We congratulate you on having
bought the device under trade name
“Saturn”. We are sure that our de-
vices will become essential and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g.
when the unit is moved from freezing temperature to a warm room)
may cause condensation inside the
unit and a malfunction when it is
switched on. In this case leave the
unit at room temperature for at
least 1.5 hours before switching it
on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
For the purpose of using and maintaining the kitchen scale, please
read this instruction completely before operating.
Specifications
● Equipped with a high precision “straingauge” sensor and high capability CPU
to ensure the weighing accuracy.
● Minimum weight: 2g, maximum
weight: 5000g
● Tare function.
● Auto power off.
● Show low voltage
Key function
● ON/OFF key: Power on, Power off,
● TARE key: Tare function
● UNIT key: Unit exchange (g, oz, kg
and lb)
Operation
● Take out the scale, and open up the
battery cover, install the battery to the
battery case.
● Put the scale on a flat table, and ensure it steady.
Weighting steps
1. Under the state press the key of
“ON/OFF” to power on, the scale will be
zero “0.00” appear on the display after
3 seconds.
2. Under the weight state, put the food
on the bowl, LCD will show the weight of
container.
3. Press the key of “TARE”, LCD shows
zero. Clear the weight of the container,
then put the food into bowl, the weight
will appear on the display.
4. Press the key of “ON/OFF” again,
power off.
Error display introduction
● When the scale is over loaded, the
“EEEE” will appear on the display.
● When the screen shows “ LO”, it
means that the power isn’t enough,
please change the batteries as soon as
possible.
Introduction of using and installing
the battery
● Use 2PCS AAA batteries.
● When change the battery, please open
the battery cover on the back, put the
battery in the battery case (make the
positive poles towards), then close the
battery cover tight.
Advice for use and care
● Put the scale on a clean and flat table.
● The max. weight of the scale is 5000g,
which included the weight before tare.
● To ensure the life of the scale, do not
put the scale under wet, hot & cold condition.
● The product belongs to high precision
electronic weighing apparatus, please
do not press or drop the scale otherwise
the scale is easy to damage.
● If the scale surface is dirty, please
clean the scale with soft cloth, do not
use any chemical detergent and allow
water to get inside the scale.
● The product is for small goods weighing only, do not use for legal trade.
● If the result appears improperly,
please check about whether the batteries and the touching point contact well.
Replace for new batteries if used for a
long time already, then try again. If
necessary, contact the local service center.
-Service life – 3 years.
-Before putting into operation shelf life
is unlimited.
Specifications
Minimum weight: 2 g,
Maximum weight: 5000 g.
Show numerical value: 1g
Battery: 2pcs AAA
Working temperature: 5℃-40℃
LCD display, 4 units, touch screen
Net weight: 0.20 kg
Gross weight: 0.50 kg
Set
Kitchen scales 1
Instruction manual
with warranty card 1
Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
the nonworking electrical
equipment to an appropriate
waste disposal center.
4
The manufacturer reserves the right
to change the specification and design of goods.
___________________________
RU
ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши изделия
будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве. Не подвергайте устройство резким перепадам температур.
Резкая смена температуры
(например, внесение устройства с
мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее
1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа
после внесения его в помещение.
Перед началом эксплуатации прочитайте инструкцию пользователя.
Технические характеристики
● Весы оснащены высокоточным тензодатчиком и процессором, которые
обеспечивают точность при взвешивании.
● Минимальный вес взвешивания:
2 г, максимальный вес: 5000 г.
● Кнопка единиц измерения: переключение единиц измерения: граммы,
унции, килограммы и фунты.
Эксплуатация:
● Извлеките весы из упаковки, откройте отсек для батареек и установите туда батарейки согласно полярности.
● Поставьте весы на ровный пол.
Взвешивание
1. Для включения весов нажмите
кнопку питания “ON/OFF”
(“ВКЛ/ВЫКЛ”) - через три секунды на
дисплее весов отобразится “0.00”.
2. В режиме взвешивания насыпьте
ингредиенты в чашу, на ЖК-экране
будет отображаться вес ингредиентов.
3. Нажмите кнопку “ТАРА” - на ЖКэкране будет отображаться ноль. Очистите вес взвешиваемых ингредиентов, затем снова поместите ингредиенты в чашу - на дисплее отобразится
вес ингредиентов.
● Если превышен вес продуктов, на
дисплее отобразится “EEEE”.
● Если на ЖК-экране отображается
“LO”, это означает, что недостаточно
питания и необходимо заменить батарейки.
Установка и использование батареек
● Для работы электронных весов используются 2 батарейки типа ААА.
● Чтобы заменить батарейки, откройте
крышку отсека для батареек, вставьте
их в отсек (убедитесь, что батарейки
установлены с правильной полярностью) и закройте крышку отсека для
батареек.
Советы по использованию и уходу
● Поставьте весы на чистую и ровную
поверхность.
● Максимальный вес взвешивания 5000 г., который включает в себя вес
без тары.
● Для гарантирования длительной
эксплуатации весов, не эксплуатируйте их в условиях сильной влажности,
высокой или низкой температуре воздуха
● Весы относятся к высокоточному
электронному типу устройств. Не роняйте весы и сильно не нажимайте на
них – это может их повредить.
● Если загрязнилась поверхность весов, почистите весы влажной тканью.
Не используйте химические едкие
вещества для очистки и следите, чтобы во внутрь не попадала вода.
● Взвешивайте на весах только небольшие количества продуктов. Не
используйте весы для коммерческих
целей.
● При неправильном отображении
результатов, проверьте, хорошо ли
батарейки прилегают к контактам.
Если батарейки использовались длительное время, поставьте новые батарейки и снова включите весы. При
неисправности обратитесь в сервисный центр для ремонта.
-Срок службы – 3 года.
-До введения в эксплуатацию срок хранения неограничен.
5
Технические параметры:
Минимальный вес взвешивания: 2 г,
Максимальный вес взвешивания:
Градация: 1 г.
2 батарейки типа AAA
Температурный режим работы:
ЖК-экран, 4-значный дисплей, сенсорное управление.
Вес нетто: 0.20 кг
Вес брутто: 0.50 кг
Комплектация
Кухонные весы 1
Инструкция по эксплуатации
с гарантийным талоном 1
Упаковка 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в технические характеристики и дизайн
изделий.
___________________________
UА
ЕЛЕКТРОННІ КУХОННІ ВАГИ
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас з придбанням вироби
торгової марки "Saturn". Ми впевнені, що наші вироби стануть вірними і надійними помічниками у
Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле
приміщення) може викликати
конденсацію вологи всередині
пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому
приміщенні не менше ніж 1,5 години.
Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
Перед початком експлуатації прочитайте інструкцію користувача.
Вы можете помочь в охране
окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила: передавайте неработающее электрическое оборудование в
соответствующий центр
утилизации отходов.
5000 г.
5℃-40℃.
Технічні характеристики
● Ваги обладнані високоточним тензодатчики і процесором, які забезпечують точність при зважуванні.
● Мінімальна вага зважування: 2 г,
максимальна: 5000 г.
● Функція тарування.
● Автоматичне вимкнення живлення.
● Відображення на дисплеї низького
заряду батареї.
● Кнопка одиниць виміру: перемикання одиниць виміру: грами, унції, кілограми і фунти.
Експлуатація:
● Вийміть ваги з упаковки, відкрийте
відсік для батарейок і вставте туди
батарейки згідно полярності.
● Поставте ваги на рівну підлогу.
Зважування
1. Для вмикання ваг натисніть кнопку
живлення "ON / OFF" (УВІМК /ВИМК")
- через три секунди на дисплеї ваг
відобразиться "0.00".
2. У режимі зважування насипте інгредієнти в чашу, на РК- екрані буде відображатися вага інгредієнтів.
3. Натисніть кнопку "ТАРА" - на РКекрані буде відображатися нуль. Очистіть ваги інгредієнтів, що зважуються,
потім знову помістіть інгредієнти в
чашу - на дисплеї відобразиться вага
інгредієнтів.
4. Повторно натисніть кнопку "УВІМК/
ВИМК" - живлення вимкнеться.
Відображення помилок на дисплеї
● Якщо перевищена вага продуктів, на
дисплеї відобразиться "EEEE".
● Якщо на РК- екрані відображається
"LO", це означає, що недостатнє живлення і необхідно замінити батарейки.
Установка і використання батарейок
● Для роботи електронних ваг використовуються 2 батареї типу ААА.
● Щоб замінити батарейки, відкрийте
кришку відсіку для батарейок, вставте
їх у відсік (переконайтесь, що батарейки встановлені з правильною полярністю) і закрийте кришку відсіку
для батарейок.
Поради щодо використання та догляду
● Поставте ваги на чисту і рівну поверхню.
6
● Максимальна вага зважування 5000 г., яка включає в себе вагу без
тари.
● Для гарантування тривалої експлуатації ваг, не використовуйте їх в умовах сильної вологості, високої або низької температури повітря
● Ваги відносяться до високоточних
пристроїв електронного типу. Слідкуйте, щоб ваги не падали і сильно не
натискайте на них - це може їх пошкодити.
● Якщо забруднилась поверхня ваг,
почистіть ваги вологою тканиною. Не
використовуйте хімічні їдкі речовини
для очищення і стежте, щоб всередину
не потрапляла вода.
● Зважуйте на вагах лише невеликі
кількості продуктів. Не використовуйте ваги з комерційною метою.
● При неправильному відображенні
результатів, перевірте, чи добре батарейки прилягають до контактів. Якщо
батарейки використовувалися тривалий час, поставте нові батарейки і
увімкніть ваги. При несправності зверніться до сервісного центру для ремонту.
-Термін служби –3 роки.
-До введення в експлуатацію термін зберігання необмежений.
Технічні параметри:
Мінімальна вага зважування: 2 г,
Максимальна вага зважування:
Градація: 1 г.
2 батарейки типу AAA
Температурний режим роботи:
РК- екран, 4-значний дисплей, сенсорне керування.
Вага нетто: 0.20 кг
Вага брутто: 0.50 кг
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Кухонні ваги 1
Інструкція з експлуатації
з гарантійним талоном 1
Упаковка 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характеристики й дизайн виробів.
Ви можете допомогти
в охороні навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил:
передавайте непрацююче
електричне обладнання у
відповідний центр утилі-
зації відходів.
5000 г.
5℃ -40℃.
LV
VIRTUVES SVARI
Cienījamais Pircējs!
Apsveicam Jūs, ka iegādājāties
mūsu preci “Saturn”. Mēs esam
parliecināti, ka mūsu ierīces būs
uzticīgi un uzticami palīgi Jūsu
mājsaimniecībā.
Nepakļaujiet ierīci straujām
temperatūras izmaiņām. Straujā
temperatūras maiņa (piemēram,
ienesot ierīci istabā no aukstuma)
var izraisīt mitruma kondensāciju
ierīces iekšpusē un mazināt
iedarbības efektivitāti ieslēgšanas
laikā. Ierīcei jāstājas siltā vietā
vismaz 1,5 stundas. Ievadīt ierīci
ekspluatācijā pēc transportēšanas
ne ātrāk par 1,5 stundas pēc tā
ievietošanas telpā.
Pirms pirmas lietošanas uzmanīgi
izlasiet ekspluatācijas instrukciju.
FUNKCIJAS POGAS
ON/OFF/un taras svēršanas funkcija
(TARE): Power on (Ieslēgts), Power off
(Izslēgts), Тare (taras svēršana).
Ar slēdzi pie nodalījuma baterijām
izvēlieties mērvienību: g/oz/Ib/kg.
PIRMS EKSPLUATĀCIJAS
Izņemiet svarus no iepakojuma,
atveriet bateriju nodalījumu, ievietojiet
baterijas nodalījumā. Novietojiet svarus uz līdzenas virsmas
un pārliecinieties, ka tie stāv stabili.
SVĒRŠANA
1. Uzspiedietpogu ieslēgt/izslēgt
“ON/OFF”, lai ieslēgtu svarus, uz
ekrāna parādīsies “0.00” pēc divām
sekundēm.
2. Ar slēdzi no aizmugures puses
izvēlieties mērvienības: “grami”,
“uncijas”, “mārciņas”, “kilogrami”.
3. Svēršanas pozīcijā nolieciet trauku uz
svariem, LCD-displejā attēlosies šī
trauka svars.
4. Notīriet displeja ekrānu, nospiežot
pogu “TARE”, LCD-displejā tiks parādīts
“0”. Pēc tam ieberiet produktus traukā –
displejā attēlosies svēramo produktu
svars. Svēršanai var izmantot stikla
trauku vai trauku no cita materiāla.
5. Ierīces izslēgšanai vēlreiz nospiediet
pogu “ON/OFF ”.
KĻŪDU ATTĒLOŠANA DISPLEJĀ
Ja svari ir pārslogoti, displejā parādās
uzraksts “EEEE”.
nodalījuma vāku no svaru aizmugures
puses, ievietojiet tajā 3 gab. AAA
baterijas (ievērojiet polaritāti) un
aizveriet nodalījumu.
PADOMI LIETOŠANAI UN KOPŠANAI
Novietojiet svarus uz tīras un līdzenas
galda virsmas.
Maksimālā svaru svēršana– 5 кg.
Lai svari darbotos ilgi un uzticami,
nelietojiet un neglabājiet tos telpās ar
augstu mitruma līmeņi, kā arī
paaugstinātā vai samazinātā
temperatūras režīma apstākļos.
Produkts pieder augstas precizitātes
elektronisko ierīču grupai, tāpēc nav
vēlams stipri spiest uz tiem vai izmest
to no rokām. Pretējā gadījumā svarus var viegli sabojāt. Ja svaru virsme ir netīra, notīriet to ar
mīkstu drāniņu. Ir aizliegta ķīmisko
līdzekļu lietošana un ūdens iekļūšana
svaru iekšpusē. Svari ir paredzēti lietošanai tikai
sadzīves nolūkos.
Ja svari rāda nepareizo svaru,
jāpārbauda, vai baterijas ir labi
ievietotas nodalījumā. Ja baterijas bija
izmantotas ilgu laiku, nomainiet un
atkārtojiet svēršanas procedūru. Ja svari
nedarbojas, sazinieties autirizētā servisa
centrā remontam.
-Kalposanas – 3 gadi.
-Pirms ieviesanas deriguma termins ir
neierobezots.
APKĀRTĒJAS VIDES AIZSARDZĪBA.
UTILIZĀCIJA
atkritumu utilizēšanas centrā.
Ražotājs patur tiesības mainīt
produkta tehniskus datus un
dizainu.
LT
VIRTUVINĖS SVARSTYKLĖS
Gerbiamas pirkėjau!
Sveikiname Jus įsigijus prekinio
ženklo „Saturn“ gaminį. Esame tikri,
kad mūsų gaminiai taps ištikimais ir
patikimais pagalbininkais Jūsų
namuose.
Stenkitės, kad prietaisas nepatirtų
staigių temperatūros svyravimų.
Dėl staigios temperatūros kaitos
(pvz., prietaiso įnešimas iš šalčio į
šiltą patalpą) įrenginio viduje gali
susikaupti kondensato drėgmė ir
pažeisti jo darbingumą įjungiant.
Prietaisas turi pastovėti šiltoje
patalpoje ne mažiau kaip 1,5 val.
Eksploatuoti prietaisą po
transportavimo galima pradėti ne
anksčiau negu praėjus 1,5 val. po
įnešimo į patalpą.
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą
įdėmiai perskaitykite šią naudojimo
instrukciją.
FUNKCINIAI MYGTUKAI
ON/OFF/ir taros svėrimo funkcija
(TARE): Power on (Įjungta), Power off
(Išjungta), Тare (Taros svėrimas).
Jungikliu,esančiu šalia skyrelio
elementams, pasirinkite matavimo
vienetus: g/uncijos/svarai/kilogramai.
PRIEŠ NAUDODAMI
Išimkite svarstykles iš pakuotės,
atidarykite skyrelį elementams, įdėkite
elementus į skyrelį.
Pastatykite svarstykles ant lygaus
paviršiaus ir įsitikinkite, kad jos tvirtai
stovi.
SVĖRIMAS
6. Paspauskiteįjungimo/išjungimo mygtuką „ON/OFF“, kad įjungtumėte
svarstykles, ekrane po 2 sekundžių atsiras „0.00“.
8. Svėrimo padėtyje uždėkite indą ant
svarstyklių, skystųjų kristalų ekranas
parodys šio indo svorį.
9. Nuvalykite ekraną, nuspausdami
mygtuką „TARE“, ekrane matysis „0“. Po
to įberkite į indą produktų – ekrane
pasirodys sveriamų produktų svoris.
Svėrimui galima naudoti stiklinį arba
kitos medžiagos indą.
10. Norėdami išjungti dar kartą
nuspauskite mygtuką „ON/OFF“.
KLAIDOS RODYMAS EKRANE
Jei ant svarstyklių uždėtas per didelis
svoris, ekrane atsiras užrašas „EEEE”.
Jei ekrane atsiras užrašas „“,
vadinasi, elementai išsikrovė ir juos
reikia kuo greičiau pakeisti.
ELEMENTŲ ĮDĖJIMAS
Naudokite tris AAA tipo elementus.
Norėdami pakeisti elementus,
atidarykite elementų skyrelio dangtį
kitoje svarstyklių pusėje, įdėkite į jį 3
vnt. AAA tipo elementus (stebėkite
poliškumą) ir po to gerai uždarykite
skyrelį.
NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS
PATARIMAI
Dėkite svarstykles ant švaraus ir
lygaus stalo.
Maksimalus svoris – 5 kg.
Kad svarstyklės ilgai ir patikimai
tarnautų, nenaudokite ir nelaikykite
svarstyklių padidinto drėgnumo
patalpose, o taip pat aukštoje arba
žemoje temperatūroje.
Produktas priklauso aukšto tikslumo
elektroninių prietaisų grupei, todėl jį
nereikėtų stipriai spausti ar mėtyti.
Priešingu atveju, svarstyklės gali lengvai
sugesti.
Jei svarstyklių paviršius
susipurvino, nuvalykite jį minkštu
skudurėliu. Draudžiama naudoti
cheminius valiklius ir leisti vandeniui
patekti į svarstyklių vidų.
Svarstyklės skirtos naudoti tik buityje.
Jei svarstyklės rodo neteisingą svorį,
patikrinkite, ar elementai gerai įdėti į
skyrelį. Jei elementai naudojami ilgą
laiką, pakeiskite juos ir pakartokite
svėrimą. Jei svarstyklės neveikia,
kreipkitės į autorizuotą aptarnavimo
centrą taisymui.
-Naudojimo trukmė – 3 metai.
-Pries tinkamumo laikas ivedimo yra
neribotas.
TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS
Maksimalus svoris
5 kg
Gradavimas
1 g
Elementai
2 vnt. AAA tipo
Temperatūros
diapazonas
50C - 400C
Ekranas
Skystųjų kristalų, 4
svorio matavimo
vienetai
Grynasis svoris:
Bendras svoris:
0,20 kg
0,50 kg
KOMPLEKTAVIMAS
Svarstyklės
1
Naudojimo instrukcija
1
Pakuotė
1
Aplinkosauga. Utilizacija
Jūs galite padėti saugoti
aplinką!
Prašome laikytis vietinių
taisyklių: priduokite
neveikiančią elektros įrangą
į atitinkamą atliekų
utilizavimo centrą.
Gamintojas pasilieka teisę keisti
technines charakteristikas ir
gaminio dizainą.
EST
KÖÖGIKAAL
Austatud ostja!
Õnnitleme Teid kaubamärgi
„Saturn“ toote soetamise puhul.
Oleme kindlad, et meie toode saab
olema Teie koduses majapidamises
ustav ja usaldusväärne.
Ärge laske seadet järsu
temperatuuri kõikumise alla. Järsk
temperatuurivahetus (näiteks tuues
seadme külmast sooja ruumi) võib
viia seadme sisemise
kondenseerumiseni ja rikkuda selle
töövõimekust sisselülitamisel.
Seade peab seisma soojas ruumis
mitte vähem kui 1,5 tundi. Seadme
kasutusele võtmine pärast
transporteerimist ei tohi toimuda
enne, kui 1,5 tundi pärast selle
ruumi toomist
Enne esimest kasutamist lugege
tähelepanelikult käesolev kasutusjuhend
läbi.
FUNKTSIOONINUPUD
ON/OFF/ ja taara kaalumisfunktsioon
(TARE): Power on (Sisse lülitatud),
Power off (Välja lülitatud), Tare (taara
kaalumine).
„g/unts/nael/kilogramm“, mis asub
akupesa kõrval.
9
ENNE KASUTAMIST
TEHNILINE ISELOOMUSTUS
Maksimaalkaal
5 kg
Gradatsioon
1 g
Patareid
2 tk. tüüp AAA
Temperatuurivahemik
50C - 400C
Ekraan
LCD, 4
kaaluühikut
Netokaal:
Kogukaal:
0,20 kg
0,50 kg
KOMPLEKTIS
Kaal 1 Kasutusjuhend
1
Pakend
1
Eemaldage kaal pakendist, avage
akupesa ja sisestage patareid.
Asetage kaal tasasele pinnale ja
veenduge et see on stabiilselt
paigutatud.
KAALUMINE
11.Vajutage
sisse/väljalülitusnupule „ON/OFF“
selleks,et kaal sisse lülitada, ekraanile
ilmub 2 sekundi pärast „0.00“
13.Kaalumisasendis pange kaalule
anum, LCD-ekraanile ilmub selle anuma
kaal.
14.. Puhastage ekraan, vajutades
nupule „TARE“, LCD-ekraanile ilmub „0“. Seejärel lisage tooted anumasseekraanile ilmub kaalutavate toiduainete
kaal. Kaalumiseks võib kasutada
klaasist või muust materjalist anumat.
15.Kaaluväljalülitamiseks
vajutage uuesti nupule „ON/OFF“.
VIGADE ILMUMINE EKRAANILE
Kui kaal on ülekoormatud, ilmub
ekraanile kiri „EEEE“.
Kuiekraanile ilmub “”,
tähendab see, et saavad tühjaks ning
need on vajavad väljavahetamist nii
kiiresti, kui võimalik.
PATAREIDE PAIGALDAMINE
Kasutage kolme AAA patareid.
Etpatareisid vahetada, avage
patareipesa kaas kaalu tagaküljel,
pange sinna 3 AAA patareid
(jälgigepolaarsust) ja seejärel sulgege
pesa tihedalt.
SOOVITUSED KASUTAMISEKS JA
HOOLDUSEKS
.Pange kaalud puhtale ja tasasele
lauapinnale.
Maksimaalne kaalumiskaal – 5kg.
Etkaalud töötaksid kaua ja
usaldusväärselt, ärge kasutage ega
hoidke kaalu kõrge niiskusega
ruumides, samuti ka kõrgenenud või
madaldunudtemperatuurirežiimi
tingimustes.
Toodekuulub kõrge täpsusega
elektriseadmete hulka, mistõttu pole
soovitatav seda tugevalt lüüa ega maha
pillata. Vastasel juhul võib kaal kergesti
töökorrast välja minna.
Kui kaalu pind on must,
puhastage seda pehme lapiga. Keelatud
on kasutada keemilisi
puhastusvahendeid ja vee sattumine
kaalu sisse.
Kaalmõeldud ainult koduseks
kasutamiseks.
Kui kaal näitab ebaõiget kaalu,
kontrollige, kas patareid on korralikult
pessa paigaldatud. Kui patareisid on
kasutatud pikka aega, vahetage need
välja ja korrake kaalumisprotseduuri.
Kui kaal ikka ei tööta, pöörduge
autoriseeritud teeninduskeskusesse
remonti.
-Kasutusaeg – 3 aastat.
-Enne kasutuselevottu sailivusaeg on
piiramatu.
KESKKONNAOHUTUS.
UTILISEERIMINE.
Te võite aidata kaitsta Teid
Tootja jätab endale õiguse viia sisse
muutuseid tehnilistes joontes ja
toote disainis.
KZ
АСҮЙ ТАРАЗЫСЫ
Құрметті сатып алушы!
Сізді “Saturn” сауда маркасының
бұйымын сатып алуыңызбен құттықтаймыз. Біздің бұйымдарымыз
Сіздің үй шаруашылығыңызда
адал әрі сенімді көмекші болатындығына сенімдіміз.
Құрылғыны температураның күрт
өзгеруінен қорғаңыз. Температураның күрт өзгеруі (мысалы,
құрылғыны аяздан жылы жайға
кіргізу) құрылғы ішінде ылғал
конденсациясын тудырып, оны
қосқан кезде, жұмыс қабілеттілігін
бұзуы мүмкін. Құрылғы жылы
жайда кемінде 1,5 сағат тұруы
тиіс. Құрылғыны тасымалдаудан
кейін жайға кіргізген соң, кемінде
1,5 сағаттан кейін қолданысқа
енгізуге болады.
Құрылғыны бірінші рет қолдану
алдында, осы пайдалану бойынша
нұсқаулықты мұқият оқып
шығыңыз.
АТҚАРЫМДЫҚ БАТЫРМАЛАР
On(Қосу), Off (Сөндіру)
батырмалары.
UNIT (өлшеу бірліктері) батырмасы:
өлшеу бірліктерін (г/фунт/унция/кг)
ауыстырып-қосқыш.
ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Таразынықаптамадан шығарып,
батарейкаларға арналған бөлімді
ашыңыз да, батарейканы бөлімге
орнатыңыз.
Таразыны тегіс бетке орнатып, оның
беткейде нық тұрғандығына көз
жеткізіңіз.
ТАРАЗЫЛАУ
16. Құрылғыны қосу үшін, қосу/сөндіру
(“ON/OFF”) батырмасын басыңыз. Дис-плейде «0» пайда болады.
17. Өлшеубірліктерін
(г/фунт/унция/кг) таңдау үшін, “UNIT”
батырмасын басыңыз.
18. Ыдысты әйнекке орнатыңыз - СКдисплейде осы ыдыстың салмағы
көрсетіледі.
ДИСПЛЕЙДЕ ҚАТЕ КОДЫН КӨРСЕТУ
Егер таразы асыра жүктелген болса,
дисплейде “EEEE” жазбасы пайда болады.
Егер дисплейде “LO” көрсетілсе, бұл
батарейкалардың заряды таусылғандығын және оларды ауыстыру
керек екендігін білдіреді.
БАТАРЕЙКАЛАРДЫ ОРНАТУ ЖӘНЕ
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР
СR2032батарейкасын
пайдаланыңыз.
Батарейканы ауыстыру үшін, таразының артқы жағындағы батарейкалар бөлімінің қақпағын ашыңыз да,
оған батарейканы салып (полярлығын
сақтаңыз), кейін бөлімді тығыз жабыңыз.
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ
ОҒАН КҮТІМ ЖАСАУ БОЙЫНША
КЕҢЕСТЕР
Таразыны таза және тегіс бетке орнатыңыз.
Таразылауға болатын ең үлкен салмақ – 5 кг.
Таразы ұзақ әрі сенімді қызмет етуі
үшін, оны ылғалдылығы жоғары,
сондай-ақ температуралық режимі
жоғары немесе төмен жағдайда пайдаланбаңыз және сақтамаңыз.
Бұйым дәлдігі жоғары электрондық
құрылғылар қатарына жатады,
сондықтан оларды қатты басуға немесе құлатуға болмайды. Әйтпесе таразы оңай бұзылып қалуы мүмкін.
Егер таразының беті ластанса, оны
жұмсақ шүберекпен тазалап алыңыз.
Химиялық тазалағыштарды пайдаланбаңыз және құрылғы ішіне су өтпеуін
қадағалаңыз.
Таразы тек тұрмыстық қолданысқа
арналған.
Егертаразы салмақты дұрыс
көрсетпесе, батарейканың бөлімде
дұрыс орнатылуын тексеріңіз. Егер
батарейка ұзақ уақыт қолданылған
болса, оны ауыстырып, таразылауды
қайталаңыз. Қажет болса, білікті маманның тексеруі мен жөндеуінен
өткізу үшін, авторландырылған сервистік орталыққа жүгініңіз.
Қызмет мерзімі – 3 жыл. Пайдалануға
бергенге дейін сақтау мерзімі шектелмеген.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
Ең жоғары салмақ: 5 кг
Градация: 1 г
Таза салмағы: 0.20 кг
Брутто салмағы: 0.50 кг
ЖИЫНТЫҚТАЛУЫ
Асүй таразысы 1
Пайдалану бойынша нұсқаулық
кепілдік талонымен қоса 1
Қаптама 1
ҚОРШАҒАН ОРТА ҚАУІПСІЗДІГІ.
КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
Сіз қоршаған ортаны
қорғауға көмектесе
аласыз!
Жергілікті ережелерді
жұмыс істемейтін электр жабдықты
тиісті қалдықтарды кәдеге жарату
орталықтарына тапсырыңыз.
Өндіруші бұйымның техникалық
сипаттамалары мен дизайнына
өзгертулер енгізу құқығын өзіне
қалдырады.
орындауыңызды өтінеміз:
11
CZ
VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI!
Gratulujeme Vám ke koupi výrobku
od značky Saturn.
Jsme si jistí, že náš výrobek se
stane věrným a spolehlivým
pomocníkem ve vaší domácnosti.
Vyhněte se extrémním teplotním
změnám. Při náhlé změně teploty může
dojít ke kondenzaci vlhkosti uvnitř
přístroje a následným poruchám. Proto
ponechejte přístroj alespoň 1,5 hodiny
před zapnutím v pokojové teplotě.
Před prvním použitím si pozorně
přečtěte tento návod.
Funkce
ON / OFF / TARE: zapnutí,
vypnutí, vážení
Posuňte přepínač vedle baterie
a vyberte jednotky hmotnosti
g / oz / lb / kg.
Provoz
Vyjměte kuchyňskou váhu,
otevřete kryt baterie a nain-
stalujte baterie do bateriového
pouzdra.
Položte váhu na rovný povrch,
přístroj musí být stabilní..
Postup při vážení
1. Stiskněte klávesu "ON / OFF"
pro zapnutí, po 2 sekundáchse na displeji objeví nula
"0.00".
2. Stiskněte přepínač vedle
baterie, můžete změnit jednot-
ky hmotnosti "g", "oz", "lb",
"kg".
3. Položte na sklo nádobu, na LCD
se zobrazí hmotnost nádoby.
4. Stiskněte klávesu "TARE", na
LCD se zobrazí "0". Potom
vložtepotraviny do nádoby, na
displeji se objeví váha.
5. Stiskněte klávesu "ON / OFF"
pro vypnutí.
Hlášení chyby ERROR
Pokud se na displeji zobrazí "EEEE",
znamená to, že je třeba vyměnit
kryt baterie na zadní straně
kuchyňské váhy, vložte 3ks
AAA baterií do bateriového
pouzdra (respektujte označení
pólů ), potom pevně
zavřete kryt baterie .
Důležité bezpečnostní pokyny
1. Váhy je nutné umístit na čistý,
vodorovný povrch.
2. Pamatujte na to, že maximální
váha, na kterou jsou
propočítané tyto kuchyňské
váhy se rovná 5 kg.
3. Tento výrobek patří do řady
vysoce přesných elektronických
vah, tlak nebo pád může
snadno poškodit displej tohoto
přístroje.
4. Pokud je přístroj znečištěn,
vyčistěte jej pomocí jemného
hadříku. Nepoužívejte žádné
chemické látky a zabraňte
vniknutí vody do přístroje.
5. Pokud se na displeji objeví
chybové hlášení, zkontrolujte,
zda jsou baterie a jejich
kontakty správně vloženy. Po
delším používání vyměňte
baterie za nové.
6. Tento výrobek je určen pro
použití v domácnosti.
7. V případě potřeby se obraťte
na vaše autorizované servisní
středisko.
Specifikace
Maximální váživost: 5kg
Gradace: 1 g
Baterie: 2 ks AAA
Pracovní teplota: 50C - 400C
Displej: LCD, 4 jednotky hmotnosti
Hmotnost netto: 0.20 kg
Hmotnost brutto: 0.50 kg
Sada
Kuchyňská váha 1
Instrukční materiál 1
Informace o záručních podmínkách 1
Obal 1
Likvidace výrobku po
ukončení životnosti
Můžete pomoci chránit
životní prostředí.
Prosím nezapomeňte při
likvidaci respektovat místní
nařízení o třídění odpadu.
určené pro recyklaci elektrických a
elektronických zařízení.
Výrobce je oprávněn provádět
změny v technické charakteristice a
v dekorativních motivech zboží.
Přístroj odevzdejte na místo
12
Všeobecné záruční podmínky
Děkujeme Vám, že jste se rozhodli
zakoupit výrobek značky SATURN.
Dovozce odpovídá za kvalitu výrobku po
celou záruční dobu. Záruční doba začíná
dnem prodeje a trvá 24 měsíců.
Záruka se vztahuje na poruchy a
závady, které v průběhu záruční lhůty
vznikly vadou použitých materiálů nebo
součástek. Záruka bude uznána pouze
tehdy, je-li výrobek používán dle
návodu k obsluze.
Autorizované servisní středisko
společnosti SATURN provede bezplatnou
záruční opravu na základě prodejního
dokladu s čitelnými údaji a datem
prodeje. Výrobek se předává k záruční
opravě úplný vč. příslušenství a
v originálním obalu. Zákazník nese
riziko poškození výrobku během
přepravy.
Nárok na záruční opravu zaniká v těchto
případech:
1.Výrobekbyl instalován a
obsluhován v rozporu
s návodem k obsluze nebo
v rozporu s bezpečnostními
předpisy a normami platnými
v České republice.
2.Výrobek byl používán pro jiné
účely, než je obvyklé, zejména
se jednáopoužitík
profesionální nebo výdělečné
činnosti.
3.Bylo poškozeno, odstraněno
nebo změněno výrobní číslo
nebo čárový kód výrobku.
4.Záruka se nevztahuje na
závady vzniklé běžným
opotřebením výrobku obvyklým
užíváním.
5.Byl-liproveden zásah do
přístrojeneoprávněnou
osobou,neautorizovaným
servisem nebo prodejcem.
6.Poškození výrobku bylo
způsobeno živelnou událostí
nebo vlivem přírodních jevů
(jako například bouřka, požár,
přepětí v síti, vniknutím
kapaliny, apod.)
7.Zárukase nevztahuje na
reklamaciparametrů, které
nejsouuvedeny v návodu
k obsluze nebo v technické
dokumentaci.
8.Neoprávněná reklamace bude
účtována dle skutečných
nákladů na přezkoušení a
poštovné zpět k zákazníkovi
nebo prodejci.
RO
CANTAR DE BUCĂTARIE
Stimate cumpărător!
Vă felicităm pentru achiziţionarea
aparatului cu denumirea comercială
"Saturn". Suntem siguri că pro-
dusele noastre vor deveni un
partener de încredere în casa
dumneavoastră.
Evitați schimbările bruşte de temperatură. Schimbarea bruscă a temperaturii (de exemplu, atunci când
dispozitivul este mutat dintr-un
mediu cald într-unul rece), poate
provoca condensarea vaporilor în
interiorul aparatului și eventuale
defecțiuni la pornirea acestuia. Se
recomandă să lăsați aparatul la
temperatura camerei timp de cel
puțin 1,5 ore înainte de pornire.
În cazul în care aparatul a fost
transportat, nu-l porniţi decât după
cel puţin 1,5 ore.
Citiţi atent instrucţiunile înainte de uti-
lizare:
TASTE FUNCŢIONALE
ON/OFF
Tasta TARE: cântărire vas
TastaUNIT: selectarea
unităţilor (g, oz, kg, lb)
ÎNAINTE DE UTILIZARE
Scoateţi cântarul din ambalaj,
deschideţi compartimentul
pentru baterii şi introduceţi
bateriile.
Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă
dreaptă şi asiguraţi-vă că e
stabil.
CÂNTARIRE
1. Apăsaţi ON/OFF, şi după 3 se-
cunde va apărea “0.00” pe ec-
ran.
2. Cu ajutorul comutatorului de pe
partea din spate, selectați uni-
tatea "grame " , " oz " , " lire ",
3. În regimul de cântarire, puneţi un vas
pe cântar, iar pe ecran va apărea masa
acelui vas.
4. Apăsaţi butonul “TARE” şi ecranul va
" kgs " .
13
reveni la zero. Puneţi produsele în vas,
iar pe ecran va fi afişată greutatea lor.
5. Apăsaţi ON/OFF pentru inchiderea
aparatului.
AFIŞARE EROARE PE ECRAN
Când greutatea admisă este depăşită,
pe ecran va fi afişat “EEEE”.
Când pe ecran va fi afişat"
schimbaţi bateriile.
INSTALARE BATERII
Folosiţi 3 baterii de tip AAA.
Deschideţi compartimentul de
baterii, introduceţi bateriile la
polii corecţi şi puneţi capacul la
loc.
INTREŢINERE ŞI CURĂŢIRE
Plasaţi cântarul pe o suprafaţă curată
şi plană.
Greutatea maximă admisă este 5 kg,
greutate ce nu include masa vasului.
Nu aşezaţi cântarul pe suprafeţe fierb-
inţi/reci sau umede.
Nu puneţi presiune şi nu lăsaţi apa-
ratul să cadă.
Dacă suprafaţa cântarului este mur-
dară, ştergeţi atent cu o cârpă moale
şi nu folosiţi substanţe chimice. Asiguraţi-vă că nu pătrunde apa sau alte
lichide în cântar.
Produsul este destinat doar pentru
cântărirea produselor de dimensiuni şi
greutăţi mici.
Dacă cântarul afişează greutăţi ero-
nate, verificaţi dacă bateriile au fost
instalate correct. In cazul în care bateriile au avut o perioadă lungă de
operare, schimbaţi-le şi repetaţi procedura. În caz de necesitate, adresaţivă la un centru de service autorizat
pentru verificări.
Durata de viaţă – 3 ani. Inainte de
introducerea termenului de valabilitate
este nelimitata.
DATE TEHNICE
Capacitate: 5 kg
Gradаре: 1 g
Batеrie: 2 x tip AAA
Temperatura de operare: 50C - 400C
Display: LCD, 4 unităţi
Greutate neta: 0.20 kg
Greutate bruta: 0.50 kg
SET
Cântar de bucătărie 1
Manual de instrucţiuni şi
Certificat de garanţie1
Ambalaj 1
PROTEJAŢI MEDIUL
cel mai apropiat centru de reciclare.
Producătorul își rezervă dreptul de
a modifica specificațiile și designul
produselor.
HU
KONYHAI MÉRLEG
Tisztelt Vásárlónk!
Köszönjük, hogy SATURN márkájú
termékünk megvásárlása mellett
döntött. Biztosak vagyunk benne,
hogy konyhai mérlegunk
megbízható és strapabíró segítője
lesz a háztartásában!
FIGYELEM!
Óvja meg készülékét a hirtelen
hőmérsékletváltozásoktól, mely
nedvesség lecsapódást és zárlatot
okozhat. Hőmérsékletváltozás
esetén a készüléket legalább 1, 5
óráig hagyja állni
szobahőmérsékleten.
Szállítás után legalább 1, 5 órát
pihentesse a terméket, mielőtt
üzembe helyezné.
A készülék első használata előtt,
kérjük, olvassa el ezeket az
utasításokat.
FUNKCIÓGOMBOK
- ON / OFF / funkció és a saját súlya
(TARE): Power on(Bekapcsolva ), Power
off (Kikapcsolva), TARE(edény mérlegelése).
- Az elemtartó mellett van egy kap-
csoló, amellyel válassza ki a mértékegy-
séget: gramm / uncia / font / kg.
Üzemeltetés előtt
- Vegye ki a mérleget a csomagolásból,
nyissa ki az elemtartót, helyezze be az
elemeket a rekeszbe.
- Helyezze a mérleget egy sima felület-
re, és győződjön meg arról, hogy stabi-
lan áll.
SÚLYMÉRÉS
1. Nyomja meg a BEKAPCSOLÁS /
KIKAPCSOLÁS "ON / OFF" gombot a
kijelzőn a "0,00" fog megjelenni 2
másodpercig.
Puteți contribui la
protejarea mediului
înconjurător!
Vă rugăm să nu uitați să
respectaţi reglementările
locale: eliminarea echipamentelor electrice se face la
14
2. A kapcsoló hátoldalán válassza ki az
MŰSZAKI ADATOK
Max súly
5 kg
Egység
1 g
Elem
2 db típ. AAA
Hőfok
5C - 40C
Kijelző
LCD, 4 jegyű
Nettó súly
Bruttó súly
0.20 kg
0.50 kg
TARTOZÉKOK
Mérleg
1
HASZNALÁTI UTASÍTÁS
JÓTÁLLÁSI JEGGYEL
1
DOBOZ
1
egységet "gramm", "oz", "font", "kg".
3. Mérlegelési üzemmódban helyezzen
a mérlegre egy edényt, megjelenik az
edény súlya.
4. "TARE" megnyomásával az edény
súly eltünik és "0" jelenik meg a kijelzőn. Ezután öntse a terméket az edénybe - megjelenik az élelmiszer súlya. A
mérleg akár üvegtállal, akár műanyag
tállal is működik.
5. A mérleg kikapcsolásához nyomja
meg ismét az "ON / OFF" gombot.
HIBÁK MEGJELENÉSE A KIJELZŐN
- Ha a mérleg túl van terhelve, a fe-
lirat: "EEEE" jelenik meg a kijelzőn.
- Ha a "" látható a kijelzőn, az
azt jelenti, hogy az elemek lemerültek
és ki kell cserélni azokat lehető
leghamarabb.
ELEMEK BEHELYEZÉSE
Használjon három AAA elemet.Az elemek cseréjéhez nyissa ki az el-emtartó fedelét a mérleg hátsó oldalán,
tegye be 3 db elemet. Zárja vissza a
fedelet.
HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
- Helyezze a mérleget egy tiszta, sima
felületre az asztalra.
- Maximális súly - 5 kg
- Őrizze a mérleget egy száraz helyi-
ségében, szélsőséges hőfokoktól mente-
sen
- A termék az elektronikus nagy pon-
tosságú eszközök csoportjába tartozik,
így nem kívánatos, hogy azokat nagy
nyomás alá helyezzék. Ellenkező eset-
ben a mérleg könnyen megsérülhet.
- Ha a felület piszkos, tisztítsa meg egy
puha ronggyal.
Ne használjon kémiai tisztítószereket és
kerülje el víz jutását a mérleg belsejé-
be.
- A mérleg kizárólag háztartási haszná-
latra alkalmas
- Ha a mérleg nem helyesen mér, el-lenőrizze, hogy az elemek jól vannak-e
beszerelve.
- Ha hosszú ideig használja az eleme-
ket, cserélje azokat ki. Ha a mérleg me-
ghibásodott, forduljon a hivatalos márkaszervízhez.
- A készülék élettartama - 3 év. Az
üzembe helyezés előtt eltarthatóság
korlátlan.
Utasítások és tájékoztató a használt
csomagolóanyagokra vonatkozóan
A használt csomagoló anyagokat az
önkormányzat által kijelölt hulladéklerakó helyen helyezze el.
Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése!
Tegyen környezetünk védelméért!
A készülék több újrahasznosítható
vagy újra felhasználható anyagot
tartalmaz. A készüléket ezért egy
arra kijelölt gyűjtőhelyen vagy egy
jogosult márkaszervizben adja le,
ahol elvégzik annak szétszerelését.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
TARPTAUTINAI GARANTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI
STARPTAUTISKĀS GARANTIJAS SAISTĪBAS
RAHVUSVAHELISED GARANTIIKOHUSTUSED
16
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
GB
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser-
vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords,
headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
17
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
CZ
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
18
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные
попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не
уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами
уполномоченного сервисного центра поставщика.
Примечание: изделие сдается в ремонт исключительно в чистом виде.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специа-
лизированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Перечень сервисных центров постоянно меняется. Посмотреть актуальный
перечень специализированных сервисных центров можно на сайте:
http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону горячей линии:
0-800 505-27-09
RU
19
Город,
адрес
Название АСЦ
Телефон
МБТ
Сплит
-
системы
LCD
СМА
Мороз.
лари
г. Азов,
ул. Привокзальная, 4
«МИР СЕРВИСА»
8(988) 993-37-78
+ + +
+
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин, 18а
Сервисный Центр
ИП Валиуллин М.Р.
8(8553) 32-22-11
8(960) 047-22-11
+ + + + +
г. Апшеронск, Краснодарский край, ул. Ворошилова, 109
Абсолют-сервис
8(86152) 2-81-99
+ + + + +
г. Архангельск, ул. Котласская, 1, кор. 1, офис 12
«ВЕГА-29»
8(8182) 44-15-55
+
г. Астрахань,
ул. Савушкина, 47
ООО ПКЦ «ВДВ»
8(8512) 25-19-39
8(8512) 25-12-00
+ + +
г. Астрахань,
ул. Кирова, 54
«Радиомастерская»
8(8512)50-19-97
+
+
г. Астрахань, ул. Максаковой, 16, 2 этаж, комн.77
СЦ «Ремонтная Бригада»
8(8512)54-67-67
8(8512)54-91-91
+ + +
г. Ахтубинск,
м-н Мелиораторов, 15
ООО «Ковчег»
8(85141) 3-61-25
+ + + + +
г. Ахтубинск,
ул. Волгоградская, д.8
«СКВ Сервис»
8(927) 565-11-56
+ + + + +
г. Ахтубинск,
ул. Панфилова, 32
Сервисный Центр
ИП Комаров Николай
8(927) 552-47-21
8(937) 122-13-99
+
+
г. Ачинск,
ул. Кирова, 4 А
СЦ «ВИД-Сервис»
8(39151) 5-90-94
8(983) 158-21-94
+
+
+
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, 113
ООО «Диод»
8(3852) 63-94-02
+ + + +
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, д.114
«Сибстайл»
8(3852) 20-25-52
8(3852) 69-60-09
+
+
г. Батайск,
пер. Книжный, 9, кв.25
ИП Кулешов А.П.
8(905) 425-604-73
+ + +
г. Батайск,
ул. Матросова, 37
Центральный Сервисный Центр
8(8635) 47-47-72
8(8635) 47-47-72
+ + + + +
г. Белгород, ул. Железнодорожная, 79В, 2 этаж.
СЦ «Регион-Сервис»
8(980) 521-76-16
+
г. Белореченск,
ул. Мира, 63
ООО «Дело техники»
8(86155) 3-11-00
8(918) 980-64-75
+ + + + +
г. Благовещенск,
ул. Кузнечная, 63
СЦ «Radmond»
8(4162) 21-00-88
8(4162) 54-01-23
+
г. Брянск, ул. Ульянова, 36
СЦ «Техномастер»
8(4832) 68-71-75
+ + + + +
г. Брянск,
проезд Московский, 3
ООО «Центр Климата»
8(4832) 63-06-00
8(4832) 33-15-61
+
г. Бугуруслан,
ул. Транспортная, 18
«Рембыттехника»
8(3535) 23-23-98
8(922) 802-21-58
+ + + + +
г. Буденновск,
ул. Октябрьская, 84
ИП Цивенов Д.С.
8(86559) 2-08-02
8(86559) 5-29-71
+ + + + +
20
г. Буденновск,
пер. Рабочий, 1
Арутюнян Гарник
Гургенович
8(928) 92-00-497
8(86559) 2-07-17
+
г. Буйнакс,
ул. Шамиля, 136/4
Техник-ise
8(964) 013-00-59
+ + + + +
г. Владимир,
ул. Батурина, 39
ООО «ДОМСЕРВИС»
8(4922) 44-72-80
8(4922) 44-72-81
+ + + + +
г. Волгоград,
ул. Елецкая, 173
ООО «МастерКласс»
8(8442) 97-50-10
8(960) 883-59-00
+
г. Волгоград,
ул. Томская, 4А
ИП Спицын С.В.
8(8442) 98-16-47
8(8442) 53-06-04
+ + + + +
г. Волгоград,
ул. М. Балонина, 11 Г
ООО «Спец-Холод»
8(8442) 37-16-74
8(8442) 37-69-03
+
Волгоградская обл., Калачевский р-н, п. Береславка
Сервисный Центр
«ТехноБыт»
8(961) 688-53-48
+
Волгоградская обл., р.п.
Быково, ул. Калинина, 9
Сервисный Центр
ИП Рахимов Ренат
8(927) 521-52-00
+ +
+
Волгоградская обл., п.
Елань, ул. Л. Толстого, 32
Сервисный Центр
ИП Егоров Юрий
8(937) 722-68-12
+
+
Волгоградская обл., р.п.
Октярьский, ул. Кругликова, 158
Сервисный Центр
ИП Макеев Юрий
8(937) 730-66-03
+ +
+
Волгоградская обл.,
г. Суровикино
Сервисный Центр
ИП Караичев Алексей
8(904) 404-14-55
+
+
г. Волгодонск, Ростовская
обл., пр-т. Строителей,
12/15
СЦ «Master»
8(928) 126-63-66
+ +
г. Волгодонск,
ул. Ленина, 110
«X МОБАЙЛ»
8(961) 41-001-71
8(918) 500-54-99
+ + + + +
Вологодская обл.,
п. Рубцово, 1а
ООО «МИГ»
8(8172) 52-72-51
+
+
г. Воронеж,
ул. Б. Хмельницкого, 46
СЦ «ТЕХНО»
8(473) 260-09-08
8(473) 240-57-73
+ + +
г. Воронеж,
ул. Рижская, д. 12-15
ООО «АМГ»
8(920) 436-08-52
8(960) 131-17-99
+
г.Горно-Алтайск,
пер. Жукова,13
СЦ «Викс»
8(38822) 6-23-32
+ + +
+
г. Грозный,
ул. Дадин Айбики, 48
«Арсгир»
8-962-655-20-00
+ + + + +
г. Грозный,
ул. Угольная, 308
ИП Лачиев Р. М.Ч
8-962-753-67-67
+
Грозный,
ул. Маяковского, 17 в
ООО «Алиф»
8(8712) 22-49-21
8(928) 001-33-03
+ + + + +
г. Дзержинск, Нижегородская обл., ул. Чапаева, 68
Мастерская «СЕРВИС ПЛЮС»
8(8313) 21-14-14
+
+
г. Дзержинск,
пр. Циолковского, 54
СЦ «Кварц»
8(8313) 20-56-00
+ + +
+
г. Димитровград,
ул. Октябрьская, 63
АСЦ «ЭлКом Сервис»
8(84235) 2-86-59
8(84235) 9-14-64
+ + +
+
г. Ейск,
АСЦ «Техносервис»
8(86132) 2-11-71
+ + + + +
21
ул. Пушкина, 84
8(86132) 3-66-02
г. Ейск,
ул. Маяковского, 55
СЦ «Гарант»
8(86132)5-05-00
+ + +
+
г. Екатеринбург,
ул. Походная, 81, офис 3
СЦ «Элитдетальсервис»
8(343) 361-11-77
8(343) 361-11-78
+ + +
+
г. Екатеринбург,
ул. Амундсена, 64
Мастерская «Ремонт
бытовой техники и
электроники»
8(343) 240-26-60
+
+
г. Екатеринбург, ул. Кислородная, 7А, офис 201
Сервисный центр
«GOLD»
8(919) 372-28-04
+
+
г. Екатеринбург, ул. Д.
Зверева, 31, А, оф.2
СЦ «Мастер-Сервис»
8(343) 385-12-89
+ + + + +
г. Елец, Липецкая обл.,
ул. Октябрьская, 47
ООО фирма «ПОЛЮС»
8(47467) 4-12-08
8(47467) 4-33-17
+ +
г. Зерноград,
ул. им. Косарева, 22
ИП Поддубный Л.Ю.
8(86359) 4-32-23
8(86359) 4-06-42
+
г. Иваново,
ул. Дзержинского, 45/6
ООО «СпектрСервис»
8(4932) 335185
8(4932) 335236
+ + + + +
г. Изобильный, мк-н. «Радуга» №7 (рынок «Светлана»)
«Автоматика 26»
8(86545) 2-74-74
+
г. Ижевск,
ул. Азина, 4
ООО «АРГУССервис»
8(3412) 30-79-79
8(3412) 30-83-07
+ + +
+
г. Ижевск,
ул. М. Горького, 76
ООО «АРГУССервис»
8(3412) 78-76-85
8(3412) 78-06-64
+ + +
+
г. Ижевск, ул. Буммашевская, 7/1, офис 301, 307
«Климат-Контроль»
8(3412) 44-60-40
8(3412) 44-60-67
+
г. Йошкар-Ола, ул. Воинов
Интернационалистов, 24а
СЦ «Аквамарин»
8(8362) 24-11-24
8(8362) 25-55-40
+ + +
+
г. Иркутск,
ул. Академическая, 24
ООО «Мастер ТВ»
8(3952) 42-55-76
8(3952) 78-15-83
+ + +
г. Иркутск,
ул. Сурнова, 56
СЦ «Комту»
8(3952) 28-74-50
8(3952) 76-71-75
+ + +
г. Ишим,
ул. Карасульская, 183
ООО «Домотехникасервис»
8(34551) 7-46-31
+
г. Казань,
ул. Гвардеская, 9А
АСЦ «VIP-SERVIS»
8(843) 258-92-15
+ +
+
г. Казань, ул. Восстания,
100, кор. 45
Сервисный центр
«Элнет»
8(843) 240-64-94
+ + + + +
г. Калининград, Московский пр-т, д. 163
«1000 мелочей сервис»
8(4012) 58-83-54
8(4012) 76-04-77
+ +
г. Каменск-Уральский,
ул. Исетская, 33б
Техноцентр-Сервис
8(3439) 39-95-20
8(34399) 34-74-40
+ + + + +
г. Камышин,
ул. Ленина, 6В
ООО СЦ «Альфа»
8(84457) 9-17-43
8(84457) 9-45-89
+ + + + +
г. Карабулак,
ул. Джабагиева, 157
ИП Хамхоев И.М.
8(8734) 44-42-44
+
+ +
+
г.Кемерово,
пр. Октябрьский, 53/2
ВК-Сервис
8(3842) 35-39-67
+
+
22
г. Кизляр,
пер. Рыбный 17
«Терек»
8(87239) 2-33-55
8(87239) 3-01-77
+ + + + +
г. Киров,
ул. Некрасова, 42
ООО «ЭкранСервис»
8(8332) 56-25-95
8(8332) 54-70-77
+ +
+
г. Константиновск, ул.
Коммунистическая, 96 Б
«Эверест»
8(86393) 2-10-43
+
г. Константиновск, Ростовская обл., пер. Студенческий, 9
Макаров-ЮГ
8(988) 548-24-36
+ +
г. Кореновск,
ул. Пурыхина, 2, кор. А
ИП Бондаренко А.В.
8(86142) 4-43-59
+ + + + +
г. Кореновск,
ул. Ярославская, 1
«Сервис Бытовой
Техники»
8(918) 936-36-53
+ +
+
г. Краснодар,
ул. Новороссийская, 3
«Абсолют-сервис
8(861) 267-50-88
+ + + + +
г. Краснодар, ул. Академика Лукьяненко, 103,
оф.55
г. Уфа, ул. Мира, 7; ул.
Менделеева, 153; пр. Октября, 42
СЦ «Дженерал»
8(347) 279-90-70
8(347) 241-62-02
+
г. Хасавюрт, ул. Махачкалинская, 70-А
«Техник-ise»
8(928) 048-93-10
+ + + + +
г. Цимлянск, Ростовская
обл., ул. Социалистическая, 15-А
«Телерадиотовары»
8(86391) 2-18-06
+ +
г. Чебоксары,
ул. Гагарина, 36
ЗАО «Телерадиосервис»
8(8352) 62-30-97
8(4942) 63-20-98
+
+
г.Челябинск,
ул. Производственная, 8Б
Рембыттехника
8(351) 239-39-34
8(351) 239-39-35
+ + + + +
г. Челябинск, ул. Ворошилова, 57 В, оф. 3
ООО РСЦ «Подебус»
8(351) 225-13-13
8(351) 236-12-40
+ + + +
г. Черкесск,
пр. Ленина, 340-В
АСЦ «ЮГ-СЕРВИС»
8(8782) 27-30-60
8(8782) 27-70-77
+ + + + +
г. Черкесск, ул. Первомайская, 48, оф. 11
АСЦ «Мак.Сим. »
8(8782) 25-04-66
8(8782) 25-19-15
+ + + + +
г. Черкесск,
Пятигорское шоссе, 13
СЦ «КАВКАЗСЕРВИС»
8(8782) 23-91-26
8(928) 385-22-42
+ + + + +
г. Чита,
ул. Токмакова, 33
«Центрбытсервис»
8(3022) 36-39-36
8(3022) 36-39-32
+ + + + +
27
г. Шахты, Ростовская обл.,
ул. Садовая, 1
ТехноСервис
8(904) 345-83-18
+ + + + +
г. Элиста,
3-й микрорайон, 21-А
«СКВ Сервис»
8(84722) 9-52-07
8(937) 469-52-07
+ + + + +
г. Энгельс,
ул. Петровская, 57
«Ремонт-сервис»
8(8453) 55-80-89
8(964) 848-45-06
+ + +
+
г. Ярославль,
ул. Угличская, 12
ООО «Трио-Сервис»
8(4852) 25-94-83
+
+
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Законом про
захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передбачений більший
мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються
законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постачається
компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і де ніякі
обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил експлуатації, зазначених в
інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім
спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину рідини,
пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей,
мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, витратних матеріалів
і т. д.
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, які викликані впливом високих (низьких)
температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10.Виріб має ушкодження приладдя і насадок, що входять у комплект постачання виробу
(фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терок, дисків, тарілок,
трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
11. Дефект виник внаслідок некоректного встановлення виробу не cпеціалістами уповноваженого сервісного центру постачальника.
Примітка: виріб здається в ремонт виключно в чистому вигляді.
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до спеціалізо-
ваних сервісних центрів фірми «Saturn Home Appliances».
Перелік сервісних центрів постійно змінюється. Переглянути актуальний
перелік спеціалізованих сервісних центрів можна на сайті: http://saturn.ua,
або дізнатися за телефоном гарячої лінії: 0-800 502-502
UA
28
Місто,
Адреса АСЦ
Назва АСЦ
№ телефона
Аудіо
-Відео техніка
(АВ)
Мала побутова тех-
ніка (МПТ)
Велика побутова
техніка (ВПТ)
Кондиціонери
Холодильники, ларі
Газові таганки
ІТ-техніка
Алчевськ,
вул. Гагаріна, 36
Hi-Fi (Кіслов)
(06442) 9-11-37
(099) 052-10-01
+ + + + + + +
Біла Церква,
бул. Олександрійський (50років Перемоги), 82
Гарантийный талон (для территории Республики Казахстан)
(Кепiлдiктi талон)
Настоящая гарантия действительна при заполнении продавцом всех полей таблицы и наличии подписи покупателя
(Осы кепілдікті талон кестенің барлық жолдарын толтырғанда және алушының
қолы бар болған жағдайда жарамдыҚ
Модель № (Үлгі №)
Дата приобретения (Алынған күні)
Серийный номер
(Сериялық нөмері)
ФИО и подпись покупателя (Сатып алушы атыжөні және қолы)
Название и юридический адрес продающей организации (Сататын
ұйымның заңды
мекенжайы мен
атауы)
Подпись продавца
(Саты алушы
қолы)
Печатьпродающейорганизации
(Сататынұйыммөрі)
35
«Saturn» предоставляет гарантию сроком на 2 года со дня приобретения изделия.
При покупке непременно требуйте в Вашем присутствии проверки работоспособности изделия, его внешнего вида и комплектности, а также корректного
заполнения гарантийного талона установленного образца НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ.
В случае отсутствия у вас гарантийного талона Вы НЕ можете рассчитывать на
бесплатный гарантийный ремонт.
Условием бесплатного гарантийного обслуживания Вашего изделия является его
правильная и бережная эксплуатация в соответствии с условиями и требованиями инструкции по эксплуатации, здравым смыслом, а так же отсутствие механических повреждений.
Гарантия распространяется на все производственные дефекты, выявленные в
течение гарантийного срока. В этот период любые дефектные части подлежат
бесплатной замене.
Гарантия не распространяется на:
расходные материалы и аксессуары (фильтры, сетки, ножи, мешки, картриджи,
насадки и т.п);
механические повреждения (трещины, сколы, разломы и т.п.);
повреждения, вызванные использованием изделия в производственных целях,
выходящих за рамки бытовых нужд;
повреждения и дефекты, вызванные качеством воды и отложением накипи
(очистка от накипи и чистка не входит в гарантийное обслуживание и должна
РЕГУЛЯРНО производиться Вами самостоятельно);
дефекты, вызванные перегрузкой, неправильной или небрежной эксплуатацией,
проникновением жидкостей, пыли, насекомых и др. посторонних предметов
внутрь изделия, воздействием высоких температур на пластмассовые и другие
нетермостойкие части, действием непреодолимой силы (несчастный случай, пожар, наводнение, сель, землетрясение, наводнение, удар молнии, неисправность электрической сети, и др.);
повреждения, вызванные самостоятельным изменением владельцем конструкции
изделия или его элементов;
изделия, подвергавшиеся ремонту в сторонних организациях или у частных лиц,
кроме как в уполномоченных сервисных центрах.
Потребитель обладает всеми правами, предусмотренными Законом «О защите
прав потребителей».
36
LT
TARPTAUTINIAI GARANTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI
Garantija gaminiui suteikiama 2 metams ir ilgiau tuo atveju, jei šalies, kurioje įsigijote šį
gaminį, Vartotojų teisių apsaugos įstatymas suteikia ilgesnį minimalų garantinį laikotarpį.
Visos garantijos sąlygos atitinka Vartotojų teisių apsaugos įstatymą ir yra
reglamentuojamos tos šalies, kurioje pirkote šį produktą, teisės aktais.
Garantija ir nemokamas remontas yra suteikiami kiekvienoje šalyje, į kurią gaminį tiekia
įmonė „Saturn Home Appliances” ir jos įgalioti atstovai, ir kur netaikomi jokie importo
apribojimai, arba kitos teisinės nuostatos netrukdo suteikti garantinį aptarnavimą ir
nemokamą remontą.
Atvejai, kuriems garantija ir nemokamas remontas yra netaikomi:
1. Garantinė kortelė yra užpildyta neteisingai.
2. Gaminys sugedo dėl to, kad Pirkėjas nesilaikė nurodytų instrukcijoje eksploatavimo
taisyklių.
3. Gaminys buvo naudojamas profesionaliems, komerciniams ar pramonės tikslams
(išskyrus specialiai suprojektuotus modelius, kaip nurodyta instrukcijoje).
4. Gaminys turi išorinius mechaninius pažeidimus ar pažeidimus, patekus skysčiams,
dulkėms, vabzdžiams ir kitiems pašaliniams daiktams į vidų;
5. Gaminys sugadintas dėl to, kad nebuvo laikomasi baterijos, kintamosios srovės ar
akumuliatorių maitinimo taisyklių;
6. Gaminiui buvo atliktas išardymas, remontas arba pakeista jo konstrukcija neįgaliotais
remontuoti asmenimis; buvo atliktas savarankiškas vidaus mechanizmų valymas ir t.t.
7. Gaminys turi natūralų dalių dėvėjimąsi su ribota eksploatavimo trukme, eksploatacinėmis medžiagomis ir t.t.
8. Gaminys turi kalkių nuosėdas kaitinimo elementų viduje ir išorėje, nepriklausomai nuo
naudojamo vandens kokybės.
9. Dėl aukšto (žemo) temperatūros arba ugnies poveikio gaminys turi pažeistas šilumai
neatsparias gaminio dalis.
10. Gaminys turi pažeistus pagalbinius reikmenis ir priedus įtrauktus į tiekiamą gaminio
rinkinį (filtrus, tinklus, krepšius, flakonus, dubenis, dangtelius, peilius, plaktuvus, trin-
tuves, diskus, lėkštes, vamzdelius, žarnas, šepečius, taip pat maitinimo laidus, ausinių
laidus ir t.t.).
11. Defektas atsirado dėl neteisingo gaminio įrengimo, kurį atliko ne tiekėjo įgalioti
aptarnavimo centro specialistai.
Pastaba:gaminys remontui atiduodamas tik visiškai švarus.
Dėl garantinio aptarnavimo ir remonto kreipkitės į įmonės „Saturn Home Appli-
ances“ specializuotus aptarnavimo centrus.
VILNIAUS ELEKTROSERVISAS, UAB
Erfurto g. 32, Vilniaus m., Vilniaus m. sav., LT-04100
Telefonas: (8 5) 2438722
37
LV
STARPTAUTISKĀS GARANTIJAS SAISTĪBAS
Garantija precei izsniedzas uz 2 gadiem vai vairāk, gadījumā, ja attiecībā ar valsts, kurā
bija nopirkta prece, Patērētāju tiesību aizsardzības likumu, ir paredzēts ilgs minimālais
garantijas laiks.
Visi garantijas nosacījumi atbilst Patērētāju tiesību aizsardzības likumam un tiek regulēti
ar tās valsts likumiem, kurā prece bija iegādāta. Garantija un bezmaksas remonts ir
nodrošināti jebkurā valstī, kurā prece ir piegādāta ar kompāniju «Saturn Home
Appliances» vai tās pilnvarotu pārstāvju, un, kur nekādi importa ierobežojumi vai citi
tiesību normas netraucē garantijas apkalpošanai un bezmaksas remontam.
Gadījumi, kad garantija un bezmaksas remonts nav spēkā:
1. Garantijas talons ir nepareizi aizpildīts.
2. Prece ir bojāta, jo Pircējs neievēroja ekspluatācijas norādījumus, kas aprakstīti instrukcijā.
3. Prece tika izmantota profesionāliem, komerciāliem vai rūpnieciskiem mērķiem (izņemot
speciāli paredzētus modeļus, par ko norādīts instrukcijā).
4. Precei ir ārējie mehāniskie bojājumi vai kaitējumi, izraisīti ar šķidruma, putekļu,
kukaiņu un citu lieku priekšmetu iekļūšanu ierīces iekšā.
5. Precei ir bojājumi, jo nav ievēroti noteikumi par barošanu no baterijām, tīkla un
akumulatoriem.
6. Ierīce tika pakļauta uzlauzšanai, remontam vai konstrukcijas maiņai ar personām,
kurām nav atļauts veikt remontu; tika veikta iekšējo mehānismu patstāvīga tīrīšana.
7. Precei ir dabīgs detaļu nolietojums ar ierobežotu kalpošanas laiku, palīgmateriālu u.c.
8. Ierīcei ir nogulsnēšanās cauruļveida elektriskā sildītāja iekšpusē un ārpusē, neatkarīgi
no izmantotas ūdens kvalitātes.
9. Produktam ir bojājumi, augstu (zemu) temperatūru vai uguns uz siltuma jutīgām preces daļām ietekmes dēļ.
10. Precei ir bojāti piederumi un uzgaļi, kuri ir preces piegādes komplektā kopā ar filtriem, sietiņiem, maisiņiem, vārglāziem, tasēm, vākiem, nažiem, maisītājiem, rīvēm, diskiem, šķīvjiem, caurulēm, šļūtenēm, birstītēm, un arī ar tīkla vadiem, austiņu vadiem u.c.
11. Defekts ir izraisīts nepareizas uzstādīšanas dēļ, ne ar piegādātāja pilnvarotiem servisa
centra speciālistiem.
Piezīme: remontam var nodot tikai tīru ierīci.
Jautājumiem par garantijas pakalpojumiem un remontu sazinieties ar specia-
lizētajiem kompānijas «Saturn Home Appliances» servisa centriem.
VILNIAUS ELEKTROSERVISAS, UAB
Erfurto g. 32, Vilniaus m., Vilniaus m. sav., LT-04100
Telefonas: (8 5) 2438722
38
EST
RAHVUSVAHELISED GARANTIIKOHUSTUSED
Toote garantii antakse tähtajaga 2 aastat või rohkem, kui Tarbjakaitseseadus riigis, milles
toode on ostetud, näeb ette suuremat minimaalset garantiiaega.
Kõik garantiitingimused vastavad Tarbijakaitseseadusele ja reguleeritakse riigi
seadusandlusega, kust toode osteti. Garantii ja tasuta remont on võimaldatud mistahes
riigis, milles toodetega varustab firma „Saturn Home Appliances“ või selle volitatud
esindaja, ja kus ei ole piiranguid impordile või teisi õiguslike sätteid, mis takistaksid
garantiiteenuste ja tasuta remondi võimaldamist.
Juhud, millele garantii ja tasuta remont ei laiene:
1. Garantiikaart on valesti täidetud.
2. Toode väljus töökorrast, sest Ostja ei jälginud kasutusreegleid, mis on toodud
kasutusjuhendis.
3. Toodet kasutati tööalastel, kaubanduslikel või tööstuslikel eesmärkidel (välja arvatud
spetsiaalselt selleks ette nähtud mudelid, mis on toodud juhendis)
4. Tootel on väliseid mehhaanilisi vigastusi või vigastusi, mille on esile kutsunud vedeliku,
tolmu, putukate jms. Kõrvaliste esemete toote sisemusse sattumine.
5. Tootel on vigastusi, mille on esile kutsunud patareitoite, vooluvõrgu või akureeglite
mitte järgmine.
6. Toote võttis lahti, remontis või tegi muutusi konstruktsioonis isik, kes ei oleremondiks
volitatud; läbi viidi sisemiste mehhanismide iseseisev puhastus jne.
7. Tootel on loomulikult kulunud osi piiratud kasutusajaga, kulunud materjale jne.
8. Toote sees või välises küttekehas on katlakivi jäätmeid, olenemata kasutatud vee
kvaliteedist.
9. Tootel on vigastusi, mille on esile kutsunud kõrged (madalad) temperatuurid või tuli
kuumuskindlatel toote osadel.
10. Toote lisaseadmed või tarvikud, mis käivad koos toote saadetise komplektiga (filtrid,
Märkus: toode antakse remonti eranditult puhtas olekus.
Garantiiteenuseid ja remonti puudutavad küsimuste korral pöörduge firma
„Saturn Homme Appliances“ spetsialiseeritud teeninduskeskusesse.
VILNIAUS ELEKTROSERVISAS, UAB
Erfurto g. 32, Vilniaus m., Vilniaus m. sav., LT-04100
Telefonas: (8 5) 2438722
39
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
please require its checking before you;
BE SURE
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased
and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, in the absence of
the payment document proving the purchasing fact, infringement of factory seals (if
any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are not accepted,
and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
Complex home appliances should be installed by supplier’s authorized service centers,
authorized specialists. In the case of a malfunction of the home appliance because of incorrect installation, the buyer must pay the cost of the visit (call) of the specialist, as well
as the cost of fault diagnostics if necessary.
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESVĚDČTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje,že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje
bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, v případě nepřítomnosti
platebních dokumentu, který potvrzují nákup, porušení plomb výrobce (jsou-li na
výrobku) a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se nepřijímají a
záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
Instalace komplexní spotřebiče musí být provedena autorizovaným servisním střediskem,
specialistou. V případě poruchy v důsledku nesprávné instalace výrobku, kupující je
povinen uhradit náklady na výjezd (volání) odborný, pokud je to nezbytné, a náklady na
diagnostiku poruch.
GB
CZ
40
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия
требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия
по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, при отсутствии расчетного документа, свидетельствующего факт покупки, нарушении заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бесплатный
ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
Установка сложных бытовых приборов должна осуществляться уполномоченными
поставщиком сервисными центрами, специалистами. В случае возникновения поломки по причине некорректной установки изделия покупатель должен оплатить стоимость выезда (вызова) специалиста, а в случае необходимости и стоимость диагностики неисправности.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу
вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому
Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу, з вини
виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного
ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, при відсутності
розрахункового документу, що засвідчує факт покупки, порушенні заводських пломб
(якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і безкоштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації, підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
Встановлення складних побутових приладів повинно здійснюватися уповноваженими
постачальником сервісними центрами, фахівцями. В разі виникнення поломки з причини некоректного встановлення виробу покупець повинен сплатити вартість виїзду
(виклику) фахівця, а в разі необхідності і вартість діагностування несправності.
kad Jums parduota prekė yra geros būklės ir yra visiškai sukomplektuota,
Garantinė kortelė yra užpildyta teisingai.
Ši garantinė kortelė patvirtina, kad Jūsų pirktas gaminys neturi jokių defektų ir
garantuoja nemokamą gaminio, sugedusio dėl gamintojo kaltės, remontą per visą
garantinio aptarnavimo ir nemokamo remonto terminą.
Jei nebus pateikta ši kortelė, jei ji neteisingai užpildyta, jei nėra įsigijimo dokumento,
patvirtinančio pirkimo faktą, jei pažeistos gamyklos plombos (jei jos buvo ant gaminio),
taip pat tais atvejais, kurie yra nurodyti garantiniuose įsipareigojimuose, jokios
pretenzijos nepriimamos ir nemokamas remontas nėra atliekamas!
Garantijos kortelė galioja tik originali su prekybos organizacijos antspaudu, pardavėjo
parašu, pardavimo data, pirkėjo parašu.
Sudėtingų buitinių prietaisų įrengimas, privalo būti atliekamas tik tiekėjo įgalioto
aptarnavimo centro, specialistais. Tuo atveju, jei gedimas įvyksta dėl neteisingo gaminio
įrengimo, gaminiui nebus taikomas garantinis aptarnavimas, o pirkėjas turi apmokėti
specialisto išvykimo (iškvietimo) išlaidas, o jei būtina, tai ir gedimo priežasčių diagnozės
išlaidas.
LV
GARANTIJAS TALONS
Pērkot preci, prasiet to pārbaudītJūsu klātbūtnē,
PĀRLIECINIETIES,
ka izsniegtā jums prece ir labā stāvoklī un pilnīgi nokomplektēta,
garantijas talons ir aizpildīts pareizi.
Šis garantijas talons apliecina, ka precei, kuru Jūs esat nopircis, nav nekādu defektu un
nodrošina ierīces bojājumu, kas radušies ražotāja vainas dēļ, bezmaksas remontu visā
garantijas apkalpošanas un bezmaksas remonta laika periodā.
Neuzrādot šo talonu, tā nepareizas aizpildīšanas gadījumā, gadījumā, ja nav norēķina
dokumenta, kas apliecina pirkuma faktu, rūpniecisko zīmogu pārkāpumu (ja tie ir uz
preces), arī gadījumos, kas norādīti garantijas saistībās, pretenzijas netiks pieņemtas, un
garantijas un bezmaksas remonts netiks veikts!
Garantijas talons ir spēkā tikai oriģinālā ar tirdzniecības organizācijas zīmogu, pārdevēja
parakstu, pārdošanas datumu, pircēja parakstu.
Sarežģītu mājsaimniecības ierīču uzstādīšanu jāveic ar pilnvarotiem servisa centriem,
speciālistiem. Ja bojājums tika izraisīts nepareizas ierīces uzstādīšanas dēļ, pircējam
jāmaksā par speciālista izbraukšanas izmaksu, vai arī traucējuma diagnostikas izmaksu.
42
EST
GARANTIIKAART
Toote ostmisel
nõudke selle kontrollimist Teie juuresolekul,
VEENDUGE,
et Teile müüdud kaup on parandatud ja täielikult komplekteeritud,
garantiikaart õigesti täidetud.
Käesolev garantiikaart kinnitab, et Teie ostetud tootes puuduvad mistahes defektid ja
tagab vigase toote tasuta remondi, kui viga on tootjapoolne, kogu garantiiteenuse ja
tasuta remondi tähtaja jooksul.
Ilma käesoleva kaardi esitamiseta, selle valesti täitmisel, arvestusdokumendi puudumisel,
mis tõendab ostu fakti, tehase tihendite rikkumisel (kui need tootel on), aga samuti ka
juhtudel, mis on toodud garantiikohustustes, pretensioone vastu ei võeta ning garantiid
ja tasuta remonti ei teostata.
Garantiikaart on kehtiv ainult originaalis, kaubandusorganisatsiooni pitseriga, müüja
allkirjaga, müügi kuupäevaga, ostja allkirjaga.
Keeruliste kodumasinate parandamise peavad läbi viima ainult selleks volitatud tarnija
teeninduskeskuse spetsialistid. Juhul, kui esinevad rikked toote ebakorrektse
parandamise põhjusel, peab ostja spetsialistile väljasõidu (kutsumise) kinni maksma, aga
vajadusel ka veadiagnostika maksumuse.
43
WARRANTY COUPON ZÁRUČNÍ LIST ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТІЙНИЙ
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with
terms of free of charge maintenance service of the product, and
absence of the complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků
na vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия, а также отсутствие претензий к внешнему виду
и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу,
а також Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
Pirkėjo parašas, patvirtinantis, kad esate susipažinę ir sutinkate su
gaminio techninės priežiūros nemokamo aptarnavimo darbų
sąlygomis, taip pat pretenzijų dėl gaminio išvaizdos ir spalvos
neturite.
Pircēja paraksts, kas apliecina iepazīšanās un piekrišanu servisa
ierīces bezmaksas tehniskās apkalpošanas nosacījumiem, kā arī
sūdzību par ārējo izkatu un ierīces krāsu trūkumu.
Ostja allkiri, mis kinnitab toote tasuta teenindus-tehnilise teenuse
tingimustega tutvumist ja nõustumist, samuti ka toote välimuse ja
värvi vastu pretensioonide puudumist.
44
ВІДМІТКИ ПРО ВСТАНОВЛЕННЯ ВИРОБУ*
*Побутові
прилади
, для введення
вексплуатацію
котрих
необхідні
установочні
, монтажні
роботи
, повинні
вводитись
вексплуатацію
уповноваженими
спеціа-
лістами
сервісних
центрів постачальника. В разі виникнення несправності виробу з причини некоректної установки, виріб може бути знятий з гарант
ійного
обслуго
вування, а покупець повинен сплатити вартість виїзду (виклику) фахівця, а в разі необхідності і вартість діагностування неспр
авності.
ВІДМІТКИ ПРО ПРОВЕДЕННЯ СЕРВІСНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПІБ та підпис майстра
ПІБ та підпис споживача**
** Підпис споживач
а свідчить про прийняття виробу в робочому стані.
Дата завершення
ремонту
ПІБ та підпис майстра ПІБ та підпис споживача**
Перелік встано-
влених запчас-
тин
Перелік викона-
них робіт
Назва організа-
ції, СЦ
№ на
ряду
№ наряду
Назва організації,
СЦ
Заявлений спожи-
вачем недолік
Дата встановлення
Дата прийому в
ремонт
45
ОТМЕТКИ ОБ УСТАНОВКЕ ИЗДЕЛИЯ*
*Бытовые приборы,
для ввода
вэксплуатацию
которых
необходимы
установочные
, монтажные
работы
, должны вводиться
в эксплуатацию
уполномоченными специалистами
сервисных
центров поставщика. В случае возникновения неисправности
по причине некорректной установки, изделие может быть снято с гарантийного обслуживания, а покупатель должен опла-
тить
стоимость выезда (вызова) специалиста, а в случае необходимости и стоимость диагностики неисправности.
ОТМЕТКИ О ПРОВЕДЕНИИ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ФИО и подпись мастера
ФИО и подпись потребителя**
** Подпись потребителя свидетельствует о приеме изде
лия в рабочем состоянии.
Дата завер-
шения ре-
монта
ФИО и подпись мастера ФИО и подпись потребителя**
Перечень
установлен-
ных запча-
стей
Перечень
выполнен-
ных работ
Название
организа
-
ции, СЦ
№ наряда
№ наря
да
Название ор-
ганизации,
СЦ
Заявленный
потребителем
недостаток
Дата установ-
ки
Дата приема в
ремонт
46
NOTES ABOUT THE INSTALLATION OF THE DEVICE*
Repairer ‘s surname, name, patronymic and signature Client’s surname, name
, patronymic and signature **
*Household
appliances for commissioning of which installation and mounting works are required should be commissioned by the
supplier’s authorized service center specialists. In case of a malfunction of the product because of
incorrect installation, the product
may become invalid for warranty service
, and the buyer must pay the cost of the visit (call) of the specialist, as well as the cost of a
fault diagnostics if necessary.
NOTES ABOUT CARRYING OUT SERVICE MAINTENANCE
Repairer ‘s surname, name,
patronymic and signature
Client’s surname, name, pat-
ronymic and signature **
** Client’s signature certifies the appliance’s receipt at a working condition.
The repair
end date
List of
in-
stalled spare
parts
List of per-
formed work
Name of
organization,
Service Cen-
ter
Order №
Order №
Name of or-
ganization,
Service Center
Client’s de-
clared problem
Installation
date
Date of receipt
for repair
47
ŽYMĖS DĖL GAMINIO ĮRENGIMO*
* Buitinai prietaisai, kurious eksploatuoti galima tik atlikus diegimo, montavimo darbus, privalo pradėti eksploatuoti tik ti
ekėjo
įgaliato aptarnavimo centro specialistai. Tuo atveju, jei gedimas įvyksta
dėl gamnio įrengimo, gaminiui nebus taikomas garantinis
aptarnavimas, o pirkėjas turės apmokėti specialisto išvykimo (iškvietimo) išlaidas, o jei būtina, tai ir gedimo priežasčių d
iagnozes
išlaidas.
ŽYMĖS APIE APTARNAVIMO
PASLAUGŲ ATLIKIMĄ
Meistro var
das, pavardė ir
parašas
Vartotojo vardas, pavardė ir
parašas **
** Vartotojo parašas liudija, kad gaminys buvo priimtas veikiantis
Remonto
pabaigos
data
Meistro vardas, pavardė ir parašas Vartotojo vardas, pavardė ir parašas **
Įdieg
tų
atsarginių
dalių sąrašas
Atliktų darbų
sąrašas
Organizacijos
pavadinimas,
Aptarnavimo
centras
Paskyros Nr
Paskyros Nr.
Organizacijos
pavadinimas,
Aptarnavimo
centras
Vartotojo
parekštas trūkumas
Įrengimo data
Priėmimo į
remcfltą data
48
PIEZĪMES PAR IERĪCES UZSTĀDĪŠANU*
**Māj saimniecības ierīces, kuru ievadīšanai ekspluatācijā ir nepieciešami uzstādīšanas, montāža darbi, jāievada ekspluatācijā
piegādātāja pilnvarotiem servisa centru s
peciālistiem. Gadījumā, ja bojājums tika izraisīts nepareizas ierīces uzstādīšanas dēļ, ierīce
var tikt noņemta no garantijas apkalpošanas, bet pircējam jāmaksā par speciālista izbraukšanas izmaksu, vai arī traucējuma
Darbiniek a vārds, uzvārds un paraksts Patērētāj a
vārds, uzvārds un paraksts **
Uzstādīto
detaļu
saraksts
Veikto
darbu
saraksts
Organizācijas
nosaukums,
Servisa centrs
Uzziņas
precu
sanemsan ai
Nr
Uzziņas
precu
sanemsan ai
Nr
Organizācijas
nosaukums,
Serv
isa centrs
Patērētāj a
defekta
apraksts
Uzstādīsa nas
Datums, kad
remonts
saņēma
49
MÄRKUSED TOOTE KOKKUPANEKU KOHTA *
* Majapidamisseadmed, mille kasutamisele votmiseks on vajalikud piagaldus
-monteerimistood, mille peavad kasutamis
eks läbi
viima tarnija teeninduskeskuse voliltatud spetsialistid. Juhul kui ilmnevad rikked ebaoige paigalduse tottu, võib toote võtta garantiiremonti, kuid ostja peab kinni maksma spetsialisti valjasoidu (väljakuste) maksmuse, aga vajadusel ka rikke diag
nostika
maksumuse.
MÄRKUSED TEENUSE LÄBIVIIMISE KOHTA
FIE ja meistri allkiri
IE ja tarbija allkiri**
** Kasutaja allkiri toendab tookorras toote.
Remonti
teostamiskuu
paev
FIE ja meistri allkiri FIE ja tarbija allkiri**
Paigaldatud
varuosade
nimekiri
Tööde loetelu
teostatud
Firma nimi,
teenindus
-
keskus
Saatelehe
number
Saatelehe
number
Firma nimi,
teeninduskesku
s
Kasutaja
teatatud
puudus
Kokkupaneku
kuupaev
Remonti
vastuv
otu
kuupaev
50
Клієнт дає згоду на обробку своїх персональних даних, відповідно до закону України