AFAF Automaattitarkennus
CCDCCD Varauskytketty piiri
LCDLCD Nestekidenäyttö
Käyttöopas
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen
laitteen käyttöä ja pidä käyttöopas tallessa
myöhempää tarvetta varten.
Käytä vain hyväksyttyjä akkuja.
Muutoin laite saattaa ylikuumentua, syttyä
tuleen tai räjähtää.
Samsung ei vastaa hyväksymättömien
akkujen aiheuttamista ongelmista.
Læs denne brugervejledning
omhyggeligt, før apparatet tages i brug.
Gem vejledningen til senere brug.
Brug kun godkendte batterier.
Ellers er der fare for overophedning, brand
eller eksplosion. Samsung er ikke ansvarlig
for problemer, der skyldes
anvendelse af forkerte batterier.
Käännä näyttöä varovasti kuvan
osoittamalla tavalla.
Liiallinen kääntäminen saattaa vaurioittaa
nestekidenäytön ja DVD-videokameran
välillä olevan saranan kytkentöjä.
1. Avaa näyttö 90 asteen kulmaan
kameraan nähden.
2. Käännä näyttö sopivaan
kuvaus- tai toistoasentoon.
Jos käännät näyttöä 180 astetta
objektiivin puolelle, voit sulkea
näytön niin, että se näkyy ulospäin.
Tästä on hyötyä toistotoiminnoissa.
Huomautus
Lisätietoja näytön kirkkauden ja värien säädöistä on sivulla 36.
Pidä huoli, ettei luottokorttisi magneettinauha joudu kosketuksiin nestekidenäytön kanssa.
Luottokortin tiedot voivat kadota.
Näyttöön, etsimeen ja objektiiviin liittyviä huomautuksia
1. Suora auringonvalo saattaa
vahingoittaa nestekidenäyttöä ja
etsimen tai objektiivin sisäosia.
Ota valokuvia auringosta vain
sen ollessa himmeimmillään,
kuten auringonlaskun aikaan.
2. Nestekidenäyttö on valmistettu
tarkkuustekniikalla.
Nestekidenäytössä saattaa
kuitenkin esiintyä pieniä pisteitä
(punaisia, sinisiä tai vihreitä).
Nämä pisteet ovat normaaleja
eivätkä vaikuta tallennettavaan kuvaan millään tavoin.
3. Älä nosta DVD-videokameraa etsimestä, nestekidenäytöstä tai akusta.
4. Etsin voi vahingoittua, jos sitä käsitellään kovakouraisesti.
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger
Bemærkninger vedrørende drejning af LCD-skærmen
Bemærk
Se side 36 for oplysninger om justering af LCD-skærmens lysstyrke og farve.
4. Anvendelse af overdreven kraft på søgeren kan beskadige den.
Drej LCD-skærmen forsigtigt, som
vist. Drejes skærmen for langt, kan
hængslerne mellem LCD-skærmen og
dvd-videokameraet blive beskadiget.
1. Åbn med fingeren LCD-skærmen 90
grader i forhold til videokameraet.
2. Drej den til den bedste vinkel til
optagelse eller afspilning.
Hvis du drejer LCD-skærmen
180 grader om mod objektivet,
kan du lukke LCD-skærmen med
forsiden udad.
Dette er praktisk i forbindelse
med afspilning.
Sørg for, at du ikke berører den magnetiske stribe på dit kreditkort med LCDskærmens magnetiske område. Dine kreditkortinformationer fjernes muligvis.
1. Direkte sollys kan beskadige LCD-
skærmen, søgerens inderside eller
objektivet. Tag kun billeder af solen
under ringe lysforhold, som f.eks. i
tusmørke.
2. LCD-skærmen er fremstillet vha.
højpræcisionsteknologi.
Der kan dog forekomme små prikker
(røde, blå eller grønne) på LCDskærmen.
Disse prikker er normale og påvirker
ikke det optagne billede på nogen
3. Løft ikke dvd-videokameraet ved at holde i søgeren, LCDskærmen eller batteriet.
måde.
6
Page 7
SUOMI
7
DANSK
Varoitukset ja turvaohjeet
Levyjen puhdistukseen ja käsittelyyn liittyviä huomautuksia
Älä koske sormilla levyn tallentavaan puoleen
(sateenkaarenvärinen puoli). Likaiset levyt eivät
välttämättä toimi kunnolla.
Puhdista pinta pehmeällä kuivalla liinalla.
Pyyhi kevyesti levyn keskustasta reunalle.
Sivusuuntainen tai liian voimakas pyyhkiminen voi
vaurioittaa levyä.
Älä käytä levyn puhdistamiseen bensiiniä, tinneriä,
alkoholia tai sähköisyyttä vähentäviä suihkeita.
Ne voivat vaurioittaa levyä.
Saat levyn helposti irti painamalla levykotelon
keskellä olevaa pidikettä.
Pitele levyjä ainoastaan reunasta tai keskellä
olevasta reiästä, jottei levyn tallentavalle puolelle
tulisi sormenjälkiä.
Älä taivuta tai kuumenna levyä.
Säilytä levyt, jotka eivät ole käytössä, aina
koteloissaan ja pystyasennossa.
Älä säilytä levyjä suorassa auringonvalossa,
lämmönlähteiden lähellä tai kosteassa tai
pölyisessä paikassa.
Tämän tuotteen turvallinen hävittäminen
(elektroniikka ja sähkölaitteet)
Oheinen merkintä tuotteessa tai tuotteen oheismateriaalissa
merkitsee, että tätä tuotetta ei tule hävittää kotitalousjätteen
mukana sen elinkaaren päätyttyä. Hallitsemattomasta
jätteenkäsittelystä ympäristölle ja kanssaihmisten
terveydelle aiheutuvien vahinkojen välttämiseksi tuote tulee
käsitellä muista jätteistä erillään. Jäte on hyvä kierrättää raakaaineiksi kestävän ympäristökehityksen takia.
Kotitalouskäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä tuotteen myyneeseen
jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen, jotka
antavat lisätietoja tuotteen turvallisista kierrätysmahdollisuuksista.
Yrityskäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää
hankintasopimuksen ehdot. Tätä tuotetta ei tule hävittää muun
kaupallisen jätteen seassa.
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger
Bemærkninger vedrørende rengøring og håndtering af diske
Pas på ikke at berøre den side på disken, der optages
på (den regnbuefarvede side), med fingrene. Hvis der
er fingeraftryk eller fremmede substanser på diske,
kan det medføre, at de ikke kan afspilles korrekt.
Brug en blød klud til at rengøre diskene.
Rengør med let hånd fra midten af disken og ud mod
kanten. Cirkelformede bevægelser eller for kraftig
rengøring kan ridse disken og dermed forårsage, at
disken ikke kan afspilles normalt.
Brug ikke benzen, fortynder, rensemiddel, sprit eller
antistatisk spray ved rengøring af disken.
Det kan forårsage funktionsfejl ved disken.
Tryk på den understøttende holder i midten af
diskrummet for nem udtagning af disken.
Hold diske i kanten og hullet i midten for at undgå
fingeraftryk på den side af disken, der optages på.
Disken må ikke bøjes eller udsættes for opvarmning.
Opbevar altid diskene lodret i de dertil beregnede
plastbokse, når de ikke anvendes.
Opbevar diskene på afstand af direkte sollys,
varmeelementer, fugt eller støv.
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt
(elektrisk & elektronisk udstyr)
Mærket på dette produkt eller i den medfølgende
dokumentation betyder, at produktet ikke må bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald
efter endt levetid. For at undgå skadelige miljø- eller
sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret
affaldsbortskaffelse skal dette produkt bortskaffes
særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for
bæredygtig materialegenvinding.
Hjemmebrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har
købt produktet, eller den lokale myndighed for oplysning om,
hvor og hvordan de kan indlevere
produktet med henblik på miljøforsvarlig genvinding.
Erhvervsbrugere bedes kontakte leverandøren og læse
betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt
bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
Älä jätä sitä esimerkiksi pysäköityyn autoon kesällä tai suoraan
auringonvaloon.
Älä anna DVD-videokameran kastua. Suojaa DVD-videokamera
sateelta, suolavedeltä ja muulta kosteudelta.
Jos DVD-videokamera kastuu, se saattaa vahingoittua. Joissakin
tapauksissa nesteille altistumisesta johtuvia vikoja ei voida korjata.
Jos ilman lämpötila nousee äkillisesti, DVD-videokameran sisään voi
tiivistyä kosteutta.
- Siirryttäessä DVD-videokameran kanssa kylmästä paikasta
lämpimään paikkaan (esim. talvella ulkoa sisälle).
- Siirryttäessä DVD-videokameran kanssa viileästä paikasta
kuumaan paikkaan (esim. kesällä sisältä ulos.)
Laite irrotetaan verkkovirrasta irrottamalla sen pistoke pistorasiasta,
minkä vuoksi pistokkeen tulee olla helposti ulottuvilla.
Tekijänoikeuksiin liittyviä huomautuksia (vain VP-DC171i/
DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi)
Televisio-ohjelmiin, videonauhoihin, DVD-levyihin, elokuviin ja muuhun
käytettävään aineistoon saattaa liittyä tekijänoikeuksia.
Tekijänoikeuksilla suojatun aineiston kopiointi ilman lupaa saattaa olla
lainvastaista.
Kaikki tässä käyttöoppaassa tai muussa Samsung-laitteen mukana
tulleessa aineistossa mainitut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat
haltijoidensa omaisuutta.
Huolto ja varaosat
Älä yritä huoltaa DVD-videokameraa itse.
Kansien avaaminen tai irrottaminen voi altistaa sinut vaarallisille
jännitteille tai muille vaaroille.
Käänny kaikissa huoltoasioissa ammattitaitoisen huoltohenkilön
puoleen.
Kun varaosia tarvitaan, varmista, että huoltohenkilö on käyttänyt
valmistajan hyväksymiä varaosia, joilla on samat ominaisuudet kuin
alkuperäisillä osilla.
Muiden varaosien käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai muun
vaaratilanteen.
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger
Bemærkninger vedrørende dvd-videokameraet
Udsæt ikke dvd-videokameraet for høje temperaturer (over 60 °C).
F.eks. i en bil, der er parkeret i solen eller udsat for direkte sollys.
Dvd-videokameraet må ikke blive vådt. Hold dvd-videokameraet væk
fra regn, saltvand eller anden form for fugt.
Hvis dvd-videokameraet bliver vådt, kan det blive beskadiget.
Det kan ske, at en fejlfunktion på grund af væskeindtrængning ikke kan
repareres.
En pludselig stigning i lufttemperaturen kan forårsage kondensdannelse
inden i dvd-videokameraet.
- Hvis du flytter dvd-videokameraet fra et koldt sted til et varmt sted
- Hvis du flytter dvd-videokameraet fra et køligt sted til et varmt sted
For at tage strømmen fra apparatet skal stikket fjernes fra
stikkontakten, Så derfor bør stikkontakten være let tilgængelig.
TV-udsendelser, videobånd, dvd-titler, film og andet programmateriale kan
være ophavsretligt beskyttet.
Uautoriseret kopiering af ophavsretligt beskyttet materiale kan være ulovligt.
Alle varemærker og registrerede varemærker omtalt i denne vejledning
eller anden dokumentation, som følger med dit Samsung-produkt, er
varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive
indehavere.
Service og reservedele
Forsøg ikke selv at udføre service på dvd-videokameraet.
Åbning og aftagning af paneler kan udsætte dig for farlig spænding
eller andre risici.
Overlad al service til kvalificeret servicepersonale.
Når det er nødvendigt at udskifte dele, bruges originale dele eller dele
som har samme karakteristika som originale dele og som specifikeret
af fabrikanten.
Uautoriserede substitutionsprodukter kan forårsage brand, elektrisk
Valokuvan tallennus -toiminnon avulla voit tallentaa haluamasi näkymän levyn ollessa käytössä ja
tallentaa sen valokuvana muistikortille.
1200-kertainen digitaalinen zoom
Kuva voidaan suurentaa 1200-kertaiseksi alkuperäiseen kokoonsa nähden.
Värillinen TFT-nestekidenäyttö
Erittäin tarkka TFT-nestekidenäyttö antaa puhtaan, kirkkaan kuvan sekä mahdollisuuden katsoa
tallennusta välittömästi. Myös 2,7-tuumainen laajakuvanestekidenäyttö. (vain VP-DC171W(i)/
DC171WB/DC171WH/DC172W/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
LCD-näytön vahvistinNäet selkeän kuvan LCD-näytössä myös ulkona kirkkaassa päivänvalossa.
Megapikselin CCD (vain VP-DC575WB/DC575Wi)DVD-videokamerassasi on 1.0 megapikselin CCD. Voit tallentaa suuriresoluutioisia kuvia
muistikortille.
Digitaalinen kuvanvakain (DIS)
DIS-tekniikka korjaa käden täriseviä iikkeitä ja vähentää erityisesti zoomattujen kuvien
epätarkkuutta.
Erilaisia digitaalisia tehosteita
Visuaalisten tehosteiden avulla voit kohentaa tallenteiden ulkonäköä lisäämällä niihin
Videokuvan tallennuksen avulla voidaan tallentaa videokuvaa muistikortille.
MMC/SD-korttipaikka(vain VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)MMC/SD-korttipaikassa voidaan käyttää MMC (Multi Media Card)- ja SD-muistikortteja.Monikielinen kuvaruutunäyttö
Voit valita kuvaruutunäytön kielen näyttöön tulevasta luettelosta.
Dvd-disk-videokamera
Zoomobjektiv med stor styrke
Tilbyder et kraftigt zoomobjektiv med 34 x (kun
USB-grænseflade til digital billeddataoverførsel
Billedoptagelse (kun
1200x Digitalt zoom
Farve-TFT LCD
LCD Enhancer
Den kan give en klart kvalitetsbillede på LCD-skærmen, også udendørs og i kraftigt dagslys.
Mega-pixel CCD (kun VP-DC575WB/DC575Wi)Dit dvd-videokamera indeholder en CCD (billedsensor) på 1 megapixel. Der kan optages
Forskellige digitale effekter
Funktionen Digital Still Camera (Digitalt stillkamera)
Filmoptagelse (kun
MMC/SD-kortslot(kun
MMC/SD-kortslot kan bruge MMC- (Multi Media Cards) og SD-kort.Multi-OSD-sprog
Funktioner
DVD-VIDEO-titelproduktion med 8cm DVD-RW/+RW/DVD-R/+R DL-diske (Dual Layer).
DC171WH/DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)
DC575Wi
).
(kun
VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi
Du kan overføre billeder til en pc vha. USB-grænsefladen uden et udvidelseskort.
Med funktionen Photo Capture (Billedeoptagelse) kan du optage den scene, du vil, mens
disken afspilles, og gemme som stillbillede på hukommelseskortet.
VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi
Gør det muligt at forstørre et billede op til 1200 gange dets oprindelige størrelse.
En højopløsningsfarve-TFT LCD-skærm giver klare, skarpe billeder samt mulighed for at se
optagelserne med det samme. Også 2,7” LCD. (kun
DC172W/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi
stillbilleder med høj opløsning på et hukommelseskort.
Digital billedstabilisator (DIS)
Billedstabilisatoren kompenserer for rysten på hånden, hvilket reducerer antallet af
uskarpe billeder, især ved en stor forstørrelsesprocent.
Med Digitale effekter kan du give dine film et særligt udseende ved at tilføje
forskellige effekter.
(kun
VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi
- Ved hjælp af hukommelseskortet kan du nemt optage og afspille standard stillbilleder.
- Du kan overføre standard stillbilleder fra hukommelseskortet til din pc vha. USBgrænsefladen.
Filmoptagelse gør det muligt at optage video på et hukommelseskort.
VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi
VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi
Du kan vælge det ønskede OSD-sprog (skærmsprog) på OSD-listen.
VP-DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/
), 26 x zoomobjektiv (kun
VP-DC575WB/
)
)
VP-DC171W(i)/DC171WB/DC171WH/
)
)
)
)
Page 10
SUOMI
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+R DL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+R DL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DANSK
DVD-videokameraan tutustuminen
Lær dit dvd-videokamera at kende
Käytettävissä olevat levyt ja niiden ominaisuudet
Tällä DVD-videokameralla voi tallentaa tai toistaa vain käyttäen 8 cm:n DVDR/+R DL-, DVD-RW- tai DVD+RW-levyjä (ei toimiteta mukana). Tarkista,
onko levysi sopiva käytettäväksi.
Dette dvd-videokamera kan kun optage eller afspille følgende 8 cm diske:
dvd-r/+r DL/-rw/+rw (medfølger ikke). Kontrollér, om din disk kan anvendes.
Mitkä levyt ovat käytettävissä?
DVD-R
DVD+R DL
Voit tallentaa vain
kerran.
Tallennuksia ei voi
poistaa tai muokata.
Levyn viimeistelyn
jälkeen voi levyä
toistaa useimmissa
yleisissä DVDsoittimissa.
Et voi
käyttää
seuraavia
levyjä.
DVD-RW
Voit tallentaa ja
editoida useita kertoja.
(Voit poistaa
kuvatiedostoja tai
formatoida levyn ja
käyttää sitä uudelleen.)
Voit formatoida levyn
haluamaasi tilaan.
Video tila: Viimeistelyn
jälkeen levyä voi toistaa
useimmissa yleisissä
DVD-soittimissa.
VR (Video Record) tila:
Voit helposti editoida
tallennuksia kameralla.
Levyä voi toistaa vain
DVD-soittimissa jotka
tukevat VR tilaa.
Du kan slette eller
formatere, men ikke
redigere optagelserne.
Du kan afspille
DVD+RW-disken på
andre DVD-afspillere
uden at lukke den.
10
Page 11
SUOMI
11
DANSK
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+R DL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+R DL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD-videokameraan tutustuminen
Lær dit dvd-videokamera at kende
Mitä DVD-videokameralla
tallennettuja levyjä voi toistaa DVDsoittimissa/-tallentimissa/-asemissa?
Levyt täytyy viimeistellä, ennen kuin niitä voidaan toistaa
tavallisissa DVD-soittimissa tai -tallentimissa.
Viimeistely on menetelmä, jonka avulla tallennetuista DVDlevyistä tehdään toistokelpoisia tavallisiin DVD-soittimiin.
DVD-R
DVD+R DL
DVD-soitin
DVD-tallennin
DVD-asemalla
varustettu
tietokone
Huomautuksia
Emme ota vastuuta tiedoista, jotka katoavat levyltä.
Et ehkä pysty toistamaan levyjä, jotka on tallennettu tietokoneella tai DVD-
tallentimella. Tässä tapauksessa esiin saattaa tulla ilmoitus
Takuu ei kata mitään vahinkoja tai menetyksiä, jotka johtuvat tallennuksen
tai toiston epäonnistumisesta levyn tai kortin virheellisen toiminnan vuoksi.
Emme ota vastuuta tai korvaa millään lailla mitään tallennusvirheitä,
tallennetun tai muokatun materiaalin menetystä ja/tai vaurioita tallentimelle,
jotka johtuvat levyjen virheellisestä käytöstä.
Vakaan ja jatkuvan toiston kannalta on suositeltavaa käyttää TDK-, MKM-
tai Verbatim-merkkisiä levyjä, joissa on lukee ”for VIDEO CAMERA
laitteessa käytetään muunlaisia levyjä, toisto ja tallennus eivät ehkä toimi
oikein tai DVD-videokameraan asetettua levyä ei ehkä saa laitteesta pois.
Et voi pyyhkiä, muokata tai alustaa viimeisteltyä levyä. Poista tarvittaessa
levyn viimeistely (vain DVD-RW).
Ei ole varmaa, että kaikki soittimet pystyvät toistamaan levyn. Katso
yhteensopivuustiedot sen soittimen käyttöohjeesta, jolla haluat toistaa levyn.
Lisätietoja käytettävien levyjen luokista on sivulla 123.
DVD-RW
Video-tilassa
DVD-soitin
DVD-tallennin
DVD-asemalla
varustettu tietokone
VR-tilassa
DVD-tallennin, joka
tukee DVD-RW:n VRtilaa.
sivu 82
DVD+RW
DVD-soitin
DVD-tallennin
DVD-asemalla
varustettu tietokone
Voit toistaa
DVD+RW-levyjä
muissa DVDsoittimissa tai
-tallentimissa
viimeistelemättä
niitä.
Bad Disc!
TM
”. Jos
Hvilke diske, der er optaget på DVDafspilleren kan afspilles i DVDafspillere/-optagere/-drev?
Diske skal lukkes, inden de kan afspilles på almindelige dvdafspillere/optagere.
Lukning er en proces, der er nødvendig for at gøre de optagede
DVD-diske afspilbare på almindelige DVD-afspillere.
DVD-R
DVD+R DL
Dvd-afspiller
Dvd-optager
Pc med dvd-drev
Bemærkninger
Vi er ikke ansvarlige for data, der mistes på en disk.
Du kan muligvis ikke afspille diske, der stammer fra en pc eller dvd-optager.
I sådanne tilfælde vises meddelelsen Bad Disc! muligvis.
Vi garanterer ikke for nogen skade eller noget tab, der kan henføres til fejl
ved optagelse og afspilning, der skyldes disken eller fejlfunktion ved kort.
Vi er ikke ansvarlige og giver ingen erstatning for nogen fejl ved optagelse,
tab af optaget eller redigeret materiale og/eller skade på optageren, der
skyldes forkert brug af diske.
For stabil og bestandig optagelse og afspilning bør du anvende TDK-,
MKM-, Verbatim-diske med symbolet “for VIDEO CAMERA
bruger disse, fungerer optagelse og afspilning muligvis ikke korrekt, eller du
kan ikke skyde disken ud af dit dvd-videokamera.
Du kan ikke overskrive, redigere eller formatere en lukket disk. Hvis det er
nødvendigt, kan du fjerne diskens lukning. (Kun dvd-rw) side 82
Det er ingen garanti for, at alle afspillere kan afspille disken. For kompatibilit
etsoplysninger skal du se i brugervejledningen til den afspiller, du vil afspille
disken på.
For yderligere oplysninger om kategorierne af tilgængelige diske, se
side 123.
DVD-RW
I tilstanden Video:
Dvd-afspiller
Dvd-optager
Pc med dvd-drev
I tilstanden VR:
Dvd-optager der
understøtter dvd-rw,
tilstanden VR.
DVD+RW
Dvd-afspiller
Dvd-optager
Pc med dvd-drev
Du kan afspille
dvd+rw-diske på
andre dvd-afspillere
eller dvd-optagere
uden at lukke
diskene.
”. Hvis du ikke
TM
Page 12
SUOMI
P
H
O
TO
P
H
O
TO
DANSK
DVD-videokameraan tutustuminen
Lær dit dvd-videokamera at kende
DVD-videokameran pikaopas
Voit tallentaa minkä tahansa kuvan ja muokata levyä tai toistaa sen DVDvideokameralla, useimmilla DVD-soittimilla ja tietokoneilla, kun olet viimeistellyt levyn.
Tallennus
Halutun levyn valitseminen ja levyn alustaminen
sivu 42
Halutun kuvan tallentaminen sivu 44
Du kan optage ethvert ønsket billede og redigere og afspille disken på et
dvd-videokamera, de fleste dvd-afspillere og pc’er, når disken er lukket.
Toisto
Toistettavan kohtauksen valitseminen
pienoiskuvahakemistosta sivu 64
Muokkaus
Voit muokata vain DVD-RW-levyllä (VR-tila). sivu 68
Viimeistely
Levyt täytyy viimeistellä, ennen kuin niitä voidaan toistaa
tavallisissa DVD-soittimissa tai -tallentimissa.
DVD+RW-levyjä voi toistaa muissa laitteissa
ilman viimeistelyä.
Sådan bruges dvd-videokameraet let
Optagelse
Vælg den ønskede disk og diskformatering
side 42
Optagelse af de ønskede billeder side 44
Afspilning
Valg af en scene, der skal afspilles, fra
miniatureoversigten page 64
Redigering
Du kan kun redigere på dvd-rw (tilstanden VR).
Lukning
Diske skal lukkes, inden de kan afspilles på almindelige
DVD-afspillere/optagere.
Du kan muligvis afspille DVD+RW-diske på andre
enheder uden at lukke disken.
side 68
12
Page 13
SUOMI
13
DANSK
DVD-videokameraan tutustuminen
DVD-videokameran mukana toimitettavat lisävarusteet
Varmista, että seuraavat varusteet ovat DVD-videokameran toimituksessa
mukana.
Illustrations of model VP-DC175WB are used in
this owner’s instructions. Although the models
covered in this manual look different, they all
operate in a similar way.
1. Käännä paristokoteloa vastapäivään
(kuten [ ]-merkki osoittaa).
2. Aseta paristo koteloon positiivinen (+)
napa alaspäin ja paina sitä, kunnes kuulet
lukittumisäänen.
3. Aseta paristokotelo niin, että siinä oleva
[ ] -merkki osuu säätimessä olevan []
-merkin kohdalle, ja kiinnitä paristokotelo
kääntämällä sitä vastapäivään.
Litiumparistoon liittyviä varotoimia
1. Litiumparisto ylläpitää kellon toimintaa ja käyttäjän muistiin tallentamia
asetuksia, kun akku tai verkkolaite on irrotettu kamerasta.
2. DVD-videokameran litiumpariston käyttöikä on normaalikäytössä noin 6
kuukautta käyttöönotosta.
3. Litiumpariston heiketessä tai ehtyessä päivämäärän/ajan näyttöön tulee
00:00 01.JAN.2007, kun Date/Time -asetukseksi valitaan On. Vaihda
tällöin litiumparisto uuteen (tyyppiä CR2025).
4. Paristo saattaa räjähtää, jos vaihtoa ei tehdä asianmukaisesti.
Vaihda se ainoastaan samanlaiseen tai vastaavaan paristoon.
123
Forberedelse
Installation af lithium-batteri
Installation af lithium-batteri til det interne ur
Installation af fjernbetjeningens lithium-batteri (kun VPDC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
Forholdsregler vedrørende lithium-batteriet
1. Lithium-batteriet opretholder urfunktionen og hukommelsens
2. Ved normal anvendelse holder lithium-batteriet til dvd-videokameraet i ca.
3. Når lithium-batteriets spænding bliver svag eller opbrugt, viser indikatoren
4. Der er fare for eksplosion, hvis lithium-batteriet ikke udskiftes korrekt og
Varoitus: Pidä litiumparisto poissa lasten ulottuvilta. Ota heti
yhteyttä lääkäriin, jos lapsi on niellyt pariston.
Advarsel: Hold lithium-batteriet uden for børns rækkevidde. Hvis nogen
sluger et batteri, skal en læge kontaktes øjeblikkeligt.
20
1. Fjern batteriet fra bagsiden af dvdvideokameraet.
2. Åbn lithium-batteridækslet på bagsiden
af dvd-videokameraet.
3. Anbring lithium-batteriet i lithiumbatteriholderen med den positive (+) pol
opad. Pas på ikke at vende batteriets
polaritet.
4. Luk dækslet til lithium-batteriet.
1. Drej batteriholderen mod uret (som
indikeret med mærket [ ]), og brug
en negl eller en mønt til at åbne den.
Batteriholderen åbnes.
2. Anbring batteriet med den positive (+)
Battery Holder
forudindstillede indhold, også selvom batteriet eller netadapteren fjernes.
6 måneder fra tidspunktet for installation.
for Dato/klokkeslæt 00:00 01.JAN.2007, når du indstiller Date/Time til
On. Når dette sker, skal lithium-batteriet udskiftes med et nyt
(type CR2025).
med et batteri af samme type. Brug kun et batteri af samme eller lignende
type.
pol nedad, og tryk det ned, indtil du
hører et klik.
3. Anbring batteriholderen, så mærket
[ ] passer med mærket [] på
fjernbetjeningen, og drej batteriholderen
med uret for at fastgøre den.
Page 21
SUOMI
21
DANSK
Käytön valmisteleminen
Litiumioniakun käyttäminen
ä ainoastaan tyyppiä SB-LSM80 tai SB-LSM160 (lisävaruste) olevaa
Käyt
akkuyksikköä.
sa voi ostohetkellä olla hieman virtaa.
Akus
Litiumioniakun lataaminen
1. Aseta [Power] - kytkin asentoon
[OFF]
.
2. Kiinnitä akku DVD-videokameraan.
3. Kytke verkkolaite (TYYPPI AA-E9)
pistorasiaan.
4. Avaa DC IN -liitännän kansi.
5. Kytke virtajohto DVD-videokameran
DC IN -liitäntään.
Latausilmaisin alkaa vilkkua
ilmoittaen akun lataamisesta.
6. Irrota akku ja verkkolaite
videokamerasta, kun akku on täysin
latautunut. Akun lataus purkautuu,
vaikka kamerasta on katkaistu virta.
VilkkumistiheysLatausaste
Kerran sekunnissaAlle 50 %
Kaksi kertaa sekunnissa50% ~ 75%
Kolme kertaa sekunnissa75% ~ 90%
Vilkkuminen loppuu ja
latausilmaisin palaa jatkuvasti
Latausilmaisin syttyy ja
sammuu sekunnin välein
90% ~ 100%
Virhe - Irrota ja kiinnitä akku
ja tasavirtakaapeli
5
Forberedelse
Brug af lithium-ion-batteriet
Brug kun SB-LSM80- eller SB-LSM160 (medfølger ikke)-batterier.
Batteriet kan være opladet til en vis grad på tidspunktet for købet.
Opladning af lithium-ion-batteriet
Power Switch
<Charging indicator>
1. Drej knappen [Power] om på
2. Fastgør batteriet i dvd-videokameraet.
3. Tilslut netadapteren (type AA-E9) til en
stikkontakt.
4. Åbn DC IN-stikdækslet.
5. Tilslut jævnstrømskablet til
jævnstrømsstikket på dvdvideokameraet.
Opladningsindikatoren begynder
at blinke, hvilket viser, at batteriet
oplades.
6. Når batteriet er fuldt opladet, skal
du afmontere batteriet og fjerne
netadapteren fra dvd-videokameraet.
Selvom knappen Power står på Off,
tappes batteriet alligevel for strøm.
BlinkSpænding
Én gang i sekundetUnder 50%
To gange i sekundet
Tre gange i sekundet
Holder op med at blinke og
lyser konstant
Tænder i et sekund og
slukker i et sekund
50% ~ 75%
75% ~ 90%
90% ~ 100%
Fejl – Nulstil batteriet, og tilslut
jævnstrømskablet igen
[OFF]
.
Page 22
SUOMI
DANSK
Käytön valmisteleminen
Lataus- ja kuvausajat akkutyypin mukaan
Kun suljet nestekidenäytön, sen virta katkeaa ja etsimen virta kytkeytyy
automaattisesti.
Alla olevassa taulukossa esitetyt jatkuvan kuvaamisen ajat ovat arvioita.
Todellinen kuvausaika riippuu käyttötavoista.
Käyttöohjeessa mainitut jatkuvat kuvausajat on mitattu käyttämällä täysin
ladattua akkua 25 °C:n lämpötilassa.
Akku purkautuu myös Power-kytkimen ollessa Off-asennossa, jos akku
jätetään kiinni laitteeseen.
AkkutyyppiSB-LSM80SB-LSM160 (lisävaruste)
LatausaikaNoin 1 h 30 minNoin 3 h
NESTEKIDENÄYTTÖ
Etsin
NESTEKIDENÄYTTÖ
Etsin
NESTEKIDENÄYTTÖ
Etsin
Käytettävissä oleva jatkuva kuvausaika määräytyy seuraavien
tekijöiden mukaan:
- käytettävän akun tyyppi ja kapasiteetti
- ympäristön lämpötila
- zoomaustoiminnon käyttöaste
- käyttötapa (videokamera/kamera/näyttö jne.)
On suositeltavaa pitää useita akkuja saatavilla
Jatkuva
Tila
kuvausaika
XPNoin 55 minNoin 1 hXPNoin 1 h 50 min
SPNoin 1 h
LP Noin 1 h 5 min
Toistoaika Tila
Noin 1 h
5 min
Noin 1 h
10 min
Edellä esitetyt lukemat perustuvat malliin VP-DC171.
Jatkuva
kuvausaika
SPNoin 2 h
LPNoin 2 h 10 min
Toistoaika
Noin 1 h
Noin 2 h
Noin 2 h
Forberedelse
Opladning, optagetider baseret på batteritype
Når du lukker LCD-skærmen, slukkes den, og søgeren tændes automatisk.
De uafbrudte optagetider, der er vist i skemaet, er omtrentlige.
De uafbrudte optagetider i brugsvejledningen er målt ved at bruge et
fuldt opladet batteri ved 25°C.
Selvom om knappen POWER står på Off, tappes batteriet alligevel for strøm,
hvis det er sluttet til enheden.
BatteritypeSB-LSM80SB-LSM160 (medfølger ikke)
Opladetid
55 min
5 min
15 min
LCD TIL
Søger
LCD TIL
Søger
LCD TIL
Søger
Hvor meget uafbrudt optagetid, der er til rådighed, afhænger af:
- Den anvendte batteritype og dets kapacitet.
- Den omgivende temperatur.
- Hvor ofte zoomfunktionen anvendes.
- Anvendelse (videokamera/kamera med LCD-skærm osv.).
Det anbefales, at du har flere batterier til rådighed.
Ca. 1 time 30 minCa. 3 timer
Uafbrudt
Tilstand
XPca. 55 min. Ca. 1 timeXP
SPca. 1 time
LP
De målte værdier vist herover er baseret på model VP-DC171.
optagetid
ca. 1 time
5 min.
Afspilningstid Tilstand
Ca. 1 time
Ca. 1 time
10 min
5 min.
SPCa. 2 timer
LP
Uafbrudt
optagetid
Ca. 1 timer
50 min.
ca. 2 timer
10 min.
Afspilningstid
Ca. 1 timer
55 min.
Ca. 2 timer
5 min.
Ca. 2 timer
15 min.
22
Page 23
SUOMI
23
DANSK
Käytön valmisteleminen
Akun tilan näyttö
Akun tilan näyttö ilmoittaa akun jäljellä olevan
varauksen.
a. Täysin latautunut
b. 20~40% käytetty
c. 40~80% käytetty
d. 80~95% käytetty (punainen)
e. Aivan tyhjä (vilkkuu)
(Videokameran virta katkeaa pian, joten vaihda
akku mahdollisimman nopeasti.)
Viimeistely- ja alustustoiminnot eivät ole käytettävissä akun
varaustasoilla ‘d’ ja ‘e’.
Akun varaustasolla ‘e’
Akun varaus on heikko ja näytössä vilkkuu <
Näyttö muuttuu siniseksi, kun akun varaus on loppumassa.
Akun käsitteleminen
Akku tulee ladata 0–40 °C:n lämpötilassa.
Akkua ei tule koskaan ladata tilassa, jonka lämpötila on alle 0 °C.
Akun käyttöikä lyhenee ja kapasiteetti pienenee, jos sitä käytetään alle
0 °C:n lämpötilassa tai jos se jätetään yli 40 °C:n lämpötilaan pitkäksi
aikaa, vaikka se olisi täysin latautunut.
Älä aseta akkuyksikköä minkään lämmönlähteen (esim. tulen tai
lämmittimen) lähelle.
Älä pura akkuyksikköä tai aseta sitä paineenalaiseksi tai lämmön
lähelle.
Älä saata akkuyksikön + ja – napoja oikosulkuun.
Tämä saattaa aiheuttaa vuotoa, lämmön muodostumista,
ylikuumenemista tai tulipalon.
>-ilmaisin.
Forberedelse
Visning af batterispænding
Visningen af batterispænding angiver batteriets
resterende spænding.
a. Fuldt opladet
b. 20-40% opbrugt
c. 40-80% opbrugt
d. 80-95% opbrugt (rød)
e. Helt opbrugt (blinker)
(Dvd-videokameraet slukker snart, udskift derfor
batteriet snarest muligt).
Funktionerne Finalise (Lukning) og Format (Formatering) er ikke
tilgængelige ved batteriniveau ‘d’ og ‘e’.
Ved batteriniveau ‘e’
Batteriet har lav kapacitet, og indikatoren <> blinker på
skærmen.
Skærmen skifter til blå, når batteriet er næsten afladet.
Håndtering af batterier
Batteriet skal genoplades i en omgivende temperatur på mellem 0°C
og 40°C.
Batteriet må aldrig oplades i et rum med en temperatur på under 0°C.
Batteriets levetid og kapacitet reduceres, hvis det anvendes i
temperaturer på under 0°C eller efterlades i temperaturer på over 40°C
i lang tid, også selvom det genoplades helt.
Anbring ikke batteriet i nærheden af nogen form for varmekilde (feks ild
eller et varmeapparat).
Batteriet må ikke skilles ad eller udsættes for tryk eller opvarmning.
Batteriets “+”- og “–” -terminaler må ikke kortsluttes. Det kan forårsage
lækage, varmegenerering, overophedning eller brand.
Page 24
SUOMI
DANSK
Käytön valmisteleminen
Akun huoltaminen
Katso arvioidut jatkuvat kuvausajat sivun 22 taulukosta.
Lämpötila ja ympäristöolot vaikuttavat kuvausaikaan.
Kylmässä ympäristössä kuvausaika lyhenee huomattavasti.
Käyttöohjeessa mainitut jatkuvan nauhoituksen ajat on mitattu
käyttämällä täysin ladattua akkua 25 °C:n lämpötilassa.
Jäljellä oleva akun käyttöaika voi poiketa ohjeissa ilmoitetuista
likimääräisistä jatkuvan kuvaamisen ajoista.
Kun vaihdat akun, käytä vain kameran mukana toimitetun akun
kaltaista akkua, jollainen on saatavilla paikalliselta SAMSUNGjälleenmyyjältä.
Ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään, kun akun käyttöikä on
lopussa.
Akkuja tulee käsitellä kemiallisena jätteenä.
Varmista, että akku on täysin latautunut ennen kuvaamisen
aloittamista.
Uudet akut toimitetaan lataamattomina. Akku on ladattava täyteen,
ennen kuin sitä voi käyttää.
Litiumioniakun purkautuminen aivan tyhjäksi vahingoittaa sisäisiä
kennoja.
Akku saattaa vuotaa, jos se on purkautunut aivan tyhjäksi.
Voit säästää akun virtaa katkaisemalla DVD-videokameran virran
silloin, kun sitä ei käytetä.
Jos DVD-videokamera on Camera Mode -tilassa ja se jätetään
VALMIUS-tilaan, kun siihen on asetettu levy, kamera kytkeytyy
automaattisesti pois päältä viiden minuutin kuluessa, jotta akun
varaus ei tyhjene turhaan.
Varmista, että akku on hyvin paikoillaan.
Älä pudota akkua. Akku saattaa vaurioitua, jos se pudotetaan.
Forberedelse
Vedligeholdelse af batteriet
Se skemaet på side 22 vedrørende omtrentlig, uafbrudt optagetid.
Optagetiden påvirkes af temperatur- og omgivelsesmæssige
forhold.
Optagetiden forkortes drastisk i kolde omgivelser.
Den uafbrudte optagetid angivet i betjeningsvejledningen er målt
ved brug af et fuldt opladet batteri ved en temperatur på 25 °C.
Den resterende batteritid kan afvige fra den omtrentlige uafbrudte
optagetid, der er angivet i anvisningerne.
Ved udskiftning af batteriet må du kun bruge den samme type,
som leveres med dette videokamera, og det kan leveres fra din
Samsung-forhandler.
Når batteriet er helt udtjent, skal du kontakte den lokale forhandler.
Batterierne skal behandles som kemisk affald.
Kontrollér, at batteriet er fuldt opladet, inden du begynder at
optage.
Et nyt batteri er ikke opladet. Batteriet skal oplades helt, inden det
anvendes.
Fuldstændig afladning af et lithium-ion-batteri beskadiger de
indvendige celler.
Batteriet kan være tilbøjeligt til at blive utæt, hvis det aflades
fuldstændigt.
For at spare batteristrøm skal dvd-videokameraet være slukket,
når du ikke anvender det.
Hvis dvd-videokameraet er i Camera Mode, og det efterlades i
tilstanden STBY uden at blive brugt i mere end fem minutter med
en disk isat, slukker det automatisk af sig selv for at undgå unødig
afladning af batteriet.
Kontrollér, at batteriet er sat rigtigt i.
Tab ikke batteriet. Hvis du taber batteriet, kan det blive
beskadiget
24
Page 25
SUOMI
25
DANSK
Käytön valmisteleminen
Virtalähteen kytkeminen
DVD-videokameraan voidaan kytkeä kahdenlaisia virtalähteitä.
- verkkolaite on tarkoitettu sisäkäyttöön
- akku on tarkoitettu ulkokäyttöön
Ulkoisen virtalähteen käyttäminen
Jos kytket DVD-videokameran ulkoiseen virtalähteeseen, voit
käyttää sitä ilman huolta akun tyhjenemisestä. Akku voi olla
kamerassa kiinni, sillä se ei tyhjene.
Kytke verkkolaite (TYYPPI
1.
AA-E9) pistorasiaan.
Pistoke ja pistorasia saattavat
vaihdella eri maissa.
2. Avaa DC IN -liitännän kansi.
3. Kytke virtajohto DVDvideokameran DC IN
-liitäntään.
4. Vaihda videokameran
tila pitämällä [Power]
-kytkimen vihreää salpaa
alas painettuna ja
kääntämällä se asentoon
[ON] tai [OFF].
Forberedelse
Tilslutning til strømkilde
Der er to typer strømkilder, der kan sluttes til dvd-videokameraet.
- Netadapteren (vekselstrøm): Bruges til indendørsoptagelser.
- Batteriet: Bruges til udendørsoptagelser.
Brug af en indendørs strømkilde
Tilslut dvd-videokameraet til en indendørs strømkilde uden at
bekymre dig om batteriet. Du kan lade batteriet sidde i.
Der bruges ikke strøm fra batteriet.
1. Tilslut netadapteren (type
AA-E9) til en stikkontakt.
Stik- og stikkontakttypen
kan variere, afhængigt af
det land du opholder dig i.
2. Åbn DC IN-stikdækslet.
3. Tilslut jævnstrømskablet til
jævnstrømsstikket på dvdvideokameraet.
Power Switch
4. Indstil dvd-videokameraet
til forskellige tilstande ved
at holde den grønne tap
på [Power]-knappen nede
og dreje den hen på [ON]
eller [OFF].
Page 26
SUOMI
DANSK
Käytön valmisteleminen
Tietoja toimintatiloista
Toimintatilat määräytyvät [Power] -kytkimen ja [Mode] -kytkimen
(vain VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) asentojen mukaan.
Määritä toimintatila [Power] -kytkimen ja [Mode] -kytkimen (vain VP-DC173(i)/DC175WB/
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) avulla ennen muiden toimintojen käyttöä.
Aina kun liikutat [Power] kytkintä alaspäin, se vaihtaa [(Camera)] -tilan ja
sauvaohjainta ylös tai alas ja paina sitten [Joystick].
Päivä näkyy korostettuna ensimmäiseksi.
6. Valitse oikea päivä siirtämällä
ylös tai alas ja paina sitten [Joystick].
Kuukausi muuttuu korostetuksi.
Kun haluat muuttaa kellon asetusta, valitse Year
(vuosi), Month (kuukausi), Day (päivä), Hour (tunnit)
tai Min (minuutit) painamalla [Joystick] ja aseta
arvo siirtämällä [Joystick]-sauvaohjainta ylös tai
alas.
7. Kun olet asettanut päivän, voit asettaa kuukauden,
vuoden, tunnit ja minuutit samalla tavalla.
8. Paina
[Joystick] kun olet asettanut minuutit.
Näkyviin tulee ilmoitus
9. Poistu painamalla [MENU] -painiketta.
Huomautuksia
Kun litiumparisto tyhjenee (noin 6 kuukaudessa),
päivämäärä/kellonaika näkyy näytössä muodossa
00:00 01.JAN.2007.
Vuosiluku voi olla enintään 2040.
Jos litiumparistoa ei ole asetettu, annetut tiedot eivät
säily.
Tämän käyttöoppaan näytöt
Tässä käyttöoppaassa käytetyt kuvaruutunäyttöjen
kuvat ovat mallista VP-DC175WB. Jotkin tämän käyttöoppaan näyttökuvat
voivat erota hieman DVD-videokamerasi näytöistä
Camera Mode/Player Mode/M.Cam Mode/M.Player
4
[Joystick]-sauvaohjainta
<Complete!>.
5
8
Indledende indstilling: Indstilling af menuen System
Indstilling af uret (Clock Set)
Urindstillingen fungerer i tilstandene
Mode/M.Player Mode. side 26
Dato/klokkeslæt optages automatisk på en disk. Inden optagelse skal du
indstille date/time.
Camera Mode
►System
Clock Set
Beep Sound
Language
Demonstration
Move OK Select
Camera Mode
►System
Clock Set
Beep Sound
Language
Demonstration
Adjust OK Select
Camera Mode
►System
Clock Set
Beep Sound
Language
Demonstration
Move OK Select
►On
►English
►On
MENU
01 JAN 2007
00 : 00
MENU
01 JAN 2007
00 : 00
Complete!
MENU
1. Indstil [Mode] til [DISC] eller [CARD]. (kun VP-
2. Indstil [Power] til
3. Tryk på knappen [MENU]
4. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge <System>,
5. Flyt [Joystick] op eller ned for at vælge <Clock Set>,
Exit
6. Flyt [Joystick] op eller ned for at indstille aktuel dag, og
7. Du kan indstille måned, år, time og minut med samme
Exit
8. Tryk på [Joystick], når du har indstillet minutterne.
9. Tryk på knappen [MENU] for at afslutte.
Bemærkninger
Når lithium-batteriet er opbrugt (efter ca. 6 måneder), vises
Du kan indstille årstallet op til år 2040.
Hvis lithium-batteriet ikke er installeret, tages der ikke
Exit
Visninger i denne vejledning
Skærmillustrationer af
30
Camera Mode/Player Mode/M.Cam
DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
Menulisten vises.
og tryk derefter på [Joystick]
og tryk derefter på [Joystick] Dagen fremhæves først.
tryk derefter på [Joystick]
Måneden fremhæves.
For at justere uret skal du vælge Year (År), Month
(Måned), Day (Dag), Hour (Time) eller Min (Minut)
ved at trykke [Joystick], og flyt derefter [Joystick]
ned eller op for at indstille de forskellige værdier.
[(Camera)] eller [(Player)].
.
.
.
.
fremgangsmåde, når du har indstillet år.
Meddelelsen <Complete!> vises.
dato/klokkeslæt på skærmen som
00:00 01.JAN.2007
.
sikkerhedskopi af inputdata.
VP-DC175WB
vejledning. Nogle af skærmbillederne i denne vejledning kan
være en smule anderledes end dit dvd-videokameras faktiske
elementer.
Remote-toiminto toimii seuraavissa tiloissa: Camera Mode/Player
Mode/M.Cam Mode/M.Player Mode
Remote -toiminnolla valitaan, onko DVD-videokameran kauko-ohjain
käytössä vai ei.
1. Aseta [Mode] -kytkin asentoon [DISC] tai
2. Aseta [Power] -kytkin asentoon
3. Paina [MENU] -painiketta.
4. Valitse <System> siirtämällä [Joystick]
5. Valitse <Remote> siirtämällä [Joystick] ylös tai
6. Valitse [Joystick] ylös tai alas siirtämällä <On>
. (vain VP-DC173(i)/DC175WB/
[CARD]
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
[(Camera)] tai [(Player)].
Valikkoluettelo tulee esiin.
ylös tai alas ja paina sitten [Joystick].
alas ja paina sitten [Joystick]
tai <Off> ja paina sitten [Joystick]
7. Poistu painamalla [MENU] -painiketta.
Huomautus
Jos valitset Remote asetukseksi Off ja yrität käyttää sitä, sen kuvake
() vilkkuu nestekidenäytössä 3 sekunnin ajan ja katoaa sitten.
.sivu 26
4
.
.
6
Indledende indstilling: Indstilling af menuen System
Indstilling af trådløs fjernbetjeningsmodtagelse (Remote)
(kun VP-DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i))
Funktionen Remote fungerer i tilstandene Camera Mode/Player
Mode/M.Cam Mode/M.Player Mode.
Med funktionen Remote kan du at aktivere eller deaktivere
fjernbetjeningen til brug med dvd-videokameraet.
Camera Mode
►System
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
Move OK Select
Camera Mode
►System
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
Move OK Select
►On
►On
►English
►On
MENU
Off
On
MENU
Bemærk
Hvis du har indstillet Remote til Off i menuen og forsøger at bruge din
fjernbetjening, blinker fjernbetjeningsikonet (
skærmen, hvorefter det forsvinder.
3. Paina [MENU] -painiketta. Valikkoluettelo tulee esiin.
4. Valitse <System> siirtämällä [Joystick] ylös tai
alas ja paina sitten [Joystick]
5. Valitse <Demonstration> siirtämällä [Joystick]
ylös tai alas ja paina sitten [Joystick]
6. Valitse <On> siirtämällä [Joystick] ylös tai alas ja
paina sitten [Joystick]
.
7. Lopeta esittely painamalla [Joystick]
Huomautus
Jos painat jotain muita painikkeita (FADE, C.NITE,
EASY.Q, MF/AF jne.) Demonstration aikana,
esittelytoiminto poistetaan käytöstä ja painiketta
vastaava toiminto otetaan käyttöön.
sivu 26
[(Camera)].
.
.
.
4
6
Indledende indstilling: Indstilling af menuen System
Visning af Demonstration (Demonstration)
Funktionen Demonstration kan kun anvendes i tilstanden Camera Mode
uden en disk i videokameraet. side 26
Før du går i gang: Der må ikke være nogen disk i dvd-videokameraet.
side 41
Demonstration viser automatisk de vigtigste funktioner på dit dvd-
videokamera, så du nemt kan bruge dem selv.
Demonstration vises igen og igen, indtil funktionen Demonstration sættes
til Fra.
Camera Mode
►System
Clock Set
Beep Sound
Language
Demonstration
Move OK Select
Camera Mode
►System
Clock Set
Beep Sound
Language
Demonstration
Move OK Select
►On
►English
►On
MENU
Off
Off
On
On
MENU
1. Indstil [Mode] til [DISC]. (kun
2. Indstil [Power] til
3. Tryk på knappen [MENU].
4. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge
Exit
5. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge
6. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge <On>, og
7. Tryk på [Joystick] for at afslutte demonstrationen.
Bemærk
Hvis du trykker på andre knapper (FADE, C.NITE,
EASY.Q, MF/AF, mv.) under Demonstration,
deaktiveres funktionen Demonstration, og den trykkede
Exit
knaps funktion aktiveres.
DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi
VP-DC173(i)/
[(Camera)].
Menulisten vises.
<System>, og tryk derefter på [Joystick]
.
<Demonstration>, og tryk derefter på [Joystick]
tryk derefter på [Joystick]
.
)
.
Page 36
SUOMI
DANSK
Alkuasetukset: Näyttövalikon asetukset
Nestekidenäytön asetukset (LCD Bright/LCD Colour)
Näytön asetuksia voi määrittää Camera Mode/Player Mode/
M.Cam Mode/M.Player Mode. sivu 26
Tässä DVD-videokamerassa on 2,5 tuuman (VP-DC171(i)/
DC171Bi/DC173(i)) tai 2,7 tuuman (VP-DC171W(i)/DC171WB/
DC171WH/DC172W/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
värillinen, laajakuvaa käyttävä nestekidenäyttö (LCD), jota voi
käyttää kuvaamiseen tai toistamiseen.
Riippuen olosuhteista, joissa käytät DVD-videokameraa
(esim. sisätiloissa tai ulkona), voit säätää:
- LCD Bright
- LCD Colour
Bright tai
4
.
6
.
1. Aseta [Mode] -kytkin asentoon [DISC] tai
[CARD]
. (vain VP-DC173(i)/DC175WB/
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
2. Aseta [Power] -kytkin asentoon [(Camera)] tai [(Player)].
3. Paina [MENU] -painiketta.
Valikkoluettelo tulee esiin.
4. Valitse <Display> siirtämällä [Joystick]
ylös tai alas ja paina sitten [Joystick]
5. Valitse säädettäväksi asetukseksi (LCD Bright
tai LCD Colour) siirtämällä [Joystick] ylös tai
alas ja paina sitten [Joystick]
6. Siirrä [Joystick] oikealle tai vasemmalle
säätääksesi haluttua asetusta (LCD
.
LCD Colour) ja paina sitten [Joystick]
Asetusten <LCD Bright> ja <LCD Colour>
arvot voivat olla <00> ~ <35>.
7. Poistu painamalla [MENU] -painiketta.
Näytön säädöt eivät vaikuta tallennettavan
kuvan kirkkauteen tai väreihin.
Indledende indstilling: Indstilling af skærmmenu
Justering af LCD-skærmen (LCD Bright/LCD Colour)
Justering af LCD-skærmen fungerer i tilstandene Camera Mode/
Player Mode/M.Cam Mode/M.Player Mode. side 26
Dit dvd-videokameraet er udstyret med en 2,5” farve-LCD-skærm
(
VP-DC171(i)/DC171Bi/DC173(i)
(
VP-DC171W(i)/DC171WB/DC171WH/DC172W/DC175WB/
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi
hvad du optager eller afspiller.
Afhængigt af de forhold, under hvilke du bruger dvd-videokameraet
(inden døre eller udendørs f.eks.), kan du justere:
- LCD Bright
- LCD Colour
Camera Mode
►Display
LCD Bright
LCD Colour
Date/Time
TV Display
Move OK Select
Camera Mode
►Display
LCD Bright
LCD Colour
Date/Time
TV Display
Adjust OK Select
►Off
►On
MENU
MENU
Exit
Exit
) eller en 2,7” farve-LCD-skærm
), som gør det muligt at se direkte,
1. Indstil [Mode] til [DISC] eller [CARD]
(kun VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/
DC575WB/DC575Wi
2. Indstil [Power] til [(Player)].
3. Tryk på knappen [MENU]
Menulisten vises.
4. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge
<Display>, og tryk derefter på [Joystick]
5. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge det
element, du vil justere (LCD Bright eller
15
LCD Colour), og tryk derefter på [Joystick].
6. Flyt din [Joystick] til venstre eller til højre for at
justere værdien for det valgte element
(LCD Bright eller LCD Colour), og tryk derefter
på [Joystick].
Du kan angive værdier for <LCD Bright>
og <LCD Colour> i intervallet <00> - <35>.
7. Tryk på knappen [MENU] for at afslutte.
Justering af LCD-skærmen påvirker ikke
lysstyrken eller farven på det billede, du
tager.
)
[(Camera)] eller
.
.
.
36
Page 37
SUOMI
37
DANSK
Alkuasetukset: Näyttövalikon asetukset
Päivämäärän/kellonajan näyttäminen (Date/Time)
Date/Time -toiminto toimii Camera Mode/Player Mode/M.Cam
Mode/M.Player Mode. sivu 26
Päivämäärä ja aika tallentuvat automaattisesti levyn erityiselle
4. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge <Display>, og tryk derefter på [Joystick]
5. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge <Date/Time>, og tryk derefter på [Joystick].
6. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge
visningstype for dato/klokkeslæt, og tryk derefter
på [Joystick]
.
Visningstype for dato/klokkeslæt: <Off>, <Date>, <Time>, <Date&Time>
.
.
7. Tryk på knappen [MENU] for at afslutte.
.
Page 38
SUOMI
DANSK
Alkuasetukset: Näyttövalikon asetukset
TV-näytön asettaminen (TV Display)
TV Display -toiminto toimii Camera/Player/M.Cam/M.Player-
tiloissa.sivu 26
Valitse, missä kuvaruutunäyttö näkyy.
Tämän avulla kuvaruutunäytön voi asettaa katselutilaan, jolloin
tiedostoja voi katsella joko etsimessä, nestekidenäytöllä tai
laitteeseen liitetyn television kuvaruudulla.
[DISPLAY]-painikkeella voit asettaa kuvaruutunäytön näkyviin tai
pois näkyvistä LCD-näytössä/etsimessä/televisiossa.
[Mode] -kytkin asentoon [DISC]
1. Aseta
tai [CARD]. (vain VP-DC173(i)/
DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/
DC575Wi)
[Power] -kytkin asentoon
2. Aseta
[ (Camera)] tai [(Player)].
[MENU] -painiketta.
3. Paina
Valikkoluettelo tulee esiin.
4. Valitse
5. Valitse
6. Valitse <On> tai <Off> painamalla [Joystick]
<Display> painamalla
[Joystick]-sauvaohjainta ylös tai alas ja paina sitten [Joystick]-sauvaohjainta.
<TV Display> painamalla [Joystick]sauvaohjainta ylös tai alas ja paina sitten
[Joystick]-sauvaohjainta.
sauvaohjainta ylös tai alas ja paina sitten
[Joystick]-sauvaohjainta.
<Off> : Kuvaruutunäyttö näkyy ainoastaan
LCD-näytössä ja etsimessä.
<On> : Kuvaruutunäyttö näkyy LCD-näytön ja etsimen lisäksi
televisiossa. sivu 84~87
4
►Display
6
►Display
-
Indledende indstilling: Indstilling af skærmmenu
Indstilling af tv-visning (TV Display)
Funktionen
Player Mode/M.Cam Mode/M.Player Mode. side 26
Du kan vælge outputstien for OSD (Skærmvisning).
På denne måde kan du indstille skærmvisningen til visning i
søgeren, på LCD-skærmen eller et eksternt tv.
Brug knappen [DISPLAY]
på LCD-skærmen/søger/tv.
Camera Mode
LCD Bright
LCD Colour
Date/Time
TV Display
Move OK Select
Camera Mode
LCD Bright
LCD Colour
Date/Time
TV Display
Move OK Select
►Off
►On
MENU
Exit
Off
On
MENU
Exit
7. Tryk på knappen
7. Poistu painamalla [MENU] -painiketta.
Huomautus
Kun TV Display -asetus on ,Off valikkoakaan ei näy televisiossa.
38
Bemærk
Når TV Display er indstillet til Off, vises menuen ikke også på tvskærmen.
4. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge
<Display>, og tryk derefter på [Joystick].
5. Flyt din
<TV Display>, og tryk derefter på [Joystick].
din [Joystick] op eller ned for at vælge
6. Flyt
<On> eller <Off>, og tryk derefter på
[Joystick].
<Off>: Skærmvisningen vises kun på LCD-
skærmen og i søgeren.
<On>: Skærmvisningen vises på LCD-
skærmen, i søgeren og på tv’et.
side 84~87
[MENU] for at afslutte.
[MENU].
[Joystick] op eller ned for at vælge
Page 39
SUOMI
DANSK
DVD-videokamera: ennen tallennusta
Etsimen käyttäminen
Voit käyttää etsintä, jos haluat säästää akkua tai jos haluat nähdä kuvan
tarkasti, kun LCD-näytön kuvan laatu on huono.
Etsin toimii
Tarkennuksen säätäminen
Etsimen säätönupin avulla voi säätää tarkennusta, mistä on hyötyä likinäköisille
henkilöille.
1. Sulje LCD-näyttö.
2. Tarkenna kuvaa käyttämällä etsimen säätönuppia.
Varoitus
Älä nosta DVD-videokameraa etsimestä tai LCD-näytöstä.
Videokamera voi tällöin pudota.
Huomautus
Auringon tai muun voimakkaan valonlähteen pitkäaikainen
katselu etsimen läpi voi vahingoittaa näkökykyä pysyvästi tai
tilapäisesti.
LCD-näytön vahvistimen käyttäminen
LCD ENHANCER -toiminto toimii Camera/Player/M.Cam/M.Player-tiloissa. sivu 26
Se vahvistaa näytön kontrastia, jotta kuva olisi selkeä ja kirkas. Tätä toimintoa käytetään myös ulkona
1. Aseta
2. Aseta [Power] -kytkin asentoon
3. Paina
4. Poistu LCD ENHANCER -toiminnosta
Huomautus
LCD ENHANCER -toiminto ei vaikuta tallennettavan kuvan laatuun.
[ (Camera)] - tai [ (Player)] -tilassa, kun nestekidenäyttö on
kiinni.
kirkkaassa päivänvalossa.
[Mode] -kytkin asentoon [DISC] tai
[CARD]. (vain VP-DC173(i)/DC175WB/
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
tai [ (Player)].
[LCD ENHANCER] -painiketta.
LCD ENHANCER -kuvake (
näkyviin.
painamalla [LCD ENHANCER] -painiketta
uudestaan.
[ (Camera)]
) tulee
3
Dvd-videokamera: Inden optagelse
Brug af søgeren
Du kan få vist billeder gennem søgeren for at undgå at belaste batteriet eller
for at se korrekte billeder, når billedet på LCD-skærmen er dårligt.
I tilstanden [ (Camera)] eller [ (Player)] fungerer søgeren, når LCD-
skærmen er lukket.
Justering af fokus
Fokusjusteringsknappen på søgeren gør det muligt for personer med
synsproblemer at se billeder tydeligere.
Brug af LCD ENHANCER
Funktionen
M.Player Mode. side 26
16:9 Wide
Bemærk
Funktionen LCD ENHANCER påvirker ikke kvaliteten af de billeder, der optages.
1. Luk LCD-skærmen.
2. Brug fokusjusteringsknappen på søgeren til at bringe
billedet i fokus.
Advarsel
Løft ikke dvd-videokameraet ved at holde i søgeren eller
LCD-skærmen. Det kan falde pludseligt ned.
Bemærk
Hvis du ser på solen eller en anden kraftig lyskilde igennem
søgeren i længere tid, kan det være skadeligt eller forårsage
midlertidig svækkelse af synet.
LCD ENHANCER fungerer i tilstandene Camera Mode/Player Mode/M.Cam Mode/
Den forbedrer kontrasten med et klart og lyst
billede. Denne effekt kan endda også anvendes
-
SP
RW
0:00:00
STBY
20 min
udendørs og ved kraftigt dagslys.
VR
1. Sæt
[Mode]-vælgeren på [DISC] eller [CARD].
(kun VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/
DC575WB/DC575Wi)
2. Indstil knappen
[ (Player)].
3. Tryk på knappen
4. For at afslutte LCD ENHANCER skal du trykke på
knappen [LCD ENHANCER] igen.
[Power] til [ (Camera)] eller
[LCD ENHANCER]
Ikonet LCD ENHANCER ( ) vises.
39
Page 40
SUOMI
DANSK
DVD-videokamera: ennen tallennusta
Erilaisia kuvaustekniikoita
Joissakin tilanteissa
vaikutusta voi tehostaa
käyttämällä erilaisia
kuvaustekniikoita.
1. Normaali kuvaaminen.
2. Alaspäin kuvaaminen.
Katsele näyttöä ylhäältä
kuvaamisen aikana.
3. Ylöspäin kuvaaminen.
Katsele näyttöä alhaalta
kuvaamisen aikana.
4. Itsesi kuvaaminen.
Katsele näyttöä kameran
etupuolelta kuvaamisen
aikana.
5. Kuvaaminen etsintä
käyttäen.
Tilanteissa, joissa näyttöä
on vaikea käyttää,
etsin toimii kätevänä
vaihtoehtona.
Huomautus
Käännä nestekidenäyttöä varovasti, sillä liiallinen
kääntäminen saattaa vaurioittaa näytön ja DVD-videokameran
välisen saranan kytkentöjä.
40
12
34
5
Dvd-videokamera: Inden optagelse
Forskellige optageteknikker
Bemærk
Drej LCD-skærmen forsigtigt, idet indersiden af hængslet mellem LCDskærmen og dvd-videokameraet kan blive beskadiget, hvis skærmen
drejes for meget.
Visse situationer kræver
forskellige optageteknikker
for at opnå mere
dramatiske resultater.
1. Generel optagelse.
2. Optagelse nedad.
Optagelse, mens du ser
LCD-skærmen oppefra.
3. Optagelse opad.
Optagelse, mens du ser
på LCD-skærmen nedefra.
4. Selvoptagelse.
Optagelse, mens du ser
på LCD-skærmen forfra.
5. Optagelse med brug af
søgeren.
I situationer, hvor det
er svært at bruge LCDskærmen, kan søgeren
anvendes som et praktisk
alternativ.
Page 41
SUOMI
41
DANSK
PHOTO
DVD-videokamera: ennen tallennusta
Levyn asettaminen ja poistaminen
Älä käytä liiallista voimaa, kun asetat levyn tai suljet levyn
VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
ja [Power] -kytkimen [(Camera)] -asentoon voit katsella
näytössä näkyviä valikoita ja ilmoituksia.sivu 28
1
Dvd-videokamera: Inden optagelse
Indsættelse og udtagning af diske
Levyn asettaminen
1. Työnnä [OPEN] -kytkintä nuolen suuntaan.
Levykansi aukeaa osittain
2. Auta kansi kädellä varovasti kokonaan auki.
3. Työnnä levyä levypaikkaan, kunnes kuuluu napsahdus.
Levyn tallennuspuolen täytyy olla vasten
DVD-videokameran sisustaa.
Älä kosketa laserlinssiä.
4. Sulje levykansi painamalla varovasti kohtaa, jossa lukee
[PUSH CLOSE].
Kun levy on paikallaan, [ACCESS] -valo vilkkuu
levyä tunnistettaessa. Älä katkaise tällöin virtaa.
Älä ravista kameraa tai altista sitä iskuille.
Seurauksena voi olla toimintahäiriö.
3
4
Huomautus
Aseta käsihihna niin, että se ei haittaa levyjen asettamista tai
poistamista.
Levyluukun voi avata vaikka virta on katkaistu, jos kameraan
on kiinnitetty akku tai verkkolaite.
Varoitus
Tässä laitteessa käytetään laseria. Muiden kuin tässä
määritettyjen huoltotoimien tekeminen tai muiden
toimenpiteiden suorittaminen voi altistaa vaaralliselle säteilylle.
Älä avaa laitteen kansia äläkä katso laitteen sisään, jos sen
lukitusmekanismi on vaurioitunut.
Varoitus
Varo, ettet vaurioita lukitusmekanismia..
pickup lens
Undgå at bruge overdreven kraft, når du indsætter en
disk eller lukker diskdækslet. Det kan forårsage en
fejlfunktion.
Diskdækslet må ikke åbnes under indlæsning.
Indstil [Mode] til [DISC] (kun VP-DC173(i)/DC175WB/
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) og [Power] til
[(Camera)] for at se menuer og meddelelser, der
vises på LCD-skærmen.side 28
Indsættelse af en disk
1. Tryk knappen
Disklåget åbnes delvist.
2. Åbn forsigtigt dækslet det sidste stykke med hånden.
3. Skub disken ind i diskbåsen, indtil der lyder et klik.
Diskens optageside skal vende mod dvd-
4. Tryk forsigtigt på området
diskdækslet for at lukke det.
Bemærkninger
Anbring håndledsremmen, så den ikke kommer i vejen,
når du isætter eller udtager disken.
Disklåget kan åbnes, når enheden er tilsluttet til en
netadapter eller til batteriet; også når kameraet er
afbrudt.
Advarsel
Dette produkt indeholder en laser. Brug af kontroller eller
justering eller udførelse af procedurer, der er anderledes end
de, der er specificeret heri, kan medføre skadelig stråling. Åbn
ikke dæksler, og se ikke ind i produktet, hvis låsemekanismen
er beskadiget
Advarsel
Pas på ikke at beskadige låsemekanismen.
[OPEN] i pilens retning.
videokameraets inderside.
Rør ikke ved pickuplinsen.
Når disken er indsat, vises det ved, at indikatoren for
[ACCESS] blinker. Sluk ikke for strømmen på dette
tidspunkt. Undlad at ryste eller støde enheden. Det
kan forårsage en fejlfunktion.
[PUSH CLOSE] på
Page 42
SUOMI
DANSK
DVD-videokamera: ennen tallennusta
Uutta levyä käytettäessä: uuden levyn alustaminen
Uusi levy on ehkä alustettava.
Levyn tunnistus alkaa.
DVD-R- tai DVD+R DL -levy:
DVD-RW-levy:
Video- ja
VR-tilojen
erot
Katso lisätietoja viimeisteltyjen levyjen yhteensopivuudesta sivulta 11.
Esiin tulee kehote <Disc is not formatted. Format?>.
Video (videotila): Jos levy on viimeistelty, sitä
voi toistaa useimmissa DVD-soittimissa ja DVDtallentimissa.
VR (VR-tila): Levyä voi muokata DVDvideokamerassa, mutta sitä voi toistaa ainoastaan
VR-tilaa tukevalla DVD-tallentimella.
Alustus alkaa automaattisesti.
Dvd-videokamera: Inden optagelse
Ved brug af en ny disk: Formatering af en ny disk
Formatering kan være nødvendig, hvis der indsættes en ny disk.
Genkendelse af disken begynder.
Ved en DVD-R/+R DL-disk: Formateringen starter automatisk.
Ved en DVD-RW-disk: Meddelelsen <Disc is not formatted. Format?>.
SP
Disc is not formatted.
Format?
Video
Cancel
VR
Valitse <Video> tai <VR> siirtämällä [Joystick] vasemmalle tai
oikealle ja paina sitten [Joystick].
Sivulla 123 on lisätietoja tilakohtaisista sovelluksista.
Lopuksi näkyviin tulee <Complete!> -ilmoitus.
Jos valitset <Cancel>, näkyviin tulee <Not formatted!> -varoitus.
Uudet levyt täytyy alustaa ennen kuin niille voi tallentaa. Voit tehdä alustuksen
myöhemmin käyttämällä <Disc Manager> -valikkoa. sivu 79
DVD+RW-levy:
Valitse <Yes>
Esiin tulee kehote <Disc format? All fi les will be deleted!>.
siirtämällä [Joystick] vasemmalle tai oikealle ja paina sitten [Joystick].
Lopuksi näkyviin tulee <Complete!> -ilmoitus.
Jos valitset <No>, näkyviin tulee <Not formatted!> -varoitus.
Uudet levyt täytyy alustaa ennen kuin niille voi tallentaa. Voit tehdä alustuksen
myöhemmin käyttämällä <Disc Manager> -valikkoa. sivu 79
Levyn poistaminen
1. Työnnä [OPEN] -kytkintä nuolen suuntaan.
Levykansi aukeaa osittain.
2. Auta kansi kädellä varovasti kokonaan auki.
3. Poista levy.
Paina alustan keskiosaa ja nosta levy ylös pitämällä kiinni sen reunoista.
4. Sulje levykansi painamalla varovasti kohtaa, jossa lukee
Huomautus
Alustus-/viimeistelytoiminto ei ole käytettävissä akkutasoilla
<When a DVD-RW disc is formatted.>
[PUSH CLOSE].
tai .
Hvis du vælger <Cancel>, vises advarslen <Not formatted!>.
Det er nødvendigt at formatere en ny disk for at kunne optage på den. Hvis du vil
formatere senere, skal du anvende menuen <Disc Manager>.side 79
Ved en DVD+RW-disk:
Flyt [Joystick] op eller ned for at vælge <Yes>, og tryk derefter på [Joystick].
Når processen er færdig, vises meddelelsen <Complete!>.
Hvis du vælger <No>, vises advarslen <Not formatted!>.
Det er nødvendigt at formatere en ny disk for at kunne optage på den.
Hvis du vil formatere senere, skal du anvende menuen <Disc Manager>. side 79
Udtagning af en disk
1. Tryk knappen
Disklåget åbnes delvist.
2. Åbn forsigtigt dækslet det sidste stykke med hånden.
3. Tag disken ud.
Mens du trykker ned på midten af drejeskiven, skal du tage
4.
Tryk forsigtigt på området [PUSH CLOSE] på diskdækslet for at lukke det.
Bemærkninger
Funktionen Formatering/Lukning er ikke tilgængelig ved batteriniveau
eller .
42
Video (Video Modo): Hvis disken er lukket,
kan du afspille disken på de fleste dvd-
Forskelle mellem
tilstandene
Video og VR
Flyt [Joystick] til venstre eller til højre for at vælge <Video> eller
<VR>, og tryk derefter på [Joystick].
Se side 123 vedrørende anvendelse efter tilstand.
Når processen er færdig, vises meddelelsen <Complete!>.
afspillere/optagere.
VR (VR Modo): Du kan redigere disken på
et dvd-videokamera, men afspilning er kun
mulig på en dvd-optager, der understøtter
tilstanden VR.
Se side 11 for oplysninger om kompatibilitet for lukkede diske.
Meddelelsen <Disc format? All files will be deleted!>.
[OPEN] i pilens retning.
disken ud, idet du holder i diskens kant.
Page 43
SUOMI
43
DANSK
DVD-videokamera: ennen tallennusta
Tallennustilan (Rec Mode) valitseminen
Tallennusnopeuden voi valita sekä Camera
Mode että Player Mode. sivu 26
Tällä DVD-videokameralla voi kuvata XP
(extra play)-, SP (standard play)- sekä LP
(long play) -tiloissa. SP-tila on tehdasasetus.
voidaan luoda jopa 253 ja DVD-RW-levyille (VR-tila) jopa 999 kohtausta.
Akku kestää pitempään, jos se poistetaan kamerasta kuvauksen loputtua.
Jos virtajohto tai akku on irrotetaan tai jos tallennus keskeytetään, näkyviin tulee virheilmoitus
ja järjestelmä siirtyy tietojen elvytystilaan.
Tietojen elvytyksen aikana ei voi käyttää mitään muuta toimintoa. Tietojen elvytyksen jälkeen
järjestelmä siirtyy STBY-tilaan.
4
5
[Start/Stop] -painiketta uudelleen.
1
4
5
16:9 Wide
Dvd-videokamera: Grundlæggende optagelse
Din første optagelse
-
SP
REC
Afspilning af titelscener side 64
Der kan oprettes op til 253 titelscener på DVD-R/+RW/+R DL/-RW (Videotilstand)-diske og op
Afmontér batteriet, når du er færdig med at optage, for at forhindre unødigt forbrug af
Hvis strømkablet/batterier fjernes, eller optagelse deaktiveres under optagelse vises en
RW
0:00:20
30 min
VR
001
Bemærkninger
til 999 på DVD-RW (VR-tilstand)-diske.
batteristrøm.
fejlmeddelelse, og systemet skifter til tilstanden Data Recovery (datagendannelse).
Efter gendannelsen af data, skifter systemet til STBY-tilstand.
2
3
5. Tryk på knappen
<STBY> vises på LCD-skærmen, efter det har blinket.
Tip
Dette dvd-videokamera har to [Start/Stop]-knapper, en bag på og en ved
LCD-skærmen. Du kan anvende den, du finder mest praktisk.
1. Tilslut en strømkilde til dvd-videokameraet.
side 21,25
(Et batteri eller en netadapter)
Sæt en disk i. side 41
2. Tag objektivdækslet af.
3. Åbn LCD-skærmen
Indstil [Mode] til [DISC]. (kun
VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/
DC575WB/DC575Wi)
Indstil [Power] til [(Camera)].
Kontrollér, at
Kontrollér, at det billede, du vil optage,
Kontrollér, at batterispændingsindikatoren
4. Tryk på knappen
optagelsen.
[Start/Stop] igen, for at stoppe optagelsen.
Hvis du trykker på knappen [Start/Stop] for at optage igen,
oprettes en ny titelliste.
Titellistenummeret vises ikke i STBY-tilstand, men i REC-tilstand.
<STBY> vises.
vises på LCD-skærmen eller i søgeren.
viser, at der er tilstrækkelig spænding til at
udføre den planlagte optagelse.
[Start/Stop] for at starte
<REC> vises på LCD-skærmen.
Optagetilstanden, optagetiden, disktypen,
formattilstanden og titelnummeret vises på
LCD-skærmen.
44
Page 45
SUOMI
45
DANSK
DVD-videokamera: Peruskuvaaminen
Helppo kuvaaminen aloittelijoita varten (EASY.Q Mode
EASY.Q-toiminto on käytettävissä vain Camera Mode. sivu 26
EASY.Q-toiminnon ansiosta kuvaaminen onnistuu aloittelijaltakin.
3. Kun [EASY.Q]
erikoistoiminnot käytöstä ja valitsee kuvaamista varten
seuraavien perustilojen asetuksiksi ON (päällä): (DIS
(digitaalinen kuvanvakain), AF (automaattinen tarkennus), AWB
(automaattinen valkotasapaino), AE(automaattinen valotus)).
Sanat <EASY.Q> ja DIS () näkyvät samanaikaisesti.
4. Aloita kuvaus painamalla [Start/Stop] -painiketta.
Kuvaus käynnistyy automaattisten perusasetusten
5. Paina [EASY.Q]-painiketta uudelleen STBY-tilassa ja poistu
sitten EASY.Q-tilasta.
EASY.Q-toimintoa ei voi poistaa käytöstä kuvauksen
DVD-videokamera palauttaa asetukset, jotka olivat
Huomautuksia
Painikkeet, joita ei voi käyttää toiminnon aikana
EASY.Q-toiminnon aikana ei voi käyttää seuraavia painikkeita,
koska niiden asetukset tehdään automaattisesti. Näkyviin voi
tulla toimintoja koskevia sanomia, jos käytöstä pois olevia
toimintoja yritetään suorittaa.
- [MENU]-painike
- [C.NITE]-painike
- [Q.MENU]-painike
- [MF/AF]-painike jne.
EASY.Q-tilan asetukset poistetaan, jos kameran akku
irrotetaan, joten asetukset täytyy määrittää uudelleen, kun akku
asetetaan takaisin paikalleen.
16:9 Wide ei ole käytettävissä EASY.Q-tilassa.
(vain VP-DC171(i)/DC171Bi/DC173(i))
Digital Effect ja Digital Zoom eivät ole käytettävissä EASY.Q-tilassa.
-painiketta painetaan, kamera poistaa kaikki
mukaisesti.
aikana.
käytössä ennen EASY.Q-tilan valitsemista.
)
3
16:9 Wide
4
Dvd-videokamera: Grundlæggende optagelse
Nem optagelse for begyndere (EASY.Q Mode)
Funktionen EASY.Q fungerer kun i tilstanden Camera Mode. side 26
Funktionen EASY.Q gør det nemt for begyndere at lave gode optagelser.
SP
0:00:00
STBY
30 min
[Mode] til [DISC]. (kun VP-DC173(i)/DC175WB/
1. Indstil
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
[Power] til [(Camera)].
2. Indstil
3. Ved tryk på knappen [EASY.Q] slås alle kameraets funktioner
slås fra, og optageindstillingerne indstilles med følgende
grundlæggende tilstande aktiveret: (DIS (Billedstabilisering),
AF (Autofokus), AWB (Automatisk hvidbalance), AE (Auto
Exposure) (Automatisk eksponering)).
Ordene <EASY.Q> og DIS () vises samtidigt.
4. Tryk på knappen [Start/Stop] for at starte optagelsen.
Optagelsen starter med de grundlæggende, automatiske
-
RW
VR
indstillinger.
5. Tryk på knappen [EASY.Q] igen i STBY-tilstand, og slå
derefter EASY.Q-tilstand fra.
Funktionen EASY.Q kan ikke slås fra under optagelse.
Dvd-videokameraet returnerer til indstillingerne, fra før
tilstanden EASY.Q blev slået til.
Bemærkninger
Knapper utilgængelige under brug
Under brug af EASY.Q er følgende knapper utilgængelige, da
punkterne indstilles automatisk. Følgende meddelelser vises
muligvis, hvis der forsøges utilgængelige handlinger.
- Knappen [MENU]
- Knappen [C.NITE]
- Knappen [Q.MENU]
- Knappen [MF/AF] mv.
Indstillingerne for tilstanden EASY.Q ophæves, når batteriet
tages ud af dvd-videokameraet, og de skal indstilles igen,
når batteriet sættes i igen.
16:9 Wide (16:9-bredformat) er ikke tilgængelig i tilstanden
EASY.Q. (kun VP-DC171(i)/DC171Bi/DC173(i))
Digital Effect og Digital Zoom er ikke tilgængelige i
tilstanden EASY.Q.
Page 46
SUOMI
DANSK
DVD-videokamera: Peruskuvaaminen
Zoomaus
Zoomaustoimintoa voidaan käyttää sekä Camera Mode -tilassa
että M.Cam Mode -tilassa. sivu 26
Zoomaaminen on kuvaustekniikka, jolla muutetaan kuvassa
näkyvän kohteen kokoa.
Voit zoomata eri nopeuksilla.
Zoomaamalla voit tehdä otoksista vaihtelevia. Huomaa, että
zoomaustoiminnon liiallinen käyttö saattaa johtaa amatöörimäisiin
tuloksiin ja lyhentää akun käyttöaikaa.
Tällä DVD-videokameralla voit tallentaa käyttäen 34-kertaista
(vain VP-DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/DC171WH/
DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)) tai 26-kertaista (vain
VP-DC575WB/DC575Wi) optista zoomia ja digitaalista zoomia.
1. Zoomaa hitaasti työntämällä
[Zoom] (zoomaus) -vipua hieman
tai zoomaa nopeasti työntämällä
vipua pitemmälle.
Zoomausta voidaan seurata
kuvaruutunäytöstä.
2. [T] (telekuvaus) -puoli: Kohde
näyttää olevan lähellä.
3. [W] (laajakulma) -puoli: Kohde
näyttää olevan kaukana.
Laajakulma-asennossa voit
kuvata kohteita, jotka ovat
noin 10 mm:n etäisyydellä
objektiivista.
Dvd-videokamera: Grundlæggende optagelse
Zoom ind og ud
Zoom-funktionen fungerer i tilstandene Camera Mode og M.Cam
Mode. side 26
Zoomning er en optageteknik, der gør det muligt at ændre
størrelsen på det motiv, der optages.
Du kan zoome med forskellige zoomhastigheder.
Brug disse funktioner til forskellige enkeltoptagelser. Bemærk, at
overdreven brug af zoom-funktionen kan føre til resultater med et
uprofessionelt udseende og reducere batteriets driftstid.
Med dette dvd-videokamera kan du optage ved optisk 34 x
(kun VP-DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/DC171WH/
DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)) eller 26 x (kun VPDC575WB/DC575Wi) powerzoom og digitalt zoom.
TELE
WIDE
1. Bevæg knappen
tryk let på knappen [Zoom] for
et gradvist zoom, og bevæg den
længere ud for et hurtigt zoom.
Zoomningen registreres på
OSD’en.
[T] (Telebillede): Motivet virker
2.
tættere på.
3. [W] (Vidvinkel): Motivet virker
længere væk.
Med vidvinkelindstillingen kan
du optage et motiv, der er ca. 10
mm fra objektivets overflade.
[Zoom], eller
46
Page 47
SUOMI
47
DANSK
DVD-videokamera: Peruskuvaaminen
Noston ja häivytyksen käyttäminen (FADE)
Häivytystoiminto on käytettävissä vain
Camera Mode. sivu 26
Voit antaa otoksillesi ammattimaisen
ilmeen käyttämällä erikoistehosteita, kuten
nostoa kohtauksen alussa ja häivytystä
kohtauksen lopussa.
3. Ennen tallennusta, paina
sauvaohjainta ylös ja pidä siinä.
Kuva ja ääni häviävät vähitellen
(häivytys).
4. Paina
[Start/Stop] -painiketta ja vapauta
samalla [Joystick] Kuvaus alkaa ja kuva ja ääni
voimistuvat vähitellen (nosto).
[Joystick]-
Kuvaamisen lopettaminen
5. Kun haluat lopettaa tallennuksen, paina
[Joystick]-sauvaohjainta ylös ja pidä siinä
.
Kuva ja ääni häviävät
vähitellen (häivytys).
6. Kun kuva on hävinnyt,
lopeta kuvaus painamalla
[Start/Stop] -painiketta.
a. Fade Out (Häivytys)
(noin 4 sekuntia)
b. Fade In (Nosto)
(noin 4 sekuntia)
Move the [Joystick] up and hold.
Gradual appearanceb. Fade InRelease the [Joystick]
3
4
5
6
Dvd-videokamera: Grundlæggende optagelse
Brug af op- og udtoning (FADE)
a. Fade Out
SP
STBY
0:00:00
30 min
SP
0:00:20
REC
30 min
SP
0:00:30
REC
30 min
SP
0:00:40
STBY
30 min
Gradual disappearance
Funktionen Optoning/udtoning fungerer
-
-
001
-
001
-
RW
VR
RW
VR
RW
VR
RW
VR
kun i tilstanden Camera Mode. side 26
Du kan give din optagelse et professionelt
udseende ved at bruge specialeffekter,
som f.eks. optoning i begyndelsen af en
sekvens eller udtoning i slutningen af en
sekvens.
Sådan startes optagelse
1. Indstil [Mode] til [DISC].
(kun VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/
DC575WB/DC575Wi)
2. Indstil
[Power] til [(Camera)].
3. Inden optagelse skal du trykke
op og holde den.
Billedet og lyden forsvinder gradvist
(udtoning).
4. Tryk på knappen
med, at du slipper [Joystick].
Optagelsen begynder, og billedet og
lyden kommer gradvist ind (optoning).
[Start/Stop] samtidigt
Sådan stoppes optagelse
5. Når du vil standse optagelsen, skal du
trykke [Joystick] op og holde den.
Billedet og lyden forsvinder gradvist
(udtoning).
6. Når billedet ikke
kan ses, skal du trykke
på knappen [Start/Stop]
for at stoppe optagelsen.
a. Fade Out (Udtoning)
(ca. 4 sekunder)
b. Fade In (Optoning)
(ca. 4 sekunder)
[Joystick]
længere
Page 48
SUOMI
DANSK
DVD-videokamera: Peruskuvaaminen
Vastavalon korjaus -tilan käyttäminen (BLC)
Dvd-videokamera: Grundlæggende optagelse
Brug af modlyskompenseringsfunktionen (BLC)
Vastavalon korjaus on käytettävissä sekä
Camera Mode että M.Cam Mode. sivu 26
Vastavaloa esiintyy, kun kohde on tummempi
kuin tausta:
- Kohde on ikkunan edessä.
- Kuvattava henkilö on pukeutunut valkoisiin
tai kiiltäviin vaatteisiin ja tausta on
kirkas; henkilön kasvot ovat liian tummat
yksityiskohtien erottamiseksi.
- Kohde on ulkona ja tausta on pilvinen.
- Valonlähteet ovat liian kirkkaat.
- Kohteen taustana on luminen maisema.
1. Aseta
[Mode] -kytkin asentoon [DISC] tai [CARD]. (vain VP-DC173(i)/DC175WB/
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
2. Aseta
[Power] -kytkin asentoon [(Camera)].
3. Paina
[MENU] (valikko) -painiketta.
Valikkoluettelo tulee esiin.
4. Valitse
<Camera> painamalla [Joystick]-sauvaohjainta ylös tai
alas ja paina sitten [Joystick]-sauvaohjainta.
5. Valitse <BLC> painamalla [Joystick]-sauvaohjainta ylös tai
alas ja paina sitten [Joystick]-sauvaohjainta.
6. Valitse
<On> painamalla [Joystick]-sauvaohjainta ylös tai alas
ja paina sitten [Joystick]-sauvaohjainta.
7. Lopeta painamalla
[MENU] -painiketta.
BLC (vastavalon korjaus) -kuvake ( ) tulee näkyviin.
<BLC Off>
6
7
Camera Mode
►Camera
▲
DIS
BLC
Digital Zoom
Move OK Select
STBY
- Motivet er udendørs, og baggrunden er overskyet.
- Lyskilderne er for kraftige.
- Motivet har sne som baggrund.
SP
Huomautuksia
Vastavalonkorjaus -toimintoa voi käyttää suoraan [Q.MENU]
-painikkeella. sivu 27
Vastavalon korjaus -toiminto ei toimi EASY.Q-tilassa.
16:9 Wide
<BLC On>
Off
On
MENU
0:00:00
30 min
Funktionen BLC (Modlyskompensering)
fungerer i tilstandene Camera Mode og
M.Cam Mode. side 26
Der er modlys, hvis motivet er mørkere end
baggrunden.
- Motivet befinder sig foran et vindue.
- Den person, der skal optages, er klædt
i hvidt eller skinnende tøj og er placeret
op imod en lys baggrund. Personens
ansigt er for mørkt til at kunne skelne
hans/hendes ansigtstræk.
1. Indstil
[Mode] til [DISC] eller [CARD]. (kun
VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/
DC575Wi)
2. Indstil
[Power] til [(Camera)].
3. Tryk på knappen
Menuoversigten vises.
4. Tryk på knappen
[MENU].
[BLC] igen for at afslutte BLC-Flyt
[Joystick] op eller ned for at vælge <Camera>, og
Exit
tryk derefter på [Joystick].
5. Flyt
tryk derefter på [Joystick].
-
RW
6. Flyt
VR
tryk derefter på [Joystick].
7. Tryk på knappen
[Joystick] op eller ned for at vælge <BLC>, og
[Joystick] op eller ned for at vælge <On>, og
[MENU] for at afslutte.
Ikonet BLC ( ) vises.
Bemærkninger
Der er direkte adgang til funktionen BLC med
knappen
[Q.MENU]. side 27
Funktionen BLC fungerer ikke i EASY.Q-tilstand.
48
Page 49
SUOMI
49
DANSK
DVD-videokamera: Peruskuvaaminen
Colour Nite -toiminnon käyttö
Dvd-videokamera: Grundlæggende optagelse
Brug af Natfarve
Colour Nite -toiminto on käytettävissä vain Camera Mode -tilassa.
sivu 26
Säätelemällä sulkimen nopeutta voit kuvata kohteita hidastettuna.
3
Kuva on selkeä ja värit toistuvat hyvin, vaikka tausta on tumma.
Poista 16:9 Laajakuva -tila käytöstä ennen kuin käytät Colour
3. Tryk på knappen
DC171W(i)/DC171WB/DC171WH/DC172W/DC173(i)
uniquement) eller [C.NITE/LIGHT] (kun VP-DC175WB/
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi).
4.
Hver gang, du trykker på knappen [C.NITE] (kun VP-DC171(i)/
[C.NITE] (kun VP-DC171(i)/DC171Bi/
DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/DC171WH/DC172W/
DC173(i)) eller [C.NITE/LIGHT] (kun VP-DC175WB/
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi), ændres lukkerhastigheden
til:
<Color N. 1/25>, <Color N. 1/13> og Fra.
(kun VP-DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/
-
RW
VR
DC171WH/DC172W/DC173(i))
<Color N. 1/25>, <Color N. 1/13>,
<Color N. 1/13 ()> og Fra.
(kun VP-DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
Bemærkninger
Når du anvender natfarvefunktionen, får billedet en
slowmotion-effekt.
Når du anvender natfarvefunktionen, indstilles fokus
langsomt, og der kan forekomme hvide prikker på
skærmen. Dette er ikke en fejl.
LED-valo toimii vain Camera Mode. sivu 26
LED-VALON avulla voidaan kuvata pimeässä olevia
kohteita.
LED-valoa voi käyttää ainoastaan Colour Nite -toiminnon
kanssa.
Poista Laajakuva 16:9 -tila käytöstä ennen kuin käytät
Dvd-videokamera: Grundlæggende optagelse
Brug af LIGHT (LED-LYS) (kun VP-DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
Funktionen LED-LYS fungerer kun i tilstanden Camera
Mode. side 26
Med LED-lyset kan du optage objekter på mørke steder.
LIGHT kan kun anvendes med Colour Nite-funktionen.
Deaktivér tilstanden 16:9 Wide for at bruge denne
LED-valo voi tulla erittäin kuumaksi.
Älä kosketa sitä käytön aikana tai
välittömästi laitteen sammuttamisen
jälkeen, sillä tämä voi johtaa vakaviin
vammoihin.
STBY
SP
0:00:00
30 min
Älä laita videokameraa kantolaukkuun
välittömästi LED-VALON käytön jälkeen,
sillä laite pysyy erittäin kuumana vielä
jonkin aikaa.
Älä käytä laitetta lähellä palavia tai
räjähtäviä aineita.
Huomautuksia
LED-valoa ei voi ottaa käyttöön eikä poistaa käytöstä
kuvaamisen aikana.
LED-valon toimintasäde on rajoitettu. (enintään 2 m)
Laajakuva 16:9 -tila ei ole käytettävissä LIGHT -tilassa.
Color N.1/13
Bemærkninger
LIGHT kan ikke aktiveres og deaktiveres under optagelse.
LED-lysets rækkevidde er begrænset. (Op til 2 m)
Tilstanden 16:9 Wide er ikke tilgængelig i tilstanden
LIGHT.
1. Indstil
[Mode] til [DISC].
2. Indstil [Power] til [(Camera)].
3. Tryk på knappen
[C.NITE/LIGHT], indtil
<Color N. 1/13( )> vises.
Fare!
LED-lyset kan blive ekstremt varmt.
Rør det ikke under brug eller lige efter,
-
RW
VR
at det er slukket, da det kan forårsage
alvorlig skade.
Placér ikke dvd-videokameraet i en taske
umiddelbart efter brug af LED-lyset, da det
bliver ved med at være varmt i noget tid
efter.
Må ikke anvendes i nærheden af
antændelige eller eksplosive materialer.
50
Page 51
SUOMI
51
DANSK
DVD-videokamera: Kuvaamisen lisätoiminnot
Tuuliäänen poisto (Wind Cut)
Wind Cut on käytettävissä vain Camera
Mode. sivu 26
Tuuliäänen poistoa voi käyttää kuvattaessa
tuulisilla paikoilla, kuten rannalla tai
rakennusten lähellä.
Tuuliäänen poisto vähentää kuvauksen aikana
tuulen tai muiden tekijöiden aiheuttamaa
ääntä.
- Kun tuuliäänen poisto on käytössä, jotkin
matalat äänet eivät ehkä tallennu.
ved optagelse på steder med vind, f.eks. på
stranden eller i nærheden af bygninger.
Funktionen Udelukkelse af vindstøj minimerer
vindstøj eller anden støj under optagelse.
Exit
- Når Udelukkelse af vindstøj er slået til,
1. Indstil
DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
2. Indstil
3. Tryk på knappen
4. Flyt din
<Record>, og tryk derefter på [Joystick].
Exit
5. Flyt din
<Wind Cut>
-
6. For at aktivere funktionen Wind Cut
RW
VR
(Udelukkelse af vindstøj) skal du flytte din
[Joystick] og eller ned for at vælge <On> og
derefter trykke på [Joystick].
7. Tryk på knappen [MENU] for at afslutte.
Wind Cut-ikonet ( ) vises.
er sat til Off, hvis mikrofonen skal være så
udelukkes nogle lave toner sammen med
vindstøjen.
[Mode] til [DISC]. (kun VP-DC173(i)/
[Power] til [(Camera)].
[MENU].
[Joystick] op eller ned for at vælge
[Joystick] op eller ned for at vælge
, og tryk derefter på [Joystick].
Page 52
SUOMI
DANSK
DVD-videokamera: Kuvaamisen lisätoiminnot
Suljinajan ja valotuksen (Shutter/Exposure) asettaminen
Suljinajan voi valita vain Camera Mode. sivu 26
Suljinaika tarkoittaa aikaa, joka kuluu sulkimen avautumisesta sen sulkeutumiseen. Mitä
lyhyempi suljinaika, sitä vähemmän valoa pääsee objektiivin läpi.
Valotuksen voi säätää sekä Camera Mode että M.Cam Mode. sivu 26
Valotusta säätämälä voit säädellä objektiivin läpi pääsevän valon määrää.
<Camera> painamalla [Joystick]-sauvaohjainta ylös tai
alas ja paina sitten [Joystick]-sauvaohjainta.
5. Valitse <Shutter> tai <Exposure> siirtämällä [Joystick] ylös tai alas
ja paina sitten [Joystick]
6.
Valitse <Manual> siirtämällä [Joystick] ylös tai alas ja paina sitten [Joystick].
7. Valitse suljinaika tai valotusarvo siirtämällä [Joystick] vasemmalle
tai oikealle ja paina sitten [Joystick].
Suljinaika voi olla <1/50>, <1/120>, <1/250>, <1/500>,
<1/1000>, <1/2000>, <1/4000> tai <1/10000>sekuntia.
Valotusarvo voi olla <00> - <29>.
8. Poistu painamalla
Valitut asetukset tulevat näkyviin.
.
[Q.MENU] -painiketta.
Kuvattaessa käytettävät suositeltavat suljinajat
Ulkourheilulajit, kuten golf tai tennis: 1/2000 tai 1/4000
Liikkuvat autot, junat tai muut nopeasti liikkuvat ajoneuvot, kuten
vuoristoradan vaunut: 1/1000, 1/500 tai 1/250
Sisäurheilulajit, kuten koripallo: 1/120
Valotuksen säätäminen tallennuksen aikana
Kun valitset manuaalisen valotuksen, voit säädellä objektiivin läpi
pääsevän valon määrää valaistusolosuhteiden mukaan.
Huomautuksia
Suljinnopeus- ja Valotus -toimintoja voi käyttää suoraan
[Q.MENU] -painikkeella. sivu 27
Jos muutat Suljinnopeus- ja Valotus arvoja manuaalisesti, kun
Ohjelmoitu Automaattinen Valotus
muutokset otetaan huomioon ensin.
Kuvan terävyys saattaa kärsiä, jos suljinnopeutta lisätään.
DVD-videokamera ottaa jälleen käyttöön automaattisen suljinajan ja valotuksen säädön, kun valitaan
EASY.Q-tila.
Varmista, että aurinko ei paista objektiiviin, jos käyttämäsi suljinaika on 1/1000 tai suurempi.
on valittuna, manuaaliset
3
5
7
S.1/50
20
Dvd-videokamera: Avanceret optagelse
Indstilling af lukkerhastighed og eksponering (Shutter/Exposure)
Funktionen Lukkerhastighed fungerer kun i tilstanden Camera Mode. side 26
Lukkerhastigheden henviser til den tid, det tager for lukkeren at åbne og lukke. Jo kortere tiden er, jo
mindre lys kommer gennem objektivet.
Funktionen Eksponering fungerer i tilstandene Camera Mode og M.Cam Mode. side 26
Camera Mode
►Camera
Program AE
White Balance
Digital Effect
Shutter
Exposure
16:9 Wide
Move OK Select
Camera Mode
►Camera
Program AE
White Balance
Digital Effect
Shutter
Exposure
16:9 Wide
Move OK Select
Ved at indstille eksponeringen kan du justere den mængde lys, der kommer gennem objektivet.
►Auto
►Auto
►Off
►Auto
►Auto
►On
MENU
Auto
Manual
▼
MENU
1. Indstil [Mode] til [DISC] eller [CARD].
(kun VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
2. Indstil [Power] til [(Camera)].
3. Tryk på knappen [MENU].
Menuoversigten vises.
4.
Flyt [Joystick] op eller ned for at vælge <Camera>, og tryk derefter på
[Joystick].
5. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge <Shutter> eller
<Exposure>, og tryk derefter på [Joystick].
6. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge <Manual>, og tryk derefter
Exit
Exit
på [Joystick].
7. Flyt din [Joystick] til venstre eller til højre for at vælge den ønskede
lukkerhastighed eller eksponeringsværdi, og tryk derefter på [Joystick].
Eksponeringsværdien kan indstilles i intervallet mellem <00> og <29>.
8. Tryk på knappen [Q.MENU] for at afslutte.
De valgte indstillinger vises.
Anbefalede lukkerhastigheder under optagelse
Udendørs sportsaktiviteter, som f.eks. golf eller tennis: 1/2000 eller 1/4000
Biler i bevægelse, tog eller andre hurtigtkørende køretøjer, som f.eks.
rutschebaner: 1/1000, 1/500 eller 1/250
Indendørs sportsaktiviteter, som f.eks. basketball: 1/120
Justering af Exposure (Eksponering) under optagelse
Når du indstiller eksponeringen til Manuel, kan du indstille den mængde lys, der
passerer gennem objektivet, så det passer til omgivelsernes lysforhold.
Bemærkninger
Der er direkte adgang til funktionerne Shutter og Exposure med knappen
[Q.MENU]. side 27
Hvis du manuelt ændrer værdien for Lukkerhastighed og Eksponering, når
Program AE er valgt, træder de manuelle ændringer i kraft først.
Billedet bliver muligvis ikke helt så jævnt, hvis du vælger en høj
lukkerhastighed.
Dvd-videokameraet vender tilbage til indstillingerne for automatisk lukker
og automatisk eksponering, når du ændrer til tilstanden EASY.Q.
Ved optagelse med en lukkerhastighed på 1/1000 eller derover skal du
sørge for, at solen ikke skinner direkte ind i objektivet.
52
Lukkerhastigheden kan indstilles til
<1/1000>, <1/2000>, <1/4000> eller <1/10000>
<1/50>, <1/120>, <1/250>, <1/500>,
af et sekund
.
Page 53
SUOMI
53
DANSK
DVD-videokamera: Kuvaamisen lisätoiminnot
Automaattinen/manuaalinen tarkennus
Automaattinen/manuaalinen tarkennus on käytettävissä sekä Camera Mode
että M.Cam Mode. sivu 26
Useimmissa tilanteissa kannattaa käyttää
automaattitarkennusta, koska silloin voit
keskittyä kuvauksen luovaan puoleen.
Manuaalisen tarkennuksen käyttö saattaa
olla tarpeen tietyissä olosuhteissa, joissa
automaattitarkennus on vaikeaa tai
epäluotettavaa.
a
Dvd-videokamera: Avanceret optagelse
Autofokus/Manuel fokus
Funktionerne Auto Focus/Manual Focus (Autofokus/Manuel fokus) fungerer i
b
Automaattitarkennus
Jos et ole kokenut DVD-videokameran käyttäjä,
sinun kannattaa käyttää automaattitarkennusta.
c
d
Manuaalinen tarkennus
Seuraavissa tapauksissa voit saada paremman
tuloksen manuaalisella tarkennuksella.
a. Kuvan kohteista osa on lähellä videokameraa
ja osa kauempana.
b. Henkilö on sumussa tai lumisessa maisemassa.
c. Erittäin kirkkaat tai kiiltävät pinnat, kuten auto.
d. Ihmiset tai kohteet liikkuvat jatkuvasti tai nopeasti,
<Set White Balance> forsvinder, og indstillingen
.
.
.
for hvidbalance træder i kraft.
Ikonet for Brugertilpasset hvidbalance (
vises.
med knappen [Q.MENU].
side 27
)
Q-tilstand.
Page 58
SUOMI
DANSK
DVD-videokamera: Kuvaamisen lisätoiminnot
Digitaaliset tehosteet (Digital Effect)
Digital Effect on käytettävissä vain Camera Mode -tilassa. sivu 26
Digitaalisten tehosteiden avulla voit antaa tallenteelle luovan ilmeen.
Valitse kuvattavalle kohteelle sopiva digitaalinen tehoste.
Käytettävissä on 10 digitaalista tehostetta.
1. <Art> -tila
Tämä tila lisää kuviin karkean vaikutelman.
2. <Mosaic> -tila
Tämä tila lisää kuviin mosaiikkimaisen
vaikutelman.
3. <Sepia> -tila
Tämä tila lisää kuviin punaruskean sävyn.
4. <Negative> -tila
Tämä tila vaihtaa värit vastakkaisiksi ja tekee
kuvasta negatiivin.
5. <Mirror> -tila
Tämä tila jakaa kuvan kahtia ja luo peilikuvan.
6. <BLK & WHT> -tila
Tämä tila muuttaa kuvan mustavalkoiseksi.
7. <Emboss1> -tila
Tämä tila luo kolmiulotteisen vaikutelman
(kohokuvan).
8. <Emboss2> -tila
Tämä tila lisää kolmiulotteisen vaikutelman
(kohokuvan) kuvaa ympäröivään alueeseen.
9. <Pastel1> -tila
Tämä tila luo vaalean pastellimaisen
piirustusvaikutelman.
10. <Pastel2> -tila
Tämä tila luo vaalean pastellimaisen
piirustusvaikutelman kuvaa ympäröivään
alueeseen.
12
3
56
78
9
Dvd-videokamera: Avanceret optagelse
Anvendelse af digitale effekter (Digital Effect)
Funktionen Digital Effect fungerer kun i tilstanden Camera Mode.
side 26
Med digitale effekter kan du give dine optagelser et kreativt udseende.
4
10
Vælg den relevante digitale effekt til den type
Der er 10 digitale effekt-tilstande.
1. Tilstanden <Art>
Denne tilstand giver billederne en grov effekt.
2. Tilstanden <Mosaic>
Denne tilstand giver billederne en
3. Tilstanden <Sepia>
Denne tilstand giver billederne en rødbrun
4. Tilstanden <Negative>
Denne tilstand vender farverne om og skaber
5. Tilstanden <Mirror>
Denne tilstand skærer billedet over i to ved
6. Tilstanden <BLK & WHT>
Denne tilstand ændrer billederne til sort/hvid.
7. Tilstanden <Emboss1>
Denne tilstand skaber en 3D-effekt (prægning).
8. Tilstanden <Emboss2>
Denne tilstand skaber en 3D-effekt (prægning)
9. Tilstanden <Pastel1>
Denne tilstand giver billederne en bleg
10. Tilstanden <Pastel2>
Denne tilstand giver billederne en bleg
58
billede, du vil optage, og den effekt, du vil
skabe.
4. Valitse <Camera> siirtämällä [Joystick] ylös tai alas ja
paina sitten [Joystick]
5. Valitse <Digital Effect> siirtämällä [Joystick] ylös tai alas
ja paina sitten [Joystick]
6. Valitse digitaalinen tehoste siirtämällä [Joystick] ylös tai
alas ja paina sitten [Joystick] Näyttö muuttuu valitun tilan mukaiseksi.
.
.
.
7. Poistu painamalla [MENU] -painiketta.
Huomautuksia
Mosaic, Mirror, Emboss2 tai Pastel2 eivät ole
käytettävissä DIS- tai Colour Nite -tilassa.
Digital Effect -tehosteita ei voi käyttää EASY.Q-tilassa.
Jos jokin DIS-, EASY.Q- tai Colour Nite -toiminnoista
otetaan käyttöön, Mosaic-, Mirror-, Emboss2- tai
Pastel2-tila poistetaan käytöstä.
Digital Zoom ei ole käytettävissä, kun valittuna on
Mosaic, Mirror, Emboss2 tai Pastel 2
Mirror-tila ei ole käytettävissä 16:9 Wide -tilassa.
VP-DC171W(i)/DC171WB/DC171WH/DC172W/
(vain
DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi
.
)
Digital Effect -tilat lukuun ottamatta Emboss2-, Pastel2-,
Mirror- ja Mosaic-tiloja ovat käytettävissä, vaikka DIS on
käytössä.
16:9 Wide -laajakuvatila ei ole käytettävissä Digital Effects -tilassa.
(vain VP-DC171(i)/DC171Bi/DC173(i))
4
6
7
Art
Dvd-videokamera: Avanceret optagelse
Valg af digitale effekter
Camera Mode
►Camera
Program AE
White Balance
Digital Effect
Shutter
Exposure
16:9 Wide
Move OK Select
Camera Mode
►Camera
Program AE
White Balance
Digital Effect
Shutter
Exposure
16:9 Wide
Move OK Select
STBY
▼
SP
►Auto
►Auto
►Off
►Auto
►Auto
►On
Off
Art
Mosaic
Sepia
Negative
Mirror
MENU
MENU
0:00:00
30 min
1. Indstil [Mode] til [DISC]. (kun VP-DC173(i)/DC175WB/
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
2. Indstil [Power] til
3. Tryk på knappen [MENU] Menuoversigten vises.
4. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge <Camera>,
og tryk derefter på [Joystick]
5. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge <Digital
Exit
Effect>, og tryk derefter på [Joystick]
6. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge den ønskede
digitale effekt, og tryk derefter på [Joystick] Visningstilstanden er indstillet til den valgte tilstand.
7. Tryk på knappen [MENU] for at afslutte.
Bemærkninger
Tilstandene
Exit
er ikke tilgængelige, når DIS eller Colour Nite
anvendes.
Digital Effect-tilstande er ikke tilgængelige, når
-
RW
EASY.Q anvendes.
VR
Når du indstiller DIS, EASY.Q eller Colour Nite,
udløses tilstandene Mosaic, Mirror, Emboss2 og
Pastel2.
Digital Zoom er ikke tilgængeligt i tilstandene
Mosaic, Mirror, Emboss2 og Pastel2.
Tilstanden Mirror er ikke tilgængelig i tilstanden
16:9 Wide. (kun VP-DC171W(i)/DC171WB/
DC171WH/DC172W/DC175WB/DC175W(i)/
DC575WB/DC575Wi)
Digital Effect-tilstande andre end tilstandene
Emboss2, Pastel2, Mirror eller Mosaic er
tilgængelige, når der anvendes DIS.
16:9 Wide-tilstand er ikke tilgængelig i tilstanden
Digital Effects. (kun VP-DC171(i)/DC171Bi/
DC173(i))
[(Camera)].
.
.
.
.
Mosaic, Mirror, Emboss2 og Pastel2
Page 60
SUOMI
DANSK
DVD-videokamera: Kuvaamisen lisätoiminnot
Laajakuva -tila (16:9 Wide)
16:9 Wide -toiminto on käytettävissä vain Camera Mode. sivu 26
Valitse tämä tila, jos haluat katsella kuvaa laajakuvatelevisiossa.
16:9 Wide on mallien VP-DC171W(i)/DC171WB/DC171WH/DC172W/
3. Paina [MENU] -painiketta. Valikkoluettelo tulee esiin.
4. Valitse <Camera> siirtämällä [Joystick] ylös tai
alas ja paina sitten [Joystick]
5. Valitse <16:9 Wide> siirtämällä [Joystick] ylös tai
alas ja paina sitten [Joystick]
6. Voit ottaa 16:9 Wide -toiminnon käyttöön
valitsemalla <On> siirtämällä [Joystick] ylös tai
alas. Paina sitten [Joystick] Jos et halua käyttää 16:9 Wide -toimintoa,
valitse <16:9 Wide> -valikosta <Off>
7. Poistu painamalla [MENU] -painiketta. Näyttö muuttuu valitun tilan mukaiseksi.
Hvis du har indstillet Colour Nite, DIS, EASY.Q eller Digital Effect
mens 16:9 Wide-tilstanden er indstillet, annulleres 16:9 Wide-tilstanden.
(kun VP-DC171(i)/DC171Bi/DC173(i))
1. Indstil [Mode] til [DISC]. (kun VP-DC173(i)/
2. Indstil [Power] til
3. Tryk på knappen [MENU].
4. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge
5 Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge
Exit
6. For at aktivere funktionen 16:9 Wide (16:9
-
RW
VR
7. Tryk på knappen [MENU] for at afslutte.
Bemærkninger
Tilstanden Mirror er ikke tilgængelig i tilstanden
DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
[(Camera)].
Menuoversigten vises.
<Camera>, og tryk derefter på [Joystick].
<16:9 Wide>, og tryk derefter på [Joystick].
bredformat) skal du flytte din [Joystick] op eller
ned for at vælge <On> og derefter trykke på [Joystick].
Hvis du ikke vil anvende 16:9 bredformat, skal
3. Paina [MENU] -painiketta. Valikkoluettelo tulee esiin.
4. Valitse <Camera> siirtämällä [Joystick] ylös tai alas ja paina sitten
[Joystick]
5. Valitse <DIS> siirtämällä [Joystick] ylös tai alas ja paina sitten
6. Voit ottaa digitaalisen kuvanvakaimen käyttöön valitsemalla <On>
7. Poistu painamalla [MENU] -painiketta.
Digital Zoom, Colour Nite, Mosaic, Mirror, Emboss2 tai Pastel2 ei
Suosittelemaan poistamaan DIS käytöstä jalustaa käytettäessä.
Jos käytät DIS-toimintoa, kuvan laatu saattaa heiketä.
EASY.Q-tilassa DIS -asetukseksi tulee automaattisesti On
16:9 Wide -tila ei ole käytettävissä DIS-tilassa. (vain VP-DC171(i)/DC171Bi/DC173(i))
DIS-toiminto voi 16:9 Wide -tilassa tuottaa huonompia tuloksia kuin normaalitilasssa.
.
[Joystick]
.
siirtämällä [Joystick] ylös tai alas. Paina sitten [Joystick]
Jos et halua käyttää kuvanvakainta, valitse <DIS>-
asetukseksi <Off>
Kuvanvakaimen kuvake (
Huomautuksia
DIS -toimintoa voi käyttää suoraan [Q.MENU] -painikkeella. sivu 27
Program AE
White Balance
Digital Effect
Shutter
Exposure
16:9 Wide
Move OK Select
Camera Mode
►Camera
DIS
BLC
Digital Zoom
Move OK Select
►Auto
►Auto
►Off
►Auto
►Auto
►On
MENU
▲
Off
On
MENU
SP
STBY
0:00:00
30 min
Det anbefales, at du deaktiverer funktionen DIS, når du bruger et stativ.
Hvis du bruger funktionen DIS, kan billedkvaliteten blive forringet.
EASY.Q-tilstand indstiller automatisk DIS til On
Tilstanden 16:9 Wide er ikke tilgængelig i tilstanden DIS. (kun
Funktionen DIS i tilstanden 16:9 Wide kan medføre ringere kvalitet end i tilstanden Normal.
Funktionen DIS fungerer kun i tilstanden Camera Mode.
DIS (Digital billedstabilisering) er en funktion, der kompenserer
Du opnår et mere stabilt billede, når du:
Exit
1. Indstil [Mode] til [DISC]. (kun VP-DC173(i)/DC175WB/
2. Indstil [Power] til
3. Tryk på knappen [MENU]
4. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge <Camera>, og tryk
5 Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge <DIS>, og tryk
Exit
6. For at aktivere funktionen DIS (Digital billedstabilisator) skal du
-
RW
VR
7. Tryk på knappen [MENU] for at afslutte.
Bemærkninger
Der er direkte adgang til funktionen DIS med knappen [Q.MENU].
Digital Zoom, Colour Nite, Mosaic, Mirror, Emboss2 og
side 26
for evt. rystelser eller bevægelse af hånden, når man holder
dvd-videokameraet (inden for visse grænser).
- Optagelse med zoom (Digital Zoom er ikke tilgængelig i
tilstanden DIS)
- Optager et nærbillede af en lille genstand
- Optager og går rundt samtidigt
- Optager gennem vinduet på en bil
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi
[(Camera)].
Menuoversigten vises.
derefter på [Joystick]
derefter på [Joystick]
flytte din [Joystick] op eller ned for at vælge <On> og derefter
trykke på [Joystick] Hvis du ikke vil bruge DIS-funktionen, skal du indstille
menuen <DIS> til <Off>
DIS-ikonet (
)
.
.
.
.
.
) vises.
side 27
Pastel2 er ikke tilgængelige i tilstanden DIS
.
.
VP-DC171(i)/DC171Bi/DC173(i))
Page 62
SUOMI
DANSK
DVD-videokamera: Kuvaamisen lisätoiminnot
Digitaalisen zoomin käyttäminen (Digital Zoom)
Digital Zoom on käytettävissä vain Camera Mode
Zoomaus suuremmaksi kuin 34-kertaiseksi (vain VP-
Kuvanlaatu saattaa heiketä zoomauskertoimen
Poista Laajakuva 16:9 -tila käytöstä ennen kuin käytät
sivu 26
-tilassa.
DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/DC171WH/
DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)) tai
26-kertaiseksi (vain VP-DC575WB/DC575Wi) tehdään
digitaalisesti aina 1200-kertaiseen suurennokseen asti,
kun siihen yhdistetään optinen zoomaus.
3. Paina [MENU] -painiketta.
Valikkoluettelo tulee esiin.
4. Valitse <Camera> siirtämällä [Joystick] ylös tai alas ja
paina sitten [Joystick]
5. Valitse <Digital Zoom> siirtämällä [Joystick] ylös tai
alas ja paina sitten [Joystick]
6. Valitse zoomausarvo siirtämällä [Joystick] ylös tai
alas (Off, 100x, 200x, 400x tai 1200x) ja paina sitten
[Joystick]
7. Poistu painamalla [MENU] -painiketta.
Kun käytät [Zoom]-vipua tai [Zoom]-painiketta,
digitaalisen zoomin ilmaisin ilmestyy näyttöön.
.
.
.
4
►Camera
6
►Camera
7
Dvd-videokamera: Avanceret optagelse
Zoom ind og ud med digitalt zoom (Digital Zoom)
Camera Mode
Program AE
White Balance
Digital Effect
Shutter
Exposure
16:9 Wide
OK
Move
Camera Mode
DIS
BLC
Digital Zoom
OK
Move
STBY
W T
►Auto
►Auto
►Off
►Auto
►Auto
►On
Select
▲
Select
SP
Off
100x
200x
400x
1200x
MENU
MENU
0:00:00
30 min
Funktionen Digital Zoom fungerer kun i tilstanden
Zoom mere end 34 x (kun VP-DC171(i)/DC171Bi/
Billedkvaliteten kan blive forringet, afhængigt af hvor
Exit
Deaktivér tilstanden 16:9 Wide for at bruge denne
Valg af digitalt zoom
1. Indstil [Mode] til [DISC]. (kun VP-DC173(i)/
2. Indstil [Power] til
3. Tryk på knappen [MENU]
4. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge
Exit
5. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge <Digital
-
RW
VR
6. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge den
7. Tryk på knappen [MENU] for at afslutte.
Huomautuksia
Enimmäiszoomaus voi heikentää kuvanlaatua.
Digital Zoom ei ole käytettävissä, jos valittuna on DIS, EASY.Q, Colour Nite,
EASY.Q,16:9 Wide, Mosaic, Mirror, Emboss2 tai Pastel2.
Kun Colour Nite, 16:9 Wide, Mosaic, Mirror, Emboss2 tai Pastel2 valitaan,
Digital Zoom poistuu käytöstä. (Valittu digitaalinen zoomaussuhde tallentuu.)
Kun DIS valitaan, Digital Zoom poistuu käytöstä.
62
Bemærkninger
Maksimalt zoom kan resultere i dårligere billedkvalitet
Digital Zoom er ikke tilgængeligt, når DIS, EASY.Q, Colour Nite, 16:9 Wide,
Mosaic, Mirror, Emboss2 eller Pastel2 anvendes.
Når Colour Nite, EASY.Q,16:9 Wide, Mosaic, Mirror, Emboss2 eller Pastel2
vælges, annulleres tilstanden Digital Zoom. (Tilstanden Digitalt zoom bliver gemt).
Når DIS vælges, annulleres tilstanden Digital Zoom.
Camera Mode.
DC171W(i)/DC171WB/DC171WH/DC172W/DC173(i)/
DC175WB/DC175W(i)) eller 26 x (kun VP-DC575WB/
DC575Wi) sker digitalt, op til 1200 x ved kombination
med optisk zoom.
side 26
meget du zoomer ind på motivet.
side 60
funktion.
DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
Menuoversigten vises.
<Camera>, og tryk derefter på [Joystick]
Zoom>, og tryk derefter på [Joystick]
ønskede zoomværdi (Off, 100x, 200x, 400x eller
1200x), og tryk derefter på [Joystick]
Ved brug af skyderen [Zoom] eller knappen
[Zoom] vises en indikator for digitalt zoom på
skærmen.
[(Camera)].
.
.
.
.
Page 63
SUOMI
63
DANSK
DVD-videokamera: Pienoiskuvahakemisto ja toistoluettelo
Mikä on pienoiskuvahakemisto?
Pienoiskuvahakemistossa näkyy useita
tallennettuja kohtauksia.
Nimike on tallennuksen aloituksen ja
lopetuksen väliin jäävä alue.
Jos nimike poistetaan, sitä ei voi enää
palauttaa.
Vaikka soittolista poistetaan, alkuperäiset nimikelistat
jäävät ennalleen.
Voit tallentaa toistoluetteloon enintään 999 kohtausta
(jaksoa).
Esimerkki: Olet tallentanut joitakin kohtauksia DVD-RWlevylle VR-tilassa. Haluat säilyttää alkuperäisen tallenteen
mutta haluat myös luoda kokoelman suosikkikohtauksista.
Tällöin voit luoda soittolistan valitsemalla ainoastaan suosikkikohtaukset, jolloin
alkuperäinen tallenne jää ennalleen.
Nimike luodaan tallennuksen
aloitus- ja lopetuskohtien väliin.
Jos nimike poistetaan, sitä ei voi enää
palauttaa.
DVD-RW (VR-tila)
Thumbnail view
Current title scene/Total title scenes
Playlist
Current playlist/ Total playlist
12.JAN.200730.JAN.2007
Title scene 1 Title scene 2 Title scene 3Title scene 4 Title scene 5 Title scene 6 Title scene 7
10:0010:3011:3014:0016:1018:2020:00
Dvd-videokamera: Miniatureoversigt og spilleliste
Hvad er miniatureoversigten?
Miniatureoversigten viser flere titler (scener), som er
[1/9]
Next pagePrevious page
Hvad er Afspilningsliste?
[1/7]
blevet optaget.
Der oprettes en titel mellem de to punkter, hvor du starter
og standser en optagelse.
Når en titel slettes, kan den ikke gendannes.
DVD-RW (VR-tilstand)
Du kan oprette en afspilningsliste på den samme disk
ved at samle dine favoritscener fra de optagne titler
(titellister).Du kan redigere afspilningslisten uden at
ændre de originale optagelser.
Selvom du sletter afspilningslisten, slettes de originale
titellister ikke.
Der kan registreres op til 999 titelscener (kapitler) på en
afspilningsliste.
Eksempel: Du har optaget et par scener på en dvd-rw i
VR-tilstand. Du vil gemme den originale optagelse, men du
vil også oprette én, hvor du samler dine favoritscener. I så
fald kan du oprette en afspilningsliste, hvor du kun vælger
dine favoritscener og lader den originale optagelse være,
som den er.
Der oprettes en titel mellem
punkterne, hvor du starter og
stopper en optagelse.Hvis du
sletter en titel, kan den ikke
gendannes.
Playlist 1
Page 64
SUOMI
DANSK
DVD-videokamera
Kohtausten toistaminen
Tallennetut nimikelistan kohtaukset näkyvät
nestekidenäytössä pienoiskuvina (useita kuvia). Niiden avulla
voit nopeasti etsiä haluamasi kohtauksen.
Jos näyttö suljetaan, voit katsella tallennetta etsimen kautta.
Käytä videokameran tai kauko-ohjaimen toistopainikkeita.
(vain VP-DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/
DC575WB/DC575Wi) sivu 65~66
1. Aseta kameraan katseltava levy.
2. Avaa nestekidenäyttö.
3. Aseta
[Mode] -kytkin asentoon [DISC]. (vain VP-
DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
4. Aseta
[Power] -kytkin asentoon [(Player)].
Pienoiskuvahakemisto tulee näkyviin.
Voit vaihtaa nykyistä sivua napsauttamalla
sivunvaihtonuolia [Joystick]-sauvaohjaimella tai
siirtämällä [Joystick]-sauvaohjainta vasemmalle tai
oikealle, kun sivunvaihtonuoli on korostettuna.
[MENU] -painikkeella voi säätää näytön kirkkautta tai
värejä. sivu 36
5. Valitse
[Joystick] toistettava nimikelistan kohtaus ja
paina sitten [Joystick].
Voit lopettaa toiston painamalla [Joystick]-
sauvaohjainta alas.
Huomautuksia
Näytettävä kuva voi toiston aikana olla hetken pysähtyneenä kunnes seuraava kuva
tulee näkyviin.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Kun katselet kuvaa näytöstä, voit kuulla taltioidun äänen
videokameran kaiuttimesta.
Kun kuulet äänen levyä toistettaessa, voit säätää
äänenvoimakkuuden [VOL
Äänenvoimakkuuden taso näkyy näytössä.
Tason voi valita välillä 00 - 19.
Kaiuttimesta ei ehkä kuulu ääntä, jos suljet näytön
toiston aikana.
DVD-RW/+RW/-R/+R DL
DVD-RW/+RW/-R/+R DL
,
] -painikkeilla.
4
5
10
Dvd-videokamera
Afspilning af titelscener
De optagne titellistescener vises som en thumbnail-oversigt
(flere billeder) på LCD-skærmen.
[1/9]
Med denne oversigt kan du hurtigt finde den ønskede scene.
Hvis LCD-skærmen er lukket, kan du se optagelsen vha.
søgeren. Brug knapperne beregnet til afspilning på dvdvideokameraet eller på fjernbetjeningen. (kun VP-DC172W/
DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
side 65~66
1. Indsæt den disk, du vil se.
2. Åbn LCD-skærmen.
3. Indstil
-
SP
RW
0:00:01
►
VR
4. Indstil
001
Flyt [Joystick] ned for at stoppe afspilning.
Bemærk
Under afspilningen forbliver et billede, der vises, fast et øjeblik, indtil det næste billede
vises.
Regulering af lydstyrken
Når du bruger LCD-skærmen til afspilning, kan du høre
-
SP
RW
0:00:01
►
VR
Når du hører lyd, mens disken afspilles, skal du bruge
001
DVD-RW/+RW/-R/+R DL
[Mode] til [DISC].
(kun VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/
DC575Wi)
[Power] til [(Player)].
Miniatureoversigten vises.
For at ændre den aktuelle side skal du bruge
[Joystick] til at klikke på pilene til sideskift eller
flytte
[Joystick] til venstre eller højre, når pilene til
sideskift er fremhævet.
Brug knappen [MENU] til at justere lysstyrken eller
farven på LCD-skærmen. side 36
5. Brug din [Joystick] til at vælge den
titellistescene, der skal afspilles, og tryk
derefter på knappen [Joystick].
DVD-RW/+RW/-R/+R DL
den optagne lyd gennem den indbyggede højtaler.
knapperne [VOL ,] til at regulere lydstyrken.
Lydstyrkeniveauet vises på LCD-skærmen.
Niveauet kan reguleres i intervallet fra 00 til 19.
Hvis du lukker LCD-skærmen under afspilning, kan du
muligvis ikke høre lyd fra højtaleren.
64
Page 65
SUOMI
65
DANSK
DVD-videokamera
Eri toiminnot toistotilassa
Tämä toiminto toimii vain Player Mode. sivu 26
Toisto-, tauko-, pysäytys-, pikasiirto eteenpäin-, takaisinsiirto-, eteenpäin ohitus- ja
taaksepäin ohitus -toimintoja ei voi käyttää kauko-ohjaimella.
(vain VP-DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
Hidastustoimintoa voi käyttää ainoastaan kauko-ohjaimella.
Paina [Joystick]-sauvaohjainta vasemmalle/oikealle ja pidä
siinä toiston aikana.
Jos painat toiston aikana [Joystick]-sauvaohjainta oikealle ja
pidät siinä, siirryt seuraavaan kohtaukseen.
Jos painat [Joystick]-sauvaohjainta vasemmalle ja pidät siinä,
siirryt kohtauksen alkuun. Jos painat ja pidät vielä kerran,
esiin tulee edellisen kohtauksen alku. Jos painat [Joystick]-
sauvaohjainta vasemmalle ja pidät siinä 3 sekunnin ajan
kohtauksen alusta, siirryt edellisen kohtauksen alkuun.
Funktioner til langsom afspilning er kun tilgængelige fra
Afspil/Still
Tryk på [Joystick] for at holde pause under afspilning.
Tryk på [Joystick] for at genoptage afspilning.
Spring afspilning over (frem/tilbage)
Flyt [Joystick] til venstre/højre, og hold den under
Ved afspilning af en disk flyttes til næste scene, hvis du
Hvis du flytter [Joystick] til venstre og holder den, flyttes
Det samme som knapperne
Flyt [Joystick] til venstre,
og hold den en gang mere.
Scene 1Scene 2Scene 3
Den del, der afspilles
Flyt [Joystick] til venstre,
og hold den en gang mere.
Scene 1Scene 2Scene 3
DVD-RW/+RW/-R/+R DL
)
fjernbetjeningen. (kun
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi
VP-DC172W/DC173(i)/DC175WB/
)
afspilning.
flytter [Joystick] til højre og holder den.
til starten af scenen. Hvis du trykker på knappen igen og
holder den, hoppes der til starten af den forrige scene.
Hvis du flytter [Joystick] til venstre og holder den i de tre
første sekunder i starten af scenen, hoppes der til starten
af den forrige scene.
fjernbetjeningen. (kun
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi
Den del, der afspilles
Flyt [Joystick] til
venstre, og hold den.
Flyt [Joystick] til højre, og hold den.Flyt [Joystick] til højre,
[]/[]
VP-DC172W/DC173(i)/DC175WB/
Flyt [Joystick] til højre,
og hold den.
på
)
Flyt [Joystick] til højre,
og hold den en gang mere.
og hold den en gang mere.
Page 66
SUOMI
DANSK
DVD-videokamera
Kuvan haku (eteenpäin/taaksepäin)
[Joystick]-sauvaohjaimen painaminen vasemmalle/
oikealle kerran levyn toiston aikana nostaa
toistonopeuden noin kaksinkertaiseksi, ja painaminen
kaksi kertaa nostaa nopeuden noin 16-kertaiseksi.
Jos kuvaruutunäytössä näkyy numero 1, se viittaa kaksinkertaiseen
nopeuteen. Kun kuvaruudussa näkyy numero 2, nopeus on
16-kertainen.
Palaa normaaliin toistoon painamalla [Joystick]-sauvaohjainta.
Kuvan haun tai hitaan toiston aikana ei kuulu ääntä.
Hitaassa toistossa eteenpäin saattaa nopeasti liikkuva kohde vääristyä.
[]/[]
-painikkeet.
Dvd-videokamera
Søg efter billede (frem/tilbage)
Flytter du
Når værdien 1 vises på skærmen, betyder det
Tryk på [Joystick] for at genoptage normal afspilning.
Samme som knapperne
(kun
Langsom afspilning (frem/tilbage)
(kun
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
Langsom afspilning fremad
Tryk på knappen [|] på fjernbetjeningen under
Bemærkninger
Der er ingen lyd ved billedsøgning eller langsom afspilning.
Ved langsom spoling fremad eller afspilning kan billeder med motiver, der
bevæger sig hurtigt, blive forvrænget.
[Joystick] til venstre/højre én gang, når en
disk afspilles, forøges afspilningshastigheden til ca. 2
x, og trykker du to gange afspilles med ca. 16 x.
hastigheden 2x. Når værdien 2 vises på skærmen,
betyder det en hastighed på 16x.
[]/[]
VP-DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/
DC575Wi
).
på fjernbetjeningen.
VP-DC172W/DC173(i)/DC175WB/
afspilning.
- Tryk på knappen
normal afspilning.
[] for at genoptage
66
Page 67
SUOMI
67
DANSK
DVD-videokamera
Nimikkeen poistaminen (Delete)
Delete -toiminto on käytettävissä vain Player Mode. sivu 26
Nimikkeen kohtaukset voi poistaa yksitellen tai kaikki kerralla.
2. Aseta [Power] -kytkin asentoon Pienoiskuvahakemisto tulee näkyviin.
3. Paina [Q.MENU] -painiketta.
4. Valitse <Delete> siirtämällä [Joystick] ylös tai alas
ja paina sitten [Joystick]
5. Valitse <Select> tai <Select All> siirtämällä [Joystick] ylös tai alas ja paina sitten [Joystick]Select: Yksittäisten tiedostojen poistaminen
Voit poistaa yksittäisiä tiedostoja valitsemalla
poistettavat tiedostot [Joystick] ja painamalla
sitten [Joystick]
Valittuihin tiedostoihin lisätään <
Select All: Kaikkien tiedostojen poistaminen
Voit poistaa kaikki tiedostot valitsemalla
<Select All> ja painamalla [Joystick]
Kaikkiin tiedostoihin lisätään <
6. Valitse <Execute> siirtämällä [Joystick] ylös ja
paina sitten [Joystick] Näyttöön tulee ilmoitus <Delete?>.
7. Valitse <Yes> siirtämällä [Joystick] vasemmalle tai
oikealle ja paina sitten [Joystick]
Kaikki valitut nimikkeet poistetaan.
Toistolistassa olevat nimikkeisiin liittyvät
tiedostot poistetaan. (DVD-RW(vain VR-tila))
Huomautus
Poistettua nimikettä ei voida palauttaa.
.
.
.
DVD-RW/+RW
[(Player)].
>-merkki.
.
>-merkki.
.
4
.
5
7
Delete
Partial Delete
Q.MENU
Delete
Delete
Select
Exit
Execute
Execute
Delete?
Yes
Move OK Select
Dvd-videokamera
Sletning af en titel (Delete)
Delete funktionen fungerer kun i tilstanden Player Mode. side 26
Individuelle eller alle titelscener kan slettes.
1. Indstil [Mode] til [DISC]. (kun VP-DC173(i)/
DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi
2. Indstil [Power] til
Miniatureoversigten vises.
3. Tryk på knappen [Q.MENU]
4. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge
<Delete>, og tryk derefter på [Joystick]
5. Flyt [Joystick] op eller ned for at vælge <Select>
eller <Select All>, og tryk derefter på [Joystick]
Select:
Select All:Sletter alle filer
6. Flyt [Joystick] op eller ned for at vælge
<Execute>, og tryk derefter på [Joystick]
Meddelelsen <Delete?> vises.
7. Flyt [Joystick] op eller ned for at vælge <Yes>,
og tryk derefter på [Joystick]
Alle de valgte titler slettes.
Relaterede filer i afspilningslisten bliver slettet.
Bemærk
En slettet titel kan ikke gendannes.
No
[1/9]
[1/9]
Back
Back
DVD -RW/+RW
[(Player)].
.
.
Sletter individuelle filer
For at slette individuelle filer skal du bruge
[Joystick] til at vælge de filer, der skal slettes.
Tryk derefter på [Joystick]
De valgte filer mærkes med
For at slette alle filer skal du blot trykke på
[Joystick]
når du har valgt <Select All>.
Alle filer mærkes med
.
< >.
< >
.
.
(DVD-RW(kun tilstanden VR))
)
.
.
Page 68
SUOMI
DANSK
DVD-videokamera
sivu 42
-
DVD-RW (VR-tila)
4
5
8
9
Nimikkeen osan poistaminen (Partial Delete)
Partial Delete -toiminto on käytettävissä vain Player Mode. sivu 26
Nimikkeen kohtauksen voi poistaa osittain.
Muokkaustoiminto on käytettävissä vain DVD-RW (VR-tila) -levyillä.
DVD-RW-levy on alustettava VR-tilaan ennen tallennusta.
4. Valitse <Partial Delete> siirtämällä [Joystick] ylös tai alas ja paina
sitten [Joystick]
5. Valitse pienoiskuvahakemistosta [Joystick]-sauvaohjaimella kohtaus,
jonka haluat poistaa osittain, ja paina sitten [Joystick] Näkyviin tulee Partial Delete (osittainen poisto) -näyttö.
6. Etsi poiston aloituskohta painamalla [Joystick]-sauvaohjainta.
Jokainen, [Joystick]-sauvaohjaimen painallus oikealle vaihtaa
Kun painat [Joystick]-sauvaohjainta ylöspäin, laite siirtyy
Jos haluat toistaa tiedoston kuva kerrallaan, paina [Joystick]-
7. Paina [Joystick]-sauvaohjainta aloituskohdassa, niin näyttö pysähtyy.
8. Etsi poiston lopetuskohta painamalla [Joystick]-sauvaohjainta.
9. Paina [Joystick]-sauvaohjainta lopetuskohdassa näytön
pysäyttämiseksi ja paina sitten [Joystick]-sauvaohjainta uudestaan. Näyttöön tulee kysymys <Partial Delete?>.
10. Valitse <Yes> siirtämällä [Joystick]-sauvaohjainta vasemmalle tai
oikealle ja paina sitten [Joystick]-sauvaohjainta.
Valittu nimikkeen osa poistetaan.
Valitse <Back> painamalla [Joystick]-sauvaohjainta ja palaa sitten
Huomautuksia
Poistettua nimikkeen osaa ei voida palauttaa.
Kun painan [MENU]-painiketta osittaisen poiston aikana, poisto
pysähtyy ja se lopetetaan.
.
toistonopeutta asetuksien 1 ja 2 välillä.
Jokainen, [Joystick]-sauvaohjaimen painallus vasemmalle
vaihtaa taaksetoistonopeutta asetuksien 1 ja 2 välillä.
(Kun kuvaruudussa näkyy numero 1, nopeus on kaksinkertainen.
Kun kuvaruudussa näkyy numero 2, nopeus on 16-kertainen.)
seuraavaan kuvaan. Kun painat [Joystick]-sauvaohjainta
alaspäin, laite siirtyy edelliseen kuvaan.
sauvaohjainta ylös ja pidä sitä yläasennossa. Jos haluat
toistaa tiedoston kuva kuvalta taaksepäin, paina [Joystick]
sauvaohjainta alas ja pidä sitä ala-asennossa.
Partial Delete fungerer kun i tilstanden Player Mode. side 26
Titelscener kan slettes delvist.
[1/9]
Redigeringsfunktionen fungerer kun på dvd-rw’er (VR-tilstand). Du
skal formatere dvd-rw’en til VR-tilstand inden optagelse.
1. Indstil [Mode] til [DISC]. (kun VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/
SP
Frame
SP
Frame
SP
Cancel
Frame
00:10:00
00:00:00
OK
00:10:00
00:08:00
OK
00:10:00
Exit
00:08:00
OK
DC575WB/DC575Wi)
2. Indstil [Power] til
3. Tryk på knappen [Q.MENU]
4. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge <Partial Delete>, og tryk
derefter på [Joystick]
5. Flyt [Joystick] for at vælge en titelscene, du vil slette delvist fra
-
RW
miniatureoversigten, og tryk herefter på [Joystick] Skærmbilledet Partial Delete (Delvis sletning) vises.
6. Brug [Joystick] til at søge til det startpunkt, hvorfra der skal slettes. Når som helst du trykker [Joystick] til højre, skiftes mellem
Check
-
Check
-
Delete
Når du trykker [Joystick] op, går filmen fremad med et billede.
RW
Tryk [Joystick] op, og hold den oppe for at afspille filmen fremad
7. Tryk på [Joystick] ved startpunktet for at holde pause.
8. Brug [Joystick] til at søge til det slutpunkt, hvortil der skal slettes.
9. Brug [Joystick] ved slutpunktet for at holde pause, og tryk derefter
på [Joystick] igen. Meddelelsen <Partial Delete?> vises.
10. Flyt [Joystick] til venstre eller højre for at vælge <Yes>, og tryk
RW
derefter på [Joystick]
Den valgte del af titelscenen slettes.
Brug [Joystick] til at vælge <Back>, og tryk derefter på
Bemærkninger
En slettet del af en titel kan ikke gendannes.
Når du trykker på knappen [MENU] under delvis sletning, stoppes
sletning, og der afsluttes.
[(Player)].
.
fremad med hastighed 1 og 2.
Når som helst du trykker [Joystick] til venstre, skiftes mellem
baglæns med hastighed 1 og 2.
(Når tallet 1 vises på skærmen, betyder det hastigheden 2x. Når
tallet 2 vises på skærmen, betyder det hastigheden 16x.)
Når du trykker [Joystick] ned, går filmen tilbage med et billede.
med et billede ad gangen.
Tryk [Joystick] ned, og hold den nede for at afspille filmen
baglæns med et billede ad gangen.
.
[Joystick] for at vende tilbage til miniatureoversigten.
DVD-RW (VR-tilstand)
.
side 42
.
Page 69
SUOMI
69
DANSK
DVD-videokamera: Toistolista
Uuden toistolistan luominen (New Playlist)
Tämä toiminto on käytettävissä vain Player Mode.
sivu 26
Muokkaustoiminto on käytettävissä vain DVD-RW
(VR-tila) -levyillä. DVD-RW-levy on alustettava VR-tilaan
ennen tallennusta. sivu 42
2. Aseta [Power] -kytkin asentoon [(Player)].
Pienoiskuvahakemisto tulee näkyviin.
3. Korosta pienoiskuvahakemiston kuvake (
[Joystick]-sauvaohjainta ylös ja siirrä sitten [Joystick]sauvaohjainta oikealle ja korosta toistoluettelon kuvake
).
(
Toistolistan kohtaukset näkyvät pienoiskuvina.
Pienoiskuvia ei ole käytettävissä ennen toistolistan
luontia.
[Q.MENU] -painiketta.
4. Paina
5. Valitse <New Playlist> siirtämällä [Joystick] ylös tai alas
ja paina sitten [Joystick].
Pienoiskuvahakemisto tulee näkyviin.
(vain VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/
DC575Wi)
Pienoiskuvahakemisto tulee näkyviin.
3. Korosta pienoiskuvahakemiston kuvake
( ) siirtämällä [Joystick]-sauvaohjainta ylös ja siirrä sitten
[Joystick]-sauvaohjainta oikealle ja korosta toistoluettelon
).
kuvake (
Esiin tulevat nimikelistan kohtaukset.
4. Korosta nimikelistan kuvake (
ylös ja siirrä sitten [Joystick] oikealle ja korosta toistolistan
).
kuvake (
Toistolistan kohtaukset näkyvät pienoiskuvina.
5. Valitse toistettava toistolista
[Joystick] -painiketta.
6. Valitse toistettava toistolistan kohtaus
sauvaohjaimella ja paina sitten [Joystick]-sauvaohjainta.
Kun on toistettu kohtaukset valitusta kohtauksesta toistolistan loppuun, esiin tulee
<Scene> -valikko.
7. Säädä äänenvoimakkuus [VOL
Ääni kuuluu videokameran kaiuttimesta.
DVD-RW (VR-tila)
) siirtämällä [Joystick]
[Joystick] ja paina sitten
[Joystick]-
,
]-painikkeilla.
3
4
Playlist
6
10
Dvd-videokamera: Afspilningsliste
Afspilning af afspilningslisten
[1/9]
[1/7]
-
SP
RW
0:00:01
►
7. Tryk på knapperne [VOL
VR
001
Den flytter til menuen
valgte scene til den sidste scene på afspilningslisten.
Lyden høres gennem den indbyggede højtaler.
DVD-RW (VR-tilstand)
Denne funktion fungerer kun i tilstanden Player Mode.
side 26
Afspilningslistescenerne vises i form af et miniatureindeks
på LCD-skærmen. Hvis LCD-skærmen er lukket, kan du
se optagelsen vha. søgeren. Brug knapperne beregnet til
afspilning på dvd-videokameraet eller på fjernbetjeningen.
(kun VP-DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/
DC575WB/DC575Wi)side 65~66
Redigeringsfunktionen fungerer kun på dvd-rw’er (VR-
tilstand). Du skal formatere dvd-rw’en til VR-tilstand inden
optagelse. side 42
1. Indsæt den disk, du vil se.
[Mode] til [DISC]. (kun VP-DC173(i)/DC175WB/
miniatureoversigten, og flyt herefter
at markere spillelisteikonet (
Skærmbilledet med titellistescener vises.
[Joystick] op for at fremhæve Title List-ikonet
4. Flyt din
( ), og flyt derefter din [Joystick] til højre for at fremhæve
Playlist-ikonet (
Afspilningslistescenerne vises i form af et
miniatureindeks.
5. Brug [Joystick] til at vælge den afspilningsliste, der skal
afspilles. Tryk derefter på knappen
6. Brug
afspilles, og tryk derefter på [Joystick].
<Scene> efter afspilning af scener fra den
).
[Joystick] til at vælge den spillelistescene, der skal
,
] for at regulere lydstyrken.
[Joystick] til højre for
).
[Joystick].
70
Page 71
SUOMI
71
DANSK
DVD-videokamera: Toistolista
sivu 42
.
DVD-RW (VR-tila)
5
6
7
Playlist
New Playlist
Delete
Exit
Q.MENU
Delete
Execute
Delete
Execute
Delete?
YesNo
Move OK Select
Toistolistan poistaminen (Delete)
Delete -toiminto on käytettävissä vain Player Mode. sivu 26
Voit poistaa toistoluetteloita.
Muokkaustoiminto on käytettävissä vain DVD-RW (VR-tila) -levyillä. DVD-RW-levy on
2. Aseta [Power] -kytkin asentoon Pienoiskuvahakemisto tulee näkyviin.
3. Korosta pienoiskuvahakemiston kuvake
( ) siirtämällä [Joystick]-sauvaohjainta ylös ja siirrä
sitten [Joystick]-sauvaohjainta oikealle ja korosta
toistoluettelon kuvake (
Toistolistan kohtaukset näkyvät pienoiskuvina.
4. Paina [Q.MENU] -painiketta.
5. Siirrä [Joystick] ylös tai alas kohtaan <Delete> ja paina sitten [Joystick].
6. Valitse <Select> tai <Select All> siirtämällä [Joystick] ylös tai
alas ja paina sitten [Joystick]Select: Poistaa yksittäisen toistoluettelon. Poista
toistoluettelo valitsemalla se [Joystick]-sauvaohjaimella ja
painamalla sitten [Joystick].
Valittu toistoluettelo varustetaan merkinnällä
<>.
Select All: Poistaa kaikki toistoluettelot. Voit helposti
poistaa kaikki toistoluettelot painamalla [Joystick], kun <Select All> on valittu.
Kaikki valitut toistoluettelot varustetaan merkinnällä
<>.
7. Valitse <Execute> siirtämällä [Joystick] ylös ja paina sitten
[Joystick]
.
Näyttöön tulee ilmoitus <Delete?>
8. Valitse <Yes> siirtämällä [Joystick] vasemmalle tai oikealle
ja paina sitten [Joystick]. Kaikki valitut toistolistat poistetaan.
[(Player)].
).
.
Dvd-videokamera: Afspilningsliste
[(Player)].
.
.
DVD-RW (VR-tilstand)
side 42
)
[Joystick] til
).
.
Sletning af en afspilningsliste (Delete)
Funktionen Delete fungerer kun i tilstanden Player Mode. side 26
Du kan slette uønskede spillelister.
Redigeringsfunktionen fungerer kun på dvd-rw’er (VR-tilstand). Du skal
formatere dvd-rw’en til VR-tilstand inden optagelse.
1. Indstil [Mode] til [DISC]. (kun VP-DC173(i)/
DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi
2. Indstil [Power] til
Miniatureoversigten vises.
3. Flyt
[Joystick] op for at markere ikonet ( ) på
miniatureoversigten, og flyt herefter
højre for at markere spillelisteikonet (
Afspilningslistescenerne vises i form af et
miniatureindeks.
4. Tryk på knappen [Q.MENU]
5. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge
<Delete>, og tryk derefter på [Joystick].
6. Flyt [Joystick] op eller ned for at vælge <Select>
eller <Select All>, og tryk derefter på [Joystick] Select : Sletter en individuel spilleliste. For at
slette en spilleliste, skal du bruge [Joystick]
til at vælge en spilleliste, der skal slettes. Tryk
derefter på [Joystick].
Den valgte spilleliste bliver mærket med
< >.
Select All: Sletter alle spillelister. For at
slette alle spillelister, skal du blot trykke på
[Joystick], når du har valgt <Select All>.
Alle valgte spillelister bliver mærket med
< >.
7. Flyt din [Joystick] op for at vælge <Execute>, og
tryk derefter på [Joystick] Meddelelsen <Delete?> vises.
8. Flyt din [Joystick] til venstre eller til højre for at
vælge <Yes>, og tryk derefter på [Joystick] Alle de valgte afspilningslister slettes.
Select
Playlist
Playlist
Back
Back
[1/7]
[1/7]
[1/7]
.
Page 72
SUOMI
DANSK
DVD-videokamera: Toistolista
.
.
DVD-RW (VR-tila)
sivu 42
.
>.
6
7
8
Scene
Add
Delete
Partial Delete
Move
Q.MENU
Edit > Add
Execute
Edit > Add
Execute
Exit
Want to add?
Yes
OK
Move
Kohtausten lisääminen toistolistaan (Kohtaus-Add)
Tämä toiminto on käytettävissä vain Player Mode. sivu 26
Voit lisätä kohtauksia aiemmin luotuun toistolistaan.
Muokkaustoiminto on käytettävissä vain DVD-RW (VR-tila) -levyillä. DVD-RW-
3. Korosta pienoiskuvahakemiston kuvake
( ) siirtämällä [Joystick]-sauvaohjainta ylös ja
siirrä sitten [Joystick]-sauvaohjainta oikealle ja
korosta toistoluettelon kuvake (
Toistolistan kohtaukset näkyvät pienoiskuvina.
).
4. Valitse [Joystick] toistolista, johon kohtaukset
lisätään, ja paina sitten [Joystick]
.
Näkyviin tulee toistolistan sisältämät kohtaukset.
5. Paina [Q.MENU] -painiketta.
6. Valitse <Add> siirtämällä [Joystick] ylös tai alas ja
paina sitten [Joystick]
.
Näkyviin tulee toistolistaan lisättävät nimikelistan
kohtaukset.
7. Valitse [Joystick] avulla toistolistaan lisättävät
nimikelistan kohtaukset ja paina sitten [Joystick] Valitut kohtaukset varustetaan merkinnällä <
8. Valitse <Execute> siirtämällä [Joystick] ylös ja paina
sitten [Joystick]
.
Näyttöön tulee ilmoitus <Want to add?>
9. Valitse <Yes> siirtämällä [Joystick] vasemmalle tai
oikealle ja paina sitten [Joystick]
.
Näyttöön tulee ilmoitus <Now adding...>
Valitut kohtaukset lisätään toistolistaan. Uusi
kohtaus lisätään viimeiseksi kohtaukseksi.
72
Dvd-videokamera: Afspilningsliste
Tilføjelse af scener til en afspilningsliste (Scene-Add)
Denne funktion fungerer kun i tilstanden Player Mode. side 26
Du kan føje flere scener til en eksisterende afspilningsliste.
Redigeringsfunktionen fungerer kun på dvd-rw’er (VR-tilstand). Du skal
formatere dvd-rw’en til VR-tilstand inden optagelse.
Playlist
Back
Back
Back
No
Select
1. Indstil [Mode] til [DISC]. (kun VP-DC173(i)/
DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
2. Indstil [Power] til
[1/7]
Miniatureoversigten vises.
3. Flyt
[Joystick] op for at markere ikonet ( ) på
miniatureoversigten, og flyt herefter
højre for at markere spillelisteikonet (
Afspilningslistescenerne vises i form af et
miniatureindeks.
4. Brug din [Joystick] til at vælge den afspilningsliste,
som scenerne skal føjes til, og tryk derefter på
[Joystick]
.
[4/9]
Scenerne i afspilningslisten vises.
5. Tryk på knappen [Q.MENU]
6. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge <Add>,
og tryk derefter på [Joystick]
De titellistescener, der skal føjes til afspilningslisten,
vises.
7. Brug din [Joystick] til at vælge de titellistescener,
der skal føjes til afspilningslisten, og tryk derefter på
[Joystick]
.
[4/9]
De valgte scener bliver mærket med <
8. Flyt din [Joystick] op for at vælge <Execute>, og tryk
derefter på [Joystick] Meddelelsen <Want to add?> vises.
9. Flyt din [Joystick] til venstre eller til højre for at vælge <Yes>, og tryk derefter på [Joystick]
Meddelelsen <Now adding...> vises.
De valgte scener føjes til afspilningslisten. Den
nye scene tilføjes som den sidste scene.
side 42
[(Player)].
.
.
DVD-RW (VR-tilstand)
[Joystick] til
).
.
>.
.
Page 73
SUOMI
73
DANSK
DVD-videokamera: Toistolista
Kohtauksen sijainnin muuttaminen toistolistassa
(
Kohtaus
Tämä toiminto on käytettävissä vain Player Mode. sivu 26
Voit muuttaa kohtauksen sijaintia toistolistassa.
Muokkaustoiminto on käytettävissä vain DVD-RW (VR-tila) -levyillä. DVD-RW-levy
3. Korosta pienoiskuvahakemiston kuvake
( ) siirtämällä [Joystick]-sauvaohjainta ylös ja siirrä
sitten [Joystick]-sauvaohjainta oikealle ja korosta
toistoluettelon kuvake (
Toistolistan kohtaukset näkyvät pienoiskuvina.
4. Valitse [Joystick] avulla toistolista, jonka järjestystä haluat
muuttaa, ja paina sitten [Joystick] Näkyviin tulee toistolistan sisältämät kohtaukset.
5. Paina [Q.MENU] -painiketta.
6. Valitse <Move> siirtämällä [Joystick] ylös tai alas ja paina
sitten [Joystick]
7. Valitse [Joystick] siirrettävä kohtaus ja paina sitten
[Joystick]
Valittu kohtaus varustetaan merkinnällä <
Kohtausten viereen tulee myös palkki.
8. Siirrä palkki [Joystick] avulla haluamaasi kohtaan ja paina
sitten [Joystick] Valittu kohtaus siirtyy uuteen paikkaan.
9. Valitse <Execute> siirtämällä [Joystick] ylös ja paina sitten
[Joystick]
Näyttöön tulee ilmoitus <Want to move?>
10. Valitse <Yes> siirtämällä [Joystick] vasemmalle tai oikealle
ja paina sitten [Joystick]
Näyttöön tulee ilmoitus <Now moving...>
Voit siirtää kohtauksia niin monta kertaa kuin haluat.
-Move)
.
.
.
.
DVD-RW (VR-tila)
[(Player)].
).
.
.
sivu 42
>.
.
.
6
7
9
Scene
Add
Delete
Partial Delete
Move
Exit
Q.MENU
Edit > Move
Execute
Edit > Move
Execute
Want to move?
Move
Dvd-videokamera: Afspilningsliste
Ændring af rækkefølgen for afspilning af scener i en
afspilningsliste (
Denne funktion fungerer kun i tilstanden Player Mode. side 26
Du kan ændre den rækkefølge, hvori scener skal afspilles, i en afspilningsliste.
Redigeringsfunktionen fungerer kun på dvd-rw’er (VR-tilstand). Du skal formatere dvd-
rw’en til VR-tilstand inden optagelse.
Playlist
Back
Playlist
Back
Playlist
Back
YesNo
OK
Select
Scene
1. Indstil [Mode] til [DISC]. (kun VP-DC173(i)/DC175WB/
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
2. Indstil [Power] til
[1/9]
[1/9]
[1/9]
3. Flyt
miniatureoversigten, og flyt herefter
at markere spillelisteikonet (
Afspilningslistescenerne vises i form af et miniatureindeks.
4. Brug din [Joystick] til at vælge den afspilningsliste, som
indeholder de scener, du vil ændre afspilningsrækkefølge for,
og tryk derefter på [Joystick] Scenerne i afspilningslisten vises.
5. Tryk på knappen [Q.MENU]
6. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge <Move>, og tryk
derefter på [Joystick]
7. Brug din [Joystick] til at vælge den scene, der skal flyttes,
og tryk derefter på [Joystick]
Den valgte scene bliver mærket med <
Der fremkommer også en bjælke ud for scenerne.
8. Brug din [Joystick] til at flytte bjælken til den ønskede
position, og tryk derefter på [Joystick] Den valgte scene flyttes til den nye position.
9. Flyt din [Joystick] op for at vælge <Execute>, og tryk
derefter på [Joystick] Meddelelsen <Want to move?> vises.
10. Flyt din [Joystick] til venstre eller til højre for at vælge <Yes>, og tryk derefter på [Joystick]
Meddelelsen <Now moving...> vises.
Du kan flytte scenerne lige så mange gange, du vil.
DVD-RW (VR-tilstand)
-Move)
side 42
[(Player)].
Miniatureoversigten vises.
[Joystick] op for at markere ikonet () på
[Joystick] til højre for
).
.
.
.
.
>.
.
.
.
Page 74
SUOMI
DANSK
DVD-videokamera: Toistolista
Kohtausten poistaminen toistoilistasta
(
Kohtaus
-Delete)
Tämä toiminto on käytettävissä vain Player
Mode.
Voit poistaa toistoluettelossa olevia kohtauksia.
Muokkaustoiminto on käytettävissä vain DVD-RW
(VR-tila) -levyillä. DVD-RW-levy on alustettava
VR-tilaan ennen tallennusta.
3. Korosta pienoiskuvahakemiston kuvake
( ) siirtämällä [Joystick]-sauvaohjainta ylös ja
siirrä sitten [Joystick]-sauvaohjainta oikealle ja
korosta toistoluettelon kuvake (
Toistolistan kohtaukset näkyvät pienoiskuvina.
4. Valitse [Joystick] avulla toistolista, joka
sisältää poistettavat kohtaukset, ja paina sitten
[Joystick]
Näkyviin tulee toistolistan sisältämät
kohtaukset.
5. Paina [Q.MENU] -painiketta.
6. Valitse <Delete> siirtämällä [Joystick] ylös tai
alas ja paina sitten [Joystick]
7. Valitse poistettavat kohtaukset [Joystick] avulla
ja paina sitten [Joystick] Valitut kohtaukset varustetaan merkinnällä <>.
8. Valitse <Execute> siirtämällä [Joystick] ylös ja
paina sitten [Joystick] Näyttöön tulee ilmoitus <Delete?>
9. Valitse <Yes> siirtämällä [Joystick] vasemmalle
tai oikealle ja paina sitten [Joystick]
Näyttöön tulee ilmoitus <Now deleting...>
Valitut kohtaukset poistetaan.
sivu 26
.
DVD-RW (VR-tila)
.
.
.
sivu 42
[(Player)].
).
.
.
6
7
8
.
Scene
Add
Delete
Partial Delete
Move
Exit
Q.MENU
Edit > Delete
Execute
Edit > Delete
Execute
Delete?
YesNo
OK
Move
Dvd-videokamera: Afspilningsliste
Sletning af scener fra en afspilningsliste
(Scene-Delete)
Playlist
Back
Playlist
Back
Playlist
Back
Select
DVD-RW (VR-tilstand)
Denne funktion fungerer kun i tilstanden Player
Mode.
[1/9]
Du kan slette titelscener i spillelisten.
Redigeringsfunktionen fungerer kun på dvd-
1. Indstil [Mode] til [DISC]. (kun VP-DC173(i)/
2. Indstil [Power] til
3. Flyt
[1/9]
4. Brug din [Joystick] til at vælge den
5. Tryk på knappen [Q.MENU]
6. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge
[1/9]
7. Brug din [Joystick] til at vælge de scener, der
8. Flyt din [Joystick] op for at vælge
9. Flyt din [Joystick] til venstre eller til højre for at
side 26
rw’er (VR-tilstand). Du skal formatere dvd-rw’en
til VR-tilstand inden optagelse.
DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
Miniatureoversigten vises.
[Joystick] op for at markere ikonet
(
) på miniatureoversigten, og flyt
herefter
spillelisteikonet (
Afspilningslistescenerne vises i form af et
miniatureindeks.
afspilningsliste, som indeholder de scener, der
skal slettes, og tryk derefter på [Joystick] Scenerne i afspilningslisten vises.
[(Player)].
[Joystick] til højre for at markere
).
<Delete>, og tryk derefter på [Joystick]
skal slettes, og tryk derefter på [Joystick] De valgte scener bliver mærket med <
<Execute>, og tryk derefter på [Joystick] Meddelelsen <Delete?> vises.
vælge <Yes>, og tryk derefter på [Joystick]
Meddelelsen <Now deleting...> vises.
De valgte scener slettes.
side 42
.
.
.
.
>.
.
.
74
Page 75
SUOMI
75
DANSK
DVD-videokamera: Toistolista
Toistolistan osan poistaminen
(
Kohtaus
-Partial Delete)
Tämä toiminto on käytettävissä vain Player Mode. sivu 26
Toistolistan kohtauksen voi poistaa osittain.
Muokkaustoiminto on käytettävissä vain DVD-RW (VR-tila) -levyillä.
DVD-RW-levy on alustettava VR-tilaan ennen tallennusta.
3. Korosta pienoiskuvahakemiston kuvake
( ) siirtämällä [Joystick]-sauvaohjainta ylös ja
siirrä sitten [Joystick]-sauvaohjainta oikealle ja
korosta toistoluettelon kuvake (
Toistolistan kohtaukset näkyvät pienoiskuvina.
4. Valitse [Joystick] avulla toistolista, joka sisältää
osittain poistettavat kohtaukset, ja paina sitten
.
[Joystick]
Näkyviin tulee toistolistan sisältämät kohtaukset.
5. Paina [Q.MENU] -painiketta.
6. Valitse <Partial Delete> siirtämällä [Joystick] ylös
tai alas ja paina sitten [Joystick]
7. Valitse osittain poistettava kohtaus [Joystick] avulla
ja paina sitten [Joystick] Näkyviin tulee osittainen poisto -näyttö.
DVD-RW (VR-tila)
[(Player)].
).
.
.
sivu 42
6
7
Scene
Add
Delete
Partial Delete
Move
Q.MENU
Partial Delete
001
Jatkuu
Dvd-videokamera: Afspilningsliste
Sletning af en del af en afspilningsliste
(Scene-Partial Delete)
Denne funktion fungerer kun i tilstanden Player Mode. side 26
En scene på en afspilningsliste kan slettes delvist.
Redigeringsfunktionen fungerer kun på dvd-rw’er (VR-tilstand). Du skal
formatere dvd-rw’en til VR-tilstand inden optagelse.
Playlist
[1/9]
Back
Exit
-
00:10:00
00:00:00
RW
Play
SP
Frame OK Check
DVD-RW (VR-tilstand)
side 42
1. Indstil [Mode] til [DISC]. (kun VP-DC173(i)/
DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
2. Indstil [Power] til
Miniatureoversigten vises.
3. Flyt
[Joystick] op for at markere ikonet (
) på miniatureoversigten, og flyt
herefter [Joystick] til højre for at markere
spillelisteikonet (
Afspilningslistescenerne vises i form af et
miniatureindeks.
4. Brug din [Joystick] til at vælge den
afspilningsliste, som indeholder de scener,
hvori der skal delvist slettes, og tryk derefter på
[Joystick]
Scenerne i afspilningslisten vises.
[(Player)].
).
.
5. Tryk på knappen [Q.MENU].
6. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge <Partial Delete>, og tryk derefter på [Joystick]
7. Brug din [Joystick] til at vælge den scene, der
skal delvist slettes, og tryk derefter på [Joystick] Skærmbilledet Delvis sletning vises.
vaihtaa toistonopeutta asetuksien 1 ja 2 välillä.
Jokainen, [Joystick]-sauvaohjaimen painallus
vasemmalle vaihtaa taaksetoistonopeutta asetuksien
1 ja 2 välillä.
(Kun kuvaruudussa näkyy numero 1, nopeus on
kaksinkertainen. Kun kuvaruudussa näkyy numero 2,
nopeus on 16-kertainen.)
Kun painat [Joystick]-sauvaohjainta ylöspäin, laite
siirtyy seuraavaan kuvaan.
Kun painat [Joystick]-sauvaohjainta alaspäin, laite
siirtyy edelliseen kuvaan.
Jos haluat toistaa tiedoston kuva kerrallaan,
paina [Joystick]-sauvaohjainta ylös ja pidä sitä
yläasennossa.
Jos haluat toistaa tiedoston kuva kuvalta taaksepäin,
paina [Joystick]-sauvaohjainta alas ja pidä sitä alaasennossa.
9. Paina [Joystick]-sauvaohjainta aloituskohdassa, niin näyttö
pysähtyy.
10. Etsi poiston lopetuskohta painamalla
[Joystick]-sauvaohjainta lopetuskohdassa näytön
11. Paina
pysäyttämiseksi ja paina sitten [Joystick]-sauvaohjainta
uudestaan.
tai oikealle ja paina sitten [Joystick]-sauvaohjainta.
Valittu nimikkeen osa poistetaan.
Valitse <Back> painamalla [Joystick]-sauvaohjainta ja
palaa sitten pienoiskuvahakemistoon painamalla [Joystick]sauvaohjainta.
[Joystick]-sauvaohjainta.
Huomautus
Kun painan [MENU]-painiketta osittaisen poiston aikana, poisto
pysähtyy ja se lopetetaan.
10
Partial Delete
001
Play
11
Partial Delete
001
Play
Dvd-videokamera: Afspilningsliste
8. Brug [Joystick] til at søge til det startpunkt,
SP
Frame OK Check
SP
Partial Delete?
Yes
Cancel
Frame OK Delete
9. Tryk på
10. Brug
11. Brug
12. Flyt
Bemærk
Når du trykker på knappen [MENU] under delvis sletning, stoppes
sletning, og der afsluttes.
-
00:10:00
RW
hvorfra der skal slettes.
Når som helst du trykker [Joystick]
til højre, skiftes mellem fremad med
hastighed 1 og 2.
00:08:00
Når som helst du trykker [Joystick] til
venstre, skiftes mellem baglæns med
hastighed 1 og 2.
(Når tallet 1 vises på skærmen, betyder
00:10:00
-
RW
det hastigheden 2x. Når tallet 2 vises på
skærmen, betyder det hastigheden 16x.)
Når du trykker [Joystick] op, går filmen
fremad med et billede.
Når du trykker [Joystick] ned, går filmen
Exit
00:08:00
tilbage med et billede.
Tryk [Joystick] op, og hold den oppe for
at afspille filmen fremad med et billede ad
gangen.
Tryk
[Joystick] ned, og hold den nede for
at afspille filmen baglæns med et billede
ad gangen.
[Joystick] ved startpunktet for at holde pause.
[Joystick] til at søge til det slutpunkt, hvortil der skal slettes.
[Joystick] ved slutpunktet for at holde pause, og tryk derefter
på [Joystick] igen. Meddelelsen <Partial Delete?> vises.
[Joystick] til venstre eller højre for at vælge <Yes>, og tryk
derefter på [Joystick].
Den valgte del af scenen slettes.
Brug [Joystick] til at vælge <Back>, og tryk derefter på
[Joystick] for at vende tilbage til miniatureoversigten.
76
Page 77
SUOMI
77
DANSK
DVD-videokamera: Disc Manager (levyn hallinta)
Levyn tiedot (Disc Info)
Tämä toiminto on käytettävissä sekä
sivu 26
Se näyttää levyn tiedot, kuten levyn nimi, levyn tyyppi, levyn muoto jne.
3. Paina [MENU] -painiketta. Valikkoluettelo tulee esiin.
4. Valitse <Disc Manager> siirtämällä [Joystick] ylös
tai alas ja paina sitten [Joystick]
5. Valitse <Disc Info> siirtämällä [Joystick] ylös tai alas
ja paina sitten [Joystick]
6. Valitse <Rename> siirtämällä [Joystick] vasemmalle tai
oikealle ja paina sitten [Joystick] Esiin tulee levyn nimi -näyttö.
7. Siirrä kohdistin [Joystick] avulla kohtaan <Delete> ja
poista sitten nykyinen nimi painamalla [Joystick]
8. Valitse haluamasi merkit ja kohteet [Joystick] avullla ja
paina sitten [Joystick]
9. Valitse <Done>[Joystick] avulla ja paina sitten
.
[Joystick]
Levyn nimi muuttuu.
Palaa Levyn Hallinta valikkoon painamalla
[MENU] -painiketta.
[(Camera)] tai
.
.
.
.
DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Camera Mode että Player Mode.
5
6
Disc lnfo
Disc Name : DVD-RW
Rename
Disc Type DVD-RW (Unfinalised)
Disc Format VR Mode
Used Space 00:02:20
Free Space 00:27:40 (SP)
.
9
Disc Name
Disc Name : Science_
Delete
A B C D E a b c d e 1 2 3 4 5
F G H I J f g h i j 6 7 8 9 0
K L M N O k l m n o + - * / ^
P Q R S T p q r s t ! ? ~ , .
U V W X Y u v w x y : ; “ ( )
Zz@ # $ % &
Dvd-videokamera: Diskhåndtering
Redigering af disknavn (Disc Info-Rename)
Denne funktion fungerer i tilstandene
side 26
Du kan angive et disknavn.
1. Indstil [Mode] til [DISC]. (kun VP-DC173(i)/
Camera Mode
►Disc Manager
Disc Finalise
Disc Unfinalise
Disc Format
Disc Info
OK
Move
Select
OK
Move
Select
Space
Move
Done
OK
MENU
MENU
Select
Exit
Back
Exit
Back
DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
2. Indstil [Power] til [(Player)].
3. Tryk på knappen [MENU].
Menuoversigten vises.
4. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge <Disc Manager>, og tryk derefter på [Joystick]
5. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge <Disc Info>, og tryk derefter på [Joystick]
6. Flyt din [Joystick] til venstre eller til højre for at
vælge <Rename>, og tryk derefter på [Joystick] Skærmbilledet Disc Name (Disknavn) vises.
7. Brug din [Joystick] til at flytte markøren til
<Delete>, og tryk derefter på [Joystick] for at
slette den eksisterende disktitel.
8. Brug din [Joystick] til at vælge de ønskede tegn
og elementer, og tryk derefter på [Joystick]
9. Brug din [Joystick] til at vælge <Done>, og tryk
derefter på [Joystick]
Disknavnet ændres.
Tryk på knappen [MENU] for at vende tilbage til
menuen Diskhåndtering.
DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Camera Mode og Player Mode.
[(Camera)] eller
.
.
.
.
.
78
Page 79
SUOMI
79
DANSK
DVD-videokamera: Disc Manager (levyn hallinta)
Levyn alustaminen (Disc Format)
Tämä toiminto on käytettävissä vain Camera Mode. sivu 26
Voit käyttää tallennettua levyä uudelleen, jos alustat sen. Alustus
3. Paina [MENU] -painiketta. Valikkoluettelo tulee esiin.
4. Valitse <Disc Manager> siirtämällä [Joystick] ylös tai alas ja
paina sitten [Joystick]
5. Valitse <Disc Format> siirtämällä [Joystick] ylös tai alas ja paina
sitten [Joystick]
6. Valitse <Video Mode> tai <VR Mode> siirtämällä [Joystick]
ylös tai alas ja paina sitten [Joystick].(vain DVD-RW) Valitse tila
käyttötarkoituksen mukaan.
Näyttöön tulee <Disc format? (Video tai VR) All files will be
Video
(Video Mode)
VR
(VR Mode)
Katso lisätietoja viimeisteltyjen levyjen yhteensopivuudesta
Jos asetat videokameraan DVD+RW-levyn, esiin tulee
7. Valitse <Yes> siirtämällä [Joystick] vasemmalle tai oikealle ja
paina sitten [Joystick] Kun alustus on valmis, näyttöön tulee ilmoitus <Complete!>
.
deleted!> -ilmoitus, jos asetat kameraan DVD-RW-levyn.
sivulta 11.
ilmoitus <Disc format? All files will be deleted!>
Huomautus
Alustus-/viimeistelytoiminto ei ole käytettävissä akkutasoilla
tai .
Alustaminen poistaa kaiken levylle tallennetun sisällön. Varo poistamasta tietoja
vahingossa.
Älä katkaise virtaa kesken alustamisen. Levylle tallennetut tiedot voivat olla vaurioituneita.
Käytä verkkolaitetta, kun alustat levyä, ettei DVD-videokamerasta katkea virta kesken
alustuksen.
[(Camera)].
.
Jos levy on viimeistelty, sitä voi toistaa muissa
DVD-soittimissa ja DVD-tallentimissa.
Levyä voi muokata DVD-videokamerassa, mutta
sitä voi toistaa ainoastaan VR-tilaa tukevalla
DVD-tallentimella.
.
DVD-RW/+RW
4
5
6
.
.
Dvd-videokamera: Diskhåndtering
Formatering af en disk (Disc Format)
Camera Mode
►Disc Manager
Disc Finalise
Disc Unfinalise
Disc Format
Disc Info
STBY
MENU
Video Mode
VR Mode
MENU
SP
00:00:00
30 min
Exit
Exit
-
VR
Move OK Select
Camera Mode
►Disc Manager
Disc Finalise
Disc Unfinalise
Disc Format
Disc Info
Move OK Select
Disc format? (Video)
All files will be deleted!
YesNo
Cannot edit in camcorder.
Bemærkninger
Funktionen Formatering/Lukning er ikke tilgængelig ved batteriniveau
Formatering sletter alt optaget indhold. Pas på ikke at slette data ved en fejl.
Sluk ikke for strømmen, mens en formatering er i gang. De data, der er optaget på
disken, beskadiges muligvis.
Sørg for at tilslutte netadapteren inden formatering af diske, så dvd-videokameraet ikke
afbrydes undervejs.
Denne funktion fungerer kun i tilstanden Camera Mode. side 26
Du kan formatere en optaget disk, så den kan bruges igen. Ved
formatering slettes alle eksisterende data.
1. Indstil [Mode] til [DISC]. (kun VP-DC173(i)/DC175WB/
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
2. Indstil [Power] til
3. Tryk på knappen [MENU] Menuoversigten vises.
4. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge <Disc Manager>,
og tryk derefter på [Joystick].
5. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge <Disc Format>, og
tryk derefter på [Joystick]
6. Flyt [Joystick] op eller ned for at vælge <Video Mode> eller <VR Mode>. Tryk derefter på [Joystick]. (Kun DVD-RW)
Indstil tilstanden afhængigt af anvendelsen.
Hvis du indsætter en DVD-RW-disk, vises meddelelsen
<Disc format?
deleted!>
Video
(Video Mode)
VR
RW
(VR Mode)
Se side 11 for oplysninger om kompatibilitet for lukkede
diske.
Hvis du indsætter en DVD+RW-disk, vises meddelelsen
<Disc format? All files will be deleted!>.
7. Flyt din [Joystick] til venstre eller til højre for at vælge <Yes>,
og tryk derefter på [Joystick] Når formateringen er færdig, vises meddelelsen
<Complete!>
DVD-RW/+RW
[(Camera)].
.
.
(Video eller VR) All files will be
.
Hvis disken er lukket, er det muligt at afspille disken
på andre dvd-afspillere/optagere.
Du kan redigere disken på et dvd-videokamera,
men afspilning er kun mulig på en dvd-optager, der
understøtter tilstanden VR.
.
.
eller .
Page 80
SUOMI
DANSK
DVD-videokamera: Disc Manager (levyn hallinta)
Levyn viimeisteleminen (Disc Finalise)
Tämä toiminto on käytettävissä vain Camera Mode. sivu 26
DVD-RW-, DVD-R- ja DVD+R DL-levyt täytyy viimeistellä
ennen kuin voit toistaa niitä muissa DVD-laitteissa. Viimeistelyn
aikana akussa on oltava riittävästi virtaa. Jos käytät
verkkolaitetta, varmista, että se on hyvin kiinni kamerassa.
Viimeistelyn aikana tapahtuva virtakatkos voi vaurioittaa levyä,
jolloin sitä ei voi toistaa.
3. Paina [MENU] -painiketta. Valikkoluettelo tulee esiin.
4. Valitse <Disc Manager> siirtämällä [Joystick] ylös tai alas ja
paina sitten [Joystick]
5. Valitse <Disc Finalise> siirtämällä [Joystick] ylös tai alas ja
paina sitten [Joystick]
6. Valitse <Finalise> siirtämällä [Joystick] vasemmalle tai
oikealle ja paina sitten [Joystick] Näyttöön tulee ilmoitus <Finalising, please wait...>. Kun
viimeistely on tehty, näyttöön tulee ilmoitus <Complete!>
.
.
Varoitus
Älä kolhi tai täristä kameraa viimeistelyn aikana. Tämä saattaa
aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Huomautuksia
Alustus-/viimeistelytoiminto ei ole käytettävissä akkutasoilla
tai .
Kun levy on viimeistelty, nimikelistoja tai toistolistoja ei voi
poistaa tai muokata.
Viimeistelyyn kuluva aika voi vaihdella levytyypin mukaan.
Katso lisätietoja viimeisteltyjen levyjen yhteensopivuudesta
sivulta
11.
Toistaminen ei välttämättä onnistu kaikissa DVD-soittimissa tai DVD-tallentimissa.
Katso lisätietoja yhteensopivuuksista DVD-soittimen tai DVD-tallentimen
käyttöoppaasta.
Kun DVD-R.+R DL -levy on viimeistelty, sitä voi jälleen käyttää tallentamiseen DVD-
videokamerassa.
Viimeistelemättömiä DVD+RW-levyjä voi toistaa muissa laitteissa.
Voit lisätä viimeistelemättömän tallenteen viimeistellylle DVD-RW-levylle.
[(Camera)].
.
DVD-RW/-R/+R DL
4
5
.
6
Disc Finalise
Disc Name : Science
FinaliseBack
Disc Format VR Mode
Used Space 00:02:20
Free Space 00:27:40 (SP)
Dvd-videokamera: Diskhåndtering
Lukning af en disk (Disc Finalise)
Denne funktion fungerer kun i tilstanden Camera Mode. side 26
Camera Mode
►Disc Manager
Disc Finalise
Disc Unfinalise
Disc Format
Disc Info
Move OK Select
Camera Mode
►Disc Manager
Disc Finalise
Disc Unfinalise
Disc Format
Disc Info
Move OK Select
Move OK Select
MENU
MENU
Rename
MENU
Når en DVD-R+R DL-disk er lukket, kan du ikke optage på den igen på dvd-
videokameraet.
Du kan muligvis afspille DVD+RW-diske på andre enheder uden at lukke disken.
Du kan ikke foretage yderligere optagelse på en DVD-RW-disk uden at fjerne lukningen,
når den først er lukket.
For at afspille indholdet på DVD-RW/-R/+R DL-diske på andre
dvd-afspillere/optagere skal du lukke disken. Kontrollér, at der
er tilstrækkelig spænding på batterierne til at lukke. Hvis du
vil bruge en netadapter, skal du kontrollere, at stikket er sat
korrekt i. Hvis der opstår strømafbrydelse under lukningen, kan
det bevirke, at disken ikke kan afspilles.
1. Indstil [Mode] til [DISC].
(kun VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/
Exit
Exit
DC575Wi)
2. Indstil [Power] til
3. Tryk på knappen [MENU] Menuoversigten vises.
4. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge <Disc Manager>,
og tryk derefter på [Joystick]
5. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge <Disc Finalise>,
og tryk derefter på [Joystick]
6. Flyt din [Joystick] til venstre eller til højre for at vælge <Finalise>, og tryk derefter på [Joystick] Meddelelsen <Finalising, please wait...> vises. Når
lukningen er færdig, vises meddelelsen <Complete!>
Advarsel
Under lukning må du ikke støde eller ryste din videokamera.
Dette kan medføre fejlfunktion.
Bemærkninger
Funktionen Formatering/Lukning er ikke tilgængelig ved
batteriniveau eller .
Når den er blevet lukket, kan titellisterne eller
afspilningslisterne på disken ikke slettes eller redigeres.
Den tid, det tager at lukke disken, kan variere, afhængigt af
Exit
disktypen.
Se side 11 for oplysninger om kompatibilitet for lukkede diske.
Afspilning garanteres ikke på alle dvd-afspillere/
optagere. For detaljer om kompatibilitet bedes du se i
brugervejledningen til dvd-afspilleren/optageren.
80
DVD-RW/-R/+R DL
[(Camera)].
.
.
.
.
.
Page 81
SUOMI
81
DANSK
DVD-videokamera: Disc Manager (levyn hallinta)
Toisto DVD-asemalla varustetussa tietokoneessa
DVD-levyä voidaan toistaa tietokoneessa, joka on varustettu DVD-laitteella
(DVD-asemalla).
1. Käynnistä tietokone.
2. Aseta viimeistelty levy tietokoneen DVD-asemaan.
DVD-levyn toistosovellus käynnistyy ja elokuva
näkyy näytössä.
Jos DVD-toistosovellus ei käynnisty
automaattisesti, suorita sovellus tietokoneen
Käynnistä-valikon kautta.
Huomautuksia
Käytä DVD-asemaa, joka on yhteensopiva 8 cm:n
levyjen kanssa. sivu 123
DVD-toistosovellus on asennettava ennen toiston aloitusta.
Videokuvan ja äänen voi asettaa taukotilaan tai ohittaa toistettaessa suoraan
DVD-levyltä. Kopioi tällöin tiedot kiintolevyasemaan.
VR-tilaan tallennettua DVD-RW-levyä ei voi toistaa tietokoneessa.
Viimeistellyn levyn toistaminen DVD-soittimella tai DVD-tallentimella
Levyn toistaminen
Voit toistaa viimeisteltyjä DVD-R-, DVD-RW (videotila) ja
DVD+R DL -levyjä DVD-soittimilla ja DVD-tallentimilla.
Toistaminen ei välttämättä onnistu kaikissa DVDsoittimissa tai DVD-tallentimissa. Katso lisätietoja
yhteensopivuuksista DVD-soittimen tai DVDtallentimen käyttöoppaasta.
Useimmilla DVD-soittimilla ja DVD-tallentimilla voi
toistaa viimeistelemättömiä DVD+RW-levyjä.
Katso lisätietoja viimeisteltyjen levyjen
VR-tilassa viimeistellyn DVD-RW-levyn voi toistaa DVD-tallentimella, jolla voi toistaa
VR-tilassa tallennettuja DVD-RW-levyjä.
PC
DVD
Dvd-videokamera: Diskhåndtering
Afspilning på en pc med dvd-drev
Dvd-disken kan afspilles på en pc med et dvd-drev.
Video og lyd bliver eventuelt sat på pause eller sprunget over, hvis du afspiller
direkte fra en dvd-disk. I så fald skal du kopiere dataene over på din harddisk.
En DVD-RW-disk der er optaget i tilstanden VR kan ikke afspilles på din pc.
Afspilning af en lukket disk på en dvd-afspiller/optager
2. Indsæt den lukkede dvd-disk i skuffen på DVD-afspilleren/-optageren.
Afspilningen starter muligvis automatisk, men ellers skal du trykke på
knappen PLAY for at starte.
Se i brugervejledningen til dvd-afspilleren/optageren for at få yderligere
oplysninger om afspilning af dvd-diske.
Sådan afspilles DVD-RW-diske, der er optaget i tilstanden VR:
En lukket DVD-RW i tilstanden VR kan afspilles på en dvd-optager, der kan
afspille DVD-RW-diske i tilstanden VR.
1. Tænd for din pc.
2. Indsæt en lukket disk i dvd-drevet på pc’en.
Dvd-afspilningsprogrammet starter, og filmen
Hvis et dvd-afspilningsprogram ikke starter
Bemærkninger
Brug et dvd-drev, der er kompatibelt med 8cm diske.
side 123
Der skal være installeret et dvd-afspilningsprogram,
før du kan afspille.
Sådan afspilles en disk
Du kan afspillede lukkede DVD-R/-RW (tilstanden Video)/
+R DL-diske på dvd-afspillere/optagere. Afspilning
garanteres ikke på alle dvd-afspillere/optagere. Se i
brugervejledningen til din dvd-afspiller/optager for
oplysninger om
kompatibilitet. De fleste dvd-afspillere/optagere kan
afspille DVD+RW-diske, som ikke er blevet lukket.
Se side 11 for oplysninger om kompatibilitet for
lukkede diske.
1. Tænd for dvd-afspilleren/-optageren.
afspilles.
automatisk, skal du køre programmet via Startmenuen.
Page 82
SUOMI
DANSK
DVD-videokamera: Disc Manager (levyn hallinta)
Levyn viimeistelyn purkaminen (Disc Unfinalise)
Tämä toiminto on käytettävissä vain
Jos DVD-RW-levy on viimeistelty VR-tilassa tai videotilassa, voit purkaa
levyn viimeistelyn ja jatkaa levylle tallentamista.
Viimeistelyä poistettaessa on akuissa oltava riittävästi virtaa. Jos käytät
verkkolaitetta, varmista, että se on hyvin kiinni kamerassa.
Lopeta tallennus videonauhurilla ja paina sitten DVD-videokameran
[Joystick]-sauvaohjainta alas.
sivu 83
VCR
sivu 38
Signal flow
AV Cable
Dvd-videokamera: Tilslutning
Kopiering af en disk til bånd
Kopieringsfunktionen fungerer kun i tilstanden Player Mode.
side 26
Tilslut dvd-videokameraet til en videobåndoptageren med AV-stikket
for at dubbe optagelsen fra en disk over på et videobånd.
DVD Camcorder
5. Tilslut dvd-videokameraet til din videobåndoptager med AV-kablet.
Tilslut AV-kablet til indgangsstikket på videobånsoptageren.
Det gule stik: Video
Det hvide stik: Audio(L)-mono
Det røde stik: Audio(R)
6. Tryk på knappen Record på videomaskinen for at start
optagelsen.
7. Afspil disken på dit dvd-videokamera. Se side 64 for afspilning.
Indstil <TV Display> til <Off> i menuen.
Når kopieringen er færdig:
Stop optagelsen på videobåndoptageren, og tryk derefter [Joystick] ned
på dit dvd-videokamera.
side
65~66
Indstil <AV In/Out> til <Out>
før kopiering til en ekstern
enhed.
1. Indstil [Mode] til [DISC]. (kun
2. Indstil [Power] til
3. Indsæt den disk, du vil
4. Indsæt et nyt bånd i
side 83
VP-DC173(i)/DC175WB/
DC175W(i)/DC575WB/
DC575Wi)
side 38
[
(Player)].
kopiere, i dit dvd-videokamera.
videobåndoptageren.
86
Page 87
SUOMI
87
DANSK
DVD-videokamera: Kytkennät
Voice Plus-toiminnon käyttäminen
Voice Plus-toiminto toimii vain Player-tilassa.
sivu 26
Tämän toiminnon avulla voit puhua tallennetun
levyn päälle käyttämällä DVD-videokameran
mikrofonia.
Kun haluat kopioida
videonauhuri, voit äänittää äänen DVDvideokameran sisäisellä mikrofonilla AVlaitteeseen sen sijaan, että kopioisit tallennetulla
levyllä olevan äänen.
vilkkuu hetken aikaa.
Sisäisen mikrofonin kautta tuleva ääni äänitetään kytkettyyn
AV-laitteeseen levylle tallennetun äänen sijaan.
6. Voit peruuttaa toiminnon painamalla
uudelleen.
DVD-tallennin,
) tulee näkyviin ja <Voice Plus>
[Start/Stop] -painiketta
Huomautuksia
Voice Plus on käytettävissä ainoastaan, kun AV-kaapeli on
kytketty. Jos USB-kaapeli (vain VP-DC173(i)/DC175WB/
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) on kytketty, Voice Plus
toiminto ei ehkä toimi oikein.
Jos suoritat jonkun toiminnoista pysäytä, toista/pysäytä,
taaksepäinkelaus tai eteenpäinkelaus, kun Voice Plus-toiminto
on käytössä, Voice Plus-toiminto poistetaan käytöstä.
[MENU]- ja [PHOTO]-painikkeiden toiminnot eivät ole
käytettävissä Voice Plus-toiminnon aikana.
Voice Plus-toiminto ei vaikuta levylle tallennettuun
alkuperäiseen ääneen.
Äänisignaalit siirretään tämän DVD-videokameran sisäisestä mikrofonista kytkettyyn AV-
laitteeseen, kun Voice Plus-toimintoa käytetään. Varmista, että mikrofonia ei ole peitetty.
Säädä kytketyn laitteen (Esimerkiksi Television) äänenvoimakkuutta.
Ulkoisten laitteiden kaiuttimien läheisyydessä voi kuulua häiriöääniä, joten DVD-
videokamera tulee pitää jonkin matkan päässä ulkoisesta laitteesta.
Varmista ennen kytkentää, että ulkoisen laitteen äänenvoimakkuus on säädetty alhaiselle
tasolle. Jos näin ei ole, ulkoisen laitteen kaiuttimista voi kuulua häiriöääniä.
TV
DVD Recorder/VCR
5
-
Dvd-videokamera: Tilslutning
Brug af Voice Plus
Signal flow
AV Cable
SP
0:00:20
30 min
SP
0:00:20
30 min
Voice Plus
Funktionen Voice Plus
Lydsignaler overføres fra den interne mikrofon på dette dvd-videokamera til den tilsluttede AV-
enhed ved brug af funktionen Voice Plus. Pas derfor på, at mikrofonen ikke er blokeret.
Juster lydstyrken på den tilsluttede eksterne enhed (f.eks. et tv).
Der kan forekomme hyl tæt på en ekstern enheds højtaler. Sørg derfor for, at der er en vis afstand
mellem dvd-videooptageren og den eksterne enhed.
Inden du tilslutter, skal du sørge for, at lydstyrken på den eksterne enhed er skruet ned.
Glemmer du dette, kan der forekommer hyl fra den eksterne enheds højtalere.
Funktionen Voice Plus
Mode. side 26
Med denne funktion kan du lægge tale
på en allerede optaget disk vha. dvdvideokameraets mikrofon.
Når du vil kopiere en DVD til andre AV-
enheder (DVD-optager/videobåndoptager),
kan du dubbe din lyd, der kommer fra den
eksterne mikrofon på dit dvd-videokamera
DVD Camcorder
-
RW
2. Sæt vælgeren [Mode] til [DISC]. (kun
VR
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi
001
3. Indstil knappen
4. Indsæt den disk, du vil afspille, i dvd-videokameraet.
5. Tryk på knappen
afspilningen.
-
RW
6. Hvis du vil annullere, skal du trykke på knappen
VR
igen.
001
Bemærkninger
Voice Plus er kun tilgængelig, når AV-kablet er tilsluttet. Hvis et USB-
kabel. (kun VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
tilsluttes, fungerer funktionen Voice Plus muligvis ikke korrekt.
Hvis du bruger Stop,
funktionen Voice Plus anvendes, deaktiveres funktionen Voice Plus.
Når funktionen Voice Plus
eller [PHOTO] ikke.
har ingen indvirkning på den oprindelige lyd på den optagne disk.
eller på en AV-enhed, i stedet for at kopiere de
lydsignaler, der findes på den optagne disk.
1. Tilslut dvd-videokameraet til din AV-enhed
med AV-kablet.
[Power] til [ (Player)].
[Start/Stop] på et ønsket punkt under
Ikonet Voice Plus (
øjeblik.
Lydsignaler, der kommer fra den interne mikrofon, vil
blive overført til den tilsluttede AV-enhed, i stedet for den
forudoptagne lyd på en disk.
Afspil/Still, Tilbage eller Hurtig Fremad, mens
anvendes, fungerer knapperne [MENU]
fungerer kun i Player
side 86
VP-DC173(i)/DC175WB/
)
) vises, og <Voice Plus> blinker et
[Start/Stop]
Page 88
SUOMI
DANSK
DVD-videokamera: Kytkennät
Televisio-ohjelman tai videonauhan tallentaminen (kopioiminen)
levylle (vain VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi)
Tallennustoiminto (kopiointi) on käytettävissä vain Player Mode. sivu 26
Kytke DVD-videokamera videonauhuriin tai televisioon AV-liitännän avulla, jos haluat tallentaa
televisio-ohjelman tai videonauhan videokameran levylle. Aseta AV In/Out -asetus ennen
tallennusta (kopiointia).
Tallennus (kopiointi) levylle
1. Aseta televisio ja videonauhuri
käyttövalmiiksi.
2. Kytke DVD-videokamera videonauhuriin
tai televisioon AV-kaapelilla.
Kytke AV-kaapeli videonauhurin tai
television lähtöliitäntään.
Keltainen pistoke: Video
Valkoinen pistoke: Audio (L) – Mono
Punainen pistoke: Audio (R)
3. Aseta videokameraan tyhjä levy.
Levyjen valinta- ja alustusohjeet on
Jos käytät DVD-videokameraa muihin laitteisiin kytkettynä, käytä virtalähteenä verkkovirtaa
verkkolaitteen avulla.
Tällä DVD-videokameralla ei voi tallentaa kopiosuojattua materiaalia, kuten Macrovisionin
suojaamaa materiaalia. Myöskään epävakaita televisiosignaaleja ei voi tallentaa.
sivu 83
TV
or
VCR
Dvd-videokamera: Tilslutning
Optagelse (kopiering) af en tv-udsendelse eller et videobånd på en
disk (kun VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi)
Optagefunktionen (kopieringsfunktionen) fungerer kun i tilstanden Player Mode. side 26
Tilslut dit dvd-videokamera til en videobåndoptager eller et tv med AV-stikket for at optage
et tv-program eller kopiere et videobånd til en disk. Indstil AV ind/ud inden optagelse
(kopiering). side 83
Optagelse (kopiering) på en disk
Signal flow
AV Cable
5. Start kopieringen ved at trykke på knappen [Start/Stop] på dit dvd-videokamera.
6. Tryk på knappen PLAY på videomaskinen for at afspille båndet.
Sådan optages fra tv
4. Vælg den tv-kanal, der skal optages fra.
5. Start optagelsen ved at trykke på knappen [Start/Stop] på dit dvd-videokamera.
Når optagelsen (kopieringen) er færdig:
Tryk på knappen [Start/Stop] på dvd-videokameraet for at stoppeoptagelsen (kopieringen).
Bemærkninger
Hvis du bruger dvd-videokameraet, mens det er tilsluttet til en anden enhed, kan du altid tilføre
dvd-videokameraet strøm fra en stikkontakt ved hjælp af netadapteren.
Kopibeskyttet indhold, som f.eks. Macrovision, eller ustabile tv-signaler kan ikke optages på dette
dvd-videokamera.
88
DVD Camcorder
1. Gør tv-apparatet eller videomaskinen klar.
2. Tilslut dvd-videokameraet til din
videobåndoptager eller dit tv med AVkablet.
Tilslut AV-kablet til udgangsstikket
på videobåndoptageren eller tv’et.
Det gule stik: Video
Det hvide stik: Audio (L) – Mono
Det røde stik: Audio(R)
3. Indsæt en tom disk i dvd-videokameraet.
Se side
123
vedrørende valg og
formatering af diske.
Sådan optages fra en videobåndoptager
4. Indsæt det bånd, der skal afspilles, i
videomaskinen.
Sæt båndet på pause ved
2. Työnnä muistikorttia korttipaikkaan, kunnes kuulet vaimean
naksahduksen.
3. Sulje korttipaikan kansi.
Muistikortin poistaminen
1. Avaa muistikorttipaikan kansi.
2. Työnnä muistikorttia hieman sisäänpäin, niin että se
ponnahtaa ulos.
3. Vedä muistikortti ulos korttipaikasta ja sulje kansi.
1 Gt = 1 000 000 000 tavua. Todellinen kapasiteetti
voi olla alustuksen jälkeen tätä vähemmän,
koska sisäinen laitteisto-ohjelmisto käyttää osan
muistista.
Terminals
Protection
Tab
Label
<MMC/SD>
Protection
Tab
Adapter
<RS MMC/Mini SD>
RS MMC tai Mini SD on
asetettava käyttämällä
sovitinta (lisävaruste).
Digital still-kameratilstand (kun VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
Brug af hukommelseskortet (brugbart hukommelseskort) (medfølger ikke)
Adapter
RS-MMC eller Mini-SD skal
indsættes ved hjælp af
adapteren (medfølger ikke).
Label posting
position
Dette dvd-videokamera kan bruge SD-hukommelseskort
og Multi Media Cards. Nogle hukommelseskorttyper er i
følge producenten ikke kompatible med kameraet.
Hukommelseskortet lagrer og administrerer stillbilleder, der
er optaget med videokameraet.
Inden du isætter eller udskyder hukommelseskortet, skal
du indstille [Power]-knappen til [OFF] og åbne LCDskærmen.
Hukommelseskortfunktioner
Optagelse/visning af fotografierne/film
Beskyttelse af billeder imod utilsigtet sletning (undtagen
MMC)
Memory Stick Duo/MMC er ikke forsynet med en
beskyttelsestap. Når du bruger Memory Stick Duo/MMC,
skal du passe på ikke at redigere eller slette data ved en
fejltagelse.
Sletning af billeder/film, der er lagret på hukommelseskort
Mærkning af stillbilleder med udskrivningsoplysninger
Formatering af hukommelseskort
Indsættelse af et hukommelseskort
1. Åbn dækslet til hukommelseskortet.
2. Sæt hukommelseskortet ind i slotten, indtil det klikker
ganske let.
3. Luk dækslet til hukommelseskortet.
Udskubning af et hukommelseskort
1. Åbn dækslet til hukommelseskortet.
2. Tryk forsigtigt ind på hukommelseskortet for at frigøre
det.
3. Træk hukommelseskortet ud af slotten, og luk dækslet.
1 GB=1.000.000.000 bytes; faktisk formateret
kapacitet kan være mindre da den interne firmware
bruger en del af hukommelsen.
Älä käytä liikaa voimaa asettaessasi ja poistaessasi muistikorttia.
Älä katkaise virtaa tallennuksen, lataamisen, valokuvien poistamisen tai muistikortin alustamisen aikana.
Älä jätä muistikorttia sellaisten laitteiden lähelle, jotka tuottavat voimakkaan sähkömagneettisen kentän.
Älä anna metalliesineiden koskettaa muistikortin liittimiä.
Älä taivuta, pudota tai kolhi muistikorttia.
Kun olet vetänyt kortin pois videokamerasta, säilytä sitä staattiselta sähköltä suojaavassa
pehmeässä kotelossa.
Muistikortille tallennetut tiedot voivat muuttua tai kadota kortin väärinkäytön, staattisen sähkön,
sähköhäiriöiden tai korjaustoimien vuoksi. Tallenna tärkeät kuvat erikseen muualle. Samsung ei
vastaa väärinkäytöstä johtuvasta tietojen menettämisestä.
Tämä DVD-videokamera on yhteensopiva enintään 2 Gt:n SD- ja MMC-korttien kanssa. Tallennus
tai toisto yli 2 Gt:n SD- tai MMC-muistikorteilla ei ehkä toimi oikein.
16:Wide-laajakuvatila ei ole käytettävissä M.Cam Mode- tai M.Player Mode -tilassa.
Ja laajakuvatila esitetään vain kuvasuhteessa 4:3.
tiedostomuodossa.
Jokainen tiedosto tallennetaan kansioon
numeroituna.
- Kullekin tallennetulle kuvalle annetaan
tiedostonumero alkaen numerosta
DCAM0001.
- Kaikki muistikortille tallennetut kansiot
numeroidaan alkaen numerosta 100SSDVC
Tiedoston nimi määräytyy DCF:n (Design rule for
Camera File system) mukaan.
DCF on digitaalikameroissa käytettävä kuvatiedostomuoto: kuvatiedostoja voidaan käyttää
kaikissa DCF-muotoa noudattavissa digitaalisissa laitteissa.
<Photo Image><Moving Image>
Digital still-kameratilstand (kun VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
Bemærkninger
Anvend ikke overdreven kraft, når du indsætter/fjerner hukommelseskortet.
Sluk ikke for strømmen under optagelse, indlæsning, sletning af stillbilleder eller formatering af
Anbring ikke hukommelseskortet i nærheden af en stærkt elektromagnetisk enhed.
Lad ikke metalsubstanser komme i kontakt med kontakterne på hukommelseskortet.
Du må ikke bøje, tabe eller støde hukommelseskortet.
Når du har fjernet hukommelseskortet fra dvd-videokameraet, skal det opbevares i et blødt etui for
Dataene, der er lagret på hukommelseskortet, kan blive ændret eller gå tabt som følge af forkert
Dvd-videokameraet understøtter SD/MMC på op til 2 GB. SD/MMC-kort på over 2 GB kan muligvis
I M.CAM Mode, MPlayer Mode, er 16:9 Wide ikke tilgængeligt.
Og bredformatet vises kun i forholdet 4:3.
Mappe- og filstruktur på hukommelseskortet
Kuvan tiedostomuoto
Valokuva
Kuvat on pakattu JPEG-tiedostomuotoon (Joint Photographic
Experts Group).
Kuvakoko on 800 x 600 tai 1152 x 864 (vain VP-DC575WB/
DC575Wi). sivu 92
Videokuva
Kuvat on pakattu MPEG4-tiedostomuotoon (Moving Picture Experts Group).
Kuvakoko on 720 x 576.
90
000-0000
File number
Folder number
<M.Player Mode>
hukommelseskortet.
at forhindre statisk elektricitet.
brug, statisk elektricitet, elektrisk støj eller reparation. Gem vigtige billeder særskilt. Samsung påtager
sig intet ansvar for tab af data som følge af forkert brug.
ikke optage eller afspille korrekt.
De stillbilleder, du optager, gemmes i JPEG-
filformat på hukommelseskortet.
De film, du optager, gemmes i MPEG4-filformat på
hukommelseskortet.
Hver fil har et filnummer, og alle filer tildeles til en
mappe.
- Et filnummer – fra DCAM0001 – tildeles
fortløbende til hvert optaget billede.
- Hver mappe nummereres fra 100SSDVC og
registreres på hukommelseskortet.
Et filnavn bestemmes af DCF (Design rule for
Camera File system)
DCF er et integreret billedfilformat til digitale
kameraer: Billedfiler kan anvendes på alle
enheder, der overholder DCF.
Billedformat
Stillbillede
Billeder komprimeres i JPEG-format (Joint Photographic Exper ts Group).
Billedstørrelsen er 800 x 600 eller 1152 x 864 (kun VP-DC575WB/
DC575Wi). side 92
Film
Billeder komprimeres i MPEG4-format (Moving Picture Experts Group).
Billedstørrelsen er 720 x 576.
Kuvan koko -toiminto toimii ainoastaan M.Cam Mode. -tilassa.sivu 26
Voit valita tallennettavan kuvan koon.
1. Aseta
[Mode] -kytkin asentoon [CARD].
2.
Aseta [Power] -kytkin asentoon [ (Camera)].
3. Paina [MENU] -painiketta.
Valikkoluettelo tulee esiin.
4. Valitse
<Memory> painamalla [Joystick]sauvaohjainta ylös tai alas ja paina sitten
[Joystick]-sauvaohjainta.
5. Valitse
<Photo Size> siirtämällä [Joystick]sauvaohjainta ylös tai alas ja paina sitten
[Joystick]-sauvaohjainta.
6. Valitse haluamasi kuvakoko (1152 x 864
600) siirtämällä [Joystick]-sauvaohjainta ylös tai
alas ja paina sitten [Joystick]-sauvaohjainta.
7. Lopeta painamalla
Valitun vaihtoehdon kuvake ilmestyy näyttöön.
[MENU] -painiketta.
tai 800 x
Huomautuksia
Kuvan koko -toimintoa voi käyttää suoraan
[Q.MENU] -painikkeella. sivu 27
Muistikortille tallennettavien kuvien määrä
vaihtelee useiden tekijöiden mukaan.
Tarkempia tietoja kuvakapasiteetista on sivulla 91.
Tämän DVD-videokameran 1152 X 864 -koossa
DVD-levylle tallentamat kuvat eivät välttämättä näy
oikein sellaisissa digitaalisissa laitteissa, jotka eivät
tue kyseistä valokuvakokoa.
Kuvat, joiden resoluutio on korkea, vievät
enemmän muistia kuin kuvat, joiden resoluutio on
matala. Siksi kuvia mahtuu sitä vähemmän, mitä
korkeampi niiden resoluutio on.
4
6
M.Cam Mode
►Memory
Photo Size
Photo Quality
File No.
Move OK Select
M.Cam Mode
►Memory
Photo Size
Photo Quality
File No.
Move OK Select
7
1152
Digital still-kameratilstand (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
Indstilling af billedformatet (Photo Size) (kun VP-DC575WB/DC575Wi)
Funktionen Photo Size fungerer kun i tilstanden M.Cam Mode. side 26
Du kan vælge størrelsen på de billeder, der skal optages.
►1152x864
►Super Fine
►Series
MENU
1152x864
800x600
MENU
300
Exit
Exit
8 min
1. Sæt vælgeren
2. Indstil knappen
3. Tryk på knappen
4. Flyt
<Memory>, og tryk derefter på [Joystick].
5. Flyt
Size>, og tryk derefter på [Joystick].
6. Flyt
ønskede billedformat (1152 x 864 eller 800 x 600),
og tryk derefter på [Joystick].
7. Tryk på knappen
Bemærkninger
Der er direkte adgang til funktionen Photo Size
med knappen [Q.MENU]. side 27
Antallet af billeder, der kan lagres på et
hukommelseskort, afhænger af forskellige forhold.
Med hensyn til detaljerede oplysninger om
billedkapacitet, se side 91.
Billeder, der optages i størrelsen 1152 x 864 på dit
dvd-videokamera, vises muligvis ikke korrekt på
andre digitale enheder, der ikke understøtter denne
billedstørrelse.
Billeder med høj opløsning bruger mere
hukommelse end billeder med lav opløsning. Jo
højere opløsningen er, jo færre billeder er der derfor
plads til.
Tiedostonumeroita voi asettaa ainoastaan M.Cam Mode. sivu 26
Kun muistikortille tallennetaan kuvatiedostoja, niille annetaan
järjestysnumerot.
Tiedostonumerot voidaan antaa seuraavalla tavalla:
- Series: Jos kortilla on jo tiedostoja, uusi kuva saa järjestyksessä
seuraavan numeron.
- Reset: Jos muistikortille ei ole tallennettu tiedostoja, uusien
tiedostojen numerointi alkaa numerosta 0001.
1. Aseta [Mode] -kytkin asentoon [CARD]
2. Aseta [Power] -kytkin asentoon [(Camera)].
3. Paina [MENU] -painiketta. Valikkoluettelo tulee esiin.
4. Valitse <Memory> siirtämällä [Joystick] ylös tai
alas ja paina sitten [Joystick].
5. Valitse <File No.> siirtämällä [Joystick] ylös tai
alas ja paina sitten [Joystick]
6. Valitse haluamasi vaihtoehto (Series tai Reset)
siirtämällä [Joystick] ylös tai alas ja paina sitten
.
[Joystick]
Valittu asetus otetaan käyttöön.
7. Poistu painamalla [MENU] -painiketta.
Huomautus
Kun <File No.> -tilaksi asetetaan <Series>, jokaiselle tiedostolle
määritetään oma erillinen numeronsa, jottei tiedostoja numeroida
moneen kertaan samoilla numeroilla. Toiminto on hyödyllinen, kun
tiedostoja käsitellään tietokoneella.
.
.
4
M.Cam Mode
►Memory
Photo Quality
File No.
Move OK Select
6
M.Cam Mode
►Memory
Photo Quality
File No.
Move OK Select
Digital still-kameratilstand (kun VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
Angivelse af filnummeret (File No.)
Angivelse af filnummer fungerer kun i tilstanden M.Cam Mode.
side 26
Billederne tildeles filnumre i den rækkefølge, de optages i, når de
lagres på hukommelseskortet.
Filnumre kan angives på følgende måde:
- Series: Hvis der er eksisterende filer, navngives det nye billede
med det næste nummer i rækkefølgen.
- Reset: Når der ikke er gemt filer på hukommelseskortet, starter
filnummereringen ved 0001.
.
[(Camera)].
.
.
.
►Super Fine
►Series
MENU
Series
Reset
MENU
1. Indstil [Mode] til [CARD]
2. Indstil [Power] til
3. Tryk på knappen [MENU] Menuoversigten vises.
4. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge
<Memory>, og tryk derefter på [Joystick]
5. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge
Exit
<File No.>, og tryk derefter på [Joystick].
6. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge den
ønskede indstilling (Series eller Reset), og tryk
derefter på [Joystick] Den valgte indstilling anvendes.
7. Tryk på knappen [MENU] for at afslutte.
Bemærk
Exit
Når du indstiller <File No.> til <Series>, får hver
fil et forskelligt nummer for at undgå dublerede
filnavne.
Det er praktisk, når filerne håndteres på din pc.
Voit toistaa ja katsoa muistikortille tallennettuja valokuvia.
1. Aseta [Mode] -kytkin asentoon [CARD].
2. Aseta [Power] -kytkin asentoon Valokuvista tulee näkyviin pienoiskuvien indeksi. Jos
muistikortille ei ole tallennettu kuvia, näytössä lukee <No file!>
3. Valitse haluamasi valokuva
Voit vaihtaa nykyistä sivua napsauttamalla sivunvaihtonuolia
[Joystick]-sauvaohjaimella tai siirtämällä [Joystick]
sauvaohjainta vasemmalle tai oikealle, kun sivunvaihtonuoli on
korostettuna.
Yksittäisen kuvan katseleminen
1. Valitse haluamasi valokuva [Joystick] ja paina sitten [Joystick].
2. Etsi haluttu kuva [Joystick]-sauvaohjaimen avulla. Näyttääksesi seuraavan kuvan: paina [Joystick]-
sauvaohjainta oikealle.
Näyttääksesi edellisen kuvan: paina [Joystick]-
sauvaohjainta vasemmalle.
Voit etsiä kuvan nopeasti painamalla [Joystick]-
sauvaohjainta vasemmalle/oikealle ja pitämällä siinä.
[Joystick]-sauvaohjaimen pitäminen vasemmalla tai oikealla
ei vaihda esitettävää kuvaa, mutta tiedostonumero vaihtuu,
kunnes painike vapautetaan. Kun [Joystick]-sauvaohjain
vapautetaan, valittu tiedosto tulee näkyviin.
3. Voit palata pienoiskuvien hakemistoon painamalla
[MULTI DISP.(
Kuvaesityksen katseleminen
1. Valitse haluamasi valokuva [Joystick] ja paina sitten [Joystick].
2. Paina [S.SHOW] -painiketta, kun katselutila on yhden kuvan näytössä
Kaikkia kuvia näytetään peräkkäin 2 - 3 sekuntia.
Näytössä näkyy <Slide>. Kuvaesitys alkaa senhetkisestä kuvasta.
Pysäytä kuvaesitys painamalla [S.SHOW] -painiketta uudelleen.
[(Player)].
[Joystick] ja paina sitten [Joystick].
)]-painiketta.
Huomautuksia
Latausaika vaihtelee kuvan koosta riippuen.
Toisella laitteella otettu suurikokoinen kuva näytetään
M.Player Mode. sivu 26
Photo
100-0001[1/10]
.
-
Slide
pienoiskuvana.
Digital still-kameratilstand (kun VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
Visning af stillbilleder (JPEG)
Denne funktion fungerer kun i tilstanden
Du kan afspille og se stillbilleder, der er lagret på hukommelseskortet.
5/10
100-0005
1. Indstil [Mode] til [CARD].
2. Indstil [Power] til [(Player)].
Miniatureindekset med stillbilleder vises. Hvis der
ikke er billeder lagret på hukommelseskortet, vises
meddelelsen <No file!>.
3. Brug [Joystick] til at vælge et ønsket billede. Tryk derefter på
[Joystick].
For at ændre den aktuelle side skal du bruge [Joystick] til at
klikke på pilene til sideskift eller flytte [Joystick] til venstre eller
højre, når pilene til sideskift er fremhævet.
Sådan vises et enkelt billede
1. Brug [Joystick] til at vælge et ønsket billede. Tryk derefter på
[Joystick].
2. Brug [Joystick] til at søge efter det ønskede billede.
Sådan vises det næste billede: Flyt [Joystick] til højre.
Sådan vises det forrige billede: Flyt [Joystick] til venstre.
Tryk [Joystick] til venstre/højre, og hold for hurtigt at søge efter
et billede. Holder du [Joystick] til venstre eller højre, ændres
det viste billede ikke, men filnummeret ændres, indtil knappen
slippes. Når [Joystick] slippes, vises den valgte fil.
3. Tryk på knappen
thumbnail-oversigten.
Sådan vises et diasshow
1. Brug [Joystick] til at vælge et ønsket billede. Tryk derefter på
[Joystick].
2. Tryk på knappen
Alle billeder afspilles i rækkefølge og vises i 2-3 sekunder hver.
<Slide> vises. Diasshowet starter ved det aktuelle billede.
Hvis du vil stoppe diasshowet, skal du trykke på knappen
[S.SHOW] igen.
Bemærkninger
Indlæsningstiden kan variere, afhængigt af billedstørrelsen.
Eventuelle, store billeder, som er optaget med andre enheder, vises som miniaturebilleder.
Vaiheet 1 - 5 vastaavat sivulla 97 kuvattuja vaiheita.
6. Valitse <Delete All> siirtämällä [Joystick]
ylös tai alas ja paina sitten [Joystick]
.
Näyttöön tulee ilmoitus <Delete all?>
7. Valitse <Yes> tai <No> siirtämällä [Joystick]
vasemmalle tai oikealle ja paina sitten
[Joystick]
.
8. Poistu painamalla [MENU] -painiketta.
Huomautuksia
Poista Kaikki -toimintoa voi käyttää suoraan
[Q.MENU] -painikkeella.
sivu 27
Kaikkien tiedostojen poistaminen Delete All
-toiminnolla voi kestää jonkin aikaa.
Voit poistaa kaikki tiedostot paljon
nopeammin alustamalla muistikortin, kun
olet ensin ottanut kaikista tiedostoista
varmuuskopiot toiseen tallennuslaitteeseen.
sivu 99
6
M.Player Mode
.
►Memory
Delete
Delete All
Protect
Print Mark
Format
Move OK Select
7
Photo
100-0001[1/10]
Delete all?
YesNo
Digital still-kameratilstand (kun VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
Sletning af alle billeder på én gang
Trin 1 til 5 er de samme som forklaret på side 97.
6. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge
MENU
<Delete All>, og tryk derefter på [Joystick] Meddelelsen <Delete all?> vises.
7. Flyt din [Joystick] til venstre eller til højre for
at vælge <Yes> eller <No>, og tryk derefter
på [Joystick]
Exit
8. Tryk på knappen [MENU] for at afslutte.
Bemærkninger
.
Der er direkte adgang til funktionen Slet alle
med [Q.MENU]
.side 27
Sletning af alle filer vha. menuen Delete
All kan tage lidt tid. Hvis du vil slette alle
filer endnu hurtigere, skal du formatere
hukommelseskortet, efter at du har
sikkerhedskopieret filerne til en anden
lagerenhed.
Jos muistikortille ei ole tallennettu kuvia, näytössä lukee
.
<No file!>
3. Paina [MENU] -painiketta.
Valikkoluettelo tulee esiin.
4. Valitse <Memory> siirtämällä [Joystick] ylös tai alas ja
paina sitten [Joystick]
5. Valitse <Format> siirtämällä [Joystick] ylös tai alas ja
paina sitten [Joystick]
Näyttöön tulee ilmoitus <Format? All files will be
deleted!>
6. Valitse <Yes> siirtämällä [Joystick] vasemmalle tai oikealle
ja paina sitten [Joystick] Näyttöön tulee ilmoitus <Complete!>, kun alustus on
valmis.
Huomautuksia
Format -toimintoa voi käyttää suoraan [Q.MENU]
-painikkeella.
Jos käytät Format -toimintoa, kaikki valokuvat ja videot
poistetaan kokonaan eikä niitä voi enää palauttaa.
Muistikortin alustaminen jollakin toisella laitteella aiheuttaa
muistikortin lukuvirheitä.
Älä katkaise virtaa alustamisen aikana.
Muistikortteja, joiden suojausasetuksena on “save” (tallennus) ei alusteta. sivu 89
Älä alusta muistikorttia tietokoneessa. Näyttöön voi tulla ilmoitus Not formatted!, jos
Digital still-kameratilstand (kun VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
Formatering af hukommelseskortet (Format)
Funktionen Format fungerer kun i tilstanden M.Player
Mode.
side 26
Du kan bruge Format funktionerne til at slette alle billeder
og indstillinger på hukommelseskortet, inklusive beskyttede
►Off
►All Off
MENU
Exit
MENU
Exit
Formatering af hukommelseskortet ved hjælp af en anden enhed forårsager
hukommelseskortlæsningsfejl.
Sluk ikke for strømmen under formateringen.
Et hukommelseskort med beskyttelsestappen aktiveret kan ikke formateres.
Formatér ikke hukommelseskortet på en pc. Meddelelsen Not formatted! vises
eventuelt, hvis der blev indsat et hukommelseskort, der er formateret på en pc.
billeder.
Format funktionen genopretter hukommelseskortet til dets
oprindelige tilstand.
Bemærk!
Hvis du anvender funktionen Format, bliver alle billeder
slettet fuldstændigt, og slettede billeder kan ikke
gendannes.
1. Indstil [Mode] til [CARD].
2. Indstil [Power] til Miniatureindekset med stillbilleder vises. Hvis der
ikke er billeder lagret på hukommelseskortet, vises
meddelelsen <No file!>.
3. Tryk på knappen [MENU] Menuoversigten vises.
4. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge <Memory>, og
tryk derefter på [Joystick].
5. Flyt din [Joystick] op eller ned for at vælge <Format>, og
tryk derefter på [Joystick] Meddelelsen <Format? All files will be deleted!>
vises.
6. Flyt din [Joystick] til venstre eller til højre for at vælge <Yes>, og tryk derefter på [Joystick]. Meddelelsen <Complete!> vises, når formateringen er
færdig.
Bemærkninger
Der er direkte adgang til funktionen Format med
[Q.MENU].
Hvis du anvender funktionen Format, bliver alle stillbilleder/
film slettet fuldstændigt, og slettede stillbilleder/film kan ikke
gendannes.
Nämä luvut ovat likimääräisiä, koska tallennuskapasiteettiin
vaikuttavat erinäiset muuttujat, kuten kuvauskohde ja muistikortin
tyyppi.
Huomautuksia
Tässä DVD-videokamerassa voi käyttää enintään
2 Gt:n muistikortteja.
Kuvausaika rajoittuu yhteen minuuttiin, jos käytössä on 16 Mt:n
muistikortti (tai pienempi).
Muistikortille voidaan tallentaa enintään 2000 MPEG-tiedostoa.
MPEG-tiedoston (videon) tallennuskoko voi olla enintään 2 Gt.
Muistikorttiin tallennettavat videot tallennetaan *.avi (avi 1.0) -tiedostomuodossa.
Muistikortin videokuvan koko ja tarkkuus on pienempi kuin levyllä.
Ääni tallennetaan stereona.
Seuraavat toiminnot eivät ole käytettävissä M.Cam (muistitallennus) -tilassa: DIS, Digital
Zoom, Fade, Program AE, Digital Effect ja Colour Nite
Kun tallennat muistikorttiin, älä aseta levyä tai poista sitä, sillä siitä aiheutuva ääni voi
tallentua muistikorttiin.
Kun tallennat muistikorttiin, älä poista muistikorttia, jotta muistikortin tiedot tai itse
muistikortti ei vaurioidu.
Virran katkaiseminen muistikortin käytön aikana voi vahingoittaa muistikorttiin tallennettuja
tietoja.
100
.
[(Camera)].
4
sivu 94.
Noin 120 min
.
Digital still-kameratilstand (kun VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
Optagelse af film (MPEG) på hukommelseskortet
Du kan optage film i tilstanden M.Cam Mode. side 26
Du kan optage film med lyd på hukommelseskortet.
Filmen optages i billedformatet 720 x 576.
Lagring af film på et hukommelseskort
1. Indsæt hukommelseskortet.
2. Indstil [Mode] til [CARD]
3. Indstil [Power] til
4. Tryk på knappen [Start/Stop]. Filmene optages på
hukommelseskortet i MPEG4-format.
Du kan optage et stillbillede på hukommelseskortet ved at
trykke på knappen [PHOTO] i stedet for knappen [Start/Stop].
5. Tryk på knappen [Start/Stop] for at stoppe optagelsen.
Tilgængelig optagetid på hukommelseskortet
REC
0:00:30
16 min
Film, som du optager, gemmes i filformatet *.avi (avi 1.0) på
hukommelseskortet.
Filmene på et hukommelseskort er mindre og har en lavere opløsning end film på disk.
Lyden optages i stereo.
Følgende funktioner er ikke tilladt i tilstanden M.Cam: DIS, Digital Zoom, Fade, Program
AE, Digital Effect, Colour Nite
Når du optager på et hukommelseskort, bør du ikke indsætte eller udskubbe disken, da
støjen herfra kan komme med på optagelsen.
Når du optager på et hukommelseskort, må du ikke udskubbe hukommelseskortet, da det
kan ødelægge dataene på hukommelseskortet eller selve hukommelseskortet.
Hvis du slukker for strømmen, mens hukommelseskortet anvendes, kan det beskadige de
data, der er lagret på kortet.
128MB 256MB 512MB1GB2GB
Film
Ca. 8minCa. 16min Ca. 32min Ca. 64min Ca. 120min
Disse tal er omtrentlige, da optagelseskapaciteter kan påvirkes af
variabler som f.eks. motiv og hukommelseskorttype.
Bemærkninger
Dvd-videokameraet understøtter hukommelseskort på op til 2 GB.
Optagetiden er begrænset til et minut, hvis der anvendes et
hukommelseskort på 16 MB eller mindre.
Der kan gemmes op til 2000 MPEG-filer på et hukommelseskort.
MPEG-filer (levende billeder) kan optages med op til 2 GB pr.
filmfil.
.
[(Camera)].
side 94
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.