SARGENT GX Series User Manual [en, fr, es]

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR GX SERIES LEVER LOCK: 3U15 & 3U65 FUNCTIONS
A7590A 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR LEVER LOCK ON DOORS FROM 1-3/8” (35MM) TO 1-3/4” (45MM) THICK:
For installation assistance, contact SARGENT at 800-727-5477
INSTRUCTIVO DE INSTALACION CERRADURA TUBULAR DE MANIJA PARA ESPESORES DE PUERTA DE:
min: 1-3/8" (35mm) max: 1-3/4" (45mm)
min: 1-3/8" (35mm) max: 1-3/4" (45mm)
TOOLS REQUIRED FOR THE LOCK INSTALLATION
Circular hole saws 2-1/8" (54mm) and 1" (25mm) in diameter. 1" (25mm) and 1/8" (3mm) drill bits, Philips screwdriver, hammer, chisel, drill and lever removing tool.
OUTILS EMPLOYES POUR L´INSTALLATION DE LA SERRURE.
Découpeuse circulaire, scie circulaire ou tarière à main de 2-1/8" (54mm), y 1" (25mm).
-Tarière de 1" (25mm) ou de 1/8" (3mm). -Marteau, foret, tournevis Philips, pointeau ou pointe, bédane.
HERRAMIENTAS UTILIZADAS PARA LA INSTALACION DE SU CERRADURA.
Cortacirculo, sierra circular ó broca de mano de 2-1/8" (54mm) y de 1" (25mm). Broca de 1/8" (3mm) o de 1" (25mm). Martillo, taladro, desarmador Phillips, punzón ó ·"punta", formón.
IMPORTANT:
The latchbolt assembly is designed for 2-3/8" (60mm) or 2-3/4" (70mm) backset. To change the backset, move the square hub forward or backward as shown.
IMPORTANT: Le pêne de cette serrure a été déssiné pour fonctionner à 2-3/8" (60mm) ou 2-3/4" (70mm) de l´épaisseur de la porte. Pour changer la mesure du pêne, faites glisser la pièce mobile indiquée sur la figure.
IMPORTANTE: El pestillo de está cerradura ha sido diseñado para funcionar a 2-3/8" (60mm) ó 2-3/4" (70mm) del canto de la puerta. Para cambiar la medida del pestillo, deslice la pieza móvil indicada en la figura.
MARQUEZ LA PORTE
a) Marquez une ligne horizontale sur le battant de la porte à la hauteur ou vous dèsirez
installer la serrure. Nous recommendons 38" (965mm) du sol.
b) Placez le modéle ci-joint en la forme indiquée par la figure et marquez le centre du cercle.
NOTE: Avant de marquer le centre du cercle, choisissez la distance à laquelle vous dèsirez
faire le trou, toujours selon la longueur du pêne: 2-3/8" (60mm) ou 2-3/4" (70mm). c) Marquez la partie centrale de I´épaisseur de la porte pour faire le trou pour le pêne. d) Faites deux trous 1/8" (3mm) de diamètre.
MARQUE LA PUERTA
a) Marque una línea horizontal en la hoja de la puerta a la altura que desee instalar la
cerradura, sugerimos a 38" (965mm) del piso. b) Coloque la plantilla anexa en la forma que indica la figura y marque el centro del círculo.
NOTA: antes de marcar el centro del círculo, elija la distancia a que desee hacer el agujero,
dependiendo de la longitud del pestillo: 2-3/8" (60mm) ó 2-3/4" (70mm). c) Marque la parte central del canto de la puerta para el agujero del pestillo.
MARK DOOR
a) Mark a horizontal line on the face of the door at the height that the lock is to be installed.
38" (965mm) from finished floor is recommended. b) Place cutout template as shown on outside of door and mark the center of the lock cutout at the
desired backset. c) Mark the center of the door edge for the latch hole. d) Mark the location of the two 1/8" (3mm) holes.
1
A7590A2
INSTALL OUTSIDE LEVER
Insert outside lever mounting posts (a) and spindle (b) through holes in latch. Make certain that the spindle is inserted through the square hub with the U up or down as shown.
INSTALL LATCH
a) Insert latch until front is flush with and parallel to door edge; with a pencil, trace around latch front and
remove latch.
b) With chisel, cut pocket for latch front so that it is flush with door edge.
When using the drive-in latch, no pocket is necessary. Insert latch and press in until solid against edge. To ensure proper operation, check that the latchbolt flat is aligned with door edge.
c) Insert latch and secure it with two wood screws.
BORE HOLES
a) Bore the 2-1/8" (54mm) hole for the lock. It is recommended that hole be bored from both sides of the
door to prevent surface chipping. b) Bore 1" (25mm) latchbolt hole in door edge. c) Drill two, 1/8" (3mm) holes, 1/16" (1.6mm) deep. Outside face of door only.
HAGA LOS AGUJEROS
a) Para cerradura de 2-1/8" (54mm). Se recomienda perforar por ambos lados de la
puerta para evitar que se astille.
b) Para pestillo: 1" (25mm).
FAITES LES TROUS
a) Pour Serrure: de 2-1/8" (54mm). Nous recommendons forer des deux côtés de la
porte éviter les échardes.
b) Pour pêne de 1" (25mm). c) NOTE: (Faites deux trous 1/8" (3mm) de diametre à profondeur de 1/16" (1.6mm).
INSTALLEZ LE PENE
a) Installez le pêne en faisant attention à ce que le front soit parallèle è I`èpaisseur
de la porte. Marquez le contour du front et rétirez le pêne.
b) Faites la "boite" pour la partie en face (le front) avec la profondeur necèssaire
pour que le front soit au ras de I`èpaisseur de laporte. Pour le pêne, pour I`encastrer "drive-in" (sans front), on ne fait pas la "bôite". Pour le placer, introduisez et poussez jusqu`à ce qu´il soit au ras de I´épaisseur de la porte, toujours en vérifiant I´alignement de la tète du. NOTE: si I´alignement de la tète du pêne n´est pas paralléle à I´épaisseur de la porte, le pêne pourra échouer.
c) Insèrez le pêne à nouveau et fixez-le avec des vis spèciales pour bois.
INSTALE EL PESTILLO
a) Inserte el pestillo cuidando que el frente quede paralelo al canto de la puerta,
marque el contorno del frente y retire el pestillo. b) Haga la "caja" para el frente con la profundidad necesaria para que éste quede
a ras del canto de la puerta.
Para el pestillo para empotrar "drive in" (sin frente) no se hace la "caja". Para
colocarlo, introduzca y empuje hasta que quede a ras del canto de la puerta
verificando la alineación de la cabeza del pestillo con el canto de la puerta.
NOTA: Si la alineación de la cabeza del pestillo no es paralela al canto de la puerta, c) Inserte nuevamente el pestillo y fijelo con tornillos para madera. el pestillo puede fallar.
PLACEZ LA POIGNEE EXTERIEURE
Introduisez la poignée extérieure qui a deux piquets. (a) et un profil d´entraînement, (b) dans les trous du pêne. NOTE: Vérifiez le placement correcte du profil d´entraînement et de la barre comme I´indique la figure.
COLOQUE LA MANIJA EXTERIOR
Introduzca la manija exterior la cual tiene dos postes (a) y un parfil de arrastre (b) en los agujeros del pestillo. NOTA: Verifique la colocación correcta del perfil de arrastre y de la barra como lo indica la figura.
2
3
4
Loading...
+ 2 hidden pages