Saturn ST-HT7270 User Manual [ru]

ST-HT7270
CONVECTION HEATER
К О Н В Е К Ц И О Н Н Ы Й
ОБОГРЕВАТЕЛЬ
К О Н В Е К Ц І Й Н И Й ОБІГРІВАЧ
2
GB
CONVECTION HEATER Dear Buyer! We congratulate you on having bought the device under trade name «Saturn». We are sure that our devices will become safe and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid t emperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
I. Product features
1. High-quality heating element with aluminum hear sink: made of advanced technology, fast heat, big thermal area, rapid temperature rise, stable performance, no oxygen consumption, no light consumption.
2. Options of common type and remote control type.
3. Display panel of digital screen, infrared remote control, easy and simple (Remote type).
4. Silent wa rm t h: q ui et an d co z y.
5. Multiple safety device: Auto power-off protection during overheating, safer and more at ease.
6. Thermal sensor design: easy for y o u to set room temperature that you a re satisfied with (Remote control series)
7.24-hour switch on and off: easy, safe, reliable. (Remote control series)
8. Display of automatic determination of ambient temperature (remote control series) 9. P o r t a b l e wall-mounted structure: easy for you to install according to actual needs.
10. Operation function of touch switch (Remote type).
II. Safety Instructions
Open the packag e , take out the
body, check whether the supplied accessories and the body are complete and intact.
Power on (plug such as
electrical outlet) after the equipment is installed in place according to installation instructions and requirements.
Read the service manual before
you use the electric heater.
Keep the manual and have it attached with the heater in case you offer the heater to others as a gift.
The heater is only suitable for
indoor use. Do no t use it outdoors!
The heater can not be directly
used in tub, shower room or near pool
Do not leave the heater
unattended during use. Keep the heater out of the reach of children. Do not use automatic switch device on the heater (for example, time switch), otherwise automatic operation of the electric heater which is left unattended may be caused.
Cover ing of the heater is
strictly prohibited. Maintain a sufficient safe distance from inflammables and explosives to a vo i d risks of fire s and explosions.
Inserting other items into the
shell or protection grid of the electric heater is strictly prohibited, or electric leakage and shock may be caused.
Do not touc h the metal housing
as it will get hot during the running of the electric heater, and keep the heater away from children to avoid risk of burns. Set aside some time to let the heater cool before you turn it off and store it.
If the electric heater has been
idle for a long time, plug the power plug from the outlet.
Prior to the use of the electric
heater, make sure that the heater is in a good condition and intact. In case the heater shell, wire or plug is damaged, the heater may not be connected to power
The heating unit of the heater
(the heating film at the back of the protection grid of the heater) may be damaged from fall. Please confirm the heating unit is not damaged prior to each use. Do not use the electric heater if the heating element is broken.
Disconnect the power plug
when mo vi ng o r cl ea ni ng t hi s appliance. When disconnecting the appliance connection, first turn off the sw i tch , the n unp l u g the plug. Do not yank the power cable.
Demolition of the electric
heater with authorization is strictly prohibited. Please look for professional service personnel if the heater is damaged.
The product is limited to home
use.
Installation of the heater
directly under wall outlet is strictly forbidden.
During normal use, do not let
bare skin touch the surface of the appliance, so as not to be burnt
Avoi d the use of the heater if
children, animals or the disabled and those who lack self control ar e present while nobody else is taking care of them.
The appliance should not be
a va i la b le to the following people (including children): those with physical, sensory or mental impairments, or those who lack experience and knowledge unless they get custody or instructions on the use of the pr o d u c t from the person who is responsible for their safety.
Children should be supervised
and ensured that they will not play with this appliance.
Only specific personnel from
the technical service center may replace the power cord of the product in case it is damaged to ensure safety.
Do not shar e the socket with
other electrical appliances to a vo i d cu rr e nt o v er lo a d, or fire risks may be caused by excessive load
CAUTION: covering of the
cooling device is prohibited to avoid overheating, or dangerous accidents may be caused.
III. Installation and application of the electric heater
Check whether the parts
are complete and the product is intact when open the package.
If you want to use the
electric heater in a mobile way, please install the rollers provided in the package. Make sure the heater is correctly fixed with the screws provided. Please make sure the base is level, stable and clean. Please note the safe distance mentioned below.
Steps for castor installation:
1. Put the product upside down on a soft cotton cloth or carpet.
2. Mount the stand in the c o rres p onding location of the lower part of the product as shown above, and then fix the randomly supplied sc r e w at the bottom of the p r o d u c t with a screwdriver and tighten the screw.
Wall-mou nt Instructio ns
T a k e o u t t h e w a l l b r a c k e t s a n d expansion screws out from the box, and fix the screws onto the wall according to the distances between holes of the wall brackets, as depicted in the picture below.
Aim the 4 holes in the back of the machine to the 4 hooks on the wall bracket and push it on, and then slide
4
into the slot to click on, as shown below.
Fix the wall bracket lock piece onto the bracket with screws, slide the lock piece into the locking slot on the back of the machine, and then tighten up the screw, as shown in the picture below.
Note: Prior to the drilling, make sure there is no cable or other pipelines on the wall to avoid damage. R e m e m b e r that the screws on the wall shall be fixed and firm to ensure the safety installation of the electric heater on the wall. Plea s e note th e safe distance mentioned below. During installation, the heater must be maintained sufficiently safe distance from combustible materials and gas and away from water. During w a l l -hanging installation, keep the installation height from the ground greater than 15 cm. Hanging-type heater shall be no less than 50 cm away from the ceiling.
IOper ation no t ice Make sure the heater shell, line and
power plug are intact. Check the rated voltage in the model label of the heater is in line with that of the outlet. Power outlet requirements are: voltage 220V, frequency 50Hz,
bearing current ≥ 10A. Do not power the heater on until the requirements are met.
1. T u r n t h e t e m p e r a t u r e c o n t r o l k n o b clockwise to the end, press the level-I power switch to switch on the low-level heating, or the level-II switch for the high-level heating. If both levels are switched on, the machine will be working on the maximum power.
2. Models with a 24 hour time-clock. To program heating, proceed as follows: a) Look at the time on your clock or watch if i t is 10. 0 0 , tu r n t he numbe r e d timer disk clockwise until the number 10
on the disk coincides with the timer. Set the periods of time when you want the a p pliance t o work by pushing the teeth inwards. Each tooth corresponds to a period of 15 minutes. This will leave visible sectors which correspond to the periods of operation. When set, the radiator will operate automatically each day during the times programmed (important the radiator must always be plugged into the socket.) b) To change the programming, mo ve the teeth back into the initial position and set the new periods of functioning c) If you want to make the appliance operate without programming, push all the teeth into the centre. In this case, turn the mains to avoid continued operation of the timer.
3. Models with mechanical 24 hour timer (programming of delayed start.)
5
on the
6
Witch this timer, you can set the hour you want the mains to start operating automatically. Proceed as follows. a) Turn the appliance on and select the required power and temperature by proceeding as follows. b) Rotate the timer knob clockwise until the pointer coincides with the number corresponding to the required hours. The appliance will begin to warm up after the set time has expired.
T u rn the temperature control knob clockwise to the end, press the level-I power switch to switch on the low-level heating, or the level-II switch for the high-level heating. If both levels are switched on, the machine will be working on the maximum power.
V. Technical Data:
P o w e r : 2000 W Rated Voltage: 220-230 V Rated Frequency: 50 Hz Rated Current: 9 A
Set
CO N V ECTION HEATER 1 INSTRUCTION MANUAL 1 PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste d i s p o s al c e n ter.
The manufacturer
reserves the right to change the specification and design of goods.
RU
КОНВЕКЦИОННЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Уверены, что наши изделия будут верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам темпер а тур. Р е з к а я смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации перед использованием.
Это устройство предназначено только для применения в быту.
I. Основные свойства обогревателя
1. Высококачественный нагревательный элемент с алюминиевым теплоотводом: выполнен по новей ш ей технологии, быстрый нагрев, большая площадь обогрева, быстрое повышение температуры, стабильное функционирование, нет сжигания кислорода, нет потребления света.
2. Опции обычного управления и дистанционного управления.
3. Индикаторная панель с ц иф ро вы м экраном, ин фрак р асно е дистанционное управление, легкость в применении дистанционного управления.
4. Бесшумный и спок о йный режи м работы.
5. Блокировочное устройство: автоматическая защита от перегрева.
6. Тепловой датчик: легко установить желаемую температуру внутри помещения (дистанционное управление).
7. Круглосуточное включение и выключение: легкое, безопасное, надежное (дистанционное управление).
8. Отображение на экране автоматического оп редел ения температуры окружающего воздуха (дистанционное управление).
9. Возможность крепления на стене: легко установить при
необходимости.
10. Функция управления сенсорным переключателем (дистанционное управление).
II Правила безопасности
Снимите упаковку, выньте
устройство, проверьт е полная ли комплектация поставляемых аксессуаров, не повреждены ли принадлежности и сам обогреватель.
Включите устройство (вста в ь т е
штепсельную вилку в электрическую розетку) после установки устройства на месте в соответствии с инструкцией по установке и требованиями.
Прочитайте инструкцию по
эксплуатации перед использованием электрического обогревателя. Если Вы собираетесь подарить обогреватель другому пользователю, сохраните инструкцию и передайте ее вместе с устройством.
Устройство предназначено то л ьк о
для использования в помещении. Не пользуйтесь им вне помещения!
Обогревателем нельзя
пользоваться непосредственно в ванной комнате, душевой или вблизи бассейна.
Не оставляйте устройство без
присмотра во время эксплуатации. Х р ани т е его в недоступном для детей месте. Не пользуйтесь автоматическим переключателем на обогревателе (например, таймер), ин ач е это может привести к автоматическому включению и работе электрическог о обогревателя, который находится без присмотра.
Категорически запрещается
накрывать обогреватель. Во избежание пожара и взрыва, установите его на необходимом безопасном расстоянии от легковоспламеняющихся и взрывоопасных веществ.
Категорически запрещается
вставлять другие предметы в корпус или защитную решетку обогревателя, т.к. это может привести к утечке тока и удару электрическим током.
Не прикасайтес ь к
металлическому корпусу, поскольку он горячий в о время работы устройства; во избежание риска ожогов, держите обогреватель подальше от детей. Перед тем, как поставить на
хранение обогреватель, выключите его и подождите некоторое время, пока он остынет.
Если Вы долго не пользуетесь
электрическим обогревателем, выньте штепсельную вилку из электрической розетки.
Перед тем, как п о л ьзоватьс я
электрическим обогревателем, убедитесь, что устройство в хорошем состоянии и не повреждено. В случае, если корпус устройства, шнур или штепсельная вилка повреждены, обогреватель нельзя включать в сеть.
При ударе ил и падении может
повредиться нагревательный элемент устройства (трубка, расположенная с тыльной стороны устройства). Пожалуйста, проверяйте, чтобы нагревательный элемент не был поврежден, перед каждым использованием. Не п ользуйте с ь электрическим нагревателем, если нагревательный элемент неисправный.
Вынимайте штепсельную вилку
из ро з е тк и пр и перемещ е нии или очистке устройства. Перед отключением устройств а, сначала выключите его, затем выньте штепсельную вилку. Не тяните за шнур.
Категорически запрещается
самостоятельно разбирать устройство. Пожалуйста, обратитесь в сервисный центр или к квалифицированному специалисту, если обогреватель неисправный.
Категорически запрещается
устанавливать конвекционный обогреватель непосредственно под настенной розеткой.
Во избежание получения ожогов,
не прикасайтесь телом к поверхности устройств а во врем я его эксплуатации.
Избегайте испо л ьзов а н ия
устройства, ес ли рядом находятся дети, ж ив о т н ы е ил и люди с ограниченными возможностями, а также люди, которые не могут себя контролировать, если они не Прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, е с ли о н и не нахо д ятс я под контролем или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Н е ре к ом е нд у е тс я использовать устройство детям в возрасте до 14 лет.
Дети должны находиться под
присмотром для уверенности в том, что они не играют с устройством.
В целях обеспечения
безопасности, только квалифицированный персонал сервисного центра может осуществлять замену шнура питания, если он неисправный.
Во избежание перенапряжения
сети, не включайте в электрическую ро з е т ку другие электрические приборы. Чрезмерная нагрузка мож ет привести к возгоранию и пожару.
ВНИМАНИЕ: во избежание
перегрева, запрещается накрывать обогреватель, иначе это может привести к опасной ситуации.
III Установка и применение электрического обогревателя
Снимите упаковку, проверьте,
полная ли комплектация деталей , не повреждено ли само устройство и его аксессуары.
Если Вы хоти те передвин уть
электрический обогреватель, пожалуйста, прикрутите к ножкам колесики, достав их из упаковки. Убедитесь, что устройство правильно скреплено винтами, которые поставляются.
Пожалуйста, проверьте, чтобы
оно было установл ено на ро в ной, устойчивой и чистой поверхности. Пожалуйста, придерживайтесь безопасного
расстояния, указанного ниже.
Шаги установки колесиков:
1. Переверните устройство вверх ногами на мягкой хлопчатобумажной ткани и л и ковре.
2. Приложите ножку в соответствующем месте нижней части обогревателя, как показано выше, затем прикрутите ее винтом с помощью отвертки и затяните винт.
Указания по креплению на стене
1. Достаньте настенные кронштейны и ус тановочные (юстировочные) винты из коробки, и закрепите винты на стене с уче том
5
8
расстояния между отверстиями на настенных кронштейнах, как показано на рисунке ниже.
2. Совместите 4 отверстия на тыльной стороне устройства с 4 крюками на настенных кронштейнах и соедините их, затем вставьте в прорезь и защелкните, как показано ниже.
3. Зафиксируйте стопорный винт настенного кронштейна, вставьте его в отверстие на тыльной стороне устройства, затем затяните винт как показано на рисунке ниже.
Примечание: Во избежание опасной ситуации, перед просверливанием отверстий убедитесь, что в этом месте на стене не проложены электрические провода. Помните, что винты должны быть прочно и надежно закреплены для обеспечения безопасной установки электрического обогревателя на стене. Пожалуйста, соблюдайте
безопасное расстояние, указанное ниже.
Во время установ ки,
обогреватель должен размещаться на достаточно безопасном расстоянии от горючих веществ (материалов), газа и подальше от воды.
Во время креплен ия на стене,
высота от пола до устройства должна быть не менее 15 с м , а расстояние от потолка – не менее 50 см.
IV Указания по эксплуатации
Убедитесь, что корпус, шнур и
штепсельная вилка обогревателя не повреждены.
Проверьте, чтобы номинальное
напряжение на этикетке устройства соответствовало напряжению сети в Вашем помещении. Т ре бо в ан и я к с ет и питания: напряжение 220-230В, частота 50Гц, сила тока ≥ 1 0 A. Не включ а й т е устройство, если не соблюдаются эти требования.
1.Вращайте ручку регулятора температуры по ч асовой с т релке до упора, нажмите выключатель питания I дл я вкл ючени я умеренного обогрева или выключатель питания II для включения обогрева на полную мощность. Если включены оба выключателя, обогреватель будет работать на полную мощность.
2) Модели с таймером на 24 часа. Чтобы запрограммировать обогрев, выполните следующее: а) Дождитесь, пока часы б уд ут показывать 10.00. После чего вращайте циферблат таймера по часовой стрелке до тех пор, пока номер 10 на циферблате не совпадет с
на таймере. Время вк л ючения обогревателя устанавливается п у тем нажатия зу бц ов . Каждый з уб ец соответствует пери оду 15 минут. На циферблате бу ду т видны секторы, соответствующие периоду работы обогревателя. После установки обогреватель будет включаться каждый день в устан ов ле н но е вр е мя (обогреватель должен при этом быть включен в розетку). b) Для изменения времени
9
срабатывания, переместите зубец в изначальное положение и установите новый период срабатывания обогревателя. c) Если вы хотите, чтобы устройство работало без установленного времени, переместите все зубцы в центр. В этом случае включите обогреватель во избежание продолжительной работы таймера.
3. Модели с таймером на 24 часа (программирование отложенного запуска.) С помощью этого таймера можно установить время а в то м ат ич ес ко г о включения сети. Выполните следующее. a) Включите обогреватель и выберите необходимую мощность и температуру: b) Вращайте регулятор таймера по часовой стрелке, пока индикатор не совпадет с номером, обозначающим часы. У ст р ой ст во на чн е т ра зо г ре в после истечения установленного времени.
Технические характеристики
Мощность: 2000 Вт Н ом и на л ьн о е напряжение:2 2 0 -230 В Н ом и на л ьн а я частота: 50 Гц Н ом и на л ьн а я с и л а то к а: 9 A
Комплектность
К о н ве к ц и о нн ы й о б ог р е в а т ел ь 1 шт. Инстру кция по эксплуатации 1 ш т . Упаковка 1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местн ые п ра ви ла : п ер ед а ва йт е неработающее электрическое оборудование в соответствующий центр ут ил из ац и и отходов.
П р о и з в о д и т е л ь о с т а в л я е т з а с о б о й п р а в о в н о с и т ь и з м е н е н и я в т е х н и ч е с к и е х а р а к т е р и с т и к и и д и з а й н и з д е л и й .
КОНВЕКЦІЙНИЙ ОБІГРІВАЧ
Шановний покупець! Вітаємо Вас з придбанням виробу торговельної марки "Saturn". Впевнені, що наші вироби будуть вірними та надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Рі зк а зміна температури (наприклад, внесення пристрою з моро з у в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатні сть при в м и к а нн і . Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не м енше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
Будь ласка, уважно прочитайте дану інструкцію з експлуатації перед використанням.
Цей пристрій призначений тільки для використання в побуті. Основні властивості обігрівача
1. Високоякісний нагрівальний елемент із алюмінієвим тепловідводом: виконаний за новітньою технологією, швидке нагрівання, більша площа обігріву, швидке підвищення температури, стабільне функціонування, немає спалювання кисню, немає споживання світла.
2. Опції звичайного управління та дистанційного упр авління.
3. Індикаторна панель із цифровим екраном, інфрачервоне дистанційне управління, легкість у застосуванні дистанційного управління.
4. Безшумний і спокійний режим роботи.
5. Блокувальний пристрій: автомат и чн и й з ах ис т в ід
перегріву.
6. Тепловий датчик: легко встановити бажану температуру всередині приміщення (дистанційне управління).
7. Цілодобове вмикання та вимикання: легке, безпечне, надійне (дистанційне управління).
8. Відображення на екрані автоматичного визначення температури навколишнього повітря (дистанційне управління).
9. Можливість кріплення на стіні: легко встановити при необхідності.
10. Функція управління сенсорним перемикачем (дистанційне управ ління).
11. Високоякісна, витончена та гарна панель із чорного кришталевого скла.
Правила безпеки
Зніміть упаковку, ви й мі т ь
пристрій, перевірте чи повна комплектація аксесуарів, що поставляються, не чи пошкоджене приладдя та сам обігрівач.
Увімкніть пристрій (вставте
штепсельну вилку в електричну розетку) після встановлення пристрою на місці відповідно до інструкції з встановлення та вимог.
Прочита йте і нструкцію з
експлуатації перед використанням електричного обігрівача. Якщо Ви збираєтеся подарувати обігрівач іншому користувачеві, збережіть інструкцію та передайте її разом із пристроєм.
Пристрій призначений тільки для
використання в приміщенні. Не користуйтеся ним поза приміщенням!
Обігрівачем не можна
користуватися безпосередньо у ванній кімнаті, душовій або поблизу басейну.
Не залишайте пристрій без
нагляду під час експлуатац і ї. Зберігайт е й ог о в н ед о ст уп но м у для дітей місці. Не користуйтеся автоматичним перемикачем на обігрівачі (наприклад, таймер), інакше це може призвести до автоматичного вмикання та роботи електричного обігрівача, який знаходиться без нагляду.
Категорично заборо н яєтьс я
накривати обігрівач. Щоб уникнути пожежі та вибуху,
встановіть його на необхідній безпечній відстані від легкозаймистих і вибухонебезпечних речовин.
Категорично забороняється
вставляти інші предмети в корпус або захисні ґрати обігрівача, тому що це може призв е с ти до в и т о ку струму й удару електричним струмом.
Не торкайтеся металевого
корпуса, оскільки він гарячий під час роботи пристрою; щоб уникнути ризику опіків, тримайте обігрівач подалі від дітей. Перед тим, як поставити на зберігання обігрівач, вимкніть його та почекайте деякий час, поки він охолоне.
Якщо Ви довго не користуєтеся
електричним обігрівачем, вийміть штепсельну вилку з електричної розетки.
Перед тим, як користуватися
електричним обігрівачем, переконайте с я, що п ри ст рі й у гарному стані та не пошкоджений . У випадку, якщо корпус пристрою, шнур або штепсельна вилка пошкоджені, обігрівач не можна вмикати в мережу.
При ударі або падінні може
пошкодитися нагрівальний елемент пристрою (трубка, розташована з тильної сторони пристрою). Будь ласка, перевіряйте, щоб нагрівальний елемент не був пошкоджений, перед кожним використанням. Не користуйтеся електричним нагрівачем, якщо нагрівальний елемент несправний.
Виймайте штепсельну вилку з
розетки при переміщенні або очищенні пристрою. Перед відключенням пристрою, спочатку вимкніть його, потім вийміть штепсельну вилку. Не тягніть за шнур.
Категорично забороняється
самостійно розбирати пристрій. Будь ласка, зверніться в сервісний центр або до кваліфікованого фахівця, якщо обігрівач несправний.
Категорично забороняється
встановлювати конвекційний обігрівач безпосередньо під настінною розеткою.
Щоб уникнути отримання опіків,
не торкайтеся тілом поверхні пристрою під час його експлуатації.
Уникайте використа нн я
пристрою, якщо поруч перебувають діти, тварини або
10
11
Loading...
+ 12 hidden pages