Läs instruktionsboken noga innan
enheten används och spara den
för framtida bruk.
Använd endast godkända batterier.
I annat fall finns det risk för överhettning,
brand eller explosion.
Samsung ansvarar inte för problem som
uppstår på grund av att icke-godkända
batterier används.
Les denne brukerhåndboken nøye før du
begynner å bruke kameraet, og ta vare på
håndboken for senere bruk.
Bruk kun godkjente batteripakker.
Bruk av andre batteripakker kan føre til en økt
fare for overoppheting, brann eller eksplosjon.
Samsung er ikke ansvarlig for problemer som
oppstår på grunn av batterier som ikke er
godkjente.
AD68-01230L
NORSKSVENSKA
Innehåll
Anmärkningar och Säkerhetsanvisningar ..............................................6
Rikta försiktigt in LCD-skärmen enligt
bilden.
Om du vrider för mycket kan det skada
insidan på fästet som ansluter LCDskärmen till DVD-videokameran.
1. Öppna LCD-skärmen 90 grader mot
videokameran med ditt finger.
2. Vrid till bästa läget för inspelning eller
uppspelning.
Om du vrider LCD-skärmen 180
grader mot linssidan, kan du
stänga den med skärmen utåt.
Detta är bekvämt under
uppspelning.
Anmärkningar
Se sidan 36 för ytterligare information om ljusstyrka och färg på LCD-skärmen.
Kontrollera att du inte placerar magnetremsan på ditt betal/kreditkort nära LCD-
panelen. Då kan informationen på kortet försvinna.
Anmärkningar angående LCD-skärm, sökare och lins
1. Direkt solljus kan skada LCDskärmen, insidan av sökaren och
linsen. Ta endast bilder på solen vid
svagt ljus, som t.ex. skymning.
2. LCD-skärmen är tillverkad med
högteknologisk precisionsteknik.
Det kan dock uppstå små prickar
(röda, blå eller gröna) på LCDskärmen. Det är normalt och
påverkar inte den inspelade bilden.
3. Håll inte i sökaren, LCD-skärmen
eller batteriet när du lyfter DVDvideokameran.
4. Om du använder för mycket våld mot
sökaren kan den skadas.
Merknader og ikkerhetsinstruksjoner
Merknader om rotering av LCD-skjermen
Merknader
Se side 36 for informasjon om hvordan du justerer lysstyrken og fargen på LCD-
skjermen.
Sørg for at den magnetiske stripen på kredittkortet ditt ikke kommer i kontakt med
LCD-skjermen. Informasjonen på kredittkortet kan forsvinne.
Merknader rundt LCD-skjermen, søkeren og linsen
Roter LCD-skjermen forsiktig som vist på
bildet.
For stor rotering av skjermen kan skade
innsiden av hengselet som fester LCDskjermen til DVD-videokameraet.
1. Lukk opp skjermen 90 grader ut fra
videokameraet med fingrene.
2. Roter skjermen slik at den har best
mulig vinkel til opptak/avspilling.
Hvis du roterer LCD-skjermen
180 grader mot linsen, kan du
lukke skjermen slik at skjermen
peker ut.
Dette er nytting under avspilling.
1. Direkte sollys kan skade LCDskjermen, innsiden av søkeren
og linsen. Ta bare bilder av solen
f.eks. i skumringen når lysstyrken er
svakere.
2. LCD-skjermen er produsert som en
høyteknologisk presisjonskomponent.
Det kan likevel hende at du kan se
små flekker (røde, blå eller grønne)
på LCD-skjermen. Slike flekker er
helt normalt, og har ingen betydning
for bildekvaliteten.
3. Ikke ta tak i søkeren, LCD-skjermen
eller batteripakken når du skal løfte
opp DVD-videokameraet.
4. Hvis du bruker stor kraft på søkeren,
kan den skades.
6
SVENSKANORSK
7
Anmärkningar och säkerhetsanvisningar
Anmärkningar angående rengöring och hantering av skivor
Rör inte skivans inspelningssida (den
regnbågsfärgade sidan) med fingrarna.
Fingeravtryck eller annan smuts kan orsaka
störningar under uppspelning.
Använd en mjuk trasa när du rengör skivorna.
Rengör försiktigt från mitten av skivan och utåt.
För häftig rengöring kan repa skivan och orska
allvarliga störningar.
Använd inte bensen, thinner, rengöringsmedel,
alkohol eller antistatisk sprej när du rengör
skivan.
Det kan förstöra skivan.
Tryck på hållaren i mitten av skivtallriken för att
enkelt kunna lyfta ur skivan.
Håll alltid i skivans kanter eller i hålet i mitten, för
att undvika fingeravtryck på inspelningssidan.
Böj inte skivan eller utsätt den för hög värme.
Förvara alltid skivorna vertikalt i plastfodral när de
inte används.
Se till att skivorna lagras på en plats som är
skyddad från direkt solljus, värmeelement, fukt
och damm.
Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska produkter)
Denna markering på produkten och i manualen anger att den
inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när
dess livstid är över.
Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör produkten
hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av dess
beståndsdelar.
Privatpersoner bör kontakta den återförsäljare som sålt
produkten eller sin kommun för vidare information om var
och hur produkten kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Näringsidkare bör kontakta leverantören samt verifiera
angivna villkor i köpekontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans
med annat kommersiellt avfall.
Merknader og sikkerhetsinstruksjoner
Merknader rundt håndtering og renhold av plater
Vær forsiktig slik at du ikke tar på opptakssiden
(regnbuefarget) av platen med fingrene.
Plater som er forurenset med fingeravtrykk eller
andre fremmedlegemer kan føre til at platen ikke
spilles av normalt.
Bruk en myk klut til å rengjøre platen.
Rengjør forsiktig fra midten av platen og utover.
Hvis du sirkler og rengjør for hardt, kan dette
skrape opp overflaten, og føre til at platen ikke
spilles av normalt.
Ikke bruk benzen, tynner, vaskemiddel, alkohol
eller antistatiske sprayer når du skal renholde
platen. Dette kan føre til at platen ikke fungerer.
Trykk på støtten i midten av platen for å enkelt
kunne ta ut platen.
Håndter platen ved å ta i kantene, og i midten
slik at du unngår fingermerker på opptakssiden
av platen.
Ikke bøy platen, eller utsett den for varme.
Oppbevar platene vertikalt i plastetuiet når de
ikke er i bruk.
Oppbevar aldri platene i direkte sollys, i nærheten
av varmekilder, fukt eller støv.
Korrekt avhending av dette produkt
(Avfall elektrisk og elektronisk utstyr)
Denne merkingen som vises på produktet eller dens
dokumentasjon, indikerer at den ikke skal kastes sammen med
annet husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. For å hindre
mulig skade på miljøet eller menneskelig helse fra ukontrollert
avfallsavhending, vennligst atskill dette fra andre typer avfall og
resirkuler det ansvarlig for å fremme bærekraftig gjenbruk av
materielle ressurser.
Husholdningsbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte
produktet av, eller lokale myndigheter, for detaljer om hvor og
hvordan de kan frakte denne artikkelen for miljømessig trygg
resirkulering. Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og
undersøke vilkårene i kjøpekontrakten. Dette produktet skal ikke
blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.
NORSKSVENSKA
Anmärkningar och säkerhetsanvisningar
Anmärkningar angående DVD-videokameran
Utsätt inte DVD-videokameran för höga temperaturer (över 60°C), till
exempel i en bil som står parkerad i direkt solljus.
Låt inte DVD-videokameran bli blöt. Håll DVD-videokameran borta
från regn, saltvatten och andra former av fukt.
Om DVD-videokameran blir blöt kan den skadas. Ibland går det inte
att reparera DVD-videokameran om den slutat fungera på grund av
fukt.
En plötslig höjning av den omgivande temperaturen kan skapa
kondens i DVD-videokameran.
- När du flyttar DVD-videokameran från en kall till en varm plats
(exempelvis om du befinner dig utomhus under vintern och går in.)
- När du flyttar DVD-videokameran från en sval plats till en varmare
plats (exempelvis om du befinner dig inomhus under sommaren
och går ut.)
Kontakten ska vara lättåtkomlig för att vid behov kunna koppla från
strömmen genom att dra ut kontakten ur vägguttaget.
TV-program, videofilmer, DVD-titlar, filmer och annat programmaterial
kan vara upphovsrättskyddat.
Otillåten kopiering av upphovsrättsskyddat material kan strida mot lagen.
Alla varumärken och registrerade varumärken som nämns i den här
handboken och annan dokumentation som medföljer Samsung-produkten
är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive
ägare.
Service & reservdelar
Försök inte underhålla DVD-videokameran själv.
När skydd öppnas och tas bort kan du utsättas för farlig spänning och
andra risker.
Överlåt allt underhåll till kvalificerad servicepersonal.
Se till att serviceteknikern använder de reservdelar som specificeras
av tillverkaren och har samma egenskaper som originaldelarna när
delar måste bytas ut.
Icke godkända byten kan leda till brand, elektriska stötar och andra
risker.
Merknader og sikkerhetsinstruksjoner
Merknader om DVD-videokameraet
Ikke legg fra deg DVD-videokameraet der det kan utsettes for høye
temperaturer (over 60 °C). Du bør for eksempel ikke la kameraet bli
liggende i bilen en varm sommerdag, og du bør passe på at det er
skjermet mot direkte sollys.
Pass på at DVD-videokameraet ikke blir vått. Beskytt DVD-
videokameraet mot regn, sjøvann og alle andre typer fuktighet.
Hvis DVD-videokameraet blir vått, kan det føre til defekter. Funksjonsfeil
som skyldes væsker er ikke alltid mulig å reparere.
Hvis DVD-videokameraet utsettes for brå temperaturendringer, kan det
dannes kondens inne i apparatet.
- Når du forflytter DVD-videokameraet fra et kaldt sted til et varmt (for
eksempel utendørs til innendørs om vinteren.)
- Når du forflytter DVD-videokameraet fra et vanlig temperert sted til et
varmt (for eksempel innendørs til utendørs om sommeren.)
Hvis apparatet skal kobles fra strømnettet, må støpslet trekkes ut fra
stikkontakten. Derfor må støpslet være lett tilgjengelig.
Merknader om opphavsrett (kun VP-DC171i/DC171Bi/
DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi)
TV-programmer, videokassetter, DVD-filmer, filmer og annet programmateriale
kan være rettighetsbeskyttet. Kopiering av rettighetsbeskyttet materiale
kan være ulovlig uten tillatelse fra rettighetshaverne. Alle merkenavn
og registrerte varemerker som er nevnt i denne håndboken, eller annen
dokumentasjon som leveres sammen med produktet fra Samsung, er
varemerker eller registrerte varemerker for de aktuelle rettighetshaverne.
Vedlikehold og reservedeler
Ikke prøv å utføre service på dette DVD-videokameraet selv.
Hvis du åpner eller fjerner deksler, kan du utsette deg selv for farlig spenning
eller annen risiko.
Overlat alt servicearbeid til kvalifiserte serviceteknikere.
Hvis byttedeler må brukes, må du forsikre deg om at det brukes byttedeler
som er godkjent av produsenten, og som har de samme egenskapene som
originaldelene.
Bruk av ikke godkjente deler kan føre til brann, elektrisk støt eller annen fare.
8
SVENSKANORSK
9
Lära känna DVD-videokameran
Funktioner
Videokamera för DVD-skivor
Producerar DVD-VIDEO-titlar med 8cm DVD-RW/+RW/DVD-R/+R DL(Dubbla
Lager)-skivor.
High Power zoomlins
High Power zoomlins med 34x zoom (endast VP-DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/
Med fotofunktionen kan du spara en bild, medan skivan spelas, som stillbild och
lägga på minneskortet.
1200x Digital Zoom
Gör det möjligt att förstora en bild upp till 1200 gånger av ursprunglig storlek.
TFT LCD-färgskärm
En högupplöst TFT LCD-färgskärm ger rena, skarpa bilder samt möjlighet
att granska inspelningarna omedelbart. Även 2,7-tum Wide LCD.(endast VPDC171W(i)/DC171WB/DC171WH/DC172W/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/
DC575Wi).
LCD-förstärkare
Ger bra bildkvalitet på LCD-skärmen även om du befinner dig utomhus i solljus.
Mega-pixel CCD (endast VP-DC575WB/DC575Wi)
Din DVD-videokamera är utrustad med en 1,0 mega-pixel CCD. Högupplösta foton
kan lagras på ett minneskort.
Digital bildstabilisering (DIS)
DIS kompenserar för naturliga skakningar och reducerar instabila bilder, speciellt
när kraftig inzoomning används.
Olika digitala effekter
De digitala effekterna gör att du kan ge dina filmer ett speciellt utseende genom att
lägga på olika specialeffekter.
Digital stillbildskamera (endast VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/
DC575Wi)
- Genom att använda minneskortet kan du enkelt ta vanliga stillbilder.
- Du kan föra över vanliga stillbilder på minneskortet till din dator med hjälp av
USB-gränssnittet.
Spela in rörliga bilder (endast VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/
DC575Wi)
Du kan spela in rörliga bildsekvenser på ett minneskort.
Kortplats för MMC/SD Card (endast VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/
DC575WB/DC575Wi)
MMC/SD-kortplatsen kan användas till MMC (multimediakort) och SD-kort.
Skärmmenyer med flera språk
Du kan välja vilket språk du vill använda för menyskärmen.
Gjøre deg kjent med DVD-videokameraet
Funksjoner
Videokamera med DVD-plate
DVD-VIDEO Tittelproduksjon med 8cm DVD-RW/+RW/DVD-R/+R DL(Dual Layer)
plater.
Kraftig zoom linse
Gir deg en kraftig zoomlinse med 34x (kun VP-DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/
DC171WB/DC171WH/DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)) eller 26x (kun
VP-DC575WB/DC575Wi) forstørrelse.
Photo Capture funksjonen lar deg fange inn scenen du ønsker mens platen spilles
av, og deretter lagre bildet som et stillbilde på minnekortet.
1200x Digital Zoom
Lar deg forstørre et bilde til opptil 1200 ganger av opprinnelig størrelse.
TFT LCD-skjerm i farger
En TFT LCD-skjerm i farger med høy oppløsning gir klare, skarpe bilder og
anledning til å se innspilt innhold med en gang. I tillegg en 2.7 tommers bredformat
LCD-skjerm. (kun VP-DC171W(i)/DC171WB/DC171WH/DC172W/DC175WB/
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi).
LCD Enhancer
Den kan gi det et klart bilde på skjermen, til og med utendørs på en solrik dag.
Megapiksel CCD (kun VP-DC575WB/DC575Wi)
DVD videokameraet har en 1 megapiksel CCD-brikke. Høyoppløselige bilder kan
lagres på et minnekort.
Digital bildestabilisering (DIS)
Digital bildestabilisering kompenserer for naturlig ustøhet i bevegelsene. Dermed
får du klarere og skarpere bilder, særlig når du bruker stor forstørrelse.
Flere digitale effekter
De visuelle effektene gir filmen et særpreget utseende ved å legge til ulike
spesialeffekter.
MMC/SD-sporet kan kun benytte MMC-(Multi Media Cards) og SD-kort.
Skjermmeny på flere språk
Du kan velge ønsker OSD-språk fra listen.
NORSKSVENSKA
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+R DL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+R DL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
Lära känna DVD-videokameran
Gjøre deg kjent med DVD-videokameraet
Mer om skivor och dess funktioner
Den här DVD-videokameran kan endast spela in eller spela upp med en 8
cm DVD-R/+R DL/-RW/+RW-skiva (medföljer ej). Kontrollera att du använder
rätt sorts skiva.
Dette DVD videokameraet kan ta opp eller spille av ved å bruke 8 cm DVDR/+R DL/-RW/+RW-plater (ikke vedlagt). Kontroller om platen din er egnet
for bruk sammen med enheten.
Skivtyper
DVD-R
DVD+R DL
Du kan endast
lagra det en gång.
Du kan inte radera
eller redigera
inspelningarna.
Efter att du har
stängt skivan
kan du spela upp
inspelningarna
på de vanligaste
DVD-spelarna.
Du kan inte
använda
följande
skivor.
DVD-RW
Du kan spela in och redigera
det många gånger.
(Du kan radera inspelade bildfiler
eller formatera skivan och
återanvända igen.)
Du kan formatera eller välja
lämplig typ av skiva.
Video Mode (Videoläge):
När skivan har stängts kan
inspelningarna visas på de flesta
DVD-spelarna av standardtyp.
VR Video Record
(Videoinspelning): Du kan
enkelt redigera inspelningarna
på dina DVD-spelare med
inspelningsfunktion. Men du
kan endast spela upp skivan
på en DVD-spelare som
stöder VR-läge.
Du kan inte använda CD/DVD-skivor i
storleken 12 cm.
Ej godkända skivor på 8 cm
CD/CD-R/CD-RW/DVD-ROM/DVD+R
(Single Layer)/DVD-RAM/DVD-R (Dual Layer)
Diskett, MO, MD, iD, LD
DVD+RW
Du kan lagra
information många
gånger.
Du kan radera
eller formatera,
men inte redigera
inspelningarna.
Du kan spela upp
DVD+RW-skivor
på DVD-spelare
utan att stänga
dem.
Lære om tilgjengelige plater, og deres egenskaper
Hvilke plater er tilgjengelige?
DVD-R
DVD+R DL
Du kan kun ta det
opp en gang.
Du kan ikke slette
eller redigere
opptaket.
Etter at platen er
sluttbehandlet,
kan du spille den
av på det meste
av vanlige DVDspillere.
Du kan
ikke bruke
følgende
plater.
DVD-RW
Du kan ta opp og redigere
mange ganger.
(Du kan slette opptakene,
eller formatere platen slik at
du kan bruke den igjen).
Du kan formatere slik at du
kan velge egnet plate.
Videomodus:
sluttbehandlet, vil opptaket
kunne bli spilt av i de fleste
vanlige DVD-spillere.
VR (Video Record)modus: Du kan enkelt
redigere opptakene på DVD
videokameraet. Men du kan
kun spille av platen i DVDopptakere som støtter VRmodus.
Når platen er
Du kan ikke bruke 12 cm CD-/DVD-plater.
Ikke godkjente plater 8cm
CD/CD-R/CD-RW/DVD-ROM/DVD+R
(Single Layer)/DVD-RAM/DVD-R (Dual Layer)
Disketter, MO, MD, iD, LD
DVD+RW
Du kan ta det opp
mange ganger.
Du kan slette eller
formatere opptaket,
men ikke redigere
det.
Du kan spille av
DVD+RW-platen
på andre DVDspillere uten
at du trenger å
sluttbehandle den.
10
SVENSKANORSK
11
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+R DL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
Lära känna DVD-videokameran
Vilken typ av skivor som spelats in på
DVD-kameran går att spela upp med DVD-
spelare/inspelningsbar DVD/DVD-läsare?
Skivor måste normalt stängas innan de kan spelas
upp på DVD-spelare/inspelningsbara DVD-spelare.
Stängningen är en process som krävs för att
göra DVD-skivorna som du har spelat in på
uppspelningsbara på DVD-spelare av standardtyp.
DVD-R
DVD+R DL
DVD-spelare
DVD-spelare
Dator med DVD-
läsare
Anmärkningar
Vi ansvarar inte för dataförluster på en skiva.
Du kan inte spela upp skivor som är inspelade på en dator eller DVD-
spelare. Om så är fallet visas meddelandet Dålig skiva!.
Vi ger ingen garanti för skador eller dataförluster orsakade av fel vid
inspelningar och uppspelningar på grund av skiv- eller kortfel.
Vi tar inte ansvar och ger ingen ersättning för inspelningsfel, förlorat
inspelat eller redigerat material och/eller skador orsakade av felanvändning
av skivor.
För stabil och kontinuerlig inspelning och uppspelning, använd TDK-, MKM-
och Verbatim-diskar som har märket “for VIDEO CAMERA TM”. Om du inte
använder dem, kanske inte inspelning och uppspelning fungerar som de skall
eller så kan du kanske inte mata ut den inmatade skivan från DVD-kameran.
Du kan inte skriva över, redigera eller formatera den stängda skivan. Vid
behov kan du öppna skivan. (endast DVD-RW) sidan 82
Vi kan inte garantera att alla spelare kan spela upp skivan. Se spelarens
användarmanual gällande vilka skivor den kan spela upp.
Mer information om kategorierna för tillgängliga diskar finns på sidan 123.
DVD-RW
Videoläge
DVD-spelare
DVD-spelare
Dator med DVD-
läsare
VR-läge
Inspelningsbar
DVD-spelare som
stödjer DVD-RW
VR-läge.
DVD+RW
DVD-spelare
DVD-spelare
Dator med DVD-
läsare
Du kan spela upp
DVD+RW-skivor
på DVD-spelare/
inspelningsbara
DVD-spelare utan
att stänga dem.
Gjøre deg kjent med DVD-videokameraet
Hvilke plater som er tatt opp på DVDvideokameraet kan spilles av i DVD-
spillere/-opptakere/-stasjoner?
Platene må sluttbehandles før de kan spilles av på
vanlige DVD-spillere/-opptakere.
Sluttbehandling er en prosess som er nødvendig
for å gjøre DVD-platene klare for avspilling på
vanlige DVD-spillere.
DVD-R/+R DL
DVD-spiller
DVD-opptaker
DVD-stasjon på en
datamaskin
Merknader
Vi kan ikke holdes ansvarlige for tap av data på en plate.
Du vil ikke kunne spille av plater som er tatt opp på en datamaskin eller en DVD-
opptaker. Når en feil som dette oppstår, kan det hende at meldingen Bad Disc!
vises.
Vi gir ingen garanti på tap og skader av/på opptak som skyldes feil eller
feilfunksjon på plater eller minnekort.
Vi tar ikke ta ansvar, eller vil tilby kompensasjon for enhver type opptaksfeil, tap
av opptak eller redigert materiale og/eller skade på opptaker som skyldes misbruk
av plater.
Hvis du ønsker et stabilt og vedvarende opptak, må du bruke plater fra TDK, MKM,
Verbatim som har merket “for VIDEO CAMERA
har dette merket, kan det hende at opptaks og avspillingsfunksjonene ikke fungerer
som de skal, eller at du ikke greier å mate ut platen igjen fra DVD-videokameraet.
Du kan ikke skrive over, redigere eller formatere en sluttbehandlet plate. Hvis du
har behov for dette må du oppheve sluttbehandlingen. (kun DVD-RW-plater)
side 82
Vi kan ikke garantere at alle spillere kan spille av platen. Se i manualen til spiller
du ønsker å spille av platen på for kompatibilitetsdetaljer.
For mer infomasjon om kategoriene av tilgjengelige plater, kan du se side 123.
DVD-RW
Ved video-modus
DVD-spiller
DVD-opptaker
DVD-stasjon på en
datamaskin
Ved VR-modus
DVD-opptaker som
støtter DVD-RW
VR-modus.
TM
”. Hvis du bruker plater som ikke
DVD+RW
DVD-spiller
DVD-opptaker
DVD-stasjon på en
datamaskin
Du kan spille av
DVD+RW-plater
på andre DVDspillere/-opptakere
uten at du trenger å
sluttbehandle disse.
NORSKSVENSKA
P
H
OT
O
P
H
OT
O
Lära känna DVD-videokameran
Så här använder du DVD-videokameran enkelt
Du kan spela in önskad bild och redigera och spela upp skivan på en DVDvideokamera, de flesta DVD-spelare och datorer efter att du stängt skivan.
Inspelning
Välj önskad skiva och formatering sidan 42
Spela in önskade bilder sidan 44
Uppspelning
Välj den sekvens du vill spela upp från
indexskärmen med miniatyrer sidan 64
Redigering
Du kan endast redigera på DVD-RW (VR-läge).
sidan 68
Stänga
Skivor måste normalt stängas innan de kan
spelas upp på DVD-spelare/inspelningsbara
DVD-spelare.
Du kan spela upp DVD+RW-skivor på andra
enheter utan att stänga dem.
12
Gjøre deg kjent med DVD-videokameraet
Hvordan enkelt bruke DVD-videokameraet
Du kan spille inn ethvert bilde som du ønsker, og redigere/spille av dette på
et DVD-videokamera, de fleste DVD-spillere og datamaskiner etter at du har
sluttbehandlet platen.
Opptak
Velge ønsket plateformat og formatering
side 42
Ta opp de ønskede bildene side 44
Avspilling
Velge en scene du ønsker å spille av fra
miniatyrvisningen side 64
Redigering
Du kan kun redigere på en DVD-RW (VR-modus).
side 68
Sluttbehandling
Platene må sluttbehandles før de kan spilles av
på vanlige DVD-spillere/-opptakere.
Du kan spille av DVD+RW-plater på andre
enheter uten at du trenger å sluttbehandle
platene.
SVENSKANORSK
13
Lära känna DVD-videokameran
Tillbehör som medföljer DVD-videokameran
Kontrollera att följande bastillbehör medföljer din DVD-videokamera.
Bastillbehör
1. Litiumbatteri (SB-LSM80)
2. Strömadapter (AA-E9-typ)
3. AV-kabel
4. Instruktionsbok
5. Litiumbatterier till
fjärrkontroll (endast
VP-DC172W/DC173(i)/
DC175WB/DC175W(i)/
DC575WB/DC575Wi) och
klocka.
(typ: CR2025)
Illustrations of model VP- DC175WB are
used in this owner’s instructions. Although
the models covered in this manual look
different, they all operate in a similar way.
Lägg i batteriet med den positiva (+) polen
nedåt och tryck tills du hör ett låsljud.
3. Placera batterihållaren så markeringen
[ ]
stämmer med markeringen [] på
fjärrkontrollen, vrid batterihållaren medurs
tills den sitter på plats.
Viktigt angående litiumbatteriet
1. Litiumbatteriet lagrar klockfunktioner och användarinställningar, även
när batteriet eller strömadaptern tas bort.
2. DVD-videokamerans litiumbatteri räcker vid normal användning i cirka 6
månader från det att det sätts i.
3. När litiumbatteriet börjar bli svagt visas datum/tid 00:00 01.JAN.200
du slår PåDatum/Klocka. När detta inträffar byter du ut litiumbatteriet
mot ett nytt (typ CR2025).
4. Om ett litiumbatteri av felaktig typ installeras, finns det risk för explosion.
Byt endast ut mot ett batteri av samma eller likvärdig typ.
Varning: Förvara litiumbatteriet utom räckhåll för barn. Kontakta
en läkare omedelbart om ett batteri sväljs.
123
Forberedelse
Sette inn litiumbatteriet
Sette inn den interne klokkens litium batteri
Sette inn litium batteriet i fjernkontrollen
(kun VP-DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/
DC575WB/DC575Wi)
Forholdsregler for litiumbatteriet
1. Litiumbatteriet sørger for strømmen som driver klokken.
2. Når det er nytt, har litiumbatteriet som driver DVD-videokameraet, en
7 när
3. Når litium batteriet blir svakt eller dødt, vil dato/klokkeindikatoren vises
4. Det er fare for eksplosjon ved feil byttebatteri. Bytt bare ut med samme
Advarsel: Litiumbatteriet må oppbevares utilgjengelig for barn.
Hvis et batteri svelges, må du straks kontakte lege.
20
1. Ta ut batteripakken fra DVD-videokameraets
bakside.
2. Åpne dekselet for litiumbatteriet bak på
videokameraet.
3. Plasser litiumbatteriet i holderen, med den
positive polen (+) opp. Vær forsiktig så du
ikke setter inn batteriet med feil polaritet.
4. Lukk dekselet over litiumbatteriet
1. Vri batteriholderen mot klokken (som indikert
[ ]
-merket), fingerneglen eller en mynt
med
for å åpne den. Batteriholderen åpner seg.
2. Sett inn batteriet med den positive polen (+)
Battery Holder
Det sørger også for at forhåndsinnstillingene i minnet forblir lagret selv
om kameraets batteri eller strømadapter kobles fra.
levetid som tilsvarer cirka 6 måneders normal bruk.
00:00 01.JAN.2007 når du setter Date/Time til On. Når dette skjer,
bytter du ut litiumbatteriet med et nytt (av typen CR2025).
eller tilsvarende typ
ned, og trykk godt til du hører en låselyd.
3. Plasser batteriholderen slik at
på holderen er på linje med
fjernkontrollen, og vri batteriholderen med
klokken for å feste den.
e.
[ ]
merket
[] merket på
SVENSKANORSK
21
Förberedelser
Använda litiumbatteriet
Använd endast batterier av typen SB-LSM80 eller SB-LSM160
(följer inte med)
Batteriet kan vara en aning laddat när apparaten köps.
Ladda litiumbatteriet
[Power]
1. Vrid
2.
Montera batteriet i DVDvideokameran.
3. Anslut växelströmsadaptern
(AA-E9-typ) till ett vägguttag.
4. Öppna DC IN-uttagsskyddet.
5. Anslut likströmskabeln till DC INuttaget på DVD-videokameran.
Laddningsindikatorn börjar
blinka, vilket betyder att batteriet
laddas.
6. Ta bort batteriet och strömadaptern
från DVD-videokameran när batteriet
är helt laddat. Batteriet laddas även
när strömmen är avslagen.
BlinkningsfrekvensLaddningshastighet
En gång i sekunden
Två gånger i sekunden50% ~ 75%
Tre gånger i sekunden
Lampan slutar blinka och lyser
med fast sken
På i en sekund och av i en
sekund
till läge
[OFF].
Mindre än 50 %
75% ~ 90%
90% ~ 100%
Fel – montera batteriet
och strömkabeln igen
5
<Charging indicator>
Forberedelse
Bruke litium-ion-batteriet
Bruk bare batteritypen SB-LSM80 eller SB-LSM160
(ikke inkludert)
Batteriet kan være noe ladet ved kjøp.
Lade litium-ion-batteriet
1. Sett [Power]-bryteren til stillingen
[OFF].
2. Koble batteriet til DVDvideokameraet.
3. Sett ledningen fra strømadapteren
(type AA-E9) i stikkontakten.
4. Lukk opp dekselet over DC INkontakten.
5. Koble strømadapteren til
strømkontakten på apparatet.
Ladeindikatoren vil begynne å
Power Switch
Intervall for blinkingLadenivå
En gang i sekundetMindre enn 50 %
To ganger i sekundet50% ~ 75%
Tre ganger i sekundet
Blinkingen stopper og
indikatoren lyser konstant
Indikatoren lyser i ett sekund
og er avslått i ett sekund
6. Når batteriet er fullt ladet, bør du
koble batteriet og strømadapteren fra
apparatet. Selv når videokameraet er
slått av med av/på-bryteren, tappes
batteriet.
Laddning och inspelningstider baserat på batterityp
LCD-skärmen stängs automatiskt av och sökaren slås på när
LCD-skärmen stängs.
De kontinuerliga inspelningstiderna som anges i tabellen är
ungefärliga.
Den verkliga inspelningstiden varierar, bla beroende på
inställningar.
Kontinuerliga inspelningstider som anges i instruktionerna är
uppmätta med ett fulladdat batteri vid en temperatur av 25°C.
Batteriet laddas ur även om Power är i läget av, om det lämnas
kvar i apparaten.
BatteritypSB-LSM80SB-LSM160 (följer inte med)
LaddningstidCa. 1 tim 30 minCa. 3 tim
LCD PÅ
Sökare
LCD PÅ
Sökare
LCD PÅ
Sökare
Kontinuerlig inspelningstid varierar beroende på:
- Batteriets typ och kapacitet.
- Omgivningstemperatur.
- Hur ofta zoomen används.
-
Hur kameran används (videokamera/kamera/med LCD-skärm etc.).
Vi rekommenderar att du har flera batterier tillgängliga.
Kontinuerlig
Läge
inspelningstid
XPCa. 55 minCa. 1 timXP Ca. 1 tim 50 min
SPCa. 1 tim
LP Ca. 1 tim 5 min
Uppspelningstid
Ca. 1 tim
5 min
Ca. 1 tim
10 min
De uppmätta siffrorna ovan utgår från modellen VP-DC171.
Kontinuerlig
Läge
inspelningstid
SPCa. 2 tim
LP Ca. 2 tim 10 min
Uppspelningstid
Ca. 1 tim
55 min
Ca. 2 tim
5 min
Ca. 2 tim
15 min
Forberedelse
Lade- og opptakstider basert på batteritype
Når du lukker LCD-skjermen, slås den av, og søkeren slås på
automatisk.
Den kontinuerlige opptakstiden som er angitt i tabellen nedenfor, er
anslagsvis.
Den faktiske opptakstiden vil være avhengig av bruksmåten.
Anslagene for kontinuerlig opptakstid som er angitt i
bruksanvisningen, tar utgangspunkt i et fullt ladet batteri som
oppbevares og brukes ved en temperatur på 25°C (77 °F).
Hvis du lar batteriet sitte i kameraet, vil det etter hvert lades ut, selv
om strømtilførselen er slått av.
BatterityperSB-LSM80SB-LSM160 (ikke inkludert)
LadetidCirka 1 t. 30 minCirka 3 t.
LCD PÅ
Søker
LCD PÅ
Søker
LCD PÅ
Søker
Kontinuerlig opptakstid er avhengig av følgende:
- Batteritypen som brukes og batteriets kapasitet.
- Omgivelsestemperatur.
- Hvor ofte du bruker zoomefunksjonen.
- Brukstypen (videokamera/kamera/med LCD-skjermen m.m.)
Vi anbefaler at du har flere batterier tilgjengelige.
Kontinuerlig
opptakstid
Cirka 1 t.
5 min.
Avspillingstid
Cirka 1 t.
5 min.
Cirka 1 t.
10 min.
Tallene ovenfor er basert på modell VP-DC171.
Modus
XP Cirka 55 min. Cirka 1 t.XP
SPCirka 1 t.
LP
Kontinuerlig
Modus
opptakstid
Cirka 1 t.
50 min.
SPCirka 2 t.
Cirka 2 t.
LP
10 min.
Avspillingstid
Cirka 1 t.
55 min.
Cirka 2 t.
5 min.
Cirka 2 t.
15 min.
22
SVENSKANORSK
23
Förberedelser
Visning av batterinivå
Batteriet på skärmen visar batteristyrkan som
återstår.
a. Fulladdat
b. 20~40% använt
c. 40~80% använt
d. 80~95% använt (röd)
e. Ingen batterikraft kvar (blinkar)
(DVD-videokameran stängs snart av, byt batteri
så snart som möjligt.)
Funktionerna Finalise Stänger/Formatera är inte tillgängliga när
batterinivån är på ‘d’ eller ‘e’.
På batterinivån ‘e’
Batteriet har låg kapacitet och indikatorn <
skärmen.
Skärmen blir blå när batteriet är nästan helt urladdat.
Batterihantering
Batteriet ska laddas i en omgivande temperatur på 0°C - 40°C.
Batteriet ska aldrig laddas i en temperatur som understiger 0°C.
Batteriets livslängd och kapacitet minskas om det används i
temperaturer under 0°C, eller om det lämnas i temperaturer över
40°C, under längre tidsperioder även om det är helt laddat.
Placera inte batteriet i närheten av en värmekälla (t.ex. en brasa
eller ett värmeelement).
Demontera inte batteriet eller utsätt det för tryck eller värme.
Låt inte + och – polerna på batteriet kortslutas. Det kan orsaka
läckor, värmebildning, överhettning eller brand.
> blinkar på
Forberedelse
Visning av batterinivå
Batterinivået viser hvor mye av batteriets kapasitet
som er igjen.
a. Fullt oppladet
b. 20~40% brukt
c. 40~80 % brukt
d. 80~95 % brukt (rød)
e. Helt oppbrukt (blinker)
(DVD-videokameraet slår seg av snart, bytt
batteriet så snart som mulig)
Funksjonene for formatering og sluttbehandling er ikke
tilgjengelig i batterinivåene ‘d’ og ‘e’.
Ved batterinivå ‘e’
Batteriet vises med lav kapasitet, og <
på skjermen.
Skjermen vil bli blå når batteriet er nesten utladet.
Håndtering av batteriet
Batteriet bør lades ved en temperatur på mellom 0°C og 40°C.
Batteriet bør aldri lades i rom der temperaturen er under 0°C.
Batteriets levetid og kapasitet reduseres hvis det brukes ved en
temperatur som er lavere enn 0°C eller utsettes for en temperatur
på mer enn 40°C over lang tid, selv når det er fullt ladet.
Ikke plasser batteriet i nærheten av varmekilder (for eksempel
åpen ild eller ovner).
Batteriet må ikke demonteres, utsettes for trykk eller varmes opp.
Ikke lag kortslutning mellom + og – polene på batteriet.
Dette kan føre til lekkasje og varmgang, med overoppheting og
brannfare som resultat.
>-indikatoren vil blinke
NORSKSVENSKA
Förberedelser
Underhåll av batteriet
Se tabellen på sidan 22 för cirkatider vid kontinuerlig inspelning.
Inspelningstiden påverkas av temperatur och
omgivningsförhållanden.
Inspelningstiden minskas avsevärt i kalla miljöer. De kontinuerliga
inspelningstiderna i bruksanvisningen är uppmätta med ett
helt laddat batteri vid 25 °C. Den återstående batteritiden kan
skilja sig från de ungefärliga kontinuerliga inspelningstiderna
som anges i instruktionerna, om omgivande temeratur och
förhållanden varierar.
Vid byte av batteri ska endast samma typ av batteri som det
som medföljde kameran och är tillgängligt hos din SAMSUNGåterförsäljare användas.
Kontakta din lokala återförsäljare när batteriet är slut eller inte går
att ladda fler gånger.
Batterierna ska hanteras som kemiskt avfall.
Kontrollera att batteriet är helt laddat innan du börjar spela in.
Det nya batteriet är inte laddat. Ladda batteriet helt innan det
används.
De interna cellerna skadas om litiumbatteriet laddas ur helt.
Batteriet kan läcka när det är helt urladdat.
Spara på batteriet genom att stänga av DVD-videokameran när
den inte används.
Om DVD-videokameran inte används på mer än 5 minuter
när den är STBY i
kameran att stängas av automatiskt för att förhindra att
batterierna laddas ur.
Kontrollera att batteriet sitter rätt.
Tappa inte batteriet. Batteriet kan skadas vid stötar.
Kameraläge och har en skiva isatt kommer
Forberedelse
Vedlikeholde batteripakken
Se tabellen på side 22 for anslag over kontinuerlig opptakstid.
Disse anslagene er avhengig av temperatur og forholdene der
batteriene oppbevares.
Innspillingstiden blir vesentlig kortere når det er kaldt. Kontinuerlig
innspillingstid angitt i bruksanvisningen måles med fulladet batteri
ved 25 °C (77 °F). Kan den gjenværende batteritiden være
forskjellig fra de omtrentlige tidene for kontinuerlig opptak gitt i
instruksene.
Når man skal skifte batteri, må man bruke samme type som ble
levert med dette videokameraet. Du får kjøpt dette hos din lokale
SAMSUNG-forhandler.
Kontakt forhandleren når batteriet er helt oppbrukt.
Batterier må behandles som kjemisk avfall.
Batteriet bør være fullt oppladet før du starter et opptak.
Et helt nytt batteri leveres uladet. Før du begynner å bruke
batteriet, må du lade det helt opp.
Hvis et litium-ion-batteri tømmes helt, kan cellene i batteriet
skades.
Dessuten er faren for lekkasje større når batteriet er helt utladet.
Spar batteriet ved å slå av DVD-videokameraet når du ikke bruker
det.
Hvis DVD-videokameraet er i Camera Mode og går over til
modusen STBY etter 5 minutter uten å ha blitt brukt med en
kassett i, slår det seg av automatisk for å unngå unødig utladning
av batteriet.
Kontroller at batteriet sitter ordentlig på plass.
Pass på at du ikke mister batteriet i bakken eller på gulvet.
Batteriet kan skades hvis det utsettes for støt.
24
SVENSKANORSK
25
Förberedelser
Ansluta till en strömkälla
Det finns två typer av strömkällor som kan anslutas till DVD-
videokameran.
- Strömadaptern: används för inspelning inomhus.
- Batteriet: används för inspelning utomhus.
Använda en strömkälla i hemmet
Anslut till strömmen i hemmet och använd DVD-videokameran utan
att behöva oroa dig över batteritiden. Du kan låta batteriet sitta kvar,
batterikraften kommer inte att minska.
1. Anslut växelströmsadaptern
(AA-E9-typ) till ett vägguttag.
Kontakten och uttaget kan
se olika ut beroende på
vilket land du bor i.
2. Öppna DC IN-uttagsskyddet.
3. Anslut likströmskabeln till
DC IN-uttaget på DVDvideokameran.
4. Ställ in DVD-videokameran
på olika lägen genom att
trycka ned den gröna spaken
på [Power] och vrida den till
läget [ON] eller [OFF].
Forberedelse
Koble videokameraet til en strømkilde
DVD-videokameraet kan kobles til to typer strømkilder.
- Strømadapteren: Brukes til opptak innendørs.
- Batteriet: Brukes til opptak utendørs.
Benytte strømnettet
Ved å benytte strømnettet kan du benytte DVD-videokameraet uten
å måtte bekymre deg for batterikapasiteten. Du kan la batteriet være
påmontert, men batteriet vil ikke bli brukt.
1. Sett ledningen fra
strømadapteren (type
AA-E9) i stikkontakten.
Støpselet som skal settes
inn i stikkontakten, kan ha
ulik utforming, avhengig av
landet der apparatet kjøpes
og/eller brukes.
2. Lukk opp dekselet over DC
IN-kontakten.
Power Switch
3. Koble strømadapteren
til strømkontakten på
apparatet.
4. Du kan sette DVDvideokameraet til ulike modi
ved å trykke inn [Power]bryteren og vri den til
modusen [ON] eller [OFF].