Samsung VP-DC563I, VP-DC565, VP-DC565WI User Manual [sk]

DVD+ReWritable
DVD+R DL
POLISH
SLK
Kamera DVD
VP- DC563(i)/DC565W(i)/
DC565WB(i)
AF
Automatyczna regulacja ostrości
CCD
Przetwornik obrazu CCD
LCD
Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
Urządzenie spełnia założenia dyrektyw 89/336 CEE, 73/23
CEE, 93/68 CEE.
Stosować wyłącznie zatwierdzone akumulatory. W przeciwnym wypadku może występować zagrożenie przegrzaniem, pożarem lub wybuchem. Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za problemy powstałe w wyniku stosowania nieodpowiednich akumulatorów.
DVD videokamera
VP- DC563(i)/DC565W(i)/
DC565WB(i)
AF
Automatické zaostrenie
OPTICKÝ SNÍMACÍ MODUL CCD
Zariadenie s nábojovou väzbou
LCD MONITOR
Displej z tekutých kryštálov
Návod na použitie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na ďalšie použitie.
Tento výrobok spÍňa Smernice 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
Používajte iba schválený druh batérií. Inak hrozí nebezpečenstvo prehriatia, požiaru alebo explózie. Spoločnosť Samsung nezodpovedá za problémy spôsobené používaním neschváleného druhu batérií.
AD68-01079H
2
POLISH
SLK
Spis treści
Uwagi i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ......................................6
Opis kamery DVD .....................................................................................9
Funkcje i elementy ......................................................................................9
Obsługiwane płyty .....................................................................................10
Opis typów dysków .................................................................................... 11
Łatwa obsługa kamery DVD ...................................................................... 12
Akcesoria dostarczone z kamerą DVD ......................................................13
Widok z przodu (strona lewa) .................................................................... 14
Widok z lewej strony ..................................................................................15
Widok z góry (strona prawa) .....................................................................16
Widok z tyłu i widok od dołu ......................................................................17
Pilot zdalnego sterowania .........................................................................18
Przygotowanie .......................................................................................19
Korzystanie z paska na rękę i osłony obiektywu .......................................19
Instalacja baterii litowej .............................................................................20
Użytkowanie akumulatora litowo-jonowego ..............................................21
Podłączanie do źródła zasilania ................................................................25
Informacje o trybach pracy ........................................................................26
Korzystanie z joysticka ..............................................................................26
Korzystanie z MENU PODRĘCZNEGO ....................................................27
Menu ekranowe (OSD) w trybach Tryb kam/Odtwarzacz .........................
Menu ekranowe w trybie M.Cam Mode/Tryb M.Play .................................
Włączanie i wyłączanie menu ekranowego (OSD) ....................................29
Ustawienia początkowe: Konfigurowanie ustawień w menu systemowym
Ustawianie zegara (Ust. zegara) ...............................................................30
Ustawianie sterowania pilotem bezprzewodowym (Pilot) ..........................31
Ustawianie sygnału dźwiękowego (Sygnał) ..............................................32
Ustawianie dźwięku migawki (Dźwięk migawki) ........................................ 33
Wybór języka menu ekranowego (Language) ...........................................
Funkcja prezentacji (Demonstracja) .......................................................... 35
Ustawienia początkowe: Konfigurowanie ustawień w menu wyświetlania
Regulacja ekranu LCD (Jasność LCD/Kolor LCD) .................................... 36
lanie daty i godziny (Data/Czas) ..................................................37
Wyświet
Kamera DVD: przed rozpoczęciem nagrywania ..................................38
Korzystanie z wizjera kamery .................................................................... 38
Techniki nagrywania ..................................................................................
...30
...36
28 29
34
39
Obsah
Poznámky a bezpečnostné pokyny .......................................................6
Oboznámenie sa s DVD videokamerou .................................................9
Funkcie ........................................................................................................ 9
Použiteľné disky ........................................................................................10
Popis typu disku ........................................................................................11
Jednoduché používanie DVD videokamery ..............................................12
Príslušenstvo dodávané s DVD videokamerou .........................................13
Pohľad spredu a zľava ..............................................................................14
Pohľad zľava .............................................................................................15
Pohľad sprava a zhora ..............................................................................16
Pohľad zozadu a zospodu ......................................................................... 17
Diaľkový ovládač .......................................................................................18
Príprava ..................................................................................................19
Použitie remienka na ruku a krytu objektívu ..............................................19
Inštalácia lítiovej batérie ............................................................................20
Použitie lítium-iónovej batérie ...................................................................21
Pripojenie k zdroju napájania ....................................................................25
O prevádzkových režimoch .......................................................................26
Používanie pákového ovládača .................................................................26
Používanie QUICK MENU .........................................................................27
OSD (Obrazovková ponuka) v Camera Mode/Player Mode .....................28
OSD (Obrazovková ponuka) v M.Cam Mode/M.Player Mode ...................29
Zapnutie a vypnutie funkcie OSD (obrazovková ponuka) .........................29
Počiatočné nastavenie: Nastavenie systémovej ponuky ..................30
Nastavenie hodín (Clock Set) ....................................................................30
Nastavenie príjmu bezdrôtového diaľkového ovládača (Remote) ............. 31
Nastavenie zvukovej signalizácie - pípania (Beep Sound) ........................32
Nastavenie zvuku uzávierky (Shutter Sound) ...........................................33
Výber jazyka OSD (Language) ..................................................................34
Zobrazenie ukážky (Demonstration) .........................................................35
Počiatočné nastavenie: Nastavenie ponuky zobrazenia ...................36
Nastavenie LCD displeja (LCD Bright/LCD Colour) ..................................36
Zobrazenie funkcie dátum/čas (Date/Time) ...............................................37
DVD videokamera: Pred začatím nahrávania ...................................... 38
Použitie hľadáčika .....................................................................................38
Rôzne metódy záznamu ............................................................................39
3
POLISH
SLK
Spis treści
Wkładanie i wyjmowanie płyty ................................................................... 40
Wybór trybu nagrywania (Tryb nagr.) ........................................................
Kamera DVD: podstawowe informacje dotyczące nagrywania ......... 43
Pierwsze nagranie ..................................................................................... 43
Łatwe nagrywanie dla początkujących (tryb EASY.Q) ..............................
Korzystanie z zewnętrznego mikrofonu .....................................................45
Powiększanie i pomniejszanie ...................................................................45
Funkcja rozjaśniania i ściemniania obrazu (Jasność) ...............................46
Tryb kompensacji przy filmowaniu pod światło (BLC) ...............................
Korzystanie z funkcji Color Nite .................................................................48
Kamera DVD: zaawansowane funkcje nagrywania ............................49
Redukcja szumu wiatru (Red. szumu) .......................................................49
Ustawianie szybkości migawki i ekspozycji (Migawka/Ekspozycja) ..........50
Automatyczna / Ręczna regulacja ostrości ...............................................51
Tryby automatycznej regulacji ekspozycji (Program AE) ...........................
Ustawianie balansu bieli (Balans bieli) ......................................................54
Stosowanie efektów cyfrowych (Efekt cyfrowy) .........................................56
Ustawianie trybu panoramicznego 16:9 (Form. 16:9) ..............................58
Ustawianie funkcji cyfrowego stabilizatora obrazu (DIS) ...........................59
Korzystanie z zoomu cyfrowego (Zoom cyfrowy) ...................................... 60
Kamera DVD: Indeks miniatur i lista odtwarzania ..............................61
Co to jest indeks miniatur? ........................................................................61
Termin: lista odtwarzania ...........................................................................
Kamera DVD ...........................................................................................62
Odtwarzanie scen ......................................................................................62
Regulacja głośności ..................................................................................62
Funkcje różne trybu Odtwarzacz ............................................................... 63
Korzystanie z zoomu podczas odtwarzania (PB ZOOM) ..........................65
Usuwanie tytułu (Usuń) .............................................................................66
Usuwanie fragmentu tytułu (Częśc. usuw.) ...............................................
Kamera DVD: Lista odtwarzania ...........................................................68
Tworzenie nowej listy odtwarzania (Nowa l.odtw.) ....................................68
Odtwarzanie listy odtwarzania ...................................................................69
Informacje o liście odtwarzania (Inf. o l.odtw.) ...........................................
Dodawanie scen do listy odtwarzania (Edytuj l.odtw.-Dodaj) ....................
42
44
47
52
61
67
70 71
Obsah
Vloženie a vybratie disku ...........................................................................40
Výber režimu záznamu (Rec Mode) .......................................................... 42
DVD videokamera: Základné metódy záznamu ..................................43
Prvé nahrávanie ........................................................................................43
Nahrávanie s režimom Easy pre začiatočníkov (EASY.Q Mode) ..............
Použitie externého mikrofónu .................................................................... 45
Približovanie a odďaľovanie ......................................................................45
Použitie funkcie Fade In a Out (FADE) .....................................................
Použitie funkcie Kompenzácia protisvetla (BLC) .......................................47
Použitie funkcie Color Nite ........................................................................48
DVD videokamera: Pokročilé metódy záznamu .................................. 49
Protihlukový filter (Wind Cut) ..................................................................... 49
Nastavenie rýchlosti uzávierky a expozície (Shutter/Exposure) ................50
Automatické zaostrovanie/ ručné zaostrovanie ......................................... 51
Naprogramované režimy s automatickou expozíciou (Program AE) .........
Nastavenie funkcie White Balance (White Balance) .................................54
Aplikácia digitálnych efektov (Digital Effect) ..............................................
Nastavenie režimu 16:9 Wide (16:9 Wide) ................................................ 58
Nastavenie digitálneho stabilizátora obrazu (DIS) ....................................59
Zväčšovanie a zmenšovanie pomocou digitálneho transfokátora (Digital Zoom)
DVD videokamera: Index miniatúr a Zoznam prehrávania ................61
Čo je index miniatúr? .................................................................................61
Čo je zoznam súborov určených na prehrávanie? ....................................61
DVD videokamera ..................................................................................62
Prehrávanie scén titulu .............................................................................. 62
Nastavenie hlasitosti .................................................................................62
Rôzne funkcie v režime prehrávača ..........................................................63
Zväčšovanie počas prehrávania (PB ZOOM) ...........................................65
Vymazanie titulu (Delete) ..........................................................................
Vymazanie časti titulu (Partial Delete) .......................................................
DVD videokamera: Zoznam súborov určených na prehrávanie ........68
Vytvorenie nového zoznamu súborov určených na prehrávanie (New Playlist) ..... 68
Prehrávanie zoznamu súborov určených na prehrávanie ...................................... 69
Informácie zoznamu súborov určených na prehrávanie (Playlist Info) ................... 70
Pridanie scén do zoznamu súborov určených na prehrávanie (Edit Playlist-Add) . 71
.. 60
44
46
52
56
66 67
4
POLISH
SLK
Spis treści
Zmiana kolejności odtwarzania scen na liście odtwarzania
(Edytuj l.odtw.-Przes.) ...............................................................................
Usuwanie scen z listy odtwarzania
(Edytuj l.odtw.-Usuń) .................................................................................
Usuwanie części listy odtwarzania
(Edytuj l.odtw. - Częśc. usuw.) ..................................................................
Kamera DVD: Menedżer płyty ............................................................... 76
Informacje o płycie (Inf. o płycie) ............................................................... 76
Edycja nazwy dysku (Inf. o płycie-Zm.nazwę) ...........................................77
Formatowanie płyty (Format płyt) .............................................................. 78
Finalizowanie płyty (Sfinalizuj) ..................................................................
Odtwarzanie na komputerze PC z napędem DVD ....................................80
Odtwarzanie sfinalizowanych płyt na odtwarzaczu/nagrywarce DVD .......
Cofanie finalizacji płyty (Cofnij finaliz.) ......................................................
Kamera DVD: połączenia ......................................................................82
Konfiguracja wejścia/wyjścia AV (tylko VP-DC563i/DC565Wi/DC565WB(i))
Odtwarzanie nagrań na telewizorze ..........................................................83
Kopiowanie płyty na taśmę ........................................................................85
Nagrywanie (kopiowanie) programów telewizyjnych lub taśm wideo na
płyty (tylko VP-DC563i/DC565Wi/DC565WB(i)) ........................................86
Tryb aparatu cyfrowego ............................................................................. 87
Korzystanie z karty pamięci (obsługiwane karty pamięci) (nie należy do wyposażenia) .....87
Funkcje karty pamięci .........................................................................87
Wkładanie karty pamięci .....................................................................87
Wyjmowanie karty pamięci .................................................................
Struktura folderów i plików na karcie pamięci ...........................................88
Wybór jakości zdjęć (Jakość zdjęć) ...........................................................
Wybór wielkości zdjęć — funkcja (Wlk. zdj.) .............................................
Ustawianie numeracji plików (Nr pliku) ......................................................91
Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej .............................................92
Robienie zdjęć (JPEG) na karcie pamięci .................................................93
Przeglądanie zdjęć (JPEG) .......................................................................94
Zabezpieczenie przed przypadkowym usunięciem (Zabezpiecz) .............96
Usuwanie zdjęć i filmów (Usuń) ................................................................
Formatowanie karty pamięci (Formatuj) .................................................... 99
Nagrywanie filmów (MPEG) na karcie pamięci .......................................
Odtwarzanie filmów (MPEG) z karty pamięci ..........................................
..82
100 101
72
73
74
79
80 81
87
89 90
97
Obsah
Zmena poradia scén, prehrávaných v rámci zoznamu súborov
určených na prehrávanie (Edit Playlist-Move) ........................................... 72
Vymazanie scén zo zoznamu súborov určených na prehrávanie
(Edit Playlist-Delete) .................................................................................. 73
Vymazanie časti zoznamu súborov určených na vymazanie
(Edit Playlist - Partial Delete) .....................................................................74
DVD videokamera: Správca disku ........................................................76
Informácia disku (Disc Info) ....................................................................... 76
Úprava názvu disku disku (Disc Info-Rename) .........................................77
Formátovanie disku (Disc Format) ............................................................78
Finalizácia disku (Disc Finalize) ................................................................79
Prehrávanie na PC s DVD mechanikou ....................................................80
Prehrávanie uzatvoreného disku na DVD prehrávači/rekordéri ................80
Odfinalizovanie disku (Disc Unfinalize) .....................................................
DVD videokamera: Pripojenie ...............................................................82
Nastavenie AV In/Out (len pre VP-DC563i/DC565Wi/DC565WB(i)) .........82
Prezeranie nahrávok na TV .......................................................................
Kopírovanie disku na kazetu .....................................................................85
Nahrávanie (kopírovanie) TV programu alebo videokazety na disk
(len pre VP-DC563i/DC565Wi/DC565WB(i)) ............................................86
Režim digitálneho fotoaparátu .....................................................................................87
Použitie pamäťovej karty (Použiteľná pamäťová karta) (nie je súčasťou dodávky) ....87
Funkcie pamäťovej karty ....................................................................87
Vloženie pamäťovej karty ...................................................................87
Vybratie pamäťovej karty ....................................................................
Štruktúra adresárov a súborov na pamäťovej karte ..................................88
Výber kvality fotografie (Photo Quality) .....................................................
Výber veľkosti fotografie (Photo Size) .......................................................
Nastavenie čísla súboru (File No.) ............................................................91
Použitie vstavaného blesku ....................................................................... 92
Fotografovanie (JPEG) na pamäťovú kartu ...............................................93
Prezeranie fotografií (JPEG) .....................................................................
Ochrana pred náhodným vymazaním (Protect) ........................................96
Vymazávanie fotografií a videozáznamov (Delete) ...................................
Formátovanie pamäťovej karty (Format) ...................................................99
Nahrávanie videozáznamu (MPEG) na pamäťovú kartu ......................... 100
Prehrávanie videozáznamu (MPEG) na pamäťovej karte .......................101
81
83
87
89 90
94
97
5
POLISH
SLK
Spis treści
Nagrywanie filmów na kartę pamięci podczas odtwarzania z DVD .........102
Oznaczanie zdjęć do wydruku (Nadruk) ..................................................103
PictBridge™ .........................................................................................105
Drukowanie zdjęć — PictBridge™ ..........................................................105
Podłączanie do drukarki (Połącz. USB) ............................................105
Ustawianie liczby kopii ......................................................................106
Ustawianie opcji nadruku daty/godziny ............................................106
Drukowanie zdjęć .............................................................................106
Anulowanie drukowania ....................................................................106
Interfejs USB ........................................................................................107
Korzystanie z interfejsu USB ................................................................... 107
Wybór urządzenia USB (Połącz. USB) ....................................................
Instalowanie DV Media PRO Program .................................................... 110
Program Ulead Video Studio ................................................................... 111
Łączenie z komputerem PC ....................................................................112
Odłączanie przewodu USB ............................................................... 112
Korzystanie funkcji kamery komputerowej .......................................113
Korzystanie z funkcji strumieniowej transmisji USB ......................... 114
Korzystanie z funkcji dysku wymiennego ......................................... 114
Konserwacja ......................................................................................... 115
Korzystanie z kamery DVD za granicą .................................................... 115
Rozwiązywanie problemów ................................................................116
Rozwiązywanie problemów ..................................................................... 116
Konfigurowanie opcji menu .....................................................................
Parametry techniczne ..........................................................................123
Indeks ...................................................................................................124
109
121
Obsah
Nahrávanie statických záberov na pamäťovú kartu počas prehrávania DVD
Označovanie snímok na tlač (Print Mark) ...............................................103
PictBridge™ .........................................................................................105
Tlač obrázkov pomocou aplikácie PictBridge™ ......................................109
Pripojenie k tlačiarni (USB Connect) ................................................105
Nastavenie počtu výtlačkov ..............................................................106
Nanastavenie možnosti tlače Dátumu/času .....................................106
Tlač obrázkov ...................................................................................106
Zrušenie tlače ...................................................................................106
USB rozhranie ......................................................................................107
Použitie USB rozhrania ...........................................................................107
Výber USB zariadenia (USB Connect) .................................................... 109
Inštalácia DV Media PRO Program ......................................................... 110
Program Ulead Video Studio ................................................................... 111
Pripojenie k počítaču ............................................................................... 112
Odpojenie kábla USB ....................................................................... 112
Použitie funkcie webkamera ............................................................. 113
Použitie funkcie USB Streaming ....................................................... 114
Používanie funkcie výmenného disku ..............................................114
Údržba ................................................................................................... 115
Používanie DVD videokamery v zahraničí ..............................................115
Riešenie problémov ............................................................................. 116
Riešenie problémov ................................................................................. 116
Položky ponuky Settings (Nastavenia) .................................................... 121
Technické parametre ........................................................................... 123
Register ................................................................................................124
..102
6
POLISH
SLK
Uwagi i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Uwagi dotyczące obracania wyświetlacza LCD
Wyświetlacz LCD należy obracać ostrożnie w sposób pokazany na rysunku. Przekręcenie może spowodować uszkodzenie wewnętrznej części zawiasu łączącego wyświetlacz z kamerą DVD.
Odchyl palcem wyświetlacz
1. LCD, ustawiając pod kątem 90 stopni względem kamery.
2.
Obróć wyświetlacz w celu uzyskania optymalnego kąta do nagrywania lub odtwarzania.
Po obróceniu wyświetlacza LCD o 180 stopni w stronę obiektywu,
będzie go można zamknąć tak, aby ekran był odwrócony na zewnątrz. Jest to wygodne rozwiązanie podczas odtwarzania.
Uwaga
Informacje o regulacji jasności i kolorów wyświetlacza LCD można znaleźć na stronie 36.
Uwagi dotyczące wyświetlacza LCD, wizjera i obiektywu
1.
Bezpośredni kontakt ze światłem słonecznym może uszkodzić wyświetlacz LCD, wnętrze wizjera lub obiektyw. Zdjęcia słońca należy robić wyłącznie wtedy, gdy nie świeci ono jasno, np. o zmierzchu.
2. Wyświetlacz LCD został wyprodukowany z zastosowaniem bardzo precyzyjnej technologii. Mogą się jednak pojawiać na nim małe kropki (czerwone, niebieskie lub zielone). Zjawisko to jest normalne i nie wpływa na nagrywany obraz.
3. Nie należy podnosić kamery DVD, trzymając za wizjer, ekran LCD lub akumulator.
4. Użycie nadmiernej siły może spowodować uszkodzenie wizjera.
Poznámky a bezpečnostné pokyny
Poznámky k otáčaniu LCD displeja
Ak otočíte LCD displejom o 180 stupňov ku strane objektívu,
môžete zatvoriť LCD displej s prednou časťou von.
Je to pohodlné počas činností prehrávania.
Poznámka
Ak chcete nastaviť jas a farbu LCD displeja, pozrite si stranu 36.
Poznámky k displeju LCD, hľadáčiku a objektívu
Tieto bodky sú normálne a neovplyvňujú kvalitu
3. DVD videokameru nezdvíhajte uchopením za hľadáčik, LCD displej alebo batériu.
4. Použitím príliš veľkej sily môže dôjsť k poškodeniu hľadáčika.
nahrávaného obrazu.
LCD displej otáčajte opatrne, podľa vyobrazenia. Pretočením môže dôjsť k poškodeniu vo vnútri časti pántu, ktorý spája LCD displej s DVD videokamerou.
1. LCD displej otvorte prstom 90 stupňov ku videokamere.
2. Otočte ho do najlepšieho uhla pre nahrávanie alebo prehrávanie.
1. Priame slnečné svetlo môže poškodiť LCD displej, vnútornú stranu hľadáčika alebo objektív. Slnko fotografujte iba pri nízkej intenzite osvetlenia, ako napr. za šera.
2. LCD displej bol vyrobený pomocou veľmi presnej technológie. Napriek tomu sa na ňom môžu objaviť drobné bodky (červené, modré alebo zelené).
7
POLISH SLK
Uwagi i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Uwagi dotyczące czyszczenia i obchodzenia się z płytami
Należy uważać, aby nie dotykać nagrywanej strony
(strona o kolorach tęczy) płyty palcami. Płyty, na których znajdują się odciski palców lub inne obce substancje mogą uniemożliwić prawidłowe odtwarzanie płyt. Do czyszczenia płyt należy używać miękkiej ściereczki.
Płyty należy czyścić delikatnie od środka do zewnętrznej
krawędzi. Zbyt moce czyszczenie lub czyszczenie ruchem okrężnym może porysować płytę, a w konsekwencji uniemożliwić prawidłowe odtwarzanie. Do czyszczenia płyt nie należy używać benzenu,
rozcieńczalników, detergentów, alkoholu ani rozpylaczy antystatycznych. Mogą one powodować uszkodzenie płyty. W celu wyjęcia płyty z pudełka należy nacisnąć uchwyt
na środku pudełka. Płyty należy chwytać za krawędzie i środkowy otwór, aby uniknąć
pozostawienia odcisków palców na nagrywanej stronie płyty. Nie należy zginać ani ogrzewać płyty.
Nieużywane płyty należy zawsze przechowywać
pionowo w plastikowych pudełkach. Płyty należy przechowywać z dala od bezpośrednich
promieni słonecznych, elementów wytwarzających ciepło, wilgoci i kurzu.
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się
do niego tekstach wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Poznámky a bezpečnostné pokyny
Poznámky o čistení a zaobchádzaní s diskom
Dbajte, aby ste sa prstami nedotkli nahrávacej strany
disku (strana s dúhovými farbami). Disky, ktoré sú znečistené alebo sú na nich odtlačky prstov, nemusia pracovať správne.
Na čistenie diskov používajte jemnú tkaninu.
Zľahka čistite od stredu disku smerom k vonkajším
hranám. Príliš silné otáčanie alebo čistenie môže na disku vytvoriť škrabance a spôsobiť, že disk nebude pracovať správne.
Pri čistení disku nepoužívajte benzén, riedidlo,
detergent, alkohol alebo antistatický sprej. Môžu spôsobiť zlyhanie disku.
Pre jednoduché vybratie disku stlačte podporný držiak
v strede puzdra disku.
Disk držte v strede a na jeho okraji, aby ste zabránili
odtlačeniu prstov na nahrávacej strane disku.
Disk neprehýbajte a nevystavujte teplu.
Keď disky nepoužívate, skladujte ich vo vertikálnej
polohe v ich plastových obaloch.
Disky skladujte mimo priameho slnečného žiarenia,
vyhrievacích prvkov, vlhkosti alebo prachu.
Správna likvidácia tohto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad) Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že
po skončení jeho životnosti by nemal byť likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu. Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
8
POLISH
SLK
Uwagi i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Uwagi dotyczące kamery DVD
Nie narażać kamery DVD na działanie wysokich temperatur (powyżej 60 °C).
Nie należy jej na przykład zostawiać w zaparkowanym samochodzie latem lub narażać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. N
ie dopuszczać do zawilgocenia kamery DVD. Chronić kamerę DVD
przez deszczem, słoną wodą i wilgocią w dowolnej postaci. Czynniki te mogą spowodować jej uszkodzenie. Usterki wywołane działaniem cieczy mogą być nieodwracalne. N
agły wzrost temperatury otoczenia może spowodować skroplenie się
wilgoci wewnątrz kamery DVD.
- Gdy kamera DVD zostanie przeniesiona z zimnego do ciepłego miejsca (np. z zewnątrz do pomieszczenia zimą).
- Gdy kamera DVD zostanie przeniesiona z zimnego do ciepłego miejsca (np. z pomieszczenia na dwór latem).
W celu odłączenia urządzenia od zasilania należy wyjąć wtyczkę z gniazda
zasilania; dlatego wtyczka zasilania powinna być łatwo dostępna.
Uwagi dotyczące praw autorskich (tylko VP-DC563i/DC565Wi/DC565WB(i))
Programy telewizyjne, kasety wideo, płyty DVD, filmy i inne materiały mogą być objęte prawami autorskimi. Nagrywanie materiałów objętych prawem autorskim bez wymaganej zgody może być niezgodne z prawem. Wszystkie znaki firmowe i zarejestrowane znaki handlowe użyte w niniejszej instrukcji oraz innej dokumentacji dostarczanej z urządzeniami Samsung należą do ich właścicieli.
Serwis i części zamienne
Nie dokonywać samodzielnie napraw serwisowych.
Otwieranie lub zdejmowanie osłon może narazić użytkownika na kontakt
z wysokim napięciem lub inne niebezpieczeństwa. W sprawach napraw gwarancyjnych należy zwracać się do
wykwalifikowanego personelu serwisowego. Jeżeli potrzebne są części zamienne, należy dopilnować, aby
stosowane były części określone przez producenta lub mające takie same cechy jak części oryginalne. Samodzielna wymiana grozi wybuchem pożaru, porażeniem prądem lub
innymi niebezpieczeństwami.
Poznámky a bezpečnostné pokyny
Poznámky k DVD videokamere
DVD videokameru nevystavujte vysokým teplotám (nad 60 °C alebo
140 °F). Napríklad v automobile, ktorý je zaparkovaný na slnku alebo na priamom slnečnom svetle.
DVD videokameru chráňte pred namočením. Uchovávajte ju mimo
dosahu dažďa, morskej vody a ďalších zdrojov vlhkosti. Pri namočení DVD videokamery môže dôjsť k jej poškodeniu. Závady spôsobené tekutinami sú niekedy neopraviteľné.
Náhle zvýšenie teploty môže spôsobiť vytváranie kondenzácie vo vnútri
DVD videokamery.
- Premiestnenie DVD videokamery zo studeného prostredia do teplého prostredia (napríklad z vonku do vnútra v zime).
- Premiestnenie DVD videokamery z chladného do teplého prostredia (napríklad zvnútra von v lete).
Aby ste zariadenie odpojili zo siete, musíte vytiahnuť zástrčku zo
sieťovej zásuvky, preto musíte mať prístup k zástrčke.
Poznámky k autorským právam (len VP-DC563i/DC565Wi/DC565WB(i))
Televízne programy, videokazety s filmami, DVD tituly, filmy a iné programové materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neoprávnené kopírovanie materiálu chráneného autorským právom môže byť nezákonné. Všetky ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v tejto príručke a ďalšej dokumentácii dodanej s výrobkom Samsung sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.
Servisné a náhradné diely
DVD videokameru sa nepokúšajte opravovať sami.
Otvorením alebo odstránením krytov môžu byť odkryté časti s nebezpečným
napätím alebo inak nebezpečné súčasti.
Všetky druhy opráv prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu.
Ak sú potrebné náhradné diely, uistite sa, že servisný technik použil
náhradné diely špecifikované výrobcom, ktoré majú rovnaké vlastnosti ako pôvodná súčiastka.
Nesprávne náhradné diely môžu spôsobiť požiar, úraz elektrickým prúdom
alebo iné nebezpečenstvo.
9
POLISH
SLK
Opis kamery DVD
Funkcje i elementy
Kamera DVD
Możliwość tworzenia tytułów DVD-VIDEO na płytach 8cm DVD-RW/+RW/
-R/+R DL(dwuwarstwowych).
Obiektyw powiększający z elektryczną zmianą ogniskowej
Kamera wyposażona jest w obiektyw z elektryczną zmianą ogniskowej o 33-krotnym powiększeniu.
Interfejs USB do przesyłania obrazów w postaci cyfrowej
Interfejs USB pozwala na przesyłanie danych do komputera bez konieczności instalowania dodatkowej karty.
Fotografowanie
Funkcja Photo Capture (Przechwyć zdjęcie) umożliwia przechwytywanie scen podczas odtwarzania płyty i zapisywanie ich jako zdjęcia na karcie pamięci.
1200-krotny zoom cyfrowy
Umożliwia 1200-krotne powiększenie obrazu.
Kolorowy wyświetlacz TFT LCD
Kolorowy wyświetlacz TFT LCD o wysokiej rozdzielczości pozwala na natychmiastowe odtworzenie nagrania i zapewnia wyraźny, ostry obraz. Wyświetlacz LCD o przekątnej 2,7 cala. (tylko VP-DC565W(i)/DC565WB(i)).
Cyfrowy stabilizator obrazu (DIS)
Stabilizator DIS przeciwdziała ruchom wynikającym z drżenia dłoni, zmniejszając liczbę niestabilnych zdjęć, zwłaszcza przy dużym powiększeniu.
Efekty cyfrowe
Ta funkcja umożliwia nadanie nagraniom charakterystycznego wyglądu poprzez dodanie efektów specjalnych.
Tryb kompensacji przy filmowaniu pod światło (BLC)
Funkcja BLC kompensuje jasne tło za rejestrowanym obiektem.
Program AE
Ta funkcja umożliwia zmienianie szybkości migawki i przysłony odpowiednio do rodzaju nagrywanej sceny/akcji.
Funkcja aparatu fotograficznego
- Na karcie pamięci można łatwo zapisywać typowe zdjęcia, które następnie można obejrzeć.
- Interfejs USB pozwala na przesyłanie standardowych zdjęć z karty pamięci do komputera.
Nagrywanie filmów
Dzięki funkcji nagrywania filmów można rejestrować filmy na karcie pamięci.
Uniwersalne gniazdo karty pamięci
Gniazdo to umożliwia korzystanie z kart Memory Stick (Duo), Memory Stick PRO, MMC i SD.
Wielojęzyczne menu ekranowe
Można wybrać żądany język menu ekranowego.
Oboznámenie sa s DVD videokamerou
Funkcie
Videokamera na DVD disky
DVD-VIDEO výroba titulov s 8cm DVD-RW/+RW/-R/+R DL(Dvojvrstvový) diskami.
Vysokovýkonný zväčšovací objektív (High Power Zoom Lens)
Vám ponúka vysokovýkonný zväčšovací objektív s 33x zväčšením.
Rozhranie USB na prenos dát digitálnych snímok
Pomocou rozhrania USB môžete prenášať fotografie do počítača bez prídavných kariet.
Snímanie fotografií
Funkcia snímania fotografií vám umožňuje zachytiť obraz počas prehrávania disku a uložiť ho ako fotografiu na pamäťovú kartu.
1200-násobné digitálne priblíženie
Umožňuje až 1200-násobné zväčšenie obrazu.
Farebný TFT LCD displej
Farebný TFT LCD displej s vysokým farebným rozlíšením poskytuje čistý ostrý obraz vrátane možnosti okamžitého prezerania záznamov. Tiež 2,7 palcový širokouhlý LCD. (len pre VP-DC565W(i)/DC565WB(i)).
Digitálny stabilizátor obrazu (DIS)
Stabilizátor DIS kompenzuje pohyby ruky a redukuje nestále snímky predovšetkým pri vyššom zväčšení.
Rôzne digitálne efekty
Pomocou vizuálnych efektov je možné dodať filmom špeciálny vzhľad.
Kompenzácia protisvetla (BLC)
Funkcia BLC kompenzuje svetlé pozadie za predmetom, ktorý nahrávate.
Naprogramovaná automatická expozícia (Program AE)
Funkcia Program AE umožňuje zmeniť rýchlosť uzávierky a clonu tak, aby vyhovovali podmienkam natáčanej scény alebo akcie.
Funkcia digitálneho fotoaparátu
- Pomocou pamäťovej karty môžete jednoducho fotografovať a prezerať si štandardné fotografie.
- Štandardné fotografie možnopresúvať z pamäťovej karty na počítač cez rozhranie USB.
Nahrávanie videozáznamu
Nahrávanie videozáznamu umožňuje jeho ukladanie na pamäťovú kartu.
Zásuvka pre viac typov pamäťových kariet
Zásuvka podporuje pamäťové karty typu Memory Stick (Duo), Memory Stick PRO, MMC a SD.
Viacjazyčná ponuka OSD
Jazyk OSD môžete vybrať zo zoznamu.
10
POLISH
DVD+ReWritable
DVD+R DL
SLK
DVD+ReWritable
DVD+R DL
Opis kamery DVD
Obsługiwane płyty
Obsługiwane płyty i ich symbole
DVD-R / DVD-RW (8cm)
DVD+RW (8cm)
DVD+R DL (dwuwarstwowe) (8cm)
Nieobsługiwane płyty
Nie należy stosować płyt CD/DVD 12cm.
Nieobsługiwane płyty 8 cm cala.
- CD
- CD-R
- CD-RW
- DVD-ROM
- DVD+R (jednowarstwowe)
- DVD-RAM
- DVD-R (dwuwarstwowe) Dyskietki, MO, MD, iD, LD
Uwagi
Firma nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych zapisanych
na płycie. Odtwarzanie płyt nagranych na komputerze PC lub nagrywarce
DVD może nie być możliwe. W takim przypadku może zostać wyświetlony komunikat Niepr. płyta!. Gwarancja nie obejmuje szkód lub strat spowodowanych
niemożliwością odtwarzania lub nagrywania powstałą w wyniku awarii płyty lub karty. Firma nie ponosi odpowiedzialności i nie oferuje zwrotu kosztów
za awarie podczas nagrywania, utratę materiału nagranego lub edytowanego oraz za uszkodzenia nagrywarki wywołane nieprawidłowym stosowaniem dysków.
Oboznámenie sa s DVD videokamerou
Použiteľné disky
Použiteľné disky a logá
DVD-R / DVD-RW (8cm)
DVD+RW (8cm)
DVD+R DL (Dvojvrstvový) (8cm)
Nepoužiteľné disky
Nemôžete používať 12cm CD/DVD disky.
Nepoužiteľné 8cm disky.
- CD
- CD-R
- CD-RW
- DVD-ROM
- DVD+R (Jednovrstvový)
- DVD-RAM
- DVD-R (Dvojvrstvový) Floppy disk, MO, MD, iD, LD
Poznámky
Nie sme zodpovední za stratu údajov na disku.
Možno nebudete môcť prehrávať disky nahrané z PC alebo DVD
rekordéra. Keď sa vyskytne takýto prípad, zobrazí sa správa Bad Disc!. Neručíme za žiadne poškodenie alebo stratu, ktorá vznikla kvôli chybe v
nahrávaní a prehrávaní spôsobenej zlyhaním disku alebo karty. Nepreberáme žiadnu zodpovednosť a neponúkame žiadne kompenzácie
za akékoľvek zlyhanie nahrávania, stratu nahraného alebo upraveného materiálu a/alebo poškodenie rekordéra vzniknuté nesprávnym použitím diskov.
11
POLISH
SLK
Opis kamery DVD
Opis typów dysków
Typ dysku
Tryb
Pojemność 1.4G 2.6G 1.4G 1.4G 1.4G
Formatowanie nowej płyty  strona 41
Nagrywanie strona 43
Ponowny zapis X X O O O Odtwarzanie na
innych odtwarzaczach
DVD (Sfinalizowana)
strona 80
Odtwarzanie na innych nagrywarkach DVD 
strona 80
Nagrywanie po sfinalizowaniu (Niesfinaliz.) strona 79
Edycja strona 71 X X O X X Ponowne wykorzystanie
płyty poprzez formatowanie
(Formatuj) strona 78
Nową płytę należy sformatować przed rozpoczęciem nagrywania na niej.
W przypadku załadowania płyty DVD-RW należy ją sformatować w trybie Video lub VR.
W przypadku załadowania płyty DVD+RW należy ją sformatować.
Firma nie gwarantuje, że możliwe będzie odtwarzanie nagranych płyt na
kamerach DVD, odtwarzaczach/nagrywarkach DVD lub komputerach PC innych producentów. Informacje na temat kompatybilności zawierają instrukcje obsługi urządzenia, na którym płyta ma być odtwarzana.
Przed odtwarzaniem na standardowych odtwarzaczach/nagrywarkach DVD
płyty należy sfinalizować. Na stronie 12 znajdują się informacje na temat kompatybilności sfinalizowanych płyt. Płyty DVD+RW można odtwarzać na odtwarzaczach/nagrywarkach DVD —
finalizowanie nie jest konieczne.
W przypadku płyt DVD+RW stosowanie funkcji finalizowania/cofania
finalizowania nie jest konieczne. Formatowanie powoduje usuwanie nagranych danych z płyty, co zwiększa
pojemność płyty i umożliwia ponowne użycie płyty.
DVD-R
Automatyczne Automatyczne O
DVD+R DL
(8cm)
O O O O O
O O X O O
O O O O O
X X O O
X X O O O
(8cm)
DVD-RW
(8cm)
VR
(nagrywanie wideo)
O: możliwe / X: niemożliwe / -: niepotrzebne
Wideo
DVD+RW
(8cm)
O
Oboznámenie sa s DVD videokamerou
Popis typu disku
Typ disku DVD-R (8cm)
Režim
Kapacita 1.4G 2.6G 1.4G 1.4G 1.4G
Formátovanie nového
disku
strana 41
Nahrávanie strana 43 O O O O O
Prepisovanie X X O O O Prehrávanie na iných
DVD prehrávačoch (Finalize) strana 80
Prehrávanie na iných DVD rekordéroch 
strana 80
Dodatočné nahrávanie po uzatvorení disku (Unfinalize)
Úprava strana 71 X X O X X Opätovné použitie
disku po formátovaní  (Format) strana
Pred nahrávaním na nový disk ho musíte naformátovať.
Počas vkladania DVD-RW disku ho musíte naformátovať v režime Video
alebo VR. Pri vkladaní DVD+RW disku ho musíte naformátovať.
Nemôžeme garantovať, že budete môcť prehrávať vo všetkých
formátoch iných výrobcov DVD videokamier, DVD prehrávačov/ rekordérov alebo počítačov. Ohľadom informácií o kompatibilite sa obráťte na príručku od zariadenia, na ktorom chcete prehrávať.
Disky musíte predtým, ako sa dajú prehrávať na bežných DVD
prehrávačoch/rekordéroch uzatvoriť.
Ohľadom kompatibility uzatvorených diskov sa obráťte na stranu 12.
Disky DVD+RW sa dajú prehrávať na DVD prehrávačoch/rekordéroch aj
bez toho, aby ste ich uzatvorili.
Disky DVD+RW sa nemusia uzatvoriť/rušiť uzatvorenie.
Keď formátujete nahraný disk, údaje na disku sa vymažú a obnoví sa
kapacita disku, čo vám umožní opätovne použiť disk.
Automaticky Automaticky O
strana
79
78
DVD+R DL
(8cm)
O O X O O
O O O O O
X X O O
X X O O O
DVD-RW (8cm)
VR (Nahrávanie
videa)
O: dá sa / X: nedá sa / -: nie je potrebné
DVD+RW
(8cm)
Video
O
12
POLISH
SLK
Opis kamery DVD
Łatwa obsługa kamery DVD
Obrazy można nagrywać i edytować, a następnie odtwarzać je po sfinalizowaniu w kamerze DVD, na większości odtwarzaczy DVD oraz na komputerach PC.
Krok 1 Wkładanie i formatowanie płyty
Wybór żądanej płyty i formatowanie strona 41
Krok 2 Nagrywanie obrazów
Krok 3 Edycja nagranych obrazów
Krok 4 Finalizowanie płyty
Krok 5 Odtwarzanie na kamerze DVD, nagrywarce/odtwarzaczu
Odtwarzanie sfinalizowanej płyty
Typ dysku Tryb Odtwarzacz/nagrywarka
DVD-R/+R DL - Odtwarzacz DVD, nagrywarka DVD
Firma nie gwarantuje możliwości odtwarzania na wszystkich
odtwarzaczach/nagrywarkach DVD. Szczegółowe informacje dotyczące kompatybilności zawiera instrukcja obsługi nagrywarki/odtwarzacza DVD.
Płyty DVD+RW można odtwarzać na innych odtwarzaczach/
nagrywarkach DVD — finalizowanie nie jest konieczne.
Edycję można przeprowadzać tylko na płytach DVD-RW (Tryb VR).
- Przed odtwarzaniem na standardowych
- Płyty DVD+RW można odtwarzać na innych
DVD lub komputerze PC
DVD-RW (tryb VR): Płyty można odtwarzać tylko na nagrywarkach DVD, które obsługują płyty DVD-RW nagrane w trybie VR. strona
DVD-RW
strona
71
odtwarzaczach/nagrywarkach DVD płyty należy sfinalizować.
urządzeniach — finalizowanie nie jest konieczne.
80
Video Odtwarzacz DVD, nagrywarka DVD
VR
Odtwarzacz DVD, który obsługuje płyty DVD-RW nagrane w trybie VR.
Oboznámenie sa s DVD videokamerou
Jednoduché používanie DVD videokamery
Na DVD videokamere, väčšine DVD prehrávačoch a počítačoch môžete po uzatvorení disku nahrávať akýkoľvek želaný obrázok, upraviť a prehrávať disk.
Krok 1 Vloženie a formátovanie disku
Výber požadovaného disku a formátovania disku
Krok 2 Nahrávanie požadovaného obrazu
Krok 3 Úprava nahraného obrazu
Úpravu môžete vykonávať len pri diskoch DVD-RW (Režim VR). strana 71
Krok 4 Uzatvorenie disku
- Disky musíte predtým, ako sa dajú prehrávať na bežných DVD prehrávačoch/rekordéroch uzatvoriť.
- Disky DVD+RW sa dajú prehrávať na iných zariadeniach aj bez toho, aby ste ich uzatvorili.
Krok 5 Prehrávanie na DVD videokamere, DVD prehrávači/
rekordéri alebo PC
DVD-RW (režim VR): Prehrávať môžete len na DVD videokamerách, ktoré podporujú režim DVD-RW VR.
strana 80
Prehrávanie uzatvoreného disku
Typ disku Režim Prehrávač/rekordér
DVD-R/+R DL
DVD-RW
Prehrávanie sa negarantuje u všetkých DVD prehrávačoch/rekordéroch.
Ohľadom podrobností o kompatibilite sa obráťte na prevádzkovú príručku od vášho DVD prehrávača/rekordéra.
Disky DVD+RW sa dajú prehrávať na iných DVD prehrávačoch/rekordéroch aj
bez toho, aby ste ich uzatvorili.
- DVD prehrávač, DVD rekordér
Video DVD prehrávač, DVD rekordér
VR DVD rekordér, ktorý podporuje režim DVD-RW VR.
strana 41
13
POLISH
SLK
Opis kamery DVD
Akcesoria dostarczone z kamerą DVD
Należy sprawdzić, czy razem z kamerą DVD dostarczono poniższe akcesoria.
Akcesoria podstawowe
1. Akumulator litowo-jonowy (SB-LSM80)
2. Zasilacz sieciowy (typ AA-E8)
3. Przewód zasilający
4. Przewód Multi-AV
5. Instrukcja obsługi
6. Baterie litowe do pilota i zegara. (typ: CR2025)
7. Pilot zdalnego sterowania
8. Przewód USB
9.
Płyta CD z oprogramowaniem (DV Media PRO, Ulead Video Studio)
10. Osłona obiektywu
11. Pasek osłony obiektywu
Akcesoria opcjonalne
12. 8cm płyta DVD-RW
13. Etui
Uwaga
Części i akcesoria można nabyć u lokalnego dealera firmy Samsung.
1. Lithium Ion Battery Pack (SB-LSM80)
4. Multi-AV Cable 5. Instruction Book
7. Remote Control 8. USB Cable 9. Software CD
10. Lens Cover 11. Lens Cover Strap 12. 8cm DVD-RW Disc
13. Carrying Case
2. AC Power Adapter (AA-E8 TYPE)
Oboznámenie sa s DVD videokamerou
Príslušenstvo dodávané s DVD videokamerou
Skontrolujte, či ste k svojej DVD videokamere dostali nasledujúce základné príslušenstvo.
3. AC Cord
6. Lithium Batteries (CR2025)
Poznámka
Jednotlivé časti a príslušenstvo sú dostupné u vášho predajcu Samsung.
Základné príslušenstvo
1. Lithium Iónová batéria (SB-LSM80)
2. Napájací adaptér (typ AA-E8)
3. Sieťový kábel
4. Multi-AV kábel
5. Návod na používanie
6. Lítiové batérie pre diaľkový ovládač a pre hodiny. (TYP: CR2025)
7. Diaľkový ovládač
8. USB kábel
9. CD so softvérom (DV Media PRO, Ulead Video Studio)
10. Kryt objektívu
11. Remienok krytu objektívu
Voliteľné príslušenstvo
12. 8cm DVD-RW disk
13. Prenosné puzdro
14
POLISH
SLK
Opis kamery DVD
Widok z przodu (strona lewa)
1. ACCESS Indicator
2. OPEN Switch
3. Lens
4. Built-In Flash
5. Remote Sensor
6. Internal MIC
1. Wskaźnik ACCESS strona 40
2. Przełącznik OPEN
3. Obiektyw
4. Wbudowana lampa błyskowa
5. Odbiornik zdalnego sterowania
6. Mikrofon wewnętrzny
7. Przycisk QUICK MENU
8. Joystick (Góra/Dół/Lewo/Prawo/OK)
9. Przycisk EASY.Q
10. Wyświetlacz LCD TFT
strona 40
strona 92
strona 27
strona 26
strona 44
Oboznámenie sa s DVD videokamerou
Pohľad spredu a zľava
7. QUICK MENU Button
8. Joystick (Up/Down/Left/Right/OK)
9. EASY.Q Button
10. TFT LCD Screen
1. Indikátor ACCESS strana 40
2. Spínač OPEN
3. Objektív
4. Zabudovaný blesk
5. Senzor diaľkového ovládania
6. Vstavaný mikrofón
7. Tlačidlo QUICK MENU
8. Joystick (Nahor/Nadol/Vľavo/Vpravo/OK) strana 26
9. Tlačidlo EASY.Q
10. TFT LCD displej
strana 40
strana 44
strana 92
strana 27
15
POLISH
SLK
Opis kamery DVD
Widok z lewej strony
1. MENU Button
2. DISPLAY Button
3. Mode Switch (DISC/CARD)
4. Built-In Speaker
5. MF/AF/MULTI DISP. button
6. C.NITE/
1. Przycisk MENU
2. Przycisk DISPLAY
3. Przełącznik Mode (DISC/CARD)
4. Głośnik wbudowany
5. Przycisk MF/AF/MULTI DISP strona 51/94
6.
C.NITE/ strona 49
7. Wskaźnik ładowania akumulatora
8. Osłona gniazda
9. Gniazdo USB
strona 29
.
10. Gniazdo przewodu Multi
11. Gniazdo DC IN
12. Przycisk VOL (
-/+)
13. Przyciski funkcyjne
Mode
Button
<Player Mode> <Camera Mode>
Backward Search/Skip - Backward Skip
Forward Search/Skip - Forward Skip Forward Search

Play/Still FADE
Stop BLC - Stop
Oboznámenie sa s DVD videokamerou
Pohľad zľava
7. Charging Indicator
8. Jack Cover
9. USB Jack
10. Multi cable Jack
11. DC IN Jack
12. VOL (-/+) Button
13. Function Buttons (below)
1. Tlačidlo MENU
2.
Tlačidlo DISPLAY strana 29
3. Prepínač Mode (DISC/CARD)
4. Vstavaný reproduktor
M.Player Mode : Memory Player Mode
<M.Player Mode>
Photo image Moving image
S.SHOW
(SLIDE SHOW)
Backward
Search
Play/Still
5. Tlačidlo MF/AF/MULTI DISP. strana 51/94
6. C.NITE/
7. Ukazovateľ nabíjania
8. Kryt konektoru
9. USB konektor
10. Multikáblový konektor
11. DC IN konektor
12. Tlačidlo hlasitosti VOL (-/+)
13. Funkčné tlačidlá
strana 49
16
POLISH
SLK
Opis kamery DVD
Widok z góry (strona prawa)
2. Focus Adjustment Knob
3. Viewfinder
4. External MIC Jack
5. Power Switch
6. Start/Stop Button
1. Przycisk PHOTO strona 93
2. Regulator ostrości
3. Wizjer
4. Gniazdo mikrofonu zewnętrznego
5.
Przełącznik Power
6. Przycisk Start/Stop
7. Dźwignia zoomu
8. Osłona płyty
9. Pasek na rękę
strona 38
(ON/OFF/ (Camera)/ (Player))
Oboznámenie sa s DVD videokamerou
Pohľad sprava a zhora
7. Zoom Lever1. PHOTO Button
8. Disc Cover
9. Hand Strap
1. Tlačidlo PHOTO strana 93
2. Ovládač na nastavenie zaostrovania
3. Hľadáčik
4. Konektor externého mikrofónu
5. Vypínač (ON/OFF/
6. Tlačidlo Start/Stop
7. Ovládač transfokátora
8. Kryt disku
9. Remienok na ruku
(Camera)/ (Player))
strana 38
17
POLISH
SLK
Opis kamery DVD
Widok z tyłu i widok od dołu
1. Lithium Battery Cover
1. Osłona baterii litowej
2. Gniazdo statywu
3. UNIWERSALNE GNIAZDO KARTY
4. Przełącznik Batt. Release
5. Zaczep paska na rękę
Usable Memory Cards
SD MMC
Oboznámenie sa s DVD videokamerou
Pohľad zozadu a zospodu
3. MULTI CARD SLOT
2. Tripod Receptacle
5. Hand Strap Hook
Memory Stick
Memory Stick PRO
4. Battery Release switch
1. Kryt lítiovej batérie
2. Závit na statív
3. ZÁSUVKA MULTI CARD
4. Spínač uvoľnenia batérie
5. Pútko na remienok na ruku
18
POLISH
SLK
Opis kamery DVD
Pilot zdalnego sterowania
1. START/STOP
2. DISPLAY
3. /(Skip)
4.  (Stop)
5.
(Play/Still)
6. MENU
7. Up( )/Down( )/Left( )/Right( )/OK
1. START/STOP
2. DISPLAY
3. /(Przeskakiwanie)
4.  (Stop)
5.
6. MENU
7. Góra(
8. PHOTO
9. W/T (Zoom)
10. /(Wyszukiwanie)
11. |
12. Q-MENU
strona 29
(Odtwarzanie/Pauza)

)/Dół( )/Lewo( )/Prawo( )/OK
strona 93
strona 45
(Wolno)
Oboznámenie sa s DVD videokamerou
Diaľkový ovládač
8. PHOTO
9. W/T (Zoom)
10. /(Search)
11. | (Slow)
12. Q-MENU
1. START/STOP
2. DISPLAY
3. /(Preskočiť)
4.  (Stop)
5.
6. MENU
7. Nahor(
8. PHOTO
9. W/T (Zoom)
10. /(Hľadať)
11. |
12. Q-MENU
strana 29
(Prehrávať/Pozastaviť)

)/Nadol( )/Vľavo( )/Vpravo( )/OK
strana 93
strana 45
(Pomaly)
19
POLISH
SLK
Przygotowanie
Korzystanie z paska na rękę i osłony obiektywu
Przed rozpoczęciem nagrywania bardzo ważne jest prawidłowe wyregulowanie paska na rękę. Pasek na rękę umożliwia:
- Trzymanie kamery DVD w wygodnej i stabilnej pozycji,
- Obsługę dźwigni zmiany pozycji dłoni.
Pasek na rękę
1. Pociągnij pasek, aby go poluzować. Włóż pasek do zaczepu paska na rękę.
2. Włóż rękę do paska i odpowiednio wyreguluj jego długość.
3. Zablokuj pasek.
Osłona obiektywu
1. Przymocuj osłonę obiektywu do paska osłony obiektywu w sposób przedstawiony na rysunku.
2. Pociągnij za pasek, aby go poluzować.
3. Przymocuj pasek osłony do paska na rękę. Wyreguluj pasek na rękę w sposób opisany powyżej.
4. Zablokuj pasek.
Zakładanie osłony obiektywu po zakończeniu korzystania z kamery
Naciśnij przyciski po obu stronach osłony obiektywu, a następnie wsuń osłonę, aby zasłaniała obiektyw kamery DVD.
[Zoom] i przycisku [Start/Stop] bez konieczności
1
1 2 4
Príprava
Použitie remienka na ruku a krytu objektívu
Pred spustením záznamu je veľmi dôležité, aby bol správne nastavený remienok na ruku. Vďaka remienka na ruku môžete:
- Držať DVD videokameru v stabilnej a pohodlnej polohe.
- Používať tlačidlá polohu ruky.
2
[Zoom] a [Start/Stop] bez potreby zmeniť
Remienok na ruku
1. Zatiahnutím za okraj remienok rozpojte a uvoľnite. Koniec remienka vložte do pútka.
2. Zasuňte ruku do remienka a nastavte
3
dĺžku podľa potreby.
3. Zafixujte remienok.
Kryt objektívu
1. Kryt objektívu pripevnite k remienku podľa obrázka.
2. Zatiahnutím za okraj remienok rozpojte a uvoľnite.
3. Remienok krytu objektívu pripevnite k remienku na ruku a nastavte ho podľa pokynov uvedených pre remienok na ruku.
4. Zafixujte remienok.
Pripevnenie krytu objektívu po skončení činnosti
Stlačte tlačidlá na obidvoch stranách krytu objektívu a potom ho založte tak, aby zakrýval objektív DVD videokamery.
20
POLISH
SLK
Przygotowanie
Instalacja baterii litowej
Instalacja baterii litowej zegara wewnętrznego
1. Wyjmij akumulator z tyłu kamery DVD.
2. Otwórz osłonę baterii litowej z tyłu kamery DVD.
3. Włóż baterię litową do komory biegunem dodatnim (+) w górę. Należy uważać, aby nie włożyć baterii odwrotnie.
4. Zamknij osłonę baterii litowej.
Wkładanie baterii litowej do pilota
1. Obróć komorę baterii przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (kierunek oznaczony znakiem [ ]), Spowoduje to otworzenie komory baterii.
2. Włóż baterię, tak aby biegun dodatni (+) był skierowany w dół, i dociśnij mocno aż do zatrzaśnięcia.
3. Ustaw oznaczenie komory baterii [ ] z oznaczeniem zdalnego sterowania i obróć komorę baterii zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ją zablokować.
[]
na pilocie
1 2 3
Príprava
Inštalácia lítiovej batérie
Inštalácia lítiovej batérie pre interné hodiny
Inštalácia lítiovej batérie do diaľkového ovládača
1. Otočte držiak batérie proti smeru hodinových ručičiek (podľa označenia
Wskazówki dotyczące baterii litowej
1. Bateria litowa zasila zegar i pamięć zawierającą ustawienia użytkownika (nawet po odłączeniu akumulatora lub zasilacza).
2. Przy normalnym użytkowaniu kamery DVD żywotność baterii litowej wynosi około 6 miesięcy, licząc od daty włożenia.
3. Jeśli bateria litowa jest słaba lub wyczerpana, na wyświetlaczu zamiast daty i godziny będzie wyświetlany napis 00:00 01.JAN.2006 jeśli funkcja the Data/Czas jest ustawiona na Włączony. W takim przypadku należy wymienić baterię na nową (typ CR2025).
4. Niewłaściwie przeprowadzona wymiana baterii litowej stwarza zagrożenie wybuchem. Baterie należy wymieniać na baterie tego samego typu lub na ich odpowiedniki.
Ostrzeżenie: Baterię litową należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. W przypadku połknięcia baterii natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Bezpečnostné opatrenia vzťahujúce sa na lítiovú batériu
1.
2. Za normálnych prevádzkových podmienok vydrží lítiová batéria DVD
3. Keď lítiová batéria zoslabne alebo sa vybije, indikátor času/dátumu zobrazí
4. V prípade nesprávnej výmeny batérie hrozí nebezpečenstvo explózie.
Varovanie: Lítiovú batériu uchovávajte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia batérie ihneď kontaktujte lekára.
1. Zo zadnej strany DVD videokamery vyberte batériu.
2. Otvorte kryt lítiovej batérie na zadnej strane DVD videokamery.
3. Lítiovú batériu vložte do držiaka tak, aby označenie kladného pólu (+) smerovalo nahor. Nezameňte polaritu batérie.
4. Uzavrite kryt lítiovej batérie.
značkou [ ], Držiak batérie sa otvorí.
Battery Holder
Vďaka lítiovej batérii sú zachované časové funkcie a vopred nastavený obsah pamäte, aj keď je batéria vybratá alebo je odpojený napájací adaptér.
videokamery 6 mesiacov od jej inštalácie.
00:00 01.JAN.2006 keď nastavíte Date/Time na On. V takom prípade vymeňte lítiovú batériu za novú (typ CR2025).
Pôvodnú batériu nahraďte iba rovnakým alebo rovnocenným typom.
2. Vložte batériu s kladným pólom (+) smerom dolu a pevne ju zatlačte, až kým nebudete počuť cvaknutie.
Umiestnite držiak batérie tak, aby sa
3.
jeho označenie zhodovalo so značkou
[] držiak batérie otočte v smere hodinových ručičiek, aby ste ho zafixovali.
na diaľkovom ovládači a
[ ]
21
POLISH
SLK
Przygotowanie
Użytkowanie akumulatora litowo-jonowego
Należy stosować tylko akumulatory SB-LSM80 lub SB-LSM160
(nie należy do wyposażenia).
Zakupiony akumulator może być częściowo naładowany.
Ładowanie akumulatora litowo-jonowego
1. Ustaw przełącznik [Power] w pozycji [Off].
2. Podłącz akumulator do kamery DVD.
3. Podłącz przewód zasilający do zasilacza sieciowego i do gniazdka ściennego.
4. Otwórz wyświetlacz LCD i osłonę gniazda.
5. Podłącz przewód zasilacza do gniazdka DC IN kamery DVD. Wskaźnik ładowania zacznie migać, sygnalizując, że akumulator jest ładowany.
6. Po całkowitym naładowaniu odłącz akumulator i zasilacz od kamery DVD. Akumulator rozładowuje się, nawet jeśli kamera jest wyłączona.
Częstotliwość migania Poziom naładowania
Raz na sekundę Poniżej 50% Dwa razy na sekundę 50% ~ 75% Trzy razy na sekundę Miganie ustaje, wskaźnik
w sposób ciągły
świeci
Świeci przez sekundę/ wyłącza się na sekundę
75% ~ 90%
90% ~ 100%
Błąd — podłącz ponownie akumulator i przewód zasilacza
Power Switch
5
<Charging indicator>
Príprava
Použitie lítium-iónovej batérie
Používajte iba batérie typu SB-LSM80 alebo SB-LSM160
(nie je súčasťou dodávky).
Batéria môže byť v čase zakúpenia trochu nabitá.
Nabíjanie lítium-iónovej batérie
1. Otočte vypínač [Power] do polohy [Off].
2. Batériu pripevnite k DVD videokamere.
3. K napájaciemu adaptéru pripojte sieťový kábel a pripojte ho k elektrickej zásuvke.
4 Otvorte LCD displej a kryt konektora.
5. Do napájacieho konektora pre jednosmerný prúd na DVD videokamere zapojte jednosmerný napájací kábel.
Indikátor nabíjania začne blikať, čo
znamená, že sa batéria dobíja.
6. Ak je batéria úplne nabitá, odpojte ju aj s napájacím adaptérom od DVD videokamery. Batéria sa vybíja, aj keď je hlavný vypínač vypnutý.
Interval blikania Úroveň nabíjania
Raz za sekundu Menej ako 50 % Dvakrát za sekundu 50% ~ 75% Trikrát za sekundu 75% ~ 90% Blikanie skončí a ukazovateľ
sa rozsvieti natrvalo Ukazovateľ sekundu
svieti, druhú sekundu nesvieti
90% ~ 100%
Chyba – Znovu nastavte batériu a kábel pre jednosmerný prúd
22
POLISH
SLK
Przygotowanie
Czas ładowania i nagrywania w zależności od rodzaju akumulatora
Zamknięcie wyświetlacza LCD powoduje jego wyłączenie oraz
samoczynne włączenie się wizjera. Maksymalne czasy ciągłego nagrywania podane w poniższej tabeli są
wartościami przybliżonymi. Rzeczywisty czas nagrywania zależy od sposobu eksploatacji. Maksymalne czasy nagrywania podane w instrukcji obsługi zostały
zmierzone dla całkowicie naładowanego akumulatora w temperaturze 25°C. Nawet po wyłączeniu zasilania akumulator będzie się nadal
rozładowywać, jeżeli pozostanie podłączony do urządzenia.
Rodzaj
akumulatora
Czas ładowania
Przy włączonym
wyświetlaczu LCD
Wizjer
Przy włączonym
wyświetlaczu LCD
Wizjer
Przy włączonym
wyświetlaczu LCD
Wizjer
Maksymalny czas nagrywania zależy od:
- Typu i pojemności używanych akumulatorów,
- Temperatury otoczenia,
- Częstotliwości używania zoomu,
- Trybu pracy (kamera/aparat/wyświetlacz LCD itd.). Zaleca się przygotowanie kilku akumulatorów zapasowych.
SB-LSM80 SB-LSM160 (nie należy do wyposażenia)
Około 1 godz. 20 minut Ok. 3 godz.
Maksymalny
Tryb
czas nagrywania
XP Ok. 45 min Ok. 1 godz. XP Ok. 1 godz. 25 min
SP Ok. 50 min
LP
Ok.
Wartości zmierzone podane powyżej obowiązują dla modelu VP-DC563.
(Czasy dla VP-DC563i/DC565W(i)/DC565WB(i) są prawie takie same)
55 min
Czas
odtwarzania
Ok. 1 godz.
5 min
Ok. 1 godz.
10 min
Maksymalny czas
Tryb
nagrywania
SP Ok. 1 godz. 35 min
LP Ok. 1 godz. 45 min Ok. 2 godz.
Czas
odtwarzania
Ok. 1 godz.
40 min
Ok. 1 godz.
50 min
Príprava
Dobíjanie a čas nahrávania podľa typu batérie
Ak LCD panel zatvoríte, monitor sa vypne a automaticky sa zapne
hľadáčik. Doby nepretržitého nahrávania, ktoré sú uvedené v tabuľke nižšie,
sú iba približné. Skutočný čas nahrávania závisí od spôsobu používania. Časy nepretržitého záznamu uvedené v návode na použitie boli
namerané s úplne nabitou batériou pri teplote 25 °C. Ak zostane batéria k videokamere pripojená, bude sa vybíjať, aj
keď je hlavný vypínač v polohe OFF.
Typ batérie SB-LSM80 SB-LSM160 (nie je súčasťou dodávky)
Čas dobíjania Približne 1 hod. 20 min. Približne 3 hodiny
Monitor LCD
zapnutý
Hľadáčik
Monitor LCD
zapnutý
Hľadáčik
Monitor LCD
zapnutý
Hľadáčik
Celkový čas záznamu závisí od:
- Typu a kapacity batérie, ktorú používate
- Okolitej teploty
- Frekvencie používania funkcie transfokátora
- Používaného režimu (Videokamera/Fotoaparát/s LCD displejom, atď.) Odporúčame vám, aby ste mali dispozícii viac batérií.
Celkový čas
Režim
nahrávania
Približne 45
XP
minút
Približne 50
SP
minút
Približne
LP
55 minút
Vyššie uvedené namerané hodnoty sú založené na modeli VP-DC563.
(Časy pre VP-DC563i/DC565W(i)/DC565WB(i) sú takmer rovnaké)
Čas
prehrávania
Približne 1 hodina
Približne 1 hodina
5 minút
Približne 1 hodina 10 minút
Režim
Približne 1 hodina
XP
Približne 1 hodina
SP
Približne 1 hodina
LP
Celkový čas
nahrávania
25 minút
35 minút
45 minút
Čas
prehrávania
Približne
1 hodina 40
minút
Približne
1 hodina 50
minút
Približne 2 hodiny
23
POLISH
SLK
Przygotowanie
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora wskazuje ilość pozostałej energii. a. Całkowicie naładowany b. Rozładowany w 20~40% c. Rozładowany w 40~80% d. Rozładowany w 80~95% (czerwony) e. Całkowicie rozładowany (wskaźnik miga)
(Kamera DVD wkrótce się wyłączy. Należy jak najszybciej wymienić akumulator.)
Funkcje finalizowania/formatowania nie są dostępne, jeżeli poziom naładowania akumulatora to ‘d’ i ‘e’.
Gdy poziom naładowania akumulatora to ‘e’
Poziom naładowania akumulatora spada, a na wyświetlaczu miga
wskaźnik < >.
Gdy akumulator będzie niemal całkowicie rozładowany, ekran
stanie się niebieski.
Zasady postępowania z akumulatorem
Akumulator należy ładować w temperaturze otoczenia od 0°C do
40°C. Nie wolno ładować akumulatora w pomieszczeniu o temperaturze
poniżej 0°C. Używanie akumulatora przez długi czas w temperaturach poniżej
0°C lub powyżej 40°C skraca jego żywotność i pojemność, nawet jeżeli jest całkowicie naładowany. Akumulatora nie należy umieszczać w pobliżu źródeł ciepła (np.
ognia lub grzejnika). Akumulatora nie wolno demontować, ściskać ani podgrzewać.
Nie wolno dopuścić do zwarcia biegunów + i - akumulatora.
Może to spowodować wyciek elektrolitu, emisję ciepła, przegrzanie lub pożar.
Príprava
Zobrazenie úrovne vybitia batérie
Funkcie uzatvorenia/formátovania nie sú dostupné pri úrovni batérie ‘d’ a ‘e’.
Batéria bude takmer vybitá a na displeji začne blikať indikátor
Ošetrovanie batérie
Batérie by sa mali nabíjať v prostredí s teplotou od 0 °C do 40 °C.
Batérie by sa nikdy nemali nabíjať v miestnosti, v ktorej je teplota
Životnosť a kapacita batérií sa bude pri dlhodobom používaní
Neumiestňujte batériu do blízkosti zdrojov tepla (napríklad oheň
Batérie nerozoberajte a nevystavujte tlaku alebo teplu.
Zabráňte skratu pólov + a – . Mohlo by dôjsť k úniku elektrolytu,
Ukazovateľ kapacity batérie znázorňuje zostávajúce množstvo energie v batérii. a. Úp
lne nabitá b. 20~40% vybitých c. 40~80 % vybitých d. 80~95 % vybitých (červený) e. úplne vybitá (bliká)
(DVD videokamera sa čoskoro vypne, čo najskôr vymeňte batérie.)
Pri úrovni batérie ‘e’
< > indicator blinks on the display. Keď je batéria takmer úplne vybitá, obrazovka zmení farbu na modrú.
nižšia ako 0 °C.
alebo skladovaní pri teplotách pod 0 °C a nad 40 °C znižovať, aj keď sú úplne nabité.
alebo kúrenie).
tvorbe tepla, prehriatiu alebo požiaru.
24
POLISH
SLK
Przygotowanie
Konserwacja akumulatora
Przybliżone maksymalne czasy nagrywania podano w tabeli na
stronie 22. Na czas nagrywania ma wpływ temperatura i warunki otoczenia.
Czas nagrywania ulega znacznemu skróceniu przy niskich
temperaturach. Maksymalne czasy nagrywania podane w instrukcji obsługi zostały zmierzone za pomocą całkowicie naładowanego akumulatora w temperaturze 25°C.
Czas pozostały do wyczerpania akumulatora może być inny niż
przybliżony maksymalny czas nagrywania podany w instrukcji. W przypadku wymiany akumulatora należy użyć akumulatora
takiego samego typu, jak dostarczony wraz z kamerą (dostępny u sprzedawców produktów firmy SAMSUNG). Gdy okres żywotności akumulatora dobiegnie końca, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Akumulator jest odpadem chemicznym i należy się go pozbyć w odpowiedni sposób. Przed przystąpieniem do nagrywania należy sprawdzić, czy
akumulator jest całkowicie naładowany. Nowy akumulator dostarczany z urządzeniem nie jest naładowany.
Przed przystąpieniem do eksploatacji akumulatora należy go naładować. Pełne rozładowanie akumulatora litowo-jonowego powoduje
uszkodzenie jego wewnętrznych ogniw. Zwiększa się też prawdopodobieństwo wycieku elektrolitu. Jeśli kamera DVD nie jest używana, należy ją wyłączyć.
Pozwala to zaoszczędzić energię akumulatora. Jeśli kamera DVD pracuje w trybie Tryb kam, po 5 minutach
bezczynności przy załadowanej płycie w trybie GOT wyłączy się ona automatycznie. Pozwala to zaoszczędzić energię akumulatora. Należy sprawdzić, czy akumulator został prawidłowo zainstalowany.
Należy uważać, aby nie upuścić akumulatora. Może to spowodować jego uszkodzenie.
Príprava
Údržba batérie
Orientačné časy nepretržitého záznamu nájdete v tabuľke na
strane 22.
Čas záznamu je ovplyvnený teplotou a okolitými podmienkami.
Doba nahrávania sa dramaticky skráti v chladnom prostredí.
Nepretržitá doba nahrávania uvedená v návode na použitie bola
nameraná pomocou úplne nabitej batérie pri 25°C.
Skutočný zostávajúci čas funkčnosti batérie sa nemusí zhodovať
s približnými údajmi o dĺžke nepretržitého záznamu uvedenými v týchto pokynoch.
Pri výmene batérie používajte iba rovnaký typ, aký je dodávaný s
videokamerou a je dostupný u vášho predajcu SAMSUNG. Po skončení životnosti batérie kontaktujte miestneho predajcu. S batériami musíte zaobchádzať ako s chemickým odpadom.
Pred zahájením záznamu sa ubezpečte, že je batéria úplne nabitá.
Nová batéria nie je nabitá. Pred použitím musíte batériu úplne
nabiť.
Úplné vybitie lítium-iónovej batérie poškodzuje vnútorné články.
Keď je batéria úplne vybitá, môže vytiecť.
Energiu batérie ušetríte, ak budete DVD videokameru vypínať na
čas, keď s ňou nepracujete.
Ak je DVD videokamera v Camera Mode ponechaná v
pohotovostnom režime s vloženým diskom a viac než 5 minút sa nepoužíva, automaticky sa vypne, aby sa zamedzilo zbytočnému vybíjaniu batérie.
Ubezpečte sa, či je batéria na mieste pevne uchytená.
Nenechajte batériu spadnúť. Pád by mohol batériu poškodiť.
25
POLISH
SLK
Przygotowanie
Podłączanie do źródła zasilania
Kamerę DVD można podłączyć do dwóch rodzajów źródeł
zasilania.
- Zasilacz i przewód zasilania prądem przemiennym: do nagrywania w pomieszczeniach.
- Akumulator: do nagrywania na zewnątrz.
Zasilanie z gniazdka w instalacji domowej
Kamerę DVD można podłączyć do gniazdka elektrycznego w instalacji domowej, aby uniezależnić się od zasilania akumulatorowego. Akumulator może pozostać podłączony — nie grozi to jego rozładowaniem.
1. Podłącz przewód zasilający do zasilacza (typ AA-E8).
2. Podłącz przewód zasilający do gniazdka ściennego. Wtyczka i rodzaj gniazdka ściennego mogą się różnić w zależności od kraju użytkowania.
3. Otwórz wyświetlacz LCD i osłonę gniazda.
4. Podłącz przewód zasilacza do gniazdka DC IN kamery DVD.
5. Ustawiaj kamerę DVD w różnych trybach, przytrzymując zielony przycisk na przełączniku [Power] i ustawiając go w pozycji [On] lub [Off].
Power Switch
Príprava
Pripojenie k zdroju napájania
DVD videokameru môžete napájať z dvoch typov napájania.
Pripojenie k domácemu zdroju napájania
DVD videokameru môžete pripojiť k domácemu zdroju napájania bez toho, aby ste sa obávali o batériu. Batériu môžete nechať pripojenú, pretože jej energia sa nezníži.
4 Do napájacieho konektora pre jednosmerný prúd na DVD
5. DVD videokameru možno nastaviť na jednotlivé režimy pridržaním
- Napájací adaptér a napájací kábel: používa sa na nahrávanie v interiéroch.
- Batéria: používajú sa na nahrávanie v exteriéroch.
1. Napájací adaptér (typ AA-E8) pripojte k sieťovému káblu.
2. Sieťový kábel zapojte do elektrickej zásuvky. Typ zástrčky a elektrickej zásuvky sa môže podľa krajiny vášho pobytu líšiť.
3. Otvorte LCD displej a kryt konektoru.
videokamere zapojte jednosmerný napájací kábel.
zeleného jazýčka na hlavnom vypínači [Power] a jeho otáčaním na možnosti [On] alebo [Off].
26
POLISH
SLK
Przygotowanie
Informacje o trybach pracy
Wyboru trybu pracy dokonuje się, ustawiając odpowiednio
przełącznik [Power] oraz przełącznik [Mode].
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności należy wybrać tryb
pracy, ustawiając przełącznik
Przy każdym przesunięciu przełącznika [Power] w dół, następuje
przełączenie pomiędzy trybem [ (Camera)] i [ (Player)].
Mode Name <Camera Mode> <Player Mode> <M.Cam Mode> <M.Player Mode>
[Power] Switch
[Mode] Switch
Korzystanie z joysticka
Joystick służy do dokonywania wyboru oraz przesuwania kursora w
lewo, w prawo, w górę i w dół. Za jego pomocą można łatwo dokonywać wyboru i poruszać się po menu.
1. Przechodzenie do poprzedniego elementu menu/ regulacja wybranego elementu (w lewo).
2. Przechodzenie do elementu podmenu/regulacja wybranego elementu (w prawo). Przechodzenie do dolnego elementu menu.
3.
4. Przechodzenie do górnego elementu menu.
5. Naciśnięcie powoduje wybranie zaznaczonego elementu.
[Power] oraz przełącznik [Mode].
3
Príprava
O prevádzkových režimoch
Prevádzkové režimy sú určené polohou vypínača [Power] a
Prevádzkový režim nastavte vypínačom [Power] a spínačom
Vždy, keď pohnete vypínačom [Power] smerom nadol, prepne
Používanie pákového ovládača
1
4
spínača [Mode].
[Mode] pred začatím prevádzky akejkoľvek funkcie.
medzi režimom [ (Camera)] a [ (Player)].
M.Cam Mode : Memory Camera Mode / M.Player Mode : Memory Player Mode
Pákový ovládač slúži na uskutočňovaniu
2
5
výberu a pohybu kurzora doľava, doprava, hore a dole. Pomocou pákového ovládača môžete jednoducho uskutočniť voľbu a pohyb v režime.
1. Presun na predchádzajúcu položku ponuky/ nastavenie vybranej položky (doľava).
2. Presun na vedľajšiu položku ponuky/ nastavenie vybranej položky (doprava).
3. Presun na spodnú položku ponuky.
4. Presun na hornú položku ponuky.
5. Stlačením vyberte požadovanú položku
27
POLISH
SLK
Przygotowanie
Korzystanie z MENU PODRĘCZNEGO
Menu MENU PODRĘCZNE służy do wybierania funkcji kamery DVD za
pomocą przycisku [QUICK MENU].
Menu MENU PODRĘCZNE umożliwia łatwiejszy dostęp do często
używanych menu bez konieczności naciskania przycisku [MENU].
Poniżej przedstawiono funkcje dostępne w menu MENU PODRĘCZNE:
DIS
<Camera
(Tryb kam)
<Player Mode>
(Odtwarzacz)
<M.Cam Mode>
<M.Player
(Tryb M.Play)
Na przykład: Ustawianie balansu bieli
1. Naciśnij przycisk
2. Przesuń
3. Przesuń
4. Naciśnij przycisk
Program AE White Balance (Balans bieli)
Mode>
16:9 Wide (Form. 16:9) Shutter (Migawka) Exposure (Ekspozycja)
Delete (Usuń) Partial Delete (Częśc. usuw.)
New Playlist (Nowa l.odtw.) Delete (Usuń) Edit Playlist (Edytuj l.odtw.)
Photo Size (Wlk. zdj.) White Balance (Balans bieli) Photo Quality (Jakość zdjęć) Exposure (Ekspozycja)
Delete (Usuń) Delete All (Usuń wszyst.) Protect (Zabezpiecz)
Mode>
Print Mark (Nadruk) Format (Formatuj)
Zostanie wyświetlona lista menu podręcznego.
opcję <White Balance> (Balans bieli), a następnie naciśnij [Joystick(OK)].
żądany tryb (Auto, Indoor (Wewnątrz), Outdoor (Na zewn.) lub Custom WB (BB użytk.)), a następnie naciśnij [Joystick(OK)].
[QUICK MENU].
[Joystick] w górę lub w dół, aby wybrać
[Joystick] w górę lub w dół, aby wybrać
[QUICK MENU], aby zakończyć.
strona 59
strony 52~53
strona 54
strona 56
strona 50
strona 50
strona 66
strona 67
strona 68
strona 70
strony 71~75
strona 90
strona 54
strona 89
strona 50
strona 97
strona 98
strona 96
strona 103
strona 99
1
DIS
Program AE White Balance Digital Effect Shutter Exposure
Q.MENU
3
DIS Program AE
White Balance
Digital Effect Shutter Exposure
Q.MENU
4
<When the White Balance option in
STBY
Exit
STBY
Exit
STBY
Camera mode was selected.>
Príprava
Používanie QUICK MENU
Rýchla ponuka slúži k získaniu prístupu k rôznym funkciám DVD
videokamery pomocou tlačidla [QUICK MENU].
Rýchle Menu umožňuje jednoduchší prístup k často používaným
ponukám bez nutnosti použiť tlačidlo [MENU].
Toto sú funkcie dostupné pomocou Rýchleho Menu:
-
SP
RW
Off
Outdoor
0:00:00 30 min
VR
-
SP
RW
0:00:00 30 min
VR
-
RW
0:00:00
SP
30 min
VR
DIS Program AE White Balance
<Camera
Digital Effect
Mode>
Shutter Exposure
Delete Partial Delete
<Player
New Playlist
Mode>
Delete Edit Playlist
Photo Size White Balance
<M.Cam
Photo Quality
Mode>
Exposure Delete
Delete All
<M.Player
Protect
Mode>
Print Mark Format
Napríklad: Nastavenie vyváženia bielej farby
1. Stlačte tlačidlo [QUICK MENU].
Zobrazí sa zoznam položiek rýchleho menu.
2. Pohybom
3. Pohybom
4. Pre opustenie stlačte tlačidlo
[Joystick] hore alebo dole vyberte položku
<White Balance>, potom [Joystick(OK)] stlačte.
[Joystick] hore alebo dolu zvoľte želaný
režim (Auto, Indoor, Outdoor, alebo Custom WB), potom stlačte [Joystick(OK)].
strana 59
strany 52~53
strana 54
strana 56
strana 50
strana 50
strana 66
strana 67
strana 68
strana 70
strany 71~75
strana 90
strana 54
strana 89
strana 50
strana 97
strana 98
strana 96
strana 103
strana 99
[QUICK MENU].
28
POLISH
SLK
Przygotowanie
Menu ekranowe (OSD) w trybach Tryb kam/Odtwarzacz
1. Poziom naładowania akumulatora strona 23
2. Ręczna regulacja ostrości EASY.Q
3. DIS
4. Program AE
5. Tryb balansu bieli
6. Tryb efektów cyfrowych
7. Szybkość migawki
8. Ekspozycja
9. Data/Czas
10. Funkcja Color Nite
11. USB
12. Pilot
13. Redukcja szumów
14.
15. Numer sceny z danego tytułu
16. Format dysku
17. Typ dysku
18. Licznik
19. Pozostały czas
20. Tryb nagrywania
21. Tryb pracy
22. Pozycja zoomu
23. Zoom podczas odtwarzania
24. Wiersz komunikatów
25. Regulacja głośności
26. AV IN
27. Szybkość odtwarzania
strona 44
strona 59
strona 52
Form. 16:9 strona 58
strona 50
strona 37
strona 109
strona 31
BLC (kompensacja przy filtrowaniu pod światło)
strona 47
strona 78
Pozycja zoomu cyfrowego strona 60
strona 82
(tylko VP-DC563i/DC565Wi/DC565WBi)
strona 54
strona 56
strona 50
strony 48
strona 49
strona 42
strona 45
strona 116
strona 62
strona 63
strona 51
strona 65
Uwagi
 Funkcje nieoznaczone symbolem zostaną
zapisane po wyłączeniu i ponownym włączeniu kamery DVD.
 Przedstawione elementy menu ekranowego dotyczą modelu VP-DC563.
OSD in Camera Mode
22 21 20 19 18
1 2 3
4 5 6
7 8
2 6
22
W T
Sepia
S.1/50 20
12:00 01.JAN.2006
16:9 Wide
W T
OSD in Player Mode
23
PB ZOOM 2.0x
24
25
10
12:00 01.JAN.2006
STBY
No disc!
No disc!
Príprava
OSD (Obrazovková ponuka) v Camera Mode/Player Mode
►►
SP
1
0:00:00 30 min
Color N. 1/25
SP
0:00:00
1. Úroveň batérie strana 23
2. Manuálne zaostrovanie EASY.Q strana 44
-
RW
VR
001
109
-
RW
VR
001
AV IN
3. DIS strana 59
17
4. Program AE
16
5. Režim vyváženia bielej
15
6. Režim digitálnych efektov 16:9 Wide
7. Rýchlosť uzávierky
14
8. Expozícia strana 50
13
9. Dátum/Čas strana 37
12
10. Color Nite
11
11. USB strana 109
12. Diaľkové ovládanie
13. Protihlukový filter
14. BLC (Kompenzácia protisvetla)
15. Číslo scény titulu
16. Formátovanie disku
17. Typ disku
18. Počítadlo
19. Zostávajúci čas
20. Režim nahrávania
27
21. Prevádzkový režim
22. Poloha transfokátora Poloha digitálnej transfokácie strana 60
23. PB Zoom
24. Riadok na zobrazovanie správ strana 116
26
25. Ovládanie hlasitosti
26. AV IN (len pre VP-DC563i/DC565Wi/DC565WBi)
27. Rýchlosť prehrávania
Poznámka
Funkcie neoznačené  sa uchovajú po vypnutí a
opätovnom zapnutí DVD videokamery. Položky OSD (On Screen Display), ktoré sú tu
zobrazené, sú na základe modelu VP-DC563.
strana 58
strany 48
strana 65
strana 82 
strana 52
strana 49
strana 42
strana 51
strana 54
strana 56
strana 50
strana 31
strana 78
strana 45
strana 62
strana 63
strana 47
29
POLISH
SLK
Przygotowanie
Menu ekranowe w trybie M.Cam Mode/Tryb M.Play
1. Jakość zdjęć strona 89
2. Rozmiar zdjęć strona 90
3. Tryb lampy błyskowej strona 92
4. Wskaźnik karty (karty pamięci)
5. Licznik zdjęć (łączna liczba zdjęć, jaką można zapisać)
6. Pokaz slajdów
7. Wskaźnik zabezpieczenia przed usunięciem
8. Nadruk
9. Numer folderu-numer pliku
strona 103
Numer pliku filmowego
10. Licznik zdjęć (Bieżące zdjęcie/Całkowita liczba zdjęć)
Włączanie i wyłączanie menu ekranowego (OSD)
Włączanie i wyłączanie menu ekranowego
Należy nacisnąć przycisk [DISPLAY] po lewej stronie kamery.
Każde naciśnięcie przełącza stan menu ekranowego między włączonym i wyłączonym.
Włączanie i wyłączanie daty/godziny
Aby włączyć lub wyłączyć datę/godzinę, przejdź do menu i zmień ustawienia trybu Data/Czas.
OSD in M.Cam Mode
1 2
1152
20
12:00 01.JAN.2006
strona 95
strona 88
strona 37
W T
No memory card!
strona 96
600
8 min
Príprava
OSD (Obrazovková ponuka) v M.Cam Mode/M.Player Mode
OSD in M.Player Mode
5
4
6
Slide
3
7 8
No memory card!
5
12:00 01.JAN.2006
5/10
100-0005
SMOV001.AVI
5. Počítadlo snímok (celkový počet možných snímok)
6. Prezentácia
strana 95
7. Indikátor ochrany proti vymazaniu
8. Značka tlače
9. Číslo adresára – číslo súboru
strana 103
strana 88
Číslo súboru videozáznamu
10. Počítadlo snímok (Aktuálna snímka/Celkový počet vyfotografovaných snímok)
Zapnutie a vypnutie funkcie OSD (obrazovková ponuka)
Zapnutie a vypnutie OSD
Stlačte tlačidlo [DISPLAY] na ľavej strane ovládacieho panela.
Každým stlačením tlačidla sa funkcia OSD zapne alebo vypne.
Zapnutie a vypnutie dátumu a času
Pre zapnutie alebo vypnutieturn dátumu/času vstúpte do menu a zmeňte režim Date/Time. strana 37
1. Kvalita snímok
10
2. Veľkosť
3. Režim blesku
4. Ukazovateľ
9 9
strana 96
strana 89
fotografie
strana 90
strana 92
CARD (pamäťová karta)
30
POLISH
SLK
Ustawienia początkowe: Konfigurowanie ustawień w menu systemowym
Ustawianie zegara (Ust. zegara)
Zegar można ustawiać w trybach Tryb kam/Odtwarzacz/M.Cam
Mode/Tryb M.Play
Informacja o dacie i godzinie jest zapisywana automatycznie na płycie. Przed rozpoczęciem nagrywania należy dokonać ustawień funkcji data/czas.
1. Ustaw przełącznik [Mode] w położeniu [DISC] lub [CARD].
2. Ustaw przełącznik
[ (Camera)] lub [ (Player)].
3. Naciśnij przycisk Zostanie wyświetlona lista menu.
4. Przesuń wybrać opcję <System>, a następnie naciśnij [Joystick(OK)].
5. Przesuń
<Clock Set> (Ust. zegara), a następnie naciśnij [Joystick(OK)].
Najpierw zostanie podświetlony dzień.
6.
Przesuń [Joystick] w górę lub w dół, aby wybrać bieżący dzień, a następnie naciśnij [Joystick(OK)].
Zostanie podświetlony miesiąc.Aby ustawić zegar, wybierz kolejno rok,
miesiąc, dzień, godzinę i minuty, naciskając przycisk [Joystick(OK)], a następnie przesuwając [Joystick] w górę lub w dół, ustaw właściwą wartość.
7. Miesiąc, rok, godzinę i minuty ustawia się w taki sam sposób po ustawieniu dnia.
8. Po ustawieniu minut naciśnij
Zostanie wyświetlony komunikat <Complete!>
(Zakończone!).
9. Naciśnij przycisk
Uwagi
Gdy bateria litowa zużyje się (po ok. 6
miesiącach), na wyświetlaczu pojawi się data/ godzina 00:00 01.JAN.2006.
Można ustawić maks. rok 2040.Jeśli nie zainstalowano baterii litowej, żadne
wprowadzane dane nie będą zapisywane w pamięci.
. strona 26
[Power] w położeniu
[MENU].
[Joystick] w górę lub w dół, aby
[Joystick] w górę lub w dół, aby wybrać
[Joystick(OK)].
[MENU], aby zakończyć.
4
5
8
Počiatočné nastavenie: Nastavenie systémovej ponuky
Nastavenie hodín (Clock Set)
Nastavenie hodín pracuje v Camera Mode/Player Mode/M.Cam
Mode/M.Player Mode. strana 26
Dátum/čas sa automaticky zaznamená na disk.
Pred začatím nahrávania nastavte dátum/čas.
1.
Camera Mode
►System
Clock Set Remote Beep Sound Language Demonstration
Move OK Select
Camera Mode
►System
Clock Set
Remote Beep Sound Language Demonstration
Adjust OK Select
Camera Mode
►System
Clock Set
Remote Beep Sound Language Demonstration
Move OK Select
►On ►On ►English ►On
MENU
01 JAN 2006 12 : 00
MENU
01 JAN 2006 12 : 00
Complete!
MENU
Exit
Exit
Exit
Nastavte [Mode] spínač na [DISC] alebo [CARD].
2. Nastavte [Power] spínač na [ (Camera)] alebo [ (Player)].
3. Stlačte tlačidlo
Zobrazí sa zoznam položiek ponuky.
4. Pohnite pákový ovládač nadol pre výber <System>, potom stlačte pákový ovládač [Joystick(OK)].
5. Pohybom ovládača vyberte položku <Clock Set>, potom stlačte [Joystick(OK)].
Najskôr bude blikať deň.
6. Pohybom ovládača vyberte aktuálny deň, potom stlačte ovládač [Joystick(OK)].
Zvýrazní sa mesiac.
Ak chcete nastaviť hodiny, vyberte položku
Rok, Mesiac, Deň, Hodina alebo Minúta stlačením [Joystick(OK)], potom pohybom ovládača [Joystick] hore alebo dole nastavte príslušné hodnoty.
7. Mesiac, deň, hodinu a minútu nastavíte rovnakým postupom ako deň.
8. Po nastavení minút stlačte
Zobrazí sa odkaz <Complete!>.
9. Pre opustenie stlačte tlačidlo
[MENU].
[Joystick] hore alebo dole
[Joystick] hore alebo dole
Poznámky
Po vyčerpaní lítiovej batérie (približne po 6
mesiacoch) sa dátum a čas zobrazí ako 00:00 01.JAN.2006.
Môžete nastaviť maximálne rok 2040.
Ak do videokamery nebola vložená lítiová
batéria, vložené údaje nebudú záložne uložené.
[Joystick] nahor alebo
[Joystick(OK)].
[MENU].
Loading...
+ 98 hidden pages