GB
CONVECTION HEATER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade name
«Saturn». We are sure that our
devices will become safe and
reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid t emperature change
(e.g. when the unit is moved from
freezing temperature to a warm
room) may cause condensation
inside the unit and a malfunction
when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature
for at least 1.5 hours before
switching it on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours
before starting operation.
I. Product features
1. High-quality heating element with
aluminum hear sink: made of advanced
technology, fast heat, big thermal area,
rapid temperature rise, stable
performance, no oxygen consumption,
no light consumption.
2. Options of common type and remote
control type.
3. Display panel of digital screen,
infrared remote control, easy and simple
(Remote type).
4. Silent wa rm t h: q ui et an d co z y.
5. Multiple safety device: Auto power-off
protection during overheating, safer and
more at ease.
6. Thermal sensor design: easy for y o u
to set room temperature that you a re
satisfied with (Remote control series)
7.24-hour switch on and off: easy, safe,
reliable. (Remote control series)
8. Display of automatic determination of
ambient temperature (remote control
series) 9. P o r t a b l e wall-mounted
structure: easy for you to install
according to actual needs.
10. Operation function of touch switch
(Remote type).
II. Safety Instructions
Open the packag e , take out the
body, check whether the
supplied accessories and the
body are complete and intact.
Power on (plug such as
electrical outlet) after the
equipment is installed in place
according to installation
instructions and requirements.
Read the service manual before
you use the electric heater.
Keep the manual and have it
attached with the heater in
case you offer the heater to
others as a gift.
The heater is only suitable for
indoor use. Do no t use it
outdoors!
The heater can not be directly
used in tub, shower room or
near pool
Do not leave the heater
unattended during use. Keep
the heater out of the reach of
children. Do not use automatic
switch device on the heater
(for example, time switch),
otherwise automatic operation
of the electric heater which is
left unattended may be caused.
Cover ing of the heater is
strictly prohibited. Maintain a
sufficient safe distance from
inflammables and explosives to
a vo i d risks of fire s and
explosions.
Inserting other items into the
shell or protection grid of the
electric heater is strictly
prohibited, or electric leakage
and shock may be caused.
Do not touc h the metal housing
as it will get hot during the
running of the electric heater,
and keep the heater away from
children to avoid risk of burns.
Set aside some time to let the
heater cool before you turn it
off and store it.
If the electric heater has been
idle for a long time, plug the
power plug from the outlet.
Prior to the use of the electric
heater, make sure that the
heater is in a good condition
and intact. In case the heater
shell, wire or plug is damaged,
the heater may not be
connected to power
The heating unit of the heater
(the heating film at the back of
the protection grid of the
heater) may be damaged from
fall. Please confirm the heating
unit is not damaged prior to
each use. Do not use the
electric heater if the heating
element is broken.
Disconnect the power plug
when mo vi ng o r cl ea ni ng t hi s
appliance. When disconnecting
the appliance connection, first
turn off the sw i tch , the n unp l u g
the plug. Do not yank the
power cable.
Demolition of the electric
heater with authorization is
strictly prohibited. Please look
for professional service
personnel if the heater is
damaged.
The product is limited to home
use.
Installation of the heater
directly under wall outlet is
strictly forbidden.
During normal use, do not let
bare skin touch the surface of
the appliance, so as not to be
burnt
Avoi d the use of the heater if
children, animals or the
disabled and those who lack
self control ar e present while
nobody else is taking care of
them.
The appliance should not be
a va i la b le to the following
people (including children):
those with physical, sensory or
mental impairments, or those
who lack experience and
knowledge unless they get
custody or instructions on the
use of the pr o d u c t from the
person who is responsible for
their safety.
Children should be supervised
and ensured that they will not
play with this appliance.
Only specific personnel from
the technical service center
may replace the power cord of
the product in case it is
damaged to ensure safety.
Do not shar e the socket with
other electrical appliances to
a vo i d cu rr e nt o v er lo a d, or fire
risks may be caused by
excessive load
CAUTION: covering of the
cooling device is
prohibited to avoid
overheating, or dangerous
accidents may be caused.
III. Installation and application
of the electric heater
Check whether the parts
are complete and the
product is intact when
open the package.
If you want to use the
electric heater in a mobile
way, please install the
rollers provided in the
package. Make sure the
heater is correctly fixed
with the screws provided.
Please make sure the base is
level, stable and clean. Please
note the safe distance
mentioned below.
Steps for castor installation:
1. Put the product upside down on a
soft cotton cloth or carpet.
2. Mount the stand in the c o rres p onding
location of the lower part of the product
as shown above, and then fix the
randomly supplied sc r e w at the bottom
of the p r o d u c t with a screwdriver and
tighten the screw.
Wall-mou nt Instructio ns
T a k e o u t t h e w a l l b r a c k e t s a n d
expansion screws out from the box, and
fix the screws onto the wall according to
the distances between holes of the wall
brackets, as depicted in the picture
below.
Aim the 4 holes in the back of the
machine to the 4 hooks on the wall
bracket and push it on, and then slide
4
into the slot to click on, as shown below.
Fix the wall bracket lock piece onto the
bracket with screws, slide the lock piece
into the locking slot on the back of the
machine, and then tighten up the screw,
as shown in the picture below.
Note: Prior to the drilling, make sure
there is no cable or other pipelines on
the wall to avoid damage. R e m e m b e r
that the screws on the wall shall be
fixed and firm to ensure the safety
installation of the electric heater on the
wall. Plea s e note th e safe distance
mentioned below.
During installation, the heater must be
maintained sufficiently safe distance
from combustible materials and gas and
away from water.
During w a l l -hanging installation, keep
the installation height from the ground
greater than 15 cm. Hanging-type
heater shall be no less than 50 cm away
from the ceiling.
IⅤ. Oper ation no t ice
Make sure the heater shell, line and
power plug are intact.
Check the rated voltage in the model
label of the heater is in line with that of
the outlet. Power outlet requirements
are: voltage 220V, frequency 50Hz,
bearing current ≥ 10A. Do not power
the heater on until the requirements are
met.
1. T u r n t h e t e m p e r a t u r e c o n t r o l k n o b
clockwise to the end, press the level-I
power switch to switch on the low-level
heating, or the level-II switch for the
high-level heating. If both levels are
switched on, the machine will be
working on the maximum power.
2. Models with a 24 hour time-clock. To
program heating, proceed as follows:
a) Look at the time on your clock or
watch if i t is 10. 0 0 , tu r n t he numbe r e d
timer disk clockwise until the number 10
on the disk coincides with the
timer. Set the periods of time when you
want the a p pliance t o work by pushing
the teeth inwards. Each tooth
corresponds to a period of 15 minutes.
This will leave visible sectors which
correspond to the periods of operation.
When set, the radiator will operate
automatically each day during the times
programmed (important the radiator
must always be plugged into the
socket.)
b) To change the programming, mo ve
the teeth back into the initial position
and set the new periods of functioning
c) If you want to make the appliance
operate without programming, push all
the teeth into the centre. In this case,
turn the mains to avoid continued
operation of the timer.
3. Models with mechanical 24 hour
timer (programming of delayed start.)
5
on the
Witch this timer, you can set the hour
you want the mains to start operating
automatically. Proceed as follows.
a) Turn the appliance on and select the
required power and temperature by
proceeding as follows.
b) Rotate the timer knob clockwise until
the pointer coincides with the number
corresponding to the required hours.
The appliance will begin to warm up
after the set time has expired.
T u rn the temperature control knob
clockwise to the end, press the level-I
power switch to switch on the low-level
heating, or the level-II switch for the
high-level heating. If both levels are
switched on, the machine will be
working on the maximum power.
V. Technical Data:
P o w e r : 2000 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 9 A
Set
CO N V ECTION HEATER 1
INSTRUCTION MANUAL 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT
FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect
the environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in
the non-working
electrical equipments
to an appropriate
waste d i s p o s al c e n ter.
The manufacturer
reserves the right to
change the specification and design
of goods.
RU
КОНВЕКЦИОННЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам темпер а тур. Р е з к а я
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в
помещение.
Пожалуйста, внимательно
прочитайте данную инструкцию по
эксплуатации перед
использованием.
Это устройство предназначено
только для применения в быту.
I. Основные свойства
обогревателя
1. Высококачественный
нагревательный элемент с
алюминиевым теплоотводом:
выполнен по новей ш ей
технологии, быстрый нагрев,
большая площадь обогрева,
быстрое повышение температуры,
стабильное функционирование,
нет сжигания кислорода, нет
потребления света.
2. Опции обычного управления и
дистанционного управления.
3. Индикаторная панель с ц иф ро вы м
экраном, ин фрак р асно е
дистанционное управление,
легкость в применении
дистанционного управления.
4. Бесшумный и спок о йный режи м
работы.
5. Блокировочное устройство:
автоматическая защита от
перегрева.
6. Тепловой датчик: легко
установить желаемую
температуру внутри помещения
(дистанционное управление).
7. Круглосуточное включение и
выключение: легкое, безопасное,
надежное (дистанционное
управление).
8. Отображение на экране
автоматического оп редел ения
температуры окружающего
воздуха (дистанционное
управление).
9. Возможность крепления на стене:
легко установить при
необходимости.
10. Функция управления сенсорным
переключателем (дистанционное
управление).
II Правила безопасности
Снимите упаковку, выньте
устройство, проверьт е полная ли
комплектация поставляемых
аксессуаров, не повреждены ли
принадлежности и сам
обогреватель.
Включите устройство (вста в ь т е
штепсельную вилку в
электрическую розетку) после
установки устройства на месте в
соответствии с инструкцией по
установке и требованиями.
Прочитайте инструкцию по
эксплуатации перед
использованием электрического
обогревателя. Если Вы
собираетесь подарить
обогреватель другому
пользователю, сохраните
инструкцию и передайте ее
вместе с устройством.
Устройство предназначено то л ьк о
для использования в помещении.
Не пользуйтесь им вне
помещения!
Обогревателем нельзя
пользоваться непосредственно в
ванной комнате, душевой или
вблизи бассейна.
Не оставляйте устройство без
присмотра во время
эксплуатации. Х р ани т е его в
недоступном для детей месте. Не
пользуйтесь автоматическим
переключателем на обогревателе
(например, таймер), ин ач е это
может привести к
автоматическому включению и
работе электрическог о
обогревателя, который находится
без присмотра.
Категорически запрещается
накрывать обогреватель. Во
избежание пожара и взрыва,
установите его на необходимом
безопасном расстоянии от
легковоспламеняющихся и
взрывоопасных веществ.
Категорически запрещается
вставлять другие предметы в
корпус или защитную решетку
обогревателя, т.к. это может
привести к утечке тока и удару
электрическим током.
Не прикасайтес ь к
металлическому корпусу,
поскольку он горячий в о время
работы устройства; во избежание
риска ожогов, держите
обогреватель подальше от детей.
Перед тем, как поставить на
хранение обогреватель,
выключите его и подождите
некоторое время, пока он
остынет.
Если Вы долго не пользуетесь
электрическим обогревателем,
выньте штепсельную вилку из
электрической розетки.
Перед тем, как п о л ьзоватьс я
электрическим обогревателем,
убедитесь, что устройство в
хорошем состоянии и не
повреждено. В случае, если
корпус устройства, шнур или
штепсельная вилка повреждены,
обогреватель нельзя включать в
сеть.
При ударе ил и падении может
повредиться нагревательный
элемент устройства (трубка,
расположенная с тыльной
стороны устройства).
Пожалуйста, проверяйте, чтобы
нагревательный элемент не был
поврежден, перед каждым
использованием. Не п ользуйте с ь
электрическим нагревателем,
если нагревательный элемент
неисправный.
Вынимайте штепсельную вилку
из ро з е тк и пр и перемещ е нии или
очистке устройства. Перед
отключением устройств а, сначала
выключите его, затем выньте
штепсельную вилку. Не тяните за
шнур.
Категорически запрещается
самостоятельно разбирать
устройство. Пожалуйста,
обратитесь в сервисный центр
или к квалифицированному
специалисту, если обогреватель
неисправный.
Категорически запрещается
устанавливать конвекционный
обогреватель непосредственно
под настенной розеткой.
Во избежание получения ожогов,
не прикасайтесь телом к
поверхности устройств а во врем я
его эксплуатации.
Избегайте испо л ьзов а н ия
устройства, ес ли рядом
находятся дети, ж ив о т н ы е ил и
люди с ограниченными
возможностями, а также люди,
которые не могут себя
контролировать, если они не
Прибор не предназначен для
использования лицами с
ограниченными физическими,
чувствительными или
умственными способностями или
при отсутствии у них опыта или
знаний, е с ли о н и не нахо д ятс я
под контролем или не
проинструктированы об
использовании прибора лицом,
ответственным за их
безопасность. Н е ре к ом е нд у е тс я
использовать устройство детям в
возрасте до 14 лет.
Дети должны находиться под
присмотром для уверенности в
том, что они не играют с
устройством.
В целях обеспечения
безопасности, только
квалифицированный персонал
сервисного центра может
осуществлять замену шнура
питания, если он неисправный.
Во избежание перенапряжения
сети, не включайте в
электрическую ро з е т ку другие
электрические приборы.
Чрезмерная нагрузка мож ет
привести к возгоранию и пожару.
ВНИМАНИЕ: во избежание
перегрева, запрещается
накрывать обогреватель, иначе
это может привести к опасной
ситуации.
III Установка и применение
электрического обогревателя
Снимите упаковку, проверьте,
полная ли комплектация деталей ,
не повреждено ли само
устройство и его аксессуары.
Если Вы хоти те передвин уть
электрический обогреватель,
пожалуйста, прикрутите к
ножкам колесики, достав их из
упаковки. Убедитесь, что
устройство правильно скреплено
винтами, которые поставляются.
Пожалуйста, проверьте, чтобы
оно было установл ено на ро в ной,
устойчивой и чистой
поверхности. Пожалуйста,
придерживайтесь безопасного
расстояния, указанного ниже.
Шаги установки колесиков:
1. Переверните устройство вверх
ногами на мягкой хлопчатобумажной
ткани и л и ковре.
2. Приложите ножку в
соответствующем месте нижней части
обогревателя, как показано выше,
затем прикрутите ее винтом с
помощью отвертки и затяните винт.
Указания по креплению на стене
1. Достаньте настенные кронштейны
и ус тановочные (юстировочные)
винты из коробки, и закрепите
винты на стене с уче том
5
8
расстояния между отверстиями на
настенных кронштейнах, как
показано на рисунке ниже.
2. Совместите 4 отверстия на
тыльной стороне устройства с 4
крюками на настенных
кронштейнах и соедините их,
затем вставьте в прорезь и
защелкните, как показано ниже.
3. Зафиксируйте стопорный винт
настенного кронштейна, вставьте
его в отверстие на тыльной
стороне устройства, затем
затяните винт как показано на
рисунке ниже.
Примечание: Во избежание
опасной ситуации, перед
просверливанием отверстий
убедитесь, что в этом месте на
стене не проложены
электрические провода. Помните,
что винты должны быть прочно и
надежно закреплены для
обеспечения безопасной
установки электрического
обогревателя на стене.
Пожалуйста, соблюдайте
безопасное расстояние, указанное
ниже.
Во время установ ки,
обогреватель должен
размещаться на достаточно
безопасном расстоянии от
горючих веществ (материалов),
газа и подальше от воды.
Во время креплен ия на стене,
высота от пола до устройства
должна быть не менее 15 с м , а
расстояние от потолка – не менее
50 см.
IV Указания по эксплуатации
Убедитесь, что корпус, шнур и
штепсельная вилка обогревателя
не повреждены.
Проверьте, чтобы номинальное
напряжение на этикетке
устройства соответствовало
напряжению сети в Вашем
помещении. Т ре бо в ан и я к с ет и
питания: напряжение 220-230В,
частота 50Гц, сила тока ≥ 1 0 A.
Не включ а й т е устройство, если
не соблюдаются эти требования.
1.Вращайте ручку регулятора
температуры по ч асовой с т релке до
упора, нажмите выключатель питания
I дл я вкл ючени я умеренного обогрева
или выключатель питания II для
включения обогрева на полную
мощность. Если включены оба
выключателя, обогреватель будет
работать на полную мощность.
2) Модели с таймером на 24 часа.
Чтобы запрограммировать обогрев,
выполните следующее:
а) Дождитесь, пока часы б уд ут
показывать 10.00. После чего
вращайте циферблат таймера по
часовой стрелке до тех пор, пока
номер 10 на циферблате не совпадет с
на таймере. Время вк л ючения
обогревателя устанавливается п у тем
нажатия зу бц ов . Каждый з уб ец
соответствует пери оду 15 минут. На
циферблате бу ду т видны секторы,
соответствующие периоду работы
обогревателя. После установки
обогреватель будет включаться
каждый день в устан ов ле н но е вр е мя
(обогреватель должен при этом быть
включен в розетку).
b) Для изменения времени
9
срабатывания, переместите зубец в
изначальное положение и установите
новый период срабатывания
обогревателя.
c) Если вы хотите, чтобы устройство
работало без установленного времени,
переместите все зубцы в центр. В этом
случае включите обогреватель во
избежание продолжительной работы
таймера.
3. Модели с таймером на 24 часа
(программирование отложенного
запуска.)
С помощью этого таймера можно
установить время а в то м ат ич ес ко г о
включения сети. Выполните
следующее.
a) Включите обогреватель и выберите
необходимую мощность и
температуру:
b) Вращайте регулятор таймера по
часовой стрелке, пока индикатор не
совпадет с номером, обозначающим
часы. У ст р ой ст во на чн е т ра зо г ре в
после истечения установленного
времени.
Технические характеристики
Мощность: 2000 Вт
Н ом и на л ьн о е напряжение:2 2 0 -230 В
Н ом и на л ьн а я частота: 50 Гц
Н ом и на л ьн а я с и л а то к а: 9 A
Комплектность
К о н ве к ц и о нн ы й о б ог р е в а т ел ь 1 шт.
Инстру кция по эксплуатации 1 ш т .
Упаковка 1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местн ые п ра ви ла : п ер ед а ва йт е
неработающее электрическое
оборудование в соответствующий
центр ут ил из ац и и отходов.
П р о и з в о д и т е л ь о с т а в л я е т з а с о б о й
п р а в о в н о с и т ь и з м е н е н и я в
т е х н и ч е с к и е х а р а к т е р и с т и к и и
д и з а й н и з д е л и й .
UА
КОНВЕКЦІЙНИЙ ОБІГРІВАЧ
Шановний покупець!
Вітаємо Вас з придбанням виробу
торговельної марки "Saturn".
Впевнені, що наші вироби будуть
вірними та надійними
помічниками у Вашому
домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Рі зк а зміна
температури (наприклад,
внесення пристрою з моро з у в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатні сть при в м и к а нн і .
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не м енше ніж
1,5 години.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
Будь ласка, уважно прочитайте
дану інструкцію з експлуатації
перед використанням.
Цей пристрій призначений тільки
для використання в побуті.
Основні властивості обігрівача
1. Високоякісний нагрівальний
елемент із алюмінієвим
тепловідводом: виконаний за
новітньою технологією,
швидке нагрівання, більша
площа обігріву, швидке
підвищення температури,
стабільне функціонування,
немає спалювання кисню,
немає споживання світла.
2. Опції звичайного управління
та дистанційного упр авління.
3. Індикаторна панель із
цифровим екраном,
інфрачервоне дистанційне
управління, легкість у
застосуванні дистанційного
управління.
4. Безшумний і спокійний режим
роботи.
5. Блокувальний пристрій:
автомат и чн и й з ах ис т в ід
перегріву.
6. Тепловий датчик: легко
встановити бажану
температуру всередині
приміщення (дистанційне
управління).
7. Цілодобове вмикання та
вимикання: легке, безпечне,
надійне (дистанційне
управління).
8. Відображення на екрані
автоматичного визначення
температури навколишнього
повітря (дистанційне
управління).
9. Можливість кріплення на
стіні: легко встановити при
необхідності.
10. Функція управління
сенсорним перемикачем
(дистанційне управ ління).
11. Високоякісна, витончена та
гарна панель із чорного
кришталевого скла.
Правила безпеки
Зніміть упаковку, ви й мі т ь
пристрій, перевірте чи повна
комплектація аксесуарів, що
поставляються, не чи
пошкоджене приладдя та сам
обігрівач.
Увімкніть пристрій (вставте
штепсельну вилку в електричну
розетку) після встановлення
пристрою на місці відповідно до
інструкції з встановлення та
вимог.
Прочита йте і нструкцію з
експлуатації перед
використанням електричного
обігрівача. Якщо Ви збираєтеся
подарувати обігрівач іншому
користувачеві, збережіть
інструкцію та передайте її разом
із пристроєм.
Пристрій призначений тільки для
використання в приміщенні. Не
користуйтеся ним поза
приміщенням!
Обігрівачем не можна
користуватися безпосередньо у
ванній кімнаті, душовій або
поблизу басейну.
Не залишайте пристрій без
нагляду під час експлуатац і ї.
Зберігайт е й ог о в н ед о ст уп но м у
для дітей місці. Не користуйтеся
автоматичним перемикачем на
обігрівачі (наприклад, таймер),
інакше це може призвести до
автоматичного вмикання та
роботи електричного обігрівача,
який знаходиться без нагляду.
Категорично заборо н яєтьс я
накривати обігрівач. Щоб
уникнути пожежі та вибуху,
встановіть його на необхідній
безпечній відстані від
легкозаймистих і
вибухонебезпечних речовин.
Категорично забороняється
вставляти інші предмети в корпус
або захисні ґрати обігрівача, тому
що це може призв е с ти до в и т о ку
струму й удару електричним
струмом.
Не торкайтеся металевого
корпуса, оскільки він гарячий під
час роботи пристрою; щоб
уникнути ризику опіків, тримайте
обігрівач подалі від дітей. Перед
тим, як поставити на зберігання
обігрівач, вимкніть його та
почекайте деякий час, поки він
охолоне.
Якщо Ви довго не користуєтеся
електричним обігрівачем, вийміть
штепсельну вилку з електричної
розетки.
Перед тим, як користуватися
електричним обігрівачем,
переконайте с я, що п ри ст рі й у
гарному стані та не
пошкоджений . У випадку, якщо
корпус пристрою, шнур або
штепсельна вилка пошкоджені,
обігрівач не можна вмикати в
мережу.
При ударі або падінні може
пошкодитися нагрівальний
елемент пристрою (трубка,
розташована з тильної сторони
пристрою). Будь ласка,
перевіряйте, щоб нагрівальний
елемент не був пошкоджений,
перед кожним використанням. Не
користуйтеся електричним
нагрівачем, якщо нагрівальний
елемент несправний.
Виймайте штепсельну вилку з
розетки при переміщенні або
очищенні пристрою. Перед
відключенням пристрою,
спочатку вимкніть його, потім
вийміть штепсельну вилку. Не
тягніть за шнур.
Категорично забороняється
самостійно розбирати пристрій.
Будь ласка, зверніться в
сервісний центр або до
кваліфікованого фахівця, якщо
обігрівач несправний.
Категорично забороняється
встановлювати конвекційний
обігрівач безпосередньо під
настінною розеткою.
Щоб уникнути отримання опіків,
не торкайтеся тілом поверхні
пристрою під час його
експлуатації.
Уникайте використа нн я
пристрою, якщо поруч
перебувають діти, тварини або
10
11