electric Appliances
Unauthorized Disassembly, Repair or Reconstruction not Allowed
Sharing one socket with other electric appliances may lead to overheat of the socket causing fire or any other unforeseen accident.
Unauthorized disassembly or reconstruction may lead to unforeseen failure or accidents, causing serious breach of
customer’s rights
and interests.
Put Inner Pot into Electric Cooker
Dry the inner pot and confirm there are no impurities on the heater. Put the inner pot in the electric cooker and then turn the inner pot around to allow the pot to be in full contact with
the heater. Don’t
fill water in the outer pot for avoidance of any failure or electric shock.
NOTE
No Use of Inapplicable Container for Cooking Place of Use (Location) Use of inapplicable container for cooking may lead to poor heat conduction affecting the food quality, and even resulting in failure or any other unforeseen accident. It is not allowed to place this product on an unstable, gas oven or near to any other high-temperature article for avoidance of deformation which may result in functional failure. The inner pot is not allowed to be used with other heaters. Service life – 3 years. Before putting into operation shelf life is unlimited.
Keep Inner Pot and Heater Clean Storage and Protection of Power Wire
OTHER INSTRUCTION
• Press the upper lid firmly for
avoidance of poor cooking and heat insulation performance caused by poor sealing.
• If there is less than 8 cups of rice
inside the cooker, the cooked rice will taste good with nice flavor, and if there is 8-10 cups of rice inside the cooker, the cooked rice may be much softer because the bottom and the perimeter will be heated for a longer time.
• After the inner pot is put inside the
electric cooker, turn it around for full contact with the heater. Before selecting a working mode for cooking, please confirm that the inner pot with food is well placed inside the outer pot (When the inner pot is not put in or not well placed, it is not allowed to start cooking
5
for avoidance of any accident).
• For heat insulation, do not put the
spoon into the pot for avoidance of poor heat insulation effect.
• If there is any corrosion caused by the
deformed or damaged inner pot surface, please replace it with our appropriate pot. The inner pot is treated with non-adhesive coating, so it is not allowed to use hard or metal spoons or brush.
• For any failure caused by falling or
impact from outside force, please check it for use.
• If you want to cancel the working
mode you choose or stop cooking, you
can press “Cancel/Off” key during heat
insulation to choose another working
mode.
• After use of the electric cooker,
cleaning should be done for next time. Use a piece of soft cloth together with some cleaner to clean the inner pot, spoon, soup spoon, measuring cup and the pressure lid, and then use water to wash them. For inside and outside the cooker, regular cleaning is necessary, but do remember not to use water to wash it.
• If you don’t use this product for a long
time, just pull down the power plug and store it a in proper place after confirming that the cooker body is fully dry.
PARTS LIST
1. Steamer
2. Inner Pot
3. Out Pot
4. Body
5. Main Temp Control Apparatus
6. Pin
7. Cover Lid
8. Steam Hold
9. Keep Warm Lid
10. Water Holder
11. Control Plate
12. Heating Plate ACCESSORIES
FEATURES
1. Microcomputer control, large LED screen display and multiple cooking modes.
2. Thickened inner pot and non-adhesive coating are adopted.
3. Good sealing performance to lock nutrition.
4. Automatic heat insulation.
5. Preset and cooking time setting functions provided for convenience.
6. Multi functions to satisfy the various requirements of people.
HOW TO OPERATE
Display: LED display, 4 numbers digital
Operation:
1. Connected the power cord. Plug in --­The display will light on and show you “P---”.
2. Choose a program: Press the MENU button to choose a program, the indicator light of the
6
corresponding program will turn on accordingly, and then press the START button. When the cooking is in progress, the indicator light of the corresponding program will flash. Please remember to press the START button, otherwise the cooking will not start.
3. Cancel: Press the CANCEL button to cancel the program you chose, or cancel the cooking program in progress. After you canceled a program, the indicator light of the first programrice crust, will turn on, and the display will show “P---”.
When you press "Preset start/Cooking time"/”Отложенный старт/Время при- готовления” 1 time, this means you can adjust cooking time; then you press
"Time"/"Время" to adjust cooking time. If you press "Preset start/Cooking time"/”Отложенный старт/Время при-
готовления” 2 times, this means you can adjust “Preset start”/“Отложенный старт”. To adjust preset time press
"Time"/"Время".
4. Keep warm: After the cooking is finished, the multi cooker will switch to keep-warm mode automatically. The light on KEEP WARM/CANCEL button will turn on, and the display will show “bb”. Remark: CANCEL and KEEP WARM are on the same button. There is no indicator light for CANCEL.
Function
Default cooking time
Adjustable cooking time
Temperature,0С
Keep warm
Rice crust
appr. 1 h
(Non-ajustable)
155-160
yes
Cake
appr. 1 h
(Non-ajustable)
130-135
yes
Steam
30 mins
00:05-02:55
95- 99
yes
Pilaf
55 mins
00: 05-02:55
140-145
yes
Fry
25 mins
00:05-02:55
153-158
no
Bake
50 mins
00:05-02:55
155-160
yes
Noodle
35 mins
00:05-02:55
95-99
yes
Stew
45 mins
00:05-02:55
93-97
yes
Pasta
30 mins
00:05-02:55
95-100
yes
Pie
45 mins
00:05-02:55
155-160
yes
Slow cook
4 hours
00:05-09:55
90-95
yes
Heat milk
10 mins
00:05-02:55
65-70
yes
Fast cook
30 mins
00:05-02:55
95-98
yes
Milk porridge
40 mins
00:05-02:55
90-93
yes
Fried rice
30 mins
00:05-02:55
130-135
yes
Pizza
35 mins
00:05-02:55
155-160
yes
Porridge
1 hour
00:05-02:55
93-97
yes
Yogurt
8 hours
06:00-12:00
35-38
no
Rice
appr. 1 h
(Non-ajustable)
115-130
yes
Jam
4.5 hours
00:05-09:55
95-100
yes
Meat
50 mins
00:05-02:55
93-97
yes
Barbeque
50 mins
00:05-02:55
155-160
yes
7
Soup
1 hour
00:05-02:55
93-96
yes
Oatmeal
20 mins
00:05-02:55
92-95
yes
Vegetables
30 mins
00:05-02:55
90-93
yes
Beans
1 hour
00:05-02:55
95-98
yes
Aspic
6 hours
00:05-09:55
95-100
yes
Defrost
25 mins
00:05-02:55
65-70
yes
Pudding
4 hours
00:05-09:55
95-100
yes
Bacon
1 hour
00:05-02:55
95-100
yes
Steamed Fish
25 mins
00:05-02:55
95-99
yes
Pancake
30 mins
00:05-02:55
155-160
yes
Mashed pota­toes
1 hour
00:05-02:55
95-100
yes
Macaroni
25 mins
00:05-02:55
95-99
yes
Lamb stew
1.5 hours
00:05-02:55
93-97
yes
Dried fruit
2 hours
00:05-02:55
95-100
yes
Rice with veg­etables
1 h. 10 mins
00:05-02:55
140-145
yes
Bread
55 mins
00:05-02:55
130-135
yes
Buckwheat
1 hour
00:05-02:55
130-135
yes
Polenta
1.5 hours
00:05-02:55
93-97
yes
Dumpling
40 mins
00:05-02:55
95-99
yes
Mutton soup
2.5 hours
00:05-09:55
93-97
yes
Seafood paella
1 h. 10 mins
00:05-02:55
140-145
yes
Reheat
25 mins
00:05-02:55
100-105
yes
Favorite dish
10 mins
00:05-09:55
95-99
yes
Questions:
1. How to set cooking time? After you chose a program, the display will show the default cooking time, then press the TIME button to set the desired time, and the indicator light of COOKING TIME will turn on at the same time. There is no default cooking time for rice crust, cake and rice programs, so the cooking time for these 3 programs cannot be set manually, it is adjusted by sensors automatically. When you choose the program of rice crust, cake and rice, the display will show “P---“.
2. How to use preset timer? Choose a program, and then press the PRESET TIMER/COOKING TIME button until the indIcator light of PRESET
TIMER turns on. The panel will read “00:00”. Press the TIME button until you reach the desired delay time. Press the START button. The cooker will begin cooking after the delay set time has elapsed. The indicator light of PRESET TIMER will turn off after the cooking begins. Please remember to press the START button, otherwise the delay timer will not start to count down. PRESET TIMER and COOKING TIME are on the same button, you can switch between two options by pressing the button. Eg: For example, if you want the cooker to start cooking after 2 hours and 30 minutes, press the TIME button until the display shows 02:30, and then press the START button.
3. How to know when the cooker will finish cooking?
8
When the multi cooker is working, the display will show the rest time of cooking. For programs of rice crust, cake and rice, the display will show the accumulating cooking time instead of the rest cooking time.
ERROR CHECKING
When you think the food is not cooked well, or you think there are some problem with the cooker, please check the following questions:
1. if you put too much food or water inside?
2. check the marking in the pot, if your food more than it shows.
3. if you chose the correct function?
4. if the pot shape broke?
5. if you put hot water to cook?
6. check if the back bottom of the pot and the heating plate are dirty.
7. is there power off when cooking?
8. is the steam outlet fit well?
9. pre-set too long time?
10. did not cover the lid well.
11. if there are some dirty or food on the silica gel circle or the side line of the pot.
12. keep warm for too long time.
13. the pot did not clean before cook.
CIRCUIT
Specification
Power: 900 W Rated Voltage: 220-240 V Rated Frequency: 50 Hz Rated Current: 4 A Capacity: 5 l Net weight: 2.35 kg Gross weight: 3.54 kg
Set
Multi-Cooker 1 Instruction Manual with Warranty Book 1 Cooking book 1 Measuring cup 1 Soup and rice spoon 1 Steamer attachment 1 Yoghurt cups 5
Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the
non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal centre.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
RU
Мультиварка Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Мы уверены, что наши изделия будут верными и надежными по­мощниками в Вашем домашнем хозяйстве. Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки произво­дить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
Пожалуйста, внимательно прочи­тайте данное руководство для правильного использования про­дукта.
ВНИМАНИЕ Не используйте посторонние предметы как внутренний резервуар. Использование посторонних предме­тов, может привести к перегреву, по­влиять на качество пищи, привести к неправильному приготовлению и дру­гим повреждениям.
9
Расположение устройства
Во избежание деформации и других повреждений, которые могут повлиять на эффективность работы устройства, не ставьте прибор на газовую плиту или рядом с горячими поверхностями. Внутренний резервуар также не пре­дназначен для использования на го­рячих поверхностях.
Следите за тем, чтобы внутренний резервуар и нагревательный элемент были чистыми. Сохраняйте внутренний резервуар, нагревательный элемент и внутрен­нюю часть мультиварки в чистоте во избежание перегрева, который может привести к нежелательным последст­виям.
Уход и хранение шнура питания
Не используйте шнур питания, если на нем видны следы повреждения. Не тяните, не удлиняйте и не оставляйте тяжелые предметы на шнуре питания, это может повредить поверхность. В случае повреждения, используйте дополнительный кабель, идущий в наборе, или обратитесь в наш серви­сный центр.
Не используйте полотенце или другие предметы, для накрытия прибора Во время приготовления или режима поддержания температуры, нельзя накрывать прибор полотенцем или
другими предметами. Это может при­вести к снижению эффективности и повредить поверхность устройства.
Не отключайте прибор от электросети во время приготовления. Выключение прибора или его отклю­чение от электросети во время работы прибора - пагубно отразиться на при­боре. Это может привести к снижению эффективности приготовления, пов­редить нагревательный элемент и способствовать не равномерному приготовлению.
Примечания использования
Не мыть в воде. Не мойте прибор в воде. Не погру­жайте прибор в воду или другую жи­дкость во избежание удара электри­ческим током и других повреждений.
Не используйте без внутреннего резервуара
Не включайте мультиварку, если охладитель или внутренний резерву­ар- не установлены внутри прибора. Это может способствовать перегрева­нию, сгоранию и другим повреждени­ям.
10
Высокая температура при приго­товлении
Во время приготовленя будет выхо­дить пар из клапана выпуска пара. Не приближайтесь лицом или руками к клапану выпуска пара во избежание ожогов и других телесных поврежде­ний.
Используйте мультиварку на 220-240В Если напряжение Вашей электросети меньше 220В, нагревательный эле­мент не сможет функционировать должным образам и это может повли­ять на качество приготовленной пищи. Также, напряжение более 220-240В может привести к возгоранию и дру­гим повреждениям.
Не используйте одну электророзетку для нескольких электроприборов. Использование одной электророзетки для нескольких электроприборов, может привести к перегреву розетки и дальнейшим повреждениям.
Не допускается несанкциониро­ванный ремонт
Несанкционированный ремонт уст­ройства, может привести к большим повреждениям и отмене гарантийного талона.
Вставьте внутренний резервуар в мультиварку
Высушите внутренний резервуар и убедитесь, что на нагревательном элементе нет остатков пищи. Вставьте внутренний резервуар в мультиварку и проверните его, для того чтобы убедиться, что резервуар прилегает к поверхности устройства. Не заливайте воду в устройство, во избежание пов­реждений или удара электрическим током.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Плотно закройте крышку мультивар­ки. Если в мультиварке меньше, чем 8 стаканов риса, рис приготовится и сохранит все полезные вещества и ароматы. Если в мультиварке 8-10 стаканов риса, приготовленный рис будет мягким из-за долгого времени приготовения. Вставьте внутренний резервуар в му­льтиварку и проверните его, для того
11
чтобы убедиться, что резервуар при­легает к поверхности устройства. Пе­ред выбором желаемого Вами режима, убедитесь, что внутренний резервуар плотно прилегает к поверхности му­льтиварки. Если внутренний резерву­ар плохо закреплен, мультиварка не сможет начать приготовления. Убеди­тесь в плотности установки во избе­жание повреждений. Для равномерного нагрева пищи, не кладите ложку или другие предметы в резервуар. Если на резервуаре появились следы коррозии, замените резервуар иден­тичным. Внутренний резервуар с ан­типригарным покрытием, поэтому не используйте металлические приборы в рузервуаре. Не трите резервуар гру­быми металлическими губками при мытье. В случае падения или других повреж­дений прибора, проверьте его рабо­тоспособность. Если Вы хотите изменить заданнаый Вами режим, нажмите на кнопку "От­мена/Выкл.". После этого, Вы сможете задать мультиварке другой режим. По окончанию работы с прибором, очистите его. Для очистки внутренне­го резервуара, ложки, черпака, мер­ного стакана и крышки возпользуй­тесь мягкой тканью и мягким моющим средством, затем помойте их в воде. Для очистки внутренней и внешней части мультиварки, воспользуйтесь тканью. Помните, важно следить, чтобы мультиварка и аксессуары были чистыми. Если вы не пользуетесь прибором, храните его в соответствующем месте, при этом убедитесь, что прибор пол-
ностью сухой. Срок службы – 3 года. До введения в эксплуатацию срок хранения неогра­ничен.
НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ
1. Пароварка
2. Внутренний резервуар
3. Внешний резервуар
4. Корпус
5. Нагревательный элемент
6. Штырь
7. Крышка
8. Клапан выпуска пара
9. Тепловая крышка
10. Поддон для конденсата
11. Элемент контроля нагрева
12. Нагревающееся дно
АКСЕССУАРЫ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мультикомпьютерный контроль, большой ЖК-дисплей и множество режимов приготовления. Уплотненный внутренний резервуар с антипригарным покрытием. Эффективное уплотнение для приго­товления пищи. Автоматическая изоляция тепла. Режим отложенного старта и время приготовления предусмотрены для удобного пользования. Разные режимы, для удобства и пот­ребностей разных людей.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МУЛЬТИВАРКИ
Подключите прибор к элект­росети и включите его. На дисплее отобразится "P-:
--".
Выберите желаемый Вами ре­жим: Нажмите на кнопку выбора режима, на дисплее отобра­зится время, и загорятся ин­дикаторные огни. Затем на­жмите кнопку "Старт". Без на­жатия на кнопку "Старт", му­льтиварка не перейдет к при­готовлению блюда. Отмена: Нажмите на кнопку "Отмена" для отмены выбранного Вами режима. На дисплее снова отобразится "P-: --".
При нажатии "Preset
start/Cooking time"/”Отложенный
старт/Время приготовления” один раз
12
можно менять время приготовления; для изменения времени приготовле­ния нажимаем кнопку "Time"/"Время". При нажатии "Preset start/Cooking time"/”Отложенный старт/Время при­готовления” 2 раза включается функция “Preset start”/“Отложенный старт”. Для изменения времени отложенного старта нажимаем кнопку "Time"/"Время".
Поддержание температуры:
После окончания приготовления, му­льтиварка автоматически перейдет в режим поддержания температуры. Загорится индикаторная лампа и на дисплее отобразится "bb". ЗАМЕТКА: ОТМЕНА и ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ находятся на одной кнопке. При отмене, индикаторная лампа не загорается.
Программа
Время при­готовления по умолча-
нию
Настраивае-
мое время
приготовле-
ния
Температу-
ра, 0С
Поддержа­ние темпе-
ратуры
Хрустящий рис
1 час
(не настраива-
ется)
155-160
Да
Выпечка
1 час
(не настраива-
ется)
130-135
Да
На пару
30 минут
00:05-02:55
95- 99
Да
Плов
55 минут
00:05-02:55
140-145
Да
Жарка
25 минут
00:05-02:55
153-158
Нет
Запекание
50 минут
00:05-02:55
155-160
Да
Лапша
35 минут
00:05-02:55
95-99
Да
Тушение
45 минут
00:05-02:55
93-97
Да Паста
30 минут
00:05-02:55
95-100
Да Пирог
45 минут
00:05-02:55
155-160
Да
Томление
4 часов
00:05-09:55
90-95
Да
Подогрев
молока
10 минут
00:05-02:55
65-70
Да
Быстрое
приготовление
30 минут
00:05-02:55
95-98
Да
Молочная
каша
40 минут
00:05-02:55
90-93
Да
Жареный
рис
30 минут
00:05-02:55
130-135
Да
Пицца
35 минут
00:05-02:55
155-160
Да Каша
1 час
00:05-02:55
93-97
Да
Йогурт
8 часов
06:00-12:00
35-38
Нет Рис
1 час
(не настраива-
ется)
115-130
Да
Варенье
4.5 часа
00:05-09:55
95-100
Да
Мясо
50 минут
00:05-02:55
93-97
Да
Барбекю
50 минут
00:05-02:55
155-160
Да Суп
1 час
00:05-02:55
93-96
Да
Овсянка
20 минут
00:05-02:55
92-95
Да
13
Овощи
30 минут
00:05-02:55
90-93
Да
Бобовые
1 час
00:05-02:55
95-98
Да
Холодец
6 часов
00:05-09:55
95-100
Да
Разморозка
25 минут
00:05-02:55
65-70
Да
Пудинг
4 часов
00:05-09:55
95-100
Да
Копчение
1 час
00:05-02:55
95-100
Да
Рыба на пару
25 минут
00:05-02:55
95-99
Да
Блины
30 минут
00:05-02:55
155-160
Да
Пюре
1 час
00:05-02:55
95-100
Да
Макароны
25 минут
00:05-02:55
95-99
Да
Баранина
тушеная
1.5 часа
00:05-02:55
93-97
Да
Сушеные
фрукты
2 часа
00:05-02:55
95-100
Да
Рис
с овощами
1 час 10 минут
00:05-02:55
140-145
Да Хлеб
55 минут
00:05-02:55
130-135
Да
Гречка
1 час
00:05-02:55
130-135
Да
Полента
1.5 часа
00:05-02:55
93-97
Да
Пельмени
40 минут
00:05-02:55
95-99
Да
Суп
из баранины
2.5 часа
00:05-09:55
93-97
Да
Рис с
морепродук-
тами
1 час 10 минут
00:05-02:55
140-145
Да
Разогрев
25 минут
00:05-02:55
100-105
Да
Любимое
блюдо
10 минут
00:05-09:55
95-99
Да
Вопросы:
1. Как установить время приготовле­ния? После того, как вы выбрали програ­мму, на дисплее по умолчанию, будет отображаться время приготовления. Нажмите кнопку ВРЕМЯ, чтобы уста­новить время приготовления, индика­тор ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ вклю­чится. Время приготовления риса, хрустящего риса и пирога, запрогра­ммировано по умолчанию. Поэтому время приготовления на эти 3 про­граммы не может быть установлено вручную и назначается автоматиче­ски.
2. Как установить таймер? Выберите программу, а затем нажмите кнопку ОТСРОЧКА СТАРТА/ВРЕМЯ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ. На дисплее поя­вится “00:00”. Нажмите кнопки ВРЕМЯ, и выберите желаемое время задержки. Мультиварка начнет готовить, после отсчета установленного времени. На­пример, если вы хотите, чтобы начало приготовления пищи было через 2 часа и 30 минут, нажмите кнопку ВРЕМЯ, установите на дисплее 02:30.
3. Как узнать, когда мультиварка за­кончит приготовление пищи? Когда мультиварка работает, на дис­плее отображается время приготов­ления пищи. По его истечению приго­товление закончится. Для программ рис, пироги и хрустящий рис на дисп­лее будет отображаться прошедшее время приготовления, вместо остав­шегося времени приготовления.
14
ПРОВЕРКА ОШИБОК
Если Вам кажется, что пища пригото­влена неправильно, или есть какие либо сбои в работе мультиварки, по­жалуйста, воспользуйтесь следующим списком: Возможно, Вы положили слишком много продуктов или воды в резерву­ар. Проверьте, не превышает ли содер­жимое резервуара мерную шкалу. Убедитесь, что Вы выбрали нужный режим. Возможно, есть трещина на резервуа­ре или на мультиварке. Вы залили горячую воду? Убедитесь, что нет остатков пищи или грязи между мультиваркой и резер­вуаром. Мультиварка подключена к электри­честву? Клапан выпуска пара открыт? Отложенный режим установлен на слишком долгое время? Возможно, крышка не закрыта, как следует. Возможно, в мультиварке есть остатки пищи или грязь? Возможно, был перегрев? Возможно, Вы не очистили мультива­рку перед использованием?
СХЕМА
Технические характеристики
Мощность: 900 Вт Номинальное напряжение: 220-240 В Номинальная частота: 50 Гц Номинальная сила тока: 4 А Емкость чаши: 5 л Вес нетто: 2,35 кг Вес брутто: 3,54 кг
Комплектация
Мультиварка 1 Инструкция по эксплуатации с гарантийным талоном 1 Книга рецептов 1 Мерный стакан 1
Ложка для супа и риса 1 Насадка для приготовления на пару 1 Стаканы для йогурта 5 Упаковка 1
Безопасность окружающей среды. Утилизация
Вы можете помочь в охране окружающей среды! Пожалуйста, соблюдайте правила: передавайте неработающее электри­ческое оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
Мультиварка Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними та надійними помічника­ми у Вашому домашньому госпо­дарстві. Не піддавайте пристрій різким пе­репадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесен­ня пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою і порушити його праце­здатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися у теплому приміщенні не менше 1,5 годин. Введення пристрою в експлуата­цію після транспортування про­водити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в при­міщення.
УВАГА
Не використовуйте сторонні предмети в якості внутрішнього резервуару. Використання сторонніх предметів, може призвести до перегріву, впли­нути на якість їжі, призвести до не­правильного приготування та інших пошкоджень.
15
Розташування пристрою
Задля уникнення деформації та інших пошкоджень, які можуть вплинути на ефективність роботи пристрою, не ставте прилад на газову плиту або поруч з гарячими поверхнями. Внут­рішній резервуар також не призначе­ний для використання на гарячих по­верхнях.
Слідкуйте за тим, щоб внутрішній резервуар і нагрівальний елемент були чистими.
Зберігайте внутрішній резервуар, на­грівальний елемент і внутрішню час­тину мультиварки чистими, задля уникнення перегріву, який може при­вести до небажаних наслідків.
Догляд і зберігання шнура жив­лення
Не використовуйте шнур живлення, якщо на ньому видно сліди пошко­дження. Не тягніть, не подовжуйте і не залишайте важкі предмети на шну­рі живлення - це може пошкодити по­верхню. У разі пошкодження, викори­стовуйте додатковий кабель, що йде в наборі, або зверніться до сервісного центру.
Не використовуйте рушник або інші предмети, для накриття при­ладу
Під час приготування або в режимі підтримки температури, не можна на-
кривати прилад рушником або іншими предметами. Це може призвести до зниження ефективності і пошкодження поверхні пристрою.
Забороняється відключати прилад від електромережі під час приго­тування.
Вимкнення приладу або його відклю­чення від електромережі під час ро­боти приладу згубно позначиться на роботі. Це може призвести до зни­ження ефективності приготування, пошкодженню нагрівального елементу і сприянню нерівномірному приготу­ванню.
Примітки використання
Не мийте в воді. Чи не мийте прилад у воді. Не зану­рюйте прилад у воду або іншу рідину, щоб уникнути удару електричним струмом та інших пошкоджень.
Не використовуйте без внутріш­нього резервуара
Не вмикайте мультиварку, якщо охо­лоджувач або внутрішній резервуар­не встановлені всередину приладу. Це може сприяти перегріванню, заго­рянню та іншим пошкодженням.
16
Висока температура при приготу­ванні
Під час приготування буде виходити пара з клапана випускання пари. Не наближайтеся обличчям або руками до клапану випускання пари задля уникання опіків та інших тілесних по­шкоджень.
Використовуйте мультиварку на 220-240В
Якщо напруга Вашої електромережі менше 220В, нагрівальний елемент не зможе функціонувати належним чином і це може вплинути на якість пригото­вленої їжі. Також, напруга більше 220В може призвести до загоряння та інших пошкоджень.
Не використовуйте одну електро­розетку для декількох електроп­риладів.
Використання однієї електророзетки для декількох електроприладів може призвести до перегріву розетки і по­дальших пошкоджень.
Не допускається несанкціонова­ний ремонт
Несанкціонований ремонт пристрою може призвести до більших пошко­джень і відміну гарантійного талона.
Вставте внутрішній резервуар в мультиварку
Висушіть внутрішній резервуар і пе-
реконайтесь, що на нагрівальному елементі немає залишків їжі. Вставте внутрішній резервуар в мультиварку і поверніть його для того, щоб переко­натися, що резервуар прилягає до поверхні пристрою. Не заливайте воду в пристрій, щоб уникнути пошкоджень або удару електричним струмом.
Термін служби – 3 роки. До введення в експлуатацію термін зберігання не­обмежений.
ДОДАТКОВА ІНСТРУКЦІЯ
Щільно закрийте кришку мультиварки. Якщо в мультиварці менше, ніж 8 склянок рису, рис приготується і збе­реже всі корисні речовини і аромат. Якщо в мультиварці 8-10 склянок рису, готовий рис буде м'яким через трива­лий часу приготування. Вставте внутрішній резервуар в муль­тиварку і поверніть його, для того щоб переконатися, що резервуар прилягає до поверхні пристрою. Перед обран­ням потрібного режиму переконайтесь, що внутрішній резервуар щільно при­лягає до поверхні мультиварки. Якщо внутрішній резервуар погано закріп­лений, мультиварка не зможе розпо­чати приготування. Переконайтесь в щільності установки, щоб уникнути пошкоджень. Для рівномірного нагріву їжі не кладіть ложку або інші предмети в резервуар. Якщо на резервуарі з'явилися сліди корозії, замініть резервуар на іденти­чний. Внутрішній резервуар має ан­типригарне покриття, тому не викори­стовуйте металеві прилади в резерву­арі. При очищенні не тріть резервуар грубими металевими губками. У разі падіння або інших пошкоджень приладу перевірте його працездат­ність. Якщо Ви хочете змінити заданий Вами режим, натисніть на кнопку "Скасу­вання /Вимк.". Після цього Ви зможете задати мультиварці інший режим. По закінченню роботи з приладом очистіть його. Для очищення внутріш­нього резервуару, ложки, черпака, мірної склянки і кришки скористайся м'якою тканиною і м'яким миючим за­собом, потім помийте їх у воді. Для очищення внутрішньої і зовнішньої частини мультиварки, скористайтесь
17
тканиною. Пам'ятайте, важливо сте­жити, щоб мультиварка і аксесуари були чистими. Якщо ви не користуєтесь приладом, зберігайте його у відповідному місці, при цьому переконайтесь, що прилад повністю сухий.
НАЗВА ДЕТАЛЕЙ
1. Пароварка
2. Внутрішній резервуар
3. Зовнішній резервуар
4. Корпус
5. Нагрівальний елемент
6. Штир
7. Кришка
8. Клапан випуску пари
9. Теплова кришка
10. Піддон для конденсату
11. Елемент контролю нагріву
12. Дно, що нагрівається
АКСЕСУАРИ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мультикомп’ютерний контроль, вели­кий РК-дисплей і безліч режимів при­готування. Ущільнений внутрішній резервуар з антипригарним покриттям. Ефективне ущільнення для приготу­вання їжі. Автоматична ізоляція тепла. Режим відкладеного старту і час при­готування передбачені для зручного користування. Різні режими для зручності і потреб різних людей.
Використання мультиварки
Підключіть прилад до електромережі та увімкніть його. На дисплеї відобразиться "P-: -". Оберіть потрібний Вам режим: Натисніть на кнопку вибору режиму, на дисплеї з'явиться час і загоряться індикаторні вогні. Потім натисніть кнопку "Старт". Без натискання на кнопку "Старт" мультиварка не почне
готувати страву.
Скасування:
Натисніть на кнопку "Скасувати" для скасування обраного Вами режиму. На дисплеї знову відобразиться "P-: -".
При натисканні "Preset start/Cooking time"/”Отложенный старт/Время при­готовления” один раз можна змінюва­ти час приготування; для зміни часу приготування натискаємо кнопку
"Time"/"Время". При натисканні "Preset start/ Cooking time"/ ”Отло-
женный старт/Время приготовления” 2 рази вмикається функція “Preset start”/“Отложенный старт”. Для зміни часу выдкладеного старту натискаємо кнопку "Time"/"Время".
Підтримання температури:
По закінченню приготування мульти­варка автоматично перейде у режим підтримання температури. Загориться індикаторна лампа і на дисплеї відо­бразиться "bb".
ПРИМІТКА: СКАСУВАННЯ І ПІДТРИ­МАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ знаходяться на одній кнопці. При скасуванні індика­торна лампа не загоряється.
Програма
Час приготу-
вання за за-
мовчуванням
Час приготу-
вання, що
налашто-
вується
Температу-
ра, 0С
Підтри-
мання
темпера-
тури
Хрусткий рис
1 година
(не
настроюється)
155-160
Так
Випічка
1 година
(не
настроюється)
130-135
Так
На парі
30 хвилин
00:05-02:55
95- 99
Так Плов
55 хвилин
00:05-02:55
140-145
Так
Смажіння
25 хвилин
00:05-02:55
153-158
Ні
Запікання
50 хвилин
00:05-02:55
155-160
Так
Локшина
35 хвилин
00:05-02:55
95-99
Так
Тушкування
45 хвилин
00:05-02:55
93-97
Так
Паста
30 хвилин
00:05-02:55
95-100
Так
Пиріг
45 хвилин
00:05-02:55
155-160
Так
Томління
4 хвилин
00:05-09:55
90-95
Так
Підігрівання
молока
10 хвилин
00:05-02:55
65-70
Так
Швидке
приготовление
30 хвилин
00:05-02:55
95-98
Так
Молочна
каша
40 хвилин
00:05-02:55
90-93
Так
Смажений
рис
30 хвилин
00:05-02:55
130-135
Так
Піца
35 хвилин
00:05-02:55
155-160
Так
Каша
1 година
00:05-02:55
93-97
Так
Йогурт
8 годин
06:00-12:00
35-38
Ні Рис
1 година
(не
настроюється)
115-130
Так
Варення
4.5 години
00:05-09:55
95-100
Так
М’ясо
50 хвилин
00:05-02:55
93-97
Так
Барбекю
50 хвилин
00:05-02:55
155-160
Так
Суп
1 година
00:05-02:55
93-96
Так
Вівсянка
20 хвилин
00:05-02:55
92-95
Так
Овочі
30 хвилин
00:05-02:55
90-93
Так
Бобові
1 година
00:05-02:55
95-98
Так
Холодець
6 годин
00:05-09:55
95-100
Так
Розморо-
жування
25 хвилин
00:05-02:55
65-70
Так
Пудинг
4 часов
00:05-09:55
95-100
Так
Копчення
1 година
00:05-02:55
95-100
Так
19
Риба на парі
25 хвилин
00:05-02:55
95-99
Так
Млинці
30 хвилин
00:05-02:55
155-160
Так
Пюре
1 година
00:05-02:55
95-100
Так
Макарони
25 хвилин
00:05-02:55
95-99
Так
Баранина
тушкована
1.5 години
00:05-02:55
93-97
Так
Сушені фрукти
2 години
00:05-02:55
95-100
Так
Рис
з овочами
1 година 10
хвилин
00:05-02:55
140-145
Так
Хліб
55 хвилин
00:05-02:55
130-135
Так
Гречка
1 година
00:05-02:55
130-135
Так
Полента
1.5 години
00:05-02:55
93-97
Так
Пельмені
40 хвилин
00:05-02:55
95-99
Так
Суп
з баранини
2.5 години
00:05-09:55
93-97
Так
Рис з
морепродук-
тами
1 час 10 хвилин
00:05-02:55
140-145
Так
Разігрівання
25 хвилин
00:05-02:55
100-105
Так
Улюблена
страва
10 хвилин
00:05-09:55
95-99
Так
Запитання:
1. Як встановити час приготування? Після того, як ви обрали програму, на дисплеї за замовчуванням буде відо­бражатися час приготування. Натис­ніть кнопку ЧАС, щоб встановити час приготування, індикатор ЧАСУ ПРИ­ГОТУВАННЯ ввімкнеться. Час приго­тування рису, хрусткого рису і пирога, запрограмовано за замовчуванням. Тому час приготування на ці 3 про­грами не може бути встановлено вру­чну і призначається автоматично.
2. Як встановити таймер? Оберіть програму, а потім натисніть кнопку ВІДТЕРМІНУВАННЯ СТАРТУ/ ЧАС ПРИГОТУВАННЯ. На дисплеї з'явиться "00:00". Натисніть кнопку ЧАС і оберіть бажаний час відтерміну­вання. Мультиварка почне готувати, по закінчення відліку встановленого часу. Наприклад, якщо ви хочете, щоб початок приготування їжі був через 2 години і 30 хвилин, натисніть кнопку ЧАС, встановіть на дисплеї 02:30.
3. Як дізнатися, коли мультиварка закінчить приготування їжі? Коли мультиварка працює, на дисплеї відображається час приготування їжі. По його закінченню приготування за­кінчиться. Для програм рис, пироги і хрусткий рис на дисплеї буде відо­бражатися час приготування, що ми-
нув, замість залишку часу приготу­вання.
ПЕРЕВІРКА ПОМИЛОК
Якщо Вам здається, що їжа пригото­вана неправильно, або є якісь збої в роботі мультиварки, будь ласка, ско­ристайтесь наступним списком: Можливо, Ви поклали занадто багато продуктів або води у резервуар. Перевірте, чи не перевищує мірну шкалу вміст резервуара. Переконайтесь, що Ви обрали потріб­ний режим. Можливо, є тріщина на резервуарі або на мультиварці. Ви залили гарячу воду? Переконайтесь, що немає залишків їжі або бруду між мультиваркою і резер­вуаром. Мультиварка підключена до електри­ки? Клапан випуску пари відкритий? Режим відтермінування встановлений на занадто довгий час? Можливо, кришка не зачинена, як слід. Можливо, в мультиварці є залишки їжі або бруду? Можливо, відбулося перегрівання? Можливо, Ви не очистили мультиварку перед використанням?
20
Технічні характеристики
Потужність: 900 Вт Номінальна напруга: 220-240 В Номінальна частота: 50 Гц Номінальна сила струму: 4 А Ємність чаші: 5 л Вага нетто: 2,35 кг Вага брутто: 3,54 кг
Комплектація
Мультиварка 1 Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном 1 Книга рецептів 1 Мірний стакан 1 Ложка для супу та рису 1 Насадка для приготування на парі 1 Стакани для йогурту 5 Упаковка 1
Безпека навколишнього середовища. Утилізація.
Ви можете допомогти в охороні навколишнього се­редовища!
Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: передавайте не­працююче електричне обладнання у відповідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характе­ристики і дизайн виробів.
LV
MULTIKATLS
Cienījamais pircēj! Apsveicam Jūs ar tirdzniecības markas “Saturn” izstrādājuma ie­gādāšanos. Mēs esam pārliecināti, ka mūsu izstrādājumi būs droši un uzticami palīgi Jūsu mājsaim­niecībā. Nepieļaujiet, ka ierīce tiktu pakļauta straujām temperatūras maiņām. Strauja temperatūras maiņa (teiksim, ierīce ienesta no sala siltā telpā) var izraisīt mitruma kon­densēšanos pašā ierīcē un ietekmēt tās darba spējas ieslēgšanas brīdī. Ierīcei jāatrodas siltā telpā ne mazāk par 1,5 stundu. Ierīces ek­spluatāciju pēc transportēšanas drīkst uzsākt ne ātrāk, kā 1,5 stun­du pēc tās ienešanas telpā.
Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo in-
strukciju, lai pareizi izmantot iz-
strādājumu.
UZMANĪBU
Neizmantojiet nepiederīgus priekšmetus kā iekšējo rezervuāru. Nepiederoši priekšmetu izmantošana var izraisīt pārkarsēšanu, iespaidot ēdiena kvalitāti, izraisīt nepareizu paga­tavošanu un citus bojājumus.
Ierīces novietošana
Lai novērstu deformāciju un citus bojājumus, kuri var ietekmēt ierīces darbības efektivitāti, nelieciet ierīci uz gāzes plīts vai blakus karstām virsmām. Tāpat iekšējais rezervuārs nav paredzēts lietošanai uz karstām virsmām.
Sekojiet, lai iekšējais rezervuārs un sildelements vienmēr būtu tīri. sagla­bājiet iekšējo rezervuāru un multikatla iekšējo daļu tīru, lai novērstu pārkarsēšanu, kuras dēļ var rasties nevēlamas sekas.
Elektrības vada kopšana un gla­bāšana
Nelietojiet elektrobarības vadu, ja uz tā redzamas bojājumu pēdas. Nevelciet, nepagariniet vadu un neatstājiet uz tā smagus priekšmetus, tas var sabojāt virsmu. Ja vads ir bojāts, izmantojiet papildkabeli, kas ir komplektā, vai vērsieties mūsu servisa centrā.
21
Neizmantojiet dvieli vai citus priekšme­tus ierīces apsegšanai. Ēdiena gatavošanas laikā vai tem­peratūras uzturēšanas režīmā nedrīkst pārklāt ierīci ar dvieli vai citiem priekšmetiem. Tas var mazināt tās efek­tivitāti un sabojāt ierīces virsmu.
Neatslēdziet ierīci no elektrotīkla paga­tavošanas laikā. Ierīces izslēgšana vai tās atvienošanas no elektrotīkla darbības laikā ir kaitīga. Tas var pazemināt pagatavošanas efek­tivitāti, sabojāt sildelementu un veicināt nevienmērīgu ēdiena gatavošanu.
Lietošanas piezīmes
Nemazgāt ūdenī. Nemazgājiet ierīci ūdenī. Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citos šķidrumos, lai novērstu elektriskās strāvas trieciena risku un citus bojājumus.
Nelietojiet bez iekšējā rezervuāra
Neieslēdziet multikatlu, ja ierīcē nav ielikti dzesētājs un iekšējais rezervuārs. Tas var veicināt pārkarsēšanu, sadegšanu un cita veida bojājumus.
Augsta temperatūra pagatavošanas laikā
Pagatavošanas laikā no tvaika izplūdes vārstuļa izies tvaiki. Netuviniet seju vai rokas tvaika noplūdes vārstulim, lai novērstu apdegumus un citas ķermeņa
traumas.
Lietojiet multikatlu tikai uz 220-240V
Ja spriegums Jūsu elektrotīklā ir mazāks par 220 V, sildelements nevarēs pienācīgi darboties, un tas var ietekmēt pagatavotā ēdiena kvalitāti. Tāpat par 220-240 V augstāks spriegums var iz­raisīt aizdegšanos un citus bojājumus.
Neizmantojiet vienu kontaktrozeti
vairākām elektroierīcēm. Vienas rozetes izmantošana vairākām elektroierīcēm var izraisīt rozetes pārkarsēšanu un tālākus bojājumus.
22
Nav pieļaujams nesakcionēts
remonts
Nesankcionēts ierīces remonts var iz­raisīt lielus bojājumus un padarīt nederīgu garantijas talonu.
Ielieciet iekšējo rezervuāru mul­tikatlā
Nožāvējiet iekšējo rezervuāru un pārliecinieties, ka uz sildelementa nav ēdiena palieku. Ielieciet iekšējo rezervuāru multikatlā un pagrieziet to tā, lai pārliecinātos, ka rezervuārs cieši piekļaujas ierīces virsmai. Nelejiet ierīcē ūdeni, lai izvairītos no bojājumiem vai elektriskās strāvas trieciena.
PAPILDUS INSTRUKCIJA
Cieši uzlieciet multikatla vāku. Ja multikatlā ir mazāk par 8 glāzēm rīsu, rīsi pagatavosies un saglabās visas derīgās vielas un aromātus. Ja multikatlā ir 8-10 glāzes rīsu, pagatavotie rīsi būs mīksti ilgā gatavošanas laika dēļ. Ielieciet iekšējo rezervuāru multikatlā un pagrieziet to tā, lai pārliecinātos, ka rezervuārs cieši piekļaujas ierīces
virsmai.
Pirms Jums vēlamā režīma izvēles, pārliecinieties, ka iekšējais rezervuārs cieši saskarās ar multikatla virsmu. Ja iekšējais rezervuārs ir slikti iestiprināts, multikatls nevarēs uzsākt ēdiena gatavošanu. Pārliecinieties par ievietošanas pareizumu, lai novērstu bojājumus.
Lai ēdiens uzkarstu vienmērīgi, nelieciet karotes vai citus priekšmetus rezervuārā. Ja uz rezervuāra parādās korozijas pēdas, nomainiet rezervuāru ar identisku. Iekšējiem rezervuāriem ir pretpiedegšanas pārklājums, tāpēc neizmantojiet metāliskus priekšmetus rezervuārā. Neberziet rezervuāru ar raupjiem metāliskiem sūkļiem mazgāšanas laikā. Ja ierīce ir nokritusi vai kā citādi bojāta, pārbaudiet tās darbspējīgumu. Ja gribat nomainīt Jūsu iestatīto režīmu, nospiediet pogu "Отмена/Выкл." (“Atcelšana/Izsl.”). Pēc tam varat iestatīt citu režīmu. Pēc tam, kad darbs ar ierīci ir beidzies, iztīriet to. Iekšējā rezervuāra, karotes, kausiņa, mērglāzes un vāka tīrīšanai izmantojiet mīkstu drāniņu un maigu mazgājamo līdzekli, pēc tam nomazgājiet tos ūdenī. Lai notīrītu multikatla iekšējās un ārējās daļas, lietojiet audumu. Iegaumējiet, svarīgi sekot tam, lai multikatls un aksesuāri ir vienmēr tīri. Ja nelietojat ierīci, uzglabājiet to atbilstošā vietā, un pārliecinieties, vai ierīce ir sausa. Kalpošanas termiņš ir 3 gadi. Līdz ekspluatācijas uzsākšanai glabāšanas termiņš nav ierobežots.
DETAĻU NOSAUKUMI
1. Tvaicēšanas katls
2. Iekšējais rezervuārs
3. Ārējais rezervuārs
4. Korpuss
5. Sildelements
6. Tapiņa
7. Vāks
8. Tvaika noplūdes vārstulis
9. Siltumvāks
10. Paliktnis kondensātam
11. Uzkarsēšanas kontroles elements
12. Uzkarsēšanas dibens
Loading...
+ 51 hidden pages