Sebelum mengoperasikan perangkat, harap
membaca Buku Petunjuk ini dengan
seksama, dan simpan untuk referensi di
masa mendatang.
Produk ini memenuhi persyaratan
Directive 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/ 68 CEE.
INDO
Page 2
INDO
Daftar Isi
Catatan dan Petunjuk Keselamatan .............................................................................................................................. 8
Mengenali Camcorder Anda ...................................................................................................................................... 13
Aksesori yang Disertakan dengan Camcorder..........................................................................................................................................................................14
Tampak Depan & Kiri ................................................................................................................................................................................................................. 15
Tampak Samping Kiri ................................................................................................................................................................................................................. 16
Tampak Belakang & Bawah .......................................................................................................................................................................................................18
Remote Control .......................................................................................................................................................................................................................... 19
Mengatur Tali Pengikat Tangan.................................................................................................................................................................................................. 20
Tali Pengikat Tangan............................................................................................................................................................................................................ 20
Tali Bahu ............................................................................................................................................................................................................................... 20
Pemasangan Baterai untuk Jam Internal............................................................................................................................................................................. 21
Pemasangan Baterai untuk Remote Control .......................................................................................................................................................................21
Menghubungkan dengan Sumber Daya ...................................................................................................................................................................................22
Cara menggunakan Adaptor Listrik AC dan Kabel DC .......................................................................................................................................................22
Menggunakan Baterai Lithium Ion .............................................................................................................................................................................................23
Mengisi Baterai Lithium Ion .................................................................................................................................................................................................. 23
Tabel Waktu Perekaman kontinyu berdasarkan Model dan Tipe Baterai ...........................................................................................................................24
Mengaktifkan/Menonaktifkan OSD (Tampilan Pada Layar) ......................................................................................................................................................25
OSD (Tampilan Pada Layar) pada Mode REC/PLAY ...............................................................................................................................................................26
OSD (Tampilan Pada Layar) pada Mode (Program)/ (Play).......................................................................................................................................27
Menggunakan Joystick............................................................................................................................................................................................................... 28
Camcorder :Pengaturan Menu Sistem ....................................................................................................................... 29
Memilih Bahasa OSD (Tampilan Pada Layar)...........................................................................................................................................................................29
Mengatur Penerimaan Remote Control Tanpa Kabel (Jarak Jauh).......................................................................................................................................... 31
Camcorder :Pengaturan Menu Tampilan................................................................................................................... 34
Menggunakan Jendela bidik ...................................................................................................................................................................................................... 37
Memasukkan dan Mengeluarkan Kaset .................................................................................................................................................................................... 38
Petunjuk untuk Perekaman Gambar yang Stabil ......................................................................................................................................................................39
Merekam dengan Layar LCD............................................................................................................................................................................................... 39
Merekam dengan Jendela bidik ...........................................................................................................................................................................................39
Berbagai Teknik Perekaman...................................................................................................................................................................................................... 40
Membuat Rekaman Pertama Anda ........................................................................................................................................................................................... 41
Menggunakan Mode EASY.Q (untuk Pemula) ..........................................................................................................................................................................42
Mengatur Zero Memory (Memori Nol) .......................................................................................................................................................................................44
Merekam Diri Sendiri menggunakan Remote Control............................................................................................................................................................... 45
Zoom Perbesar dan Perkecil ..................................................................................................................................................................................................... 46
Menggunakan Tele Macro.......................................................................................................................................................................................................... 46
Menggunakan Fade In dan Out ................................................................................................................................................................................................ 47
Untuk Mulai Merekam .......................................................................................................................................................................................................... 47
Untuk Berhenti Merekam (menggunakan Fade In/Fade Out) ...........................................................................................................................................47
Menggunakan Mode Kompensasi Cahaya Latar (BLC) ..........................................................................................................................................................48
Menggunakan Color Nite (Warna Malam) .................................................................................................................................................................................49
Camcorder :Perekaman Tingkat Lanjut...................................................................................................................... 50
Penggunaan berbagai Fungsi .................................................................................................................................................................................................... 50
Mengatur Item Menu ............................................................................................................................................................................................................50
Ketersediaan fungsi di setiap Mode..................................................................................................................................................................................... 51
Memilih Mode Record (Rekam) .................................................................................................................................................................................................52
Memilih Mode Audio................................................................................................................................................................................................................... 53
Mengatur Kecepatan Rana & Pencahayaan ............................................................................................................................................................................. 55
Kecepatan Rana yang Dianjurkan pada saat Merekam ..................................................................................................................................................... 55
Mengatur Penyeimbang Warna Putih ........................................................................................................................................................................................ 57
Menggunakan Menu Cepat:Penyeimbang Warna Putih.....................................................................................................................................................58
Mengatur Digital Image Stabilizer (DIS) ....................................................................................................................................................................................59
Menggunakan Menu Cepat:Digital Image Stabilizer (DIS) ................................................................................................................................................. 60
Mengatur Program AE ......................................................................................................................................................................................................... 62
Menggunakan Menu Cepat:Program AE ............................................................................................................................................................................62
Menerapkan Efek Digital ............................................................................................................................................................................................................63
Memilih Efek Digital .............................................................................................................................................................................................................. 64
Menggunakan Menu Cepat:Digital Effects ......................................................................................................................................................................... 65
Memperbesar dan Memperkecil dengan Zoom Digital .............................................................................................................................................................66
Memilih Zoom Digital ............................................................................................................................................................................................................ 66
Merekam Gambar Foto ..............................................................................................................................................................................................................67
Pencarian Gambar Foto ....................................................................................................................................................................................................... 67
Memutar Ulang Pita yang telah Anda rekam pada Layar LCD................................................................................................................................................. 68
Mengatur Kecerahan/Warna LCD saat Pemutaran Ulang..................................................................................................................................................68
Mengatur Suara dari Speaker .................................................................................................................................................................................................... 69
Pemutaran Ulang Pita ...............................................................................................................................................................................................................70
Pemutaran Ulang pada Layar LCD .................................................................................................................................................................................... 70
Pemutaran Ulang pada Monitor TV ....................................................................................................................................................................................70
Menghubungkan ke TV dengan Jack Input Audio/Video ...................................................................................................................................................70
Menghubungkan ke TV tanpa Jack Input Audio/Video .......................................................................................................................................................71
Pemutaran Ulang ................................................................................................................................................................................................................ 71
Berbagai Fungsi pada Mode PLAY............................................................................................................................................................................................72
Jeda Pemutaran Ulang ........................................................................................................................................................................................................ 72
Pencarian Gambar (Maju/Mundur) ...................................................................................................................................................................................... 72
Pemutaran Ulang Pelan (Maju/Mundur) ..............................................................................................................................................................................72
Maju Per Bingkai (Memutar ulang bingkai demi bingkai) ....................................................................................................................................................73
Pemutaran Ulang X2 (Maju/Mundur) ...................................................................................................................................................................................73
Pemutaran Ulang Mundur ....................................................................................................................................................................................................73
AV In/Out (hanya VP-D6550i ) ................................................................................................................................................................................................... 74
Sulih Suara .................................................................................................................................................................................................................................75
Pemutaran Ulang Sulih Suara ................................................................................................................................................................................................... 76
Transfer Data IEEE 1394 ............................................................................................................................................. 77
Mode Kamera Foto Digital :Persiapan........................................................................................................................ 83
Menggunakan Tombol Putar Mode............................................................................................................................................................................................ 83
Menggunakan Kartu Memori (Aksesori Opsional)..................................................................................................................................................................... 83
Fungsi Kartu Memori ............................................................................................................................................................................................................83
Memasukkan Kartu Memori .................................................................................................................................................................................................84
Mengeluarkan Kartu Memori................................................................................................................................................................................................ 84
Jumlah Gambar/Waktu Gambar Bergerak yang Dapat Direkam.............................................................................................................................................. 85
Mode Kamera Foto Digital :Fungsi............................................................................................................................. 86
Memberi Nomor Gambar Tersimpan .........................................................................................................................................................................................86
Mengatur Kualitas Gambar ........................................................................................................................................................................................................87
Mengatur Ukuran Gambar ......................................................................................................................................................................................................... 88
Mengatur Bahasa Menu ............................................................................................................................................................................................................. 89
Mengatur Penerimaan Remote Control Tanpa Kabel (NIRKABEL JARAK JAUH) ..................................................................................................................93
Penggunaan berbagai Fungsi .................................................................................................................................................................................................... 95
Mode Kamera Foto Digital :Pemotretan Dasar.......................................................................................................... 98
Mengambil dan Menyaksikan Foto Pertama Anda....................................................................................................................................................................98
Mengambil Gambar Diam ....................................................................................................................................................................................................98
Mengambil Gambar Diam:Mode EASY.Q............................................................................................................................................................................98
Melihat Gambar Diam .......................................................................................................................................................................................................... 99
Melihat Gambar Diam Tunggal ............................................................................................................................................................................................99
Melihat Gambar Diam menggunakan Quick Review (Tinjau Cepat) ................................................................................................................................101
Melihat Beberapa Gambar dalam Multiple Image View (Tampilan Multi Gambar) ..........................................................................................................102
Menghapus Gambar Diam dan Gambar Bergerak .................................................................................................................................................................102
Menghapus Satu Gambar dalam Tampilan Multi Gambar................................................................................................................................................ 102
Menghapus Gambar Menggunakan Menu DELETE ........................................................................................................................................................103
Perekaman Tunda – Timer Oto................................................................................................................................................................................................ 104
Mengatur Resolusi dan Kecepatan Bingkai ...................................................................................................................................................................... 105
Merekam Gambar Bergerak ke Kartu Memori ..................................................................................................................................................................106
55
Page 6
INDO
Daftar Isi
Pemutaran Ulang MPEG ......................................................................................................................................................................................................... 107
Cara Memutar Ulang Rekaman Gambar Bergerak...........................................................................................................................................................107
Mode Kamera Foto Digital :Teknik Tingkat Lanjut .................................................................................................. 108
Menggunakan Lampu Kilat Built-In ..........................................................................................................................................................................................109
Mode Lampu Kilat yang Tersedia pada Mode Camera .....................................................................................................................................................110
Mengatur Opsi Pengukuran Pencahayaan Otomatis:SPOT AE atau MULTI AE .............................................................................................................115
Mode SCENE – Mode Preset Pencahayaan Otomatis .....................................................................................................................................................116
Mengatur Kecepatan Rana ................................................................................................................................................................................................ 119
Mengatur Penyeimbang Warna Putih ...................................................................................................................................................................................... 120
Mengatur Preset Penyeimbang Warna Putih ....................................................................................................................................................................120
Mengatur Penyeimbang Warna Putih Manual ................................................................................................................................................................... 121
Menggunakan Efek Khusus Digital ..........................................................................................................................................................................................123
Mengambil Sejumlah Gambar menggunakan Bracketing Pencahayaan Otomatis ...............................................................................................................124
Mengambil Sejumlah Gambar menggunakan Bidikan Kontinyu ............................................................................................................................................ 125
Menggunakan Zoom Digital .....................................................................................................................................................................................................127
Memutar Gambar Tersimpan ................................................................................................................................................................................................... 128
Mengubah Ukuran Gambar Tersimpan ...................................................................................................................................................................................129
Personalisasi Kamera Anda - Menu MySET ........................................................................................................................................................................... 130
Mengingat Pengaturan Aktif Anda .....................................................................................................................................................................................130
Personalisasi Kamera Anda – Mengganti Gambar Pembuka .........................................................................................................................................132
Memperbesar & Memangkas Gambar Terekam (Playback ZOOM) Sambil Menyaksikan....................................................................................................133
Memperbesar Gambar .......................................................................................................................................................................................................133
Memproteksi Gambar Tersimpan............................................................................................................................................................................................. 134
Memformat Kartu Memori ........................................................................................................................................................................................................ 136
Mencetak Gambar Anda – Menggunakan PictBridge
Menghubungkan Ke Printer ............................................................................................................................................................................................... 137
Memilih Gambar .................................................................................................................................................................................................................138
Mencetak Gambar Menggunakan Pengaturan DPOF (Digital Print Order Format)......................................................................................................... 141
Mengatur ulang Pengaturan PictBridge .............................................................................................................................................................................141
Mencetak Gambar Anda – Menggunakan DPOF (Digital Print Order Format) ......................................................................................................................142
Penataan DPOF Standar ...................................................................................................................................................................................................142
Penataan DPOF Ukuran Cetak ......................................................................................................................................................................................... 143
Mencetak Gambar Bertanda DPOF ..................................................................................................................................................................................144
Membersihkan dan Merawat Camcorder ................................................................................................................................................................................ 145
Setelah Menggunakan Camcorder Anda........................................................................................................................................................................... 145
Membersihkan Bagian Luar Kamera dan Head Video...................................................................................................................................................... 146
Menggunakan Camcorder Anda di Luar Negeri...................................................................................................................................................................... 147
Sumber Daya...................................................................................................................................................................................................................... 147
Sistem warna...................................................................................................................................................................................................................... 147
Harap memutar layar LCD dengan hati-hati seperti ditunjukkan.
Pemutaran berlebihan dapat merusakkan bagian dalam engsel yang
menghubungkan layar LCD ke Camcorder.
1. Layar LCD tertutup.
2. Perekaman standar menggunakan layar LCD.
■
Buka layar LCD dengan jari Anda.
3. Merekam dengan melihat layar LCD dari atas.
4. Merekam dengan melihat layar LCD dari depan.
1
2
LCD open
3
4
5. Merekam dengan melihat layar LCD dari kiri.
6. Merekam dengan Layar LCD tertutup.
88
5
6
Page 9
INDO
Catatan dan Petunjuk Keselamatan
Pemberitahuan mengenai Hak Cipta (hanya VP-D6550i)
Program televisi, pita video, judul DVD, film, dan materi program lain mungkin dilindungi hak cipta.
Penyalinan tanpa ijin materi yang dilindungi hak cipta mungkin melanggar hukum.
Semua nama dagang dan merek dagang terdaftar yang tercantum di dalam buku petunjuk ini atau dokumentasi lain yang
disertakan dengan produk Samsung Anda adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari pemiliknya masing-masing.
Catatan mengenai Pengembunan
1. Kenaikan mendadak suhu atmosfir dapat menyebabkan terbentuknya pengembunan di dalam Camcorder.
sebagai contoh:
■
Apabila Anda memindahkan Camcorder dari tempat dingin ke tempat hangat
(mis. dari luar ke dalam ruangan di musim dingin.)
■
Apabila Anda memindahkan Camcorder dari tempat dingin ke tempat panas
(mis. dari dalam ke luar ruangan di musim panas.)
2. Jika fitur pelindung (DEW) diaktifkan, tinggalkan Camcorder setidaknya selama dua jam di ruangan yang kering, hangat
dengan kompartemen kaset terbuka dan Baterai dilepaskan.
Catatan mengenai Camcorder
1. Jangan meninggalkan Camcorder di tempat dengan suhu tinggi (di atas 60 °C atau 140 °F).
Sebagai contoh, di tempat parkir mobil di bawah terik matahari atau terkena sinar matahari langsung.
2. Jangan sampai Camcorder basah.
Jauhkan Camcorder dari hujan, air laut, dan semua bentuk kelembaban apapun lainnya.
Jika basah, Camcorder dapat mengalami kerusakan.
Kadang-kadang kerusakan yang berkaitan dengan terkena cairan tidak dapat diperbaiki.
If the Camcorder gets wet, it may get damaged.
Sometimes a malfunction due to exposure to liquids cannot be repaired.
99
Page 10
INDO
Catatan dan Petunjuk Keselamatan
Catatan mengenai Baterai
■
Pastikan untuk menggunakan baterai yang dianjurkan seperti diuraikan di halaman 24.
Baterai ini tersedia di pengecer SAMSUNG.
■
Pastikan bahwa Baterai sudah terisi penuh sebelum mulai merekam.
■
Untuk menghemat daya baterai, selalu matikan Camcorder apabila tidak sedang digunakan.
■
Jika Camcorder Anda pada mode REC, dan dibiarkan pada mode STBY tanpa dioperasikan lebih dari 5 menit dengan pita
dimasukkan, Camcorder akan otomatis dimatikan untuk mencegah berkurangnya daya baterai yang tidak perlu.
■
Pastikan bahwa Baterai terpasang dengan kuat di tempatnya.
Jangan menjatuhkan Baterai. Menjatuhkan Baterai dapat merusaknya.
■
Baterai yang baru belum terisi daya. Sebelum menggunakan Baterai baru, Anda harus mengisinya penuh.
■
Penggunaan daya baterai Lithium-Ion sampai habis merusak sel internalnya. Baterai mungkin rentan terhadap kebocoran
apabila daya baterai digunakan sampai habis.
■
Untuk menghindari kerusakan baterai, pastikan untuk melepas baterai apabila tidak ada daya yang tersisa.
■
Menggunakan jendela bidik alih-alih layar LCD apabila merekam untuk waktu lama adalah ide yang bagus, karena layar
LCD mengkonsumsi lebih sedikit daya baterai.
■
Apabila masa pakai baterai hampir berakhir, harap menghubungi penyalur setempat Anda.
Baterai bekas harus diperlakukan sebagai limbah kimia.
■
Berhati-hatilah jangan sampai baterai jauh saat Anda mengeluarkannya dari CAM.
Catatan mengenai Pembersihan Head Video
■
Untuk memastikan perekaman normal dan gambar yang jernih, bersihkan head video secara teratur.
Jika pola kotak-kotak mengganggu pemutaran ulang, atau hanya layar biru yang ditampilkan, head video mungkin kotor.
Jika hal ini terjadi, bersihkan head video dengan kaset pembersih tipe kering.
■
Jangan menggunakan kaset pembersih tipe basah.Ini dapat merusak head video.
1010
Page 11
Catatan dan Petunjuk Keselamatan
Catatan mengenai Lensa
Jangan merekam dengan lensa kamera mengarah langsung ke matahari.
Sinar matahari langsung dapat merusak CCD (Charge Coupled Device).
Catatan mengenai Jendela bidik elektronik
1. Jangan menempatkan Camcorder sedemikian hingga Jendela bidik mengarah ke matahari.
Sinar matahari langsung dapat merusak bagian dalam Jendela bidik. Berhati-hatilah apabila menempatkan Camcorder di
bawah sinar matahari atau di dekat jendela yang terkena sinar matahari.
2. Jangan mengangkat Camcorder dengan memegang Jendela bidik.
3. Penggunaan tenaga yang berlebihan pada Jendela bidik dapat merusaknya.
Catatan mengenai ‘Merekam’ atau ‘Memutar Ulang’ Menggunakan Layar LCD
1. Layar LCD diproduksi dengan menggunakan teknologi presisi tinggi.
Meskipun demikian, mungkin ada titik kecil (berwarna merah, biru atau
hijau) yang tampak di layar LCD.
Titik ini normal dan sama sekali tidak mempengaruhi gambar yang
terekam.
2. Apabila Anda menggunakan layar LCD di bawah sinar matahari
langsung atau di luar ruangan, mungkin sulit untuk melihat gambar
dengan jelas.
Jika hal ini terjadi, kami menganjurkan penggunaan Jendela bidik.
3. Sinar matahari langsung dapat merusak layar LCD.
Catatan mengenai Tali Pengikat Tangan
■
Untuk memastikan gambar yang stabil pada waktu merekam, periksa apakah tali pengikat tangan
diatur dengan baik.
■
Jangan memaksakan tangan Anda ke dalam tali pengikat tangan karena Anda dapat merusaknya.
INDO
1111
Page 12
INDO
Catatan dan Petunjuk Keselamatan
Tindakan Pencegahan mengenai Baterai Lithium
1. Baterai Lithium menjaga fungsi jam dan pengaturan pengguna; bahkan jika Baterai atau Adaptor AC dilepaskan.
2. Baterai Lithium untuk Camcorder bertahan kurang lebih 6 bulan pada penggunaan normal sejak dipasang.
3. Apabila baterai Lithium melemah atau mati, indikator tanggal/waktu akan menampilkan 00:00 1.JAN.2005 apabila Anda
mengaktifkan Date/Time (Tanggal/Waktu).
Apabila hal ini terjadi, ganti baterai Lithium dengan yang baru (tipe CR2025).
4. Baterai berisiko meledak jika tidak diganti dengan benar.
Ganti baterai hanya dengan tipe yang sama atau ekivalen.
Peringatan: Simpan baterai Lithium jauh dari jangkauan anak-anak.
Perbaikan
■
Jangan mencoba untuk memperbaiki sendiri Camcorder ini.
■
Membuka atau melepaskan penutup dapat menimbulkan bahaya tegangan tinggi atau bahaya lain.
■
Serahkan semua perbaikan kepada tenaga servis yang memenuhi persyaratan.
Komponen Pengganti
■
Apabila komponen pengganti diperlukan, pastikan teknisi servis menggunakan komponen pengganti yang ditetapkan oleh
pabrikan dan dengan karakteristik yang sama dengan komponen aslinya.
■
Penggantian tidak resmi dapat menimbulkan kebakaran, sengatan listrik atau bahaya lain.
[ PERHATIAN ]
■
JANGAN MENGHIDUPKAN LAMPU KILAT PADA SAAT MENGUSAP LAMPU KILAT DENGAN TANGAN.
JANGAN MENYENTUH LAMPU KILAT SETELAH LAMPU KILAT DIHIDUPKAN TERUS-MENERUS.
DAPAT MENIMBULKAN LUKA BAKAR.
[ PERINGATAN ]
■
JANGAN MENGHIDUPKAN LAMPU KILAT DI DEKAT ORANG ATAU KE ARAH SESEORANG (TERUTAMA KE ARAH
BAYI). CAHAYA KILAT DARI DEKAT DAPAT MENYEBABKAN CEDERA MATA YANG PARAH.
Seandainya baterai tertelan, segera konsultasikan dengan dokter.
121212
Page 13
INDO
Mengenali Camcorder Anda
Fitur
■
OSD Multi Bahasa
Anda dapat memilih bahasa OSD yang diinginkan dari Daftar OSD.
■
Fungsi Transfer Data Digital dengan IEEE1394
Dengan menggunakan IEEE 1394 (i.LINK™: i.LINK adalah suatu protokol dan sistem interkoneksi transfer data serial, yang digunakan
untuk memancarkan data DV) port pengiriman data kecepatan tinggi, baik gambar bergerak ataupun gambar diam dapat ditransfer ke PC,
memungkinkan untuk menghasilkan atau mengedit berbagai gambar. (VP-D6550 tidak dapat menerima data digital dari Perangkat DV lain)
■
Antarmuka USB untuk Transfer Data Gambar Digital
Anda dapat mentransfer gambar ke PC menggunakan antarmuka USB tanpa kartu tambahan.
■
Operasi Camcorder/Kamera Foto Digital Terpadu
Perangkat pencitraan digital yang mudah dikonversikan antara Camcorder Digital dan Kamera Foto Digital dengan membalik Saklar Power,
memastikan perekaman yang nyaman dan mudah.
■
Zoom Digital 900x
Memungkinkan Anda untuk memperbesar gambar hingga 900x (Mode Camcorder) atau 12x (Mode Camera) dari ukuran aslinya.
■
LCD TFT Warna
Layar LCD TFT resolusi-tinggi memberi Anda gambar yang bersih, tajam di samping kemampuan untuk meninjau rekaman Anda dengan
seketika.
■
Digital Image Stabilizer (DIS)
DIS mengkompensasi semua guncangan tangan, mengurangi gambar yang tidak stabil terutama pada pembesaran tinggi.
■
Berbagai Efek Digital (DSE)
DSE (Efek Khusus Digital) memungkinkan Anda untuk memberi kesan istimewa pada film Anda dengan menambahkan berbagai efek
khusus.
■
Kompensasi Cahaya Latar (BLC)
Fungsi BLCmengkompensasi cahaya latar yang terang di belakang subyek yang Anda rekam.
■
Program AE
Program AE memungkinkan Anda untuk mengubah kecepatan rana dan bukaan/diafragma sesuai dengan jenis pemotretan/aksi yang
difilmkan.
■
Fungsi Kamera Foto Digital
- Dengan menggunakan Kartu memori, Anda dapat dengan mudah merekam dan memutar ulang gambar diam.
- Anda dapat mentransfer gambar diam standar pada kartu Memori ke PC Anda menggunakan antarmuka USB.
■
Perekaman MPEG
Perekaman MPEG memungkinkan untuk merekam video ke Kartu memori.
■
Multi Slot Kartu Memori
Multi slot kartu memori dapat menggunakan Memory Stick, Memory Stick PRO, MMC dan SD.
■
Kualitas Gambar Resolusi Tinggi (Kamera Foto Digital)
Dengan mengerahkan CCD 5 Mega Pixel, tersedia resolusi maksimal 2592x1944.
■
Mendukung Alat Bantu Pencetakan DPOF & PictBridge
Antarmuka DPOF (Digital Printing Order Format) dan PictBridge didukung. Dengan menggunakan fitur ini, Anda dapat mencetak gambar
diam Anda menggunakan printer yang mendukung fitur ini tanpa harus menggunakan PC Anda.
1313
Page 14
INDO
Mengenali Camcorder Anda
Aksesori yang Disertakan dengan Camcorder
✤ Pastikan bahwa aksesori dasar berikut ini disertakan dengan camcorder digital Anda.
Aksesori Dasar
1. Baterai Lithium Ion
2. Adaptor Listrik AC (TIPE AA-E8)
3. Kabel Listrik AC
4. Kabel Multi-AV
(Kabel Audio/Video/S-Video)
5. Buku Petunjuk
6. Baterai Lithium untuk
Remote Control atau Jam.
(TIPE:CR2025)
3. Dudukan Tripod5. Pelepas Baterai4. Slot Kartu Memori
6. Kait Pengikat
Pergelangan Tangan
7. TAPE EJECT
(KELUARKAN PITA)
8. Cincin Tali Bahu
1. Penutup Baterai Lithium
2. Indikator Pengisian
3. Dudukan Tripod
4. Slot Kartu Memori
5. Pelepas Baterai
1818
6. Kait Pengikat Pergelangan
Tangan
7. TAPE EJECT
(KELUARKAN PITA)
8. Cincin Tali Bahu
Kartu Memori yang Dapat Digunakan
Memory Stick
Memory Stick PRO
SDMMC
Page 19
Mengenali Camcorder Anda
Remote Control
INDO
1. PHOTO
2. START/STOP
3. SELF TIMER
4. ZERO MEMORY
5. PHOTO SEARCH
7. (MAJU CEPAT)
6. A.DUB
8. (MUNDUR)
9. (PUTAR)
10. /(Arah)
1. PHOTO (lihat hal. 67, 98)
2. START/STOP
3. SELF TIMER (lihat hal. 45, 104)
4. ZERO MEMORY (lihat hal. 44)
5. PHOTO SEARCH (lihat hal. 67)
6. A.DUB (lihat hal. 75)
7. (MAJU CEPAT)
8. (MUNDUR)
9. (PUTAR)
18. DISPLAY
17. Zoom
16. X2
15. DATE/TIME
14. (PELAN)
13. (DIAM)
12. (BERHENTI)
11. F. ADV (MAJU PER BINGKAI)
10. /(Arah) (lihat hal. 72)
11. F.ADV (lihat hal. 73)
12. (BERHENTI)
13. (DIAM)
14. (PELAN) (lihat hal. 72)
15. DATE/TIME
16. X2 (lihat hal. 73)
17. Zoom
18. DISPLAY
1919
Page 20
INDO
Persiapan
Mengatur Tali Pengikat Tangan
✤ Sangat penting untuk memastikan bahwa tali pengikat tangan diatur dengan benar sebelum Anda mulai merekam.
Tali pengikat tangan memungkinkan Anda untuk:
- Memegang Camcorder dengan posisi yang stabil, nyaman.
- Menekan tombol ZOOM dan Start/Stop tanpa harus mengubah posisi tangan Anda.
Tali Pengikat Tangan
1. Tarik dan buka Penutup Pengikat
Tangan untuk melepaskan Tali
Pengikat Tangan.
Masukkan Tali Pengikat Tangan ke
dalam kait Tali Pengikat Tangan.
2. Masukkan tangan Anda ke dalam Tali
Pengikat Tangan dan atur panjangnya.
3. Masukkan kembali ke Penutup
Pengikat Tangan.
Tali Bahu
Tali Bahu memungkinkan Anda untuk membawa camcoder Anda
berkeliling dengan aman.
1. Masukkan ujung Tali Bahu ke dalam Kait Tali Bahu pada
Camcorder.
2. Masukkan ujung tali yang lain ke dalam cincin yang terpasang
di Tali Pengikat Tangan.
3. Lilitkan masing-masing ujung ke dalam gesper, atur panjang
tali kemudian tarik untuk mengencangkan gesper.
Memasang Penutup Lensa
1. Kaitkan Penutup Lensa dengan Tali
Pengikat Penutup Lensa seperti
ditunjukkan.
2. Tarik dan buka penutup Pengikat
Tangan dan lepaskan Tali Pengikat
Tangan.
3. Kaitkan Tali pengikat penutup lensa
ke Tali pengikat tangan dan sesuaikan
dengan mengikuti langkah yang
diuraikan untuk Tali pengikat tangan.
4. Tutup penutup Tali pengikat tangan.
2020
123
123
1234
Page 21
INDO
Persiapan
Pemasangan Baterai Lithium
Pemasangan Baterai untuk Jam Internal
✤ Baterai Lithium memelihara fungsi jam dan isi pengaturan memori; bahkan jika Baterai atau adaptor listrik AC dilepaskan.
✤ Baterai Lithium untuk Camcorder bertahan kurang lebih 6 bulan pada penggunaan normal sejak saat pemasangan.
✤ Apabila baterai Lithium melemah atau mati, indikator tanggal/waktu akan menampilkan 00:00 1.JAN.2005 apabila Anda
mengaktifkan Date/Time (Tanggal/Waktu).
Apabila hal ini terjadi, ganti baterai Lithium dengan tipe CR2025.
1. Lepaskan baterai Lithium-ion dari bagian belakang Camcorder.
2. Buka penutup baterai Lithium di bagian belakang Camcorder.
3. Letakkan baterai Lithium di dalam dudukan baterai Lithium, dengan terminal positif ()
menghadap ke atas.
4. Tutup penutup baterai Lithium.
Pemasangan Baterai untuk Remote Control
✤ Anda harus memasukkan atau mengganti baterai Lithium apabila:
- Anda membeli Camcorder.
- Remote control tidak berfungsi.
✤ Letakkan baterai Lithium di dalam dudukan baterai Lithium, dengan terminal positif ()
menghadap ke atas.
✤ Berhati-hatilah jangan sampai kutub baterai terbalik.
[ Catatan ]
Baterai Lithium harus dimasukkan dengan arah yang benar.
Peringatan: Simpan baterai Lithium jauh dari jangkauan anak-anak.
Seandainya baterai tertelan, segera konsultasikan dengan dokter.
2121
Page 22
INDO
Persiapan
Menghubungkan dengan Sumber Daya
✤ Ada dua sumber daya yang dapat dihubungkan ke Camcorder Anda.
- Adaptor Listrik AC dan Kabel AC: digunakan untuk perekaman di dalam ruangan.
- Baterai: digunakan untuk perekaman di luar ruangan.
Cara menggunakan Adaptor Listrik AC dan Kabel DC
1. Hubungkan Adaptor Listrik AC dengan kabel AC.
2. Hubungkan kabel AC dengan stopkontak di dinding.
[ Catatan ]
■
Anda harus menggunakan Adaptor listrik AC dari TIPE AA-E8.
■
Tipe steker dan stopkontak dinding dapat berbeda tergantung
pada negara tempat tinggal Anda.
3. Hubungkan kabel DC ke jack DC Camcorder.
4. Atur Camcorder ke masing-masing mode dengan terus menekan tab pada
saklar Power dan memutarnya ke mode REC, PLAY, (CAMERA) atau OFF.
2222
Saklar Power
<Mode PLAY><Mode REC>
<Mode CAMERA><Mode OFF>
Page 23
INDO
Persiapan
Menggunakan Baterai Lithium Ion
✤ Jumlah waktu perekaman kontinyu yang tersedia bergantung pada
- Tipe dan kapasitas Baterai yang Anda gunakan.
- Seberapa sering fungsi zoom digunakan.
Anda dianjurkan untuk menyiapkan beberapa baterai cadangan.
Mengisi Baterai Lithium Ion
1. Pasang Baterai pada Camcorder.
2. Hubungkan adaptor Listrik AC dengan kabel AC dan hubungkan kabel ke
stopkontak di dinding.
3. Hubungkan kabel DC ke jack DC pada Camcorder.
4. Putar saklar Power ke OFF, dan indikator pengisian akan mulai berkedip,
menunjukkan bahwa baterai sedang diisi.
Waktu berkedipTingkat pengisian
Sekali per detikKurang dari 50%
Dua kali per detik50% ~ 75%
Tiga kali per detik75% ~ 90%
Berhenti berkedip dan terus menyala
Menyala sedetik dan Kesalahan – Atur ulang Baterai dan
mati sedetikkabel DC
90% ~ 100%
5. Apabila baterai terisi penuh, lepaskan Baterai dan adaptor Listrik AC dari Camcorder.
Meskipun Power diatur ke OFF, daya Baterai akan tetap berkurang.
[ Catatan ]
■
Baterai mungkin telah diisi sedikit pada saat pembelian.
■
Untuk mencegah berkurangnya masa pakai dan kapasitas Baterai, selalu lepaskan baterai dari Camcorder setelah terisi penuh.
■
Jumlah waktu perekaman kontinyu yang tersedia tergantung pada:
- Tipe dan kapasitas Baterai yang Anda gunakan.
- Seberapa sering fungsi zoom digunakan.
- Tipe penggunaan (Camcorder/Camera/Dengan layar LCD dll.).
- Suhu di sekitarnya.
Anda dianjurkan untuk menyiapkan beberapa baterai cadangan.
■
Meskipun Power diatur ke OFF, daya Baterai akan tetap terpakai jika masih terhubung ke perangkat.
Saklar Power
4
<Indikator pengisian>
2323
Page 24
INDO
Persiapan
Tabel Waktu Perekaman kontinyu berdasarkan Model dan Tipe Baterai.
✤ Jika Anda menutup layar LCD, layar dimatikan dan Jendela bidik otomatis diaktifkan.
✤ Waktu perekaman kontinyu pada tabel di bawah ini adalah perkiraan.
Waktu perekaman sebenarnya tergantung pada penggunaan.
Waktu
Baterai
SB-LS110
SB-LS220
Waktu
pengisian
Sekitar
2jam
Sekitar
3jam
30men
[ Catatan ]
■
Baterai harus diisi ulang di lingkungan yang bersuhu antara 32 °F (0 °C) dan 104 °F (40 °C).
■
Jangan mengisi Baterai di ruangan dengan suhu di bawah 32 °F (0 °C).
■
Masa pakai dan kapasitas Baterai akan berkurang jika digunakan pada suhu di bawah 32 °F (0 °C) atau dibiarkan pada
suhu di atas 104 °F (40 °C) dalam jangka waktu lama, meskipun telah terisi penuh.
■
Jangan meletakkan Baterai di dekat sumber panas apapun (mis. api atau pemanas).
■
Jangan membongkar, mebekan atau memanaskan Baterai.
■
Jangan sampai kutub + dan – Baterai terhubung singkat.
Hal ini dapat menyebabkan kebocoran, membangkitkan panas, memicu panas berlebihan atau kebakaran.
■
Gunakan hanya Baterai SB-LS110 atau SB-LS220.
■
Pastikan untuk menggunakan baterai yang dianjurkan seperti diuraikan di atas.Baterai tersedia di pengecer SAMSUNG.
Waktu perekaman kontinyu
LCD AKTIFJENDELA BIDIK AKTIF
Sekitar
1jam 30men
Sekitar
3jam 10men
Sekitar
2jam
Sekitar
4jam 10men
2424
Page 25
Persiapan
Tampilan Level Baterai
✤ Tampilan level baterai menunjukkan jumlah daya yang tersisa di dalam Baterai.
a. Terisi penuh
b. 20~40% digunakan
c. 40~80% digunakan
d. 80~95% digunakan
e. Habis digunakan (Berkedip)
(Camcorder akan segera mati, ganti baterai secepat mungkin)
Tips untuk Identifikasi Baterai
[ Catatan ]
■
Harap merujuk pada Tabel di halaman 24 untuk perkiraan waktu perekaman kontinyu.
■
Waktu perekaman dipengaruhi oleh kondisi suhu dan lingkungan.
■
Waktu perekaman berkurang drastis di lingkungan yang dingin.
Waktu perekaman kontinyu di dalam petunjuk pengoperasian diukur menggunakan Baterai
yang terisi penuh pada 77 °F (25 °C).
Dengan bervariasinya suhu dan kondisi lingkungan, waktu baterai yang tersisa mungkin
berbeda dengan perkiraan waktu perekaman kontinyu di dalam buku petunjuk.
Mengaktifkan/Menonaktifkan OSD (Tampilan Pada Layar)
■
Mengaktifkan/menonaktifkan OSD
Tekan tombol DISPLAY di sebelah kiri panel kontrol.
- Setiap tekanan tombol ini mengaktifkan atau menonaktifkan fungsi OSD.
- Apabila Anda menonaktifkan OSD.
Pada Mode REC: Mode STBY, REC akan selalu ditampilkan pada OSD, meskipun OSD dinonaktifkan dan input tombol
Pada Mode PLAY: Apabila Anda menekan tombol fungsi apapun, fungsi ini ditampilkan pada OSD selama 3 detik
✤ Joystick digunakan untuk membuat pilihan dan menggerakkan kursor ke kiri, kanan, atas dan bawah.
Dengan menggunakan Joystick, Anda dapat dengan mudah memilih dan bernavigasi dalam menu.
1. Pindah ke item menu sebelumnya / Mengatur item yang dipilih (ke kiri).
2. Pindah ke item sub menu / Mengatur item yang dipilih (ke kanan).
3. Pindah ke item menu di bawahnya.
4. Pindah ke item menu di atasnya.
5. Tekan untuk memilih item yang disorot.
2828
12
345
Page 29
Camcorder: Pengaturan Menu Sistem
Memilih Bahasa OSD (Tampilan Pada Layar)
✤ Fungsi Language (Bahasa) bekerja pada mode REC dan PLAY.
✤ Pilih OSD Language (Bahasa Tampilan Pada Layar) yang sesuai dari Daftar OSD.
INDO
1. Atur saklar Power ke REC atau PLAY.
2. Tekan tombol MENU.
■
Daftar menu akan ditampilkan.
3. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih System (Sistem), kemudian tekan
Joystick(OK).
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Language (Bahasa), kemudian tekan
Joystick(OK).
■
Daftar opsi bahasa yang tersedia ditampilkan.
5. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih bahasa OSD yang diinginkan,
kemudian tekan Joystick(OK).
■
Bahasa pada layar diperbarui dengan bahasa yang dipilih.
6. Untuk keluar, tekan tombol MENU.
[ Catatan ]
■
Kata “Language” (Bahasa) pada menu selalu ditampilkan dalam bahasa Inggris.
■
Fungsi pemilihan Language (Bahasa) yang terpisah tersedia untuk Kamera Digital
(lihat hal. 89).
1
3
REC Mode
√System
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
√On
√On
√English
√On
MoveSelectExit
MENUOK
2929
Page 30
INDO
Camcorder: Pengaturan Menu Sistem
Mengatur Jam
✤ Penataan jam bekerja pada mode REC dan PLAY.
✤ Date/Time (Tanggal/Waktu) secara otomatis terekam ke pita.
Sebelum merekam, harap mengatur Date/Time (Tanggal/Waktu).
1. Atur saklar Power ke REC atau PLAY.
2. Tekan tombol MENU.
■
Daftar menu akan ditampilkan.
3. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih System (Sistem), kemudian tekan
Joystick(OK).
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Clock Set (Atur Jam), kemudian
tekan Joystick(OK).
■
Tahun akan disorot terlebih dahulu.
5. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Tahun sekarang, kemudian tekan
Joystick(OK).
■
Bulan akan disorot.
6. Anda dapat mengatur bulan, hari, jam dan menit dengan mengikuti prosedur yang sama
seperti mengatur tahun.
7. Tekan Joystick(OK) setelah mengatur menit.
■
Pesan Complete! (Selesai!) akan ditampilkan.
■
Untuk mengatur jam, pilih Year (Tahun), Month (Bulan), Day (Hari), Hour (jam) atau Min
(Menit) dengan menekan Joystick(OK), kemudian geser Joystick ke atas atau ke
bawah untuk mengatur nilainya masing-masing.
8. Untuk keluar, tekan tombol MENU.
[ Catatan ]
■
Setelah daya baterai Lithium habis (setelah kurang lebih 6 bulan), tanggal/waktu ditampilkan
pada layar sebagai 00:00 1.JAN.2005.
■
Anda dapat mengatur tahun sampai dengan 2037.
■
Jika baterai Lithium tidak terpasang, semua data input tidak akan disimpan.
■
Fungsi pengaturan Clock (Jam) yang terpisah tersedia untuk Kamera Digital (lihat hal. 91).
3030
3
REC Mode
√System
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
4
REC Mode
√System
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
7
REC Mode
√System
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
√On
√On
√English
√On
MoveSelectExit
AdjustSelectExit
MoveSelectExit
MENUOK
1 JAN 2005
00 : 00
MENUOK
1 JAN 2005
00 : 00
Complete !
MENUOK
…
†
Page 31
Camcorder: Pengaturan Menu Sistem
Mengatur Penerimaan Remote Control Tanpa Kabel (Jarak Jauh)
✤ Fungsi Remote (Jarak Jauh) bekerja pada mode REC dan PLAY.
✤ Opsi Remote (Jarak Jauh) memungkinkan Anda untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
penggunaan remote control dengan Camcorder.
INDO
1. Atur saklar Power ke REC atau PLAY.
2. Tekan tombol MENU.
■
Daftar menu akan ditampilkan.
3. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih System (Sistem), kemudian tekan
Joystick(OK).
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Remote (Jarak Jauh), kemudian
tekan Joystick(OK).
5. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih On (Aktif) atau Off (Nonaktif),
kemudian tekan Joystick(OK).
6. Untuk keluar, tekan tombol MENU.
[ Catatan ]
■
Jika Anda mengatur Remote ke Off (Nonaktif) pada menu dan mencoba menggunakannya,
ikon remote control() akan berkedip selama 3 detik pada layar LCD kemudian
menghilang.
■
Fungsi pengaturan Remote Control yang terpisah tersedia untuk Kamera Digital
(lihat hal. 93).
1
3
REC Mode
√System
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
5
REC Mode
√System
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
√On
√On
√English
√On
MoveSelectExit
MoveSelectExit
MENUOK
Off
On
MENUOK
3131
Page 32
INDO
Camcorder: Pengaturan Menu Sistem
Mengatur Nada Bip
✤ Fungsi Beep Sound (Nada Bip) bekerja pada mode REC dan PLAY.
✤ Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan Beep Sound (Nada Bip).Apabila aktif,
setiap tekanan tombol akan berbunyi bip.
1. Atur saklar Power ke REC atau PLAY.
2. Tekan tombol MENU.
■
Daftar menu akan ditampilkan.
3. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih System (Sistem), kemudian tekan
Joystick(OK).
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Beep Sound (Nada Bip), kemudian
tekan Joystick(OK).
5. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih On (Aktif) atau Off (Nonaktif),
kemudian tekan Joystick(OK).
6. Untuk keluar, tekan tombol MENU.
[ Catatan ]
Fungsi pengaturan Beep Sound (Nada Bip) yang terpisah tersedia untuk Kamera Digital
(lihat hal. 94).
3232
1
3
REC Mode
√System
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
5
REC Mode
√System
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
√On
√On
√English
√On
MoveSelectExit
MoveSelectExit
MENUOK
Off
On
MENUOK
Page 33
Camcorder: Pengaturan Menu Sistem
Menyaksikan Demonstrasi
✤ Sebelum Anda memulai:Pastikan tidak ada pita yang dimasukkan ke dalam Camcorder.
(lihat hal. 38)
✤ Demonstrasi otomatis menunjukkan berbagai fungsi utama yang disertakan dengan
Camcorder Anda untuk memudahkan Anda menggunakannya.
✤ Fungsi Demonstration (Demonstrasi) hanya dapat digunakan pada mode REC tanpa ada
pita di dalam Camcorder.
✤ Demonstrasi akan diputar berulang-ulang sampai mode Demonstration (Demonstrasi) diatur
ke Off (Nonaktif).
1. Atur saklar Power ke REC.
2. Tekan tombol MENU.
■
Daftar menu akan ditampilkan
3. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih System (Sistem), kemudian tekan
Joystick(OK).
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Demonstration (Demonstrasi),
kemudian tekan Joystick(OK).
5. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih On (Aktif), kemudian tekan
Joystick(OK).
6. Tekan tombol MENU.
■
Demonstrasi akan dimulai.
7. Untuk menghentikan Demonstrasi, tekan tombol MENU.
[ Catatan ]
■
Mode Demonstration (Demonstrasi) otomatis diaktifkan apabila Camcorder didiamkan
selama lebih dari 10 menit setelah beralih ke mode Camera (tanpa ada pita di dalam
Camcorder).
■
Jika Anda menekan tombol lain (FADE, BLC, PHOTO, EASY.Q) selama mode
Demonstration, demonstrasi berhenti sejenak dan dilanjutkan 10 menit kemudian jika Anda
tidak mengoperasikan fungsi apapun lainnya.
1
3
5
Samsung Camcorder is...
6
INDO
REC Mode
√System
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
REC Mode
√System
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
√On
√On
√English
√On
MoveSelectExit
Off
MoveSelectExit
On
[Digital Camcorder]
Demonstration
MENUOK
MENUOK
3333
Page 34
INDO
Camcorder: Pengaturan Menu Tampilan
Mengatur Layar LCD
✤ Fungsi ini bekerja pada mode REC dan PLAY.
✤ Camcorder Anda dilengkapi dengan layar Liquid Crystal Display(LCD) warna 2,5 inci, yang
memungkinkan Anda untuk langsung menyaksikan apa yang Anda rekam atau putar ulang.
✤ Tergantung pada kondisi pada saat Anda menggunakan Camcorder (misalnya di dalam atau
di luar ruangan), Anda dapat mengatur:
- LCD Bright (Kecerahan LCD)
- LCD Colour (Warna LCD)
1. Atur saklar Power ke REC atau PLAY.
2. Tekan tombol MENU.
■
Daftar menu akan ditampilkan.
1
3. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Display (Tampilan), kemudian tekan
Joystick(OK).
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih item yang akan diatur (LCD Bright
atau LCD Colour), kemudian tekan Joystick(OK).
5. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk mengatur nilai item yang dipilih (LCD Bright
atau LCD Colour), kemudian tekan Joystick(OK).
■
Anda dapat mengatur nilai LCD Bright (Kecerahan LCD) dan LCD Colour (Warna
LCD) di antara 0~35.
6. Untuk keluar, tekan tombol MENU.
■
Fungsi LCD Bright (Kecerahan LCD) & LCD Colour (Warna LCD) tidak mempengaruhi
kecerahan dan warna gambar yang akan direkam.
3434
3
REC Mode
√Display
LCD Bright
LCD Colour
Date/Time
TV Display
5
REC Mode
√Display
LCD Bright
LCD Colour
Date/Time
TV Display
√Off
√On
MoveSelectExit
AdjustSelectExit
MENUOK
MENUOK
[18]
Page 35
Camcorder: Pengaturan Menu Tampilan
Menampilkan Tanggal/Waktu
✤ Fungsi Date/Time (Tanggal/Waktu) bekerja pada mode REC dan PLAY.
✤ Tanggal dan waktu otomatis direkam pada daerah data tertentu dari pita.
INDO
1. Atur saklar Power ke REC atau PLAY.
2. Tekan tombol MENU.
■
Daftar menu akan ditampilkan.
3. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Display (Tampilan), kemudian tekan
Joystick(OK).
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Date/Time (Tanggal/Waktu),
kemudian tekan Joystick(OK).
5. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih tipe tampilan Tanggal/Waktu,
kemudian tekan Joystick(OK).
■
Tipe tampilan Tanggal/Waktu: Off (Nonaktif), Date (Tanggal), Time (Waktu),
Date&Time (Tanggal&Waktu)
6. Untuk keluar, tekan tombol MENU.
[ Catatan ]
■
Tanggal/Waktu akan terbaca 00:00 1.JAN.2005 pada kondisi berikut ini.
- Selama pemutaran ulang bagian pita yang kosong.
- Jika pita direkam sebelum mengatur Date/Time (Tanggal/Waktu) pada Camcorder.
- Apabila baterai Lithium melemah atau mati.
■
Sebelum menggunakan fungsi Date/Time (Tanggal/Waktu), Anda harus mengatur jam.Lihat
Mengatur Jam di halaman 30.
1
3
REC Mode
√Display
LCD Bright
LCD Colour
Date/Time
TV Display
5
REC Mode
√Display
LCD Bright
LCD Colour
Date/Time
TV Display
√Off
√On
MoveSelectExit
MoveSelectExit
MENUOK
Off
Date
Time
Date&Time
MENUOK
3535
Page 36
INDO
Camcorder: Pengaturan Menu Tampilan
Mengatur Tampilan TV
✤ Fungsi TV Display (Tampilan TV) bekerja pada mode REC dan PLAY.
✤ Anda dapat memilih jalur output dari OSD (Tampilan Pada Layar).
- Off (Nonaktif): OSD hanya ditampilkan pada layar LCD dan Jendela bidik.
- On (Aktif): OSD ditampilkan pada layar LCD, Jendela bidik dan TV.
- Gunakan tombol DISPLAY yang terdapat di samping kiri Camcorder untuk
mengaktifkan/menonaktifkan OSD pada layar LCD/Jendela bidik/TV.
1. Atur saklar Power ke REC atau PLAY.
2. Tekan tombol MENU.
■
Daftar menu akan ditampilkan.
3. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Display (Tampilan), kemudian tekan
Joystick(OK).
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih TV Display (Tampilan TV), kemudian
tekan Joystick(OK).
5. Untuk mengaktifkan fungsi TV Display (Tampilan TV), geser Joystick ke atas atau ke
bawah untuk memilih On (Aktif) atau Off (Nonaktif), kemudian tekan Joystick(OK).
6. Untuk keluar, tekan tombol MENU.
3636
1
3
REC Mode
√Display
LCD Bright
LCD Colour
Date/Time
TV Display
5
REC Mode
√Display
LCD Bright
LCD Colour
Date/Time
TV Display
√Off
√On
MoveSelectExit
MoveSelectExit
MENUOK
Off
On
MENUOK
Page 37
Camcorder: Perekaman Dasar
Menggunakan Jendela bidik
✤ Jendela bidik akan bekerja apabila layar LCD ditutup.
Mengatur Fokus
Tombol pengaturan fokus pada Jendela bidik memungkinkan mereka yang mengalami masalah
penglihatan untuk melihat gambar dengan lebih jelas.
1. Tutup layar LCD dan tarik keluar Jendela bidik.
2. Gunakan tombol pengaturan fokus Jendela bidik untuk memfokuskan gambar.
[ Catatan ]
■
Menatap matahari atau sumber cahaya kuat lain melalui Jendela bidik dalam waktu lama
dapat berbahaya, atau menyebabkan kecacatan sementara.
■
Jendela bidik akan bekerja pada mode PLAY dengan layar LCD tertutup atau pada mode
(CAMERA) dengan layar LCD tertutup atau menghadap ke depan.
REC/
INDO
3737
Page 38
INDO
Camcorder: Perekaman Dasar
Memasukkan dan Mengeluarkan Kaset
✤ Apabila memasukkan pita atau menutup kompartemen kaset, jangan menggunakan tenaga
berlebihan, karena dapat menyebabkan kerusakan.
✤ Jangan menggunakan pita apapun selain kaset Mini DV.
1. Sambungkan sumber daya dan geser saklar TAPE EJECT dan buka pintu kaset.
■
Dudukan kaset otomatis naik dan membuka ke depan.
2. Masukkan pita ke dalam kompartemen kaset dengan jendela pita menghadap
keluar dan tab proteksi ke arah atas.(Memasukkan Kaset)
■
Keluarkan pita kaset, yang otomatis dikeluarkan dengan menarik keluar
kaset.(Mengeluarkan Kaset)
3. Tekan daerah bertanda PUSH pada pintu kaset sampai berbunyi klik di
tempatnya.
■
Berhati-hatilah untuk menjauhkan tali pengikat tangan dari pintu kaset pada
waktu menutupnya. Menutup pintu kaset dengan tali pengikat tangan terjepit
di dalamnya dapat merusak perangkat.
■
Kaset diisikan secara otomatis.
4. Tutup pintu kaset.
12
3
DORONG
4
[ Catatan ]
Apabila Anda telah merekam sesuatu yang ingin Anda simpan, Anda dapat memproteksinya
agar tidak terhapus tanpa sengaja.
a. Memproteksi pita:
Dorong tab pengaman pada kaset sehingga lubangnya terbuka.
b. Melepaskan proteksi pita:
Jika Anda tidak ingin menyimpan rekaman di dalam kaset, dorong tab pengaman sampai
lubangnya tertutup.
Cara menyimpan pita
a. Hindari tempat bermagnet atau dengan interferensi magnetik.
b. Hindari kelembaban dan tempat yang mudah berdebu.
c. Simpan pita pada posisi tegak dan hindari menyimpannya di bawah sinar matahari langsung.
d. Hindari menjatuhkan atau membenturkan pita Anda.
3838
SAVE (AMAN)
a
REC (REKAM)
b
Page 39
Camcorder: Perekaman Dasar
Petunjuk untuk Perekaman Gambar yang Stabil
✤ Pada waktu merekam, sangat penting untuk memegang Camcorder dengan benar.
✤ Tahan penutup lensa dengan menjepitnya ke tali pengikat tangan.(lihat hal. 20)
Merekam dengan Layar LCD
1. Pegang Camcorder dengan kuat menggunakan tali pengikat tangan.
2. Tempelkan siku kanan Anda ke samping kanan tubuh Anda.
3. Letakkan tangan kiri Anda di bawah atau di samping layar LCD untuk menyangga dan
mengaturnya.
Jangan menyentuh mikrofon built-in.
4. Pilih posisi yang nyaman, stabil untuk bidikan yang Anda rekam.
Anda dapat bersandar tembok atau bertumpu meja agar lebih stabil.
Jangan lupa untuk bernapas dengan perlahan.
5. Gunakan bingkai LCD sebagai pemandu untuk menentukan bidang horisontal.
6. Apabila memungkinkan, gunakan tripod.
Merekam dengan Jendela bidik
1. Pegang Camcorder dengan kuat menggunakan tali pengikat tangan.
2. Tempelkan siku kanan Anda ke samping kanan tubuh Anda.
3. Letakkan tangan kiri Anda di bawah Camcorder untuk menyangganya.
Pastikan untuk tidak menyentuh mikrofon built-in.
4. Pilih posisi yang nyaman, stabil untuk bidikan yang Anda rekam.
Anda dapat bersandar tembok atau bertumpu meja agar lebih stabil.
5. Untuk melihat obyek melalui Jendela bidik, tarik keluar sampai Anda mendengar bunyi klik.
Tenaga yang berlebihan dapat merusak Jendela bidik.
6. Tempatkan mata Anda dengan baik pada mangkuk mata Jendela bidik.
7. Gunakan bingkai Jendela bidik sebagai pemandu untuk menentukan bidang horisontal.
8. Apabila memungkinkan, gunakan tripod.
INDO
3939
Page 40
INDO
Camcorder: Perekaman Dasar
Berbagai Teknik Perekaman
✤ Pada situasi tertentu mungkin diperlukan teknik perekaman berbeda untuk hasil yang lebih
dramatis.
1. Perekaman umum.
2. Perekaman ke bawah.
Merekam dengan tampilan atas layar LCD.
3. Perekaman ke atas.
Merekam dengan melihat layar LCD dari bawah.
4. Merekam diri sendiri.
Merekam dengan melihat layar LCD dari depan.
5. Merekam dengan Jendela bidik.
Pada keadaan di mana layar LCD sulit digunakan, Jendela bidik dapat digunakan
sebagai alternatif yang bermanfaat.
[ Catatan ]
Harap memutar layar LCD dengan hati-hati karena pemutaran yang berlebihan dapat
merusak bagian dalam engsel yang menghubungkan layar LCD dengan Camcorder.
4040
12
3
5
4
Page 41
Camcorder: Perekaman Dasar
Membuat Rekaman Pertama Anda
1. Sambungkan sumber daya ke Camcorder.(lihat hal. 22)
(Baterai atau adaptor Listrik AC)
Masukkan kaset.(lihat hal. 38)
2. Lepaskan penutup Lensa.
3. Atur saklar Power ke REC.
■
Buka layar LCD.
Pastikan bahwa STBY ditampilkan.
■
Jika tab proteksi penulisan kaset terbuka (diatur ke simpan),
STOP dan Protection! (Proteksi!) akan ditampilkan.
Lepaskan tab proteksi penulisan untuk merekam.
■
Pastikan gambar yang ingin Anda rekam tampak pada layar
LCD atau Jendela bidik.
■
Pastikan bahwa level baterai menunjukkan cukup daya tersisa untuk waktu perekaman yang Anda
perkirakan.
4. Untuk mulai merekam, tekan tombol Start/Stop.
■
REC●ditampilkan pada layar LCD.
Untuk berhenti merekam, tekan kembali tombol Start/Stop.
■
STBY ditampilkan pada layar LCD.
[ Catatan ]
Lepaskan Baterai setelah Anda selesai merekam untuk mencegah konsumsi daya baterai yang tidak perlu.
1
4
INDO
2
3
4141
Page 42
INDO
Camcorder: Perekaman Dasar
Menggunakan Mode EASY.Q (untuk Pemula)
✤ Mode EASY.Q hanya bekerja pada mode REC.
✤ Mode EASY.Q memungkinkan pemula untuk membuat rekaman bagus dengan mudah.
1. Atur saklar Power ke REC.
2. Dengan menekan tombol EASY.Q, semua fungsi pada Camcorder dinonaktifkan dan
pengaturan perekaman akan diatur ke mode dasar berikut ini:
■
Level baterai, mode perekaman, penghitung, tanggal/waktu, dan DIS () akan
ditampilkan.
■
Kata EASY.Q akan ditampilkan pada layar LCD di saat yang bersamaan.
Meskipun demikian, Tanggal/Waktu hanya akan terlihat jika telah diatur sebelumnya.
(lihat hal. 35)
3. Tekan tombol Start/Stop untuk mulai merekam.
Perekaman akan dimulai menggunakan pengaturan otomatis dasar.
4. Tekan kembali tombol EASY.Q pada mode STBY kemudian nonaktifkan mode EASY.Q.
■
Fungsi EASY.Q tidak dapat dinonaktifkan pada saat Anda sedang merekam.
■
Kamera akan kembali ke pengaturan yang diatur sebelum mengaktifkan mode EASY.Q.
[ Catatan ]
■
Pada mode EASY.Q, fungsi tertentu tidak tersedia, seperti Menu, BLC, Manual focus
(Fokus manual).
Jika Anda ingin menggunakan fungsi tersebut, Anda harus menonaktifkan mode EASY.Q
terlebih dahulu.
■
Pengaturan mode EASY.Q dibatalkan apabila Baterai dilepaskan dari Camcorder dan harus
diatur ulang setelah Baterai diganti.
■
Mode EASY.Q tidak dapat dinonatifkan selama perekaman.
■
Perekaman gambar foto menggunakan tombol PHOTO pada saat diatur ke EASY.Q
membatalkan fungsi DIS.
■
Digital Zoom (Zoom Digital), Color Nite (Warna Malam) atau Digital Effect (Efek Digital) tidak
tersedia pada mode EASY.Q .
1
2
SP
STBY
0:00:10
60min
4242
Page 43
INDO
Camcorder: Perekaman Dasar
Apabila kaset diisikan dan Camcorder dibiarkan pada mode STBY selama lebih dari 5 menit tanpa digunakan, Camcorder
akan dimatikan secara otomatis.
Untuk menggunakannya kembali, tekan tombol Start/Stop atau atur saklar Power ke OFF kemudian kembali ke REC.
Fitur daya mati otomatis ini dirancang untuk menghemat daya baterai.
Pencarian Rekaman
■
Anda dapat menyaksikan rekaman menggunakan fungsi Record Search (Cari Rekaman) +,
pada mode STBY.
Record Search (Cari Rekaman)
Record Search (Cari Rekaman)
-
memungkinkan Anda untuk memutar mundur rekaman dan
+
memungkinkan Anda untuk memutar maju rekaman selama
Anda tetap menekan tombol.
■
Jika Anda menekan tombol Record Search (Cari Rekaman) - pada mode STBY, Camcorder
Anda akan memutar mundur selama 3 detik dan otomatis kembali ke posisinya semula.
[ Catatan ]
Distorsi berbentuk mosaik mungkin tampak pada layar pada mode Record Search
(Cari Rekaman).
-
4343
Page 44
INDO
Camcorder: Perekaman Dasar
Mengatur Zero Memory (Memori Nol)
✤ Fungsi Zero Memory (Memori Nol) bekerja pada mode REC dan PLAY.
✤ Anda dapat menandai suatu titik pada pita untuk kembali pada pemutaran ulang berikutnya.
1. Atur saklar Power ke REC atau PLAY.
2. Tekan tombol ZERO MEMORY pada remote control sebelum merekam atau selama
pemutaran ulang di titik yang Anda inginkan untuk kembali.
■
Kode waktu diubah ke penghitung pita yang diatur ke Zero Memory (Memori Nol) dengan
0:00:00 (indikator Zero Memory).
■
Jika Anda ingin membatalkan fungsi Zero Memory (Memori Nol), tekan kembali tombol
ZERO MEMORY.
1
3. Menemukan posisi nol.
■
Setelah Anda selesai memutar ulang, maju cepat atau mundurkan pita pada mode stop
(berhenti).
Pita otomatis berhenti setelah mencapai posisi nol.
■
Setelah Anda selesai merekam, atur saklar Power ke PLAY dan tekan tombol (REW).
Pita otomatis berhenti setelah mencapai posisi nol.
4. Penghitung pita dengan (indikator Zero Memory) menghilang dari tampilan dan
penghitung pita diubah ke kode waktu.
[ Catatan ]
■
Pada situasi berikut ini, mode Zero Memory (Memori Nol) dapat dibatalkan secara otomatis:
- Pada akhir bagian yang ditandai dengan fungsi Zero Memory (Memori Nol).
- Apabila pita dikeluarkan.
- Apabila Anda melepaskan Baterai atau sumber daya.
■
Fungsi Zero Memory (Memori Nol) mungkin tidak bekerja dengan benar apabila ada jeda di
antara rekaman pada pita.
4444
2
œ
Page 45
Camcorder: Perekaman Dasar
Merekam Diri Sendiri menggunakan Remote Control
✤ Fungsi Self Timer (Timer Otomatis) hanya bekerja pada mode REC.
✤ Apabila Anda menggunakan fungsi Self Timer (Timer otomatis) pada remote control,
perekaman akan otomatis dimulai dalam 10 detik.
INDO
1. Atur saklar Power ke REC.
2. Tekan tombol SELF TIMER sampai indikator yang sesuai ditampilkan pada layar LCD.
3. Tekan tombol Start/Stop untuk memulai timer.
■
Timer Otomatis mulai menghitung mundur dari 10 dengan nada bip.
■
Pada detik terakhir hitungan mundur, nada bip berbunyi lebih cepat, kemudian
perekaman otomatis dimulai.
■
Jika Anda ingin membatalkan fungsi Self Timer (Timer Otomatis)sebelum mulai
merekam, tekan tombol SELF TIMER.
4. Tekan kembali tombol Start/Stop apabila Anda ingin berhenti merekam.
[ Catatan ]
■
Jangan menghalangi sensor remote control dengan meletakkan hambatan di antara remote
control dan Camcorder.
■
Kisaran remote control adalah 4 ~5m (13 ~17 ft).
■
Sudut efektif remote control adalah hingga 30 derajat ke kiri/kanan garis tengah.
■
Penggunaan tripod dianjurkan selama Self Record (Merekam Diri Sendiri)
1
2
œ
3
4545
Page 46
INDO
Camcorder: Perekaman Dasar
Zoom Perbesar dan Perkecil
✤ Fungsi Zoom hanya bekerja pada mode REC.
✤ Zooming adalah teknik perekaman yang memungkinkan Anda mengubah ukuran subyek
dalam perekaman.
✤ Anda dapat menggunakan berbagai kecepatan zoom.
✤ Gunakan fitur ini untuk bidikan yang berbeda.Harap diperhatikan bahwa penggunaan fitur
Zoom yang berlebihan dapat membuat hasilnya tidak terkesan profesional dan mengurangi
waktu penggunaan baterai.
1. Gerakkan tuas Zoom perlahan untuk zoom bertahap, gerakkan
lebih jauh untuk zoom kecepatan-tinggi.
■
Zooming Anda dipantau pada OSD.
2. Sisi T(Telefoto):Subyek tampak lebih dekat.
3. Sisi W(Sudut lebar):Subyek tampak lebih jauh.
■
Anda dapat merekam subyek yang berjarak 10mm (sekitar 0,5 inci)
dari permukaan lensa pada posisi Wide (Lebar).
Menggunakan Tele Macro
✤ Fungsi Tele Macro hanya bekerja pada mode REC.
✤ Jarak fokus efektif pada mode tele macro adalah 50 Cm (19,7 inci) ~ 100 Cm (39,4 inci).
1. Geser Joystick ke kanan.
■
Ikon Tele Macro () akan ditampilkan.
2. Jika Anda ingin membatalkan fungsi Tele Macro, geser kembali Joystick ke kanan.
[ Catatan ]
■
Apabila merekam pada mode Tele Macro, kecepatan fokus mungkin pelan.
■
Apabila Anda menggunakan fungsi Zoom pada mode Tele Macro, subyek yang direkam
mungkin tidak terfokus.
■
Gunakan tripod untuk mencegah guncangan pada mode Tele Macro.
■
Hindari bayangan apabila merekam pada mode Tele Macro.
■
Dengan semakin berkurangnya jarak, daerah fokus akan menyempit.
■
Apabila Anda tidak bisa menepatkan fokus, gunakan tuas Zoom.
4646
T
TELE (JAUH)
WIDE (LEBAR)
WT
STBY
W
SP
0:39:40
25min
Page 47
Camcorder: Perekaman Dasar
Menggunakan Fade In dan Out
✤ Fungsi FADE hanya bekerja pada mode REC.
✤ Anda dapat memberi kesan profesional pada rekaman Anda dengan
menggunakan efek khusus seperti kabur di permulaan atau di akhir
adegan.
Untuk Mulai Merekam
1. Atur saklar Power ke REC.
2. Sebelum merekam, tekan dan tahan tombol FADE.
■
Gambar dan suara akan berangsur menghilang (fade out).
3. Tekan tombol Start/Stop dan pada saat yang sama lepaskan tombol
FADE.
Perekaman dimulai dan gambar dan suara berangsur tampak (fade in).
Untuk Berhenti Merekam (menggunakan Fade In/Fade Out)
4. Apabila Anda ingin berhenti merekam, tekan dan tahan tombol FADE.
■
Gambar dan suara akan berangsur menghilang (fade out).
5. Apabila gambar telah hilang, tekan tombol Start/Stop untuk berhenti merekam.
Tekan dan tahan tombol FADEa. Fade OutBerangsur menghilang
a. Fade Out
(Sekitar 4 detik)
b. Fade In
(Sekitar 4 detik)
2
3
4
5
➔
➔
➔
➔
➔
➔
➔
➔
STBY
REC
REC
STBY
INDO
SP
SP
●
SP
●
SP
0:00:05
60min
0:00:20
60min
0:00:25
60min
0:00:30
60min
Berangsur tampakb. Fade InLepaskan tombol FADE
4747
Page 48
INDO
Camcorder: Perekaman Dasar
Menggunakan Mode Kompensasi Cahaya Latar (BLC)
✤ BLC hanya bekerja pada mode REC.
✤ Cahaya latar terjadi apabila subyek lebih gelap dari latar belakang:
- Subyek berada di depan jendela.
- Orang yang akan direkam mengenakan pakaian putih atau mengkilap dan
berada di depan latar belakang yang terang; wajahnya terlalu gelap untuk
mengenali parasnya.
- Subyek berada di luar ruangan dengan latar belakang berawan.
- Sumber cahaya terlalu terang.
- Subyek berada di depan latar belakang bersalju.
<BLC aktif><BLC nonaktif>
1. Atur saklar Power ke REC.
2. Tekan tombol BLC.
■
Ikon BLC () akan ditampilkan.
3. Untuk keluar dari mode BLC, tekan kembali tombol BLC.
■
Setiap tekanan tombol BLC mengalihkan: Normal ➝ BLC ➝ Normal.
[ Catatan ]
Fungsi BLC tidak akan bekerja pada mode EASY.Q.
4848
2
SP
STBY
0:00:10
60min
Page 49
Camcorder: Perekaman Dasar
Menggunakan Color Nite (Warna Malam)
✤ Fungsi Color Nite (Warna Malam) hanya bekerja pada mode REC.
✤ Kecepatan rana dapat dikontrol, memungkinkan Anda untuk merekam obyek yang bergerak
lambat.
✤ Fungsi Color Nite (Warna Malam)dapat menghasilkan gambar yang lebih terang.
1. Atur saklar Power ke REC.
2. Tekan tombol C.NITE.
3. Setiap kali Anda menekan tombol C.NITE, kecepatan rana diubah ke Color N. 1/25, Color
N. 1/13 dan nonaktif.
[ Catatan ]
■
Color Nite (Warna Malam) tidak dapat diatur ke ON atau OFF apabila Anda sedang
merekam.
■
Apabila menggunakan Color Nite (Warna Malam), gambar tampak seperti gerakan lambat.
■
Apabila mengunakan fungsi Color Nite (Warna Malam), pengaturan fokus lambat dan bintik
putih mungkin ditampilkan pada layar, ini bukan kerusakan.
■
Color Nite (Warna Malam) tidak tersedia apabila DIS, Perekaman gambar foto atau EASY.Q
digunakan.
■
Digital Zoom, Perekaman gambar foto, Mosaic, Mirror (Cermin), Emboss2, Pastel2 atau
16:9 Wide tidak tersedia pada mode Color Nite (Warna Malam).
■
Jika DIS atau EASY.Q diatur, mode Color Nite (Warna Malam) akan dibatalkan.
INDO
1
2
3
STBY
SP
Color N.1/25
0:00:10
60min
œ
4949
Page 50
INDO
Camcorder: Perekaman Tingkat Lanjut
Penggunaan berbagai Fungsi
Mengatur item menu
Menu UtamaSub MenuFungsi
Program AE
Camera
(Kamera)
Tape (Pita)
(Rekam)
(Tampilan)
Record
Display
System
(Sistem)
White Balance
Digital Effect
DIS
Digital Zoom
Photo Search
Audio Select
Rec Mode
Audio Mode
Wind Cut
AV In/Out !
LCD Bright
LCD Colour
Date/Time
TV Display
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
(!): hanya VP-D6550i
Memilih Fungsi Program AE
Mengatur Penyeimbang Warna Putih
Mengatur Efek khusus digital
Memilih Stabilisasi Gambar Digital
Memilih Zoom Digital
Mencari gambar yang terekam pada Pita
Memilih kanal pemutaran ulang Audio
Memilih kecepatan perekaman
Memilih Kualitas Audio untuk perekaman
Meminimalkan derau angin
Memilih input/output AV atau S-Video
Mengatur tingkat Kecerahan layar LCD
Mengatur Nada warna layar LCD
Mengatur Date (Tanggal) dan Time (Waktu)
Mengatur OSD on(aktif)/off(nonaktif) pada TV
Mengatur waktu
Menggunakan remote control
Mengatur nada Bip
Memilih Bahasa OSD (Tampilan Pada Layar)
Demonstrasi
Mode yang tersedia
REC (REKAM)
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
PLAY (PUTAR)
✔
✔
✔
!
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Halaman
61
57, 58
63
59, 60
66
67
76
52
53
54
74
34
34
35
36
30
31
32
29
33
5050
Page 51
Camcorder: Perekaman Tingkat Lanjut
Ketersediaan fungsi di setiap Mode
Mode yang
Mode
Pengoperasian
DIS
Digital Zoom
PHOTO (Tape (Pita))
Color Nite
Efek
Digital
Dipilih
16:9 Wide
Emboss2
Pastel2
Mirror
Mosaic
Efek Digital
Lain
DIS
✕✕
OOOO
Fungsi digital
Digital Zoom
PHOTO
(Tape (Pita))
✕✕
Color Nite
✩
✩✩
✕
✕✕
✕✕
✕
O
16:9
Wide
✕✕
✩✩
✕
✕
O : Mode yang dipilih akan bekerja pada mode pengoperasian ini.
✕ : Anda tidak dapat mengubah mode yang dipilih.
: Mode yang dipilih akan bekerja, dan mode pengoperasian akan dijalankan secara serentak.
✩
: Hanya mode yang dipilih yang akan dioperasikan. Setelah membatalkan mode yang dipilih, mode pengoperasian
diaktifkan kembali.
[ Catatan ]
Apabila Anda memilih item yang tidak dapat diubah, pesan kesalahan akan ditampilkan.
Efek Digital
Emboss2, Pastel2
Mirror, Mosaic
✕
✕
Efek Digital
Lain
O
O
✕
O
INDO
5151
Page 52
INDO
Camcorder: Perekaman Tingkat Lanjut
Memilih Mode Record (Rekam)
✤ Fungsi Record Mode (Mode Rekam) bekerja pada mode REC dan PLAY (hanya VP-D6550i).
✤ Camcorder ini merekam dan memutar ulang pada mode SP (pemutaran standar) dan LP
(pemutaran panjang).
- SP (pemutaran standar): Mode ini memungkinkan waktu perekaman 60 menit dengan
- LP (pemutaran panjang): Mode ini memungkinkan waktu perekaman 90 menit dengan
1. Atur saklar Power ke REC atau PLAY.
2. Tekan tombol MENU.
■
Daftar menu akan ditampilkan.
3. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Record (Rekam), kemudian tekan
Joystick(OK).
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Rec Mode (Mode Rekam),
kemudian tekan Joystick(OK).
5. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih mode rekam (SP atau LP)
yang diinginkan, kemudian tekan Joystick(OK).
6. Untuk keluar, tekan tombol MENU.
■
Ikon yang dipilih akan ditampilkan.
[ Catatan ]
■
Kami anjurkan Anda menggunakan Camcorder ini untuk memutar ulang semua pita
yang direkam dengan Camcorder ini.
Memutar ulang pita yang direkam dengan alat lain dapat menimbulkan distorsi berbentuk mosaik.
■
Apabila Anda merekam pita pada mode SP dan LP, atau hanya mode LP, gambar pemutaran
ulang mungkin terganggu atau kode waktu tidak tertulis dengan benar di antara adegan.
■
Rekam menggunakan mode SP untuk kualitas gambar dan suara terbaik.
5252
pita DVM60.
pita DVM60.
3
REC Mode
√Record
Rec Mode
Audio Mode
Wind Cut
5
REC Mode
√Record
Rec Mode
Audio Mode
Wind Cut
6
√SP
√12Bit
√Off
STBY
MENUOK
SP
LP
MENUOK
SP
0:00:10
60min
MoveSelectExit
MoveSelectExit
Page 53
Camcorder: Perekaman Tingkat Lanjut
Memilih Mode Audio
✤ Fungsi Audio Mode (Mode Audio) bekerja pada mode REC dan PLAY.
✤ Camcorder ini merekam suara dengan dua cara.(12Bit, 16Bit)
- 12Bit: Anda dapat merekam dua track suara 12Bit stereo.
- 16Bit: Anda dapat merekam satu suara stereo kualitas tinggi menggunakan mode
1. Atur saklar Power ke REC atau PLAY.
2. Tekan tombol MENU.
■
3. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Record (Rekam), kemudian tekan
Joystick(OK).
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Audio Mode (Mode Audio),
kemudian tekan Joystick(OK).
5. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih mode rekam (12Bit atau 16Bit) yang
diinginkan, kemudian tekan Joystick(OK).
6. Untuk keluar, tekan tombol MENU.
[ Catatan ]
Apabila 12Bit dipilih, indikator 12Bit tidak akan ditampilkan pada layar.
Suara stereo aslinya dapat direkam ke track Utama (Sound1).
Suara stereo tambahan dapat disulih ke track Sub (Sound2).
perekaman 16Bit.
Audio dubbing (Sulih suara) tidak dimungkinkan apabila menggunakan mode ini.
Daftar menu akan ditampilkan.
INDO
3
REC Mode
√Record
Rec Mode
Audio Mode
Wind Cut
5
REC Mode
√Record
Rec Mode
Audio Mode
Wind Cut
6
√SP
√12Bit
√Off
STBY
MENUOK
12Bit
16Bit
MENUOK
SP
0:00:10
60min
16Bit
MoveSelectExit
MoveSelectExit
5353
Page 54
INDO
Camcorder: Perekaman Tingkat Lanjut
Menghapus Derau Angin (Wind Cut)
✤ Fungsi Wind Cut (Memotong angin) bekerja pada mode REC dan PLAY (Sulih suara).
✤ Gunakan fungsi Wind Cut (Memotong Angin) apabila merekam di tempat berangin seperti
pantai atau di dekat gedung.
✤ Fungsi Wind Cut (Memotong Angin) meminimalkan derau angin atau derau lain pada saat
merekam.
- Apabila wind cut (memotong angin) diaktifkan, sebagian suara rendah juga dihapus
bersama suara angin.
1. Atur saklar Power ke REC atau PLAY.
2. Tekan tombol MENU.
3. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Record (Rekam), kemudian tekan
Joystick(OK).
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Wind Cut (Memotong Angin),
kemudian tekan Joystick(OK).
5. Untuk mengaktifkan fungsi Wind Cut (Memotong Angin), geser Joystick ke atas atau ke
bawah untuk memilih On (Aktif), kemudian tekan Joystick(OK).
6. Untuk keluar, tekan tombol MENU.
■
Ikon Wind Cut () akan ditampilkan.
[ Catatan ]
Pastikan Wind Cut (Memotong Angin) dinonaktifkan apabila Anda ingin mikrofon sesensitif
mungkin.
3
REC Mode
√Record
Rec Mode
Audio Mode
Wind Cut
5
REC Mode
√Record
Rec Mode
Audio Mode
Wind Cut
6
√SP
√12Bit
√Off
STBY
MENUOK
Off
On
MENUOK
SP
0:00:10
60min
MoveSelectExit
MoveSelectExit
5454
Page 55
Camcorder: Perekaman Tingkat Lanjut
Mengatur Kecepatan Rana & Pencahayaan
✤ Fungsi Shutter Speed (Kecepatan Rana) dan Exposure (Pencahayaan) hanya bekerja pada
mode REC.
✤ Menu cepat digunakan untuk mengakses fungsi Camcorder cukup dengan menggunakan Quick
menu selector (Pemilih menu cepat).
1. Atur saklar Power ke REC.
2. Tekan Quick menu selector (Pemilih menu cepat).
■
Daftar Quick menu (Menu cepat) akan ditampilkan.
3. Geser Quick menu selector (Pemilih menu cepat) ke bawah atau ke atas untuk memilihShutter (Rana) atau Exposure (Pencahayaan), kemudian tekan Quick menu selector.
4. Geser Quick menu selector (Pemilih menu cepat) ke bawah atau ke atas untuk memilihManual, kemudian tekan Quick menu selector.
5. Geser Quick menu selector (Pemilih menu cepat) ke bawah atau ke atas untuk memilih
kecepatan rana atau pencahayaan yang diinginkan, kemudian tekan Quick menu selector.
■
Shutter speed (Kecepatan rana) dapat diatur ke 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000,
1/4000 atau 1/10000.
■
Nilai Exposure (Pencahayaan) dapat diatur di antara 00 dan 29.
6. Untuk keluar, tekan tombol MENU.
■
Pengaturan yang dipilih akan ditampilkan.
Kecepatan Rana yang Dianjurkan pada saat Merekam
✤ Olahraga luar ruang seperti golf atau tenis: 1/2000 atau 1/4000.
✤ Mobil bergerak atau kereta atau kendaraan lain yang bergerak cepat seperti roller coaster:
1/1000, 1/500 atau 1/250
✤ Olahraga dalam ruang seperti bola basket: 1/120
[ Catatan ]
■
Jika Anda mengubah nilai Shutter Speed (Kecepatan rana) dan Exposure (Pencahayaan) secara
manual pada saat opsi Program AE dipilih, perubahan manual diterapkan terlebih dahulu.
■
Gambar mungkin tidak tampak sehalus apabila Kecepatan Rana diatur tinggi.
■
Camcorder kembali ke pengaturan auto shutter (rana oto.) dan auto exposure (pencahayaan oto.)
apabila Anda beralih ke mode EASY.Q.
■
Apabila merekam pada Kecepatan Rana 1/1000 atau lebih, pastikan bahwa lensa tidak terkena
sinar matahari langsung.
2
3
5
2
DIS
Program AE
White Balance
Shutter
Exposure
Digital Effect
MENU
Exit
DIS
Program AE
White Balance
Shutter
Exposure
Digital Effect
MENU
Exit
S. 1/50
[29]
†
†
STBY
STBY
Off
Auto
INDO
SP
SP
…
†
…
…
0:00:10
60min
0:00:10
60min
5555
Page 56
INDO
Camcorder: Perekaman Tingkat Lanjut
Fokus Otomatis/Fokus Manual
✤ Fungsi Auto Focus/Manual Focus (Fokus Otomatis/Fokus Manual) hanya bekerja pada
mode REC.
✤ Pada hampir semua situasi, lebih baik menggunakan fitur fokus otomatis, karena
memungkinkan Anda untuk berkonsentrasi pada sisi kreatif perekaman Anda.
✤ Pemfokusan manual mungkin diperlukan pada kondisi tertentu di mana pemfokusan
otomatis sulit dilakukan dan/atau tidak dapat diandalkan.
Manual Focus (Fokus Manual) dapat diatur pada Quick Menu (Menu Cepat).
Pemfokusan Otomatis
✤ Jika Anda belum berpengalaman menggunakan Camcorder, kami anjurkan Anda
menggunakan Auto Focus.
Pemfokusan Manual
✤ Pada situasi berikut ini, Anda mungkin mendapatkan hasil yang lebih baik dengan
mengatur fokus secara manual.
a. Gambar berisi beberapa obyek, sebagian dekat dengan Camcorder, sebagian lagi jauh.
b. Seseorang yang diselimuti kabut atau dikelilingi salju.
c. Permukaan yang mengkilap atau glossy seperti mobil.
d. Orang atau obyek yang terus bergerak atau bergerak cepat seperti atlit atau kerumunan.
1. Atur saklar Power ke REC.
2. Tekan tombol MF/AF.
■
Ikon Manual Focus () akan berkedip.
3. Geser Quick menu selector (Pemilih menu cepat) ke bawah atau ke atas sampai obyek
terfokus.
a
c
b
d
2
SP
STBY
0:00:10
60min
[ Catatan ]
Manual Focus (Fokus Manual) tidak tersedia pada mode EASY.Q.
5656
Page 57
Camcorder: Perekaman Tingkat Lanjut
Mengatur Penyeimbang Warna Putih
✤ Fungsi White Balance (Penyeimbang Warna Putih) hanya bekerja pada mode REC.
✤ White Balance (Penyeimbang Warna Putih) adalah fungsi perekaman yang
mempertahankan warna unik obyek dalam semua kondisi perekaman.
✤ Anda dapat memilih mode White Balance (Penyeimbang Warna Putih) yang sesuai untuk
mendapatkan kualitas warna gambar yang bagus.
■
Auto (Otomatis) (): Mode ini umumnya digunakan untuk mengontrol Penyeimbang
Warna Putih secara otomatis.
■
Hold (Tahan) (): Mode ini menahan nilai Penyeimbang Warna Putih yang aktif.
■
Indoor (Dalam Ruang)(): Mode ini mengontrol Penyeimbang warna putih sesuai
dengan nuansa warna dalam ruang.
- Pada penerangan halogen atau pencahayaan studio/video
- Subyek memiliki satu warna yang dominan
- Close up
■
Outdoor (Luar Ruang) (): Mode ini mengontrol Penyeimbang warna putih sesuai
dengan nuansa warna luar ruang.
- Di siang hari, terutama untuk close up dan di mana subyek memiliki satu warna yang
dominan.
1. Atur saklar Power ke REC.
2. Tekan tombol MENU.
■
Daftar menu akan ditampilkan.
3. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Camera (Kamera), kemudian tekan
Joystick(OK).
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih White Balance (PenyeimbangWarna Putih), kemudian tekan Joystick(OK).
5. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih mode yang diinginkan (Auto (Oto.),
Hold (Tahan), Indoor (Dalam Ruang) atau Outdoor (Luar Ruang)), kemudian tekan
Joystick(OK).
6. Untuk keluar, tekan tombol MENU.
■
Apabila mode Auto (Oto.) dipilih, tidak ada ikon yang ditampilkan.
■
Ikon yang dipilih akan ditampilkan.
A
INDO
3
REC Mode
√Camera
Program AE
White Balance
Digital Effect
DIS
Digital Zoom
5
REC Mode
√Camera
Program AE
White Balance
Digital Effect
DIS
Digital Zoom
6
√Auto
√Auto
√Off
√Off
√Off
STBY
Auto
Hold
Indoor
Outdoor
SP
MENUOK
MENUOK
0:00:10
60min
MoveSelectExit
MoveSelectExit
A
5757
Page 58
INDO
Camcorder: Perekaman Tingkat Lanjut
Menggunakan Menu Cepat:White Balance (Penyeimbang Warna Putih)
✤ Menu cepat memberikan akses mudah ke menu yang sering digunakan tanpa
menggunakan tombol MENU.
1. Tekan Quick menu selector (Pemilih menu cepat).
2. Geser Quick menu selector (Pemilih menu cepat) ke atas atau ke bawah untuk memilih
White Balance (Penyeimbang Warna Putih), kemudian tekan Quick menu selector.
3. Geser Quick menu selector (Pemilih menu cepat) ke atas ke bawah untuk memilih mode
yang diinginkan (Auto (Oto.), Hold (Tahan), Indoor (Dalam Ruang) atau Outdoor (LuarRuang)), kemudian tekan Quick menu selector.
4. Untuk keluar, tekan tombol MENU.
[ Catatan ]
■
Fungsi White Balance (Penyeimbang Warna Putih) tidak akan bekerja pada mode EASY.Q.
■
Nonaktifkan Digital Zoom (bila perlu) untuk mengatur penyeimbang warna putih dengan
lebih akurat.
■
Atur ulang penyeimbang warna putih apabila kondisi penerangan berubah.
■
Selama perekaman luar ruang normal, mengatur ke Auto dapat memberikan hasil yang lebih
baik.
5858
1
3
4
DIS
Program AE
White Balance
Shutter
Exposure
Digital Effect
MENU
Exit
DIS
Program AE
White Balance
Shutter
Exposure
Digital Effect
MENU
Exit
œ
STBY
STBY
STBY
Off
Outdoor
SP
0:00:10
60min
SP
0:00:10
60min
…
†
SP
0:00:10
60min
Page 59
Camcorder: Perekaman Tingkat Lanjut
Mengatur Digital Image Stabilizer (DIS)
✤ Fungsi DIS hanya bekerja pada mode REC.
✤ DIS (Stabilisator Gambar Digital) adalah fungsi yang mengkompensasi semua guncangan
atau gerakan tangan pada waktu memegang Camcorder (dalam batas tertentu).
✤ Fungsi ini memberi gambar yang lebih stabil apabila:
- Merekam dengan zoom (DIS tidak tersedia pada mode Digital Zoom.)
- Merekam obyek kecil secara close-up
- Merekam dan berjalan pada saat bersamaan
- Merekam melalui jendela kendaraan
1. Atur saklar Power ke REC.
2. Tekan tombol MENU.
■
Daftar menu akan ditampilkan.
3. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Camera (Kamera), kemudian tekan
Joystick(OK).
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih DIS, kemudian tekan Joystick(OK).
5. Untuk mengaktifkan fungsi DIS, geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih On (Aktif), kemudian tekan Joystick(OK).
■
Jika Anda tidak ingin menggunakan fungsi DIS, atur menu DIS ke Off.
6. Untuk keluar, tekan tombol MENU.
■
Ikon DIS () akan ditampilkan.
[ Catatan ]
■
Digital Zoom (Zoom Digital), Color Nite (Warna Malam), Mosaic, Mirror (Cermin), Emboss2,
Pastel2 atau 16:9 Wide tidak tersedia pada mode DIS.
■
Apabila Anda menekan tombol PHOTO pada saat fungsi DIS diaktifkan, DIS akan segera
dibatalkan dan otomatis dilanjutkan setelah memotret.
INDO
3
REC Mode
√Camera
Program AE
White Balance
Digital Effect
DIS
Digital Zoom
5
REC Mode
√Camera
Program AE
White Balance
Digital Effect
DIS
Digital Zoom
6
√Auto
√Auto
√Off
√Off
√Off
STBY
MENUOK
Off
On
MENUOK
SP
0:00:10
60min
MoveSelectExit
MoveSelectExit
5959
Page 60
INDO
Camcorder: Perekaman Tingkat Lanjut
Menggunakan Menu Cepat:Digital Image Stabilizer (DIS)
✤ Menu cepat memberikan akses mudah ke menu yang sering digunakan tanpa
menggunakan tombol MENU.
1. Tekan Quick menu selector (Pemilih menu cepat).
2. Geser Quick menu selector (Pemilih menu cepat) ke atas atau ke bawah untuk memilih
DIS, kemudian tekan Quick menu selector.
3. Geser Quick menu selector (Pemilih menu cepat) ke atas atau ke bawah untuk memilih
On (Aktif) atau Off (Nonaktif), kemudian tekan Quick menu selector.
4. Untuk keluar, tekan tombol MENU.
[ Catatan ]
■
Anda dianjurkan untuk menonaktifkan fungsi DIS apabila menggunakan tripod.
■
Jika Anda menggunakan fungsi DIS, kualitas gambar mungkin menurun.
■
Mode EASY.Q otomatis mengatur DIS ke On (Aktif).
6060
1
3
DIS
Program AE
White Balance
Shutter
Exposure
Digital Effect
MENU
Exit
DIS
Program AE
White Balance
Shutter
Exposure
Digital Effect
MENU
Exit
STBY
STBY
STBY
SP
0:00:10
60min
Off
SP
0:00:10
60min
…
On
†
SP
0:00:10
60min
Page 61
Camcorder: Perekaman Tingkat Lanjut
Mode Pencahayaan Otomatis Terprogram (Program AE)
✤ Fungsi Program AE (Pencahayaan Otomatis) hanya bekerja pada mode REC.
✤ Mode Program AE memungkinkan Anda untuk mengatur kecepatan rana dan bukaan diafragma
sesuai dengan berbagai kondisi perekaman.
✤ Pengaturan ini memberi Anda kontrol kreatif pada kedalaman bidang.
■
Mode Auto (Otomatis) ( )
- Penyeimbang otomatis antara subyek dan latar belakang.
- Untuk digunakan pada kondisi normal.
- Kecepatan rana otomatis bervariasi dari 1/50 s/d 1/250 per detik, tergantung pada
adegannya.
■
Mode Sports (Olahraga) ()
Untuk merekam orang atau benda yang bergerak cepat.
■
Mode Portrait (Potret) ()
- Untuk memfokuskan pada latar belakang subyek, apabila latar belakang tidak terfokus.
- Mode Portrait (Potret) paling efektif apabila digunakan di luar ruangan.
- Kecepatan rana otomatis bervariasi dari 1/50 s/d 1/1000 per detik.
■
Mode Spotlight (Lampu Sorot) ()
Untuk merekam dengan benar apabila dari seluruh bidang gambar hanya subyek yang diterangi.
■
Mode Sand/Snow (Pasir/Salju) ()
Untuk merekam apabila orang atau obyek lebih gelap dari latar belakang karena cahaya yang
dipantulkan dari pasir atau salju.
■
Mode High Speed (High Shutter Speed) (Kec. Rana Tinggi (Kecepatan Rana Tinggi)) ()
Untuk merekam subyek yang bergerak-cepat seperti pemain golf atau tenis.
A
STBY
INDO
SP
0:00:10
60min
[ Catatan ]
Fungsi Program AE tidak akan bekerja pada mode EASY.Q.
6161
Page 62
INDO
Camcorder: Perekaman Tingkat Lanjut
Mengatur Program AE
1. Atur saklar Power ke REC.
2. Tekan tombol MENU.
■
Daftar menu akan ditampilkan.
3. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Camera (Kamera), kemudian tekan
Joystick(OK).
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Program AE, kemudian tekan
Joystick(OK).
■
Daftar opsi yang tersedia ditampilkan.
5. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih program AE yang diinginkan,
kemudian tekan Joystick(OK).
6. Untuk keluar, tekan tombol MENU.
■
Ikon mode yang dipilih akan ditampilkan.
■
Apabila mode Auto (Oto.) dipilih, tidak ada ikon yang ditampilkan.
Menggunakan Menu Cepat:Program AE
1. Tekan Quick menu selector (Pemilih menu cepat).
2. Geser Quick menu selector (Pemilih menu cepat) ke atas atau ke bawah untuk memilih
Program AE, kemudian tekan Quick menu selector.
3. Geser Quick menu selector (Pemilih menu cepat) ke atas atau ke bawah untuk memilih
opsi program AE yang diinginkan, kemudian tekan Quick menu selector.
4. Untuk keluar, tekan tombol MENU.
6262
3
5
1
3
REC Mode
√Camera
Program AE
White Balance
Digital Effect
DIS
Digital Zoom
MoveSelectExit
REC Mode
√Camera
Program AE
White Balance
Digital Effect
DIS
Digital Zoom
MoveSelectExit
STBY
DIS
Program AE
White Balance
Shutter
Exposure
Digital Effect
MENU
Exit
STBY
DIS
Program AE
White Balance
Shutter
Exposure
Digital Effect
MENU
Exit
Off
Auto
√Auto
√Auto
√Off
√Off
√Off
MENUOK
Auto
Sports
Portrait
Spotlight
Sand/Snow
High Speed
MENUOK
SP
SP
…
A
†
0:00:10
60min
0:00:10
60min
A
Page 63
Camcorder: Perekaman Tingkat Lanjut
Menerapkan Efek Digital
✤ Fungsi Digital Effect (Efek Digital) hanya bekerja pada mode REC.
✤ Digital Effects (Efek Digital) memungkinkan Anda untuk memberi tampilan kreatif pada
rekaman Anda.
✤ Pilih Efek Digital sesuai dengan tipe gambar yang ingin Anda rekam dan efek yang ingin
Anda ciptakan.
✤ Tersedia 11 mode Digital Effect (Efek Digital)
1. Mode Art (Seni)
Mode ini memberi efek tekstur kasar pada gambar.
2. Mode Mosaic (Mosaik)
Mode ini memberi efek mosaik pada gambar.
3. Mode Sepia (coklat-kemerahan)
Mode ini memberi pigmen coklat-kemerahan pada gambar.
4. Mode Negative (Negatif)
Mode ini membalikkan warna, menciptakan gambar negatif.
5. Mode Mirror (Cermin)
Mode ini membagi gambar menjadi dua, menggunakan efek cermin.
6. Mode BLK & WHT (Hitam Putih)
Mode ini mengubah gambar menjadi hitam dan putih.
7. Mode Emboss1
Mode ini menciptakan efek 3D (timbul).
8. Mode Emboss2
Mode ini menciptakan efek 3D (timbul) pada daerah di sekitar gambar.
9. Mode Pastel1
Mode ini menerapkan efek gambar warna pastel pucat pada gambar.
10. Mode Pastel2
Mode ini menerapkan efek gambar warna pastel pucat pada daerah di sekitar
gambar.
11. Mode 16:9 Wide (Lebar)
Pilih untuk merekam gambar yang akan diputar ulang pada TV Layar Lebar 16:9.
12
34
56
78
9
11
INDO
10
6363
Page 64
INDO
Camcorder: Perekaman Tingkat Lanjut
Memilih Digital Effect (Efek Digital)
1. Atur saklar Power ke REC.
2. Tekan tombol MENU.
■
Daftar menu akan ditampilkan.
3. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Camera (Kamera), kemudian tekan
Joystick(OK).
1
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Digital Effect (Efek Digital),
kemudian tekan Joystick(OK).
5. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih mode Efek Digital yang diinginkan,
kemudian tekan Joystick(OK).
■
Mode tampilan diatur ke mode yang dipilih.
6. Untuk keluar, tekan tombol MENU.
[ Catatan ]
■
Mode Mosaic, Mirror, Emboss2, Pastel2 dan 16:9 Wide tidak tersedia apabila DIS atau Color
Nite (Warna Malam) digunakan.
■
Mode Digital Effect (Efek Digital) tidak tersedia apabila EASY.Q digunakan.
■
Setelah DIS, EASY.Q atau Color Nite diatur, mode Mosaic, Mirror, Emboss2, Pastel2 atau
16:9 Wide akan dibatalkan.
■
Digital Zoom (Zoom Digital) tidak tersedia pada mode Mosaic, Mirror, Emboss2, Pastel2 dan
16:9 Wide.
■
Mode Digital Effect (Efek Digital) selain Mosaic, Mirror, Emboss2, Pastel2 dan 16:9 Wide
tersedia apabila DIS digunakan.
■
Perekaman gambar foto tidak tersedia pada mode 16:9 Wide.
6464
3
REC Mode
√Camera
Program AE
White Balance
Digital Effect
DIS
Digital Zoom
5
REC Mode
√Camera
Program AE
White Balance
Digital Effect
DIS
Digital Zoom
√Auto
√Auto
√Off
√Off
√Off
MoveSelectExit
MoveSelectExit
MENUOK
Off
Art
Mosaic
Sepia
Negative
Mirror
MENUOK
▼
Page 65
Camcorder: Perekaman Tingkat Lanjut
Menggunakan Menu Cepat:Digital Effects (Efek Digital)
✤ Menu cepat memberikan akses mudah ke menu yang sering digunakan tanpa
menggunakan tombol MENU.
INDO
1. Tekan Quick menu selector (Pemilih menu cepat).
2. Geser Quick menu selector (Pemilih menu cepat) ke atas atau ke bawah untuk memilih
Digital Effect (Efek DIgital), kemudian tekan Quick menu selector.
3. Geser Quick menu selector (Pemilih menu cepat) ke atas atau ke bawah untuk memilih
mode Efek Digital yang diinginkan, kemudian tekan Quick menu selector.
4. Untuk keluar, tekan tombol MENU.
1
3
DIS
Program AE
White Balance
Shutter
Exposure
Digital Effect
MENU
Exit
DIS
Program AE
White Balance
Shutter
Exposure
Digital Effect
MENU
Exit
STBY
STBY
SP
0:00:10
60min
Off
SP
0:00:10
60min
…
Art
†
6565
Page 66
INDO
Camcorder: Perekaman Tingkat Lanjut
Memperbesar dan Memperkecil dengan Zoom Digital
✤ Fungsi Digital Zoom (Zoom Digital) hanya bekerja pada mode REC.
Memilih Zoom Digital
✤ Perbesaran lebih dari 10X didapatkan secara digital, hingga 900x apabila dipadukan dengan
zoom optik.
✤ Kualitas gambar mungkin menurun tergantung pada sejauh mana Anda memperbesar
subyek.
1. Atur saklar Power ke REC.
2. Tekan tombol MENU.
■
Daftar menu akan ditampilkan.
3. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Camera (Kamera), kemudian tekan
Joystick(OK).
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Digital Zoom (Zoom Digital),
kemudian tekan Joystick(OK).
5. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih mode zoom yang diinginkan
(Off (Nonaktif), 100x, 200x, 400x atau 900x), kemudian tekan Joystick(OK).
6. Untuk keluar, tekan tombol MENU.
[ Catatan ]
■
Penggunaan zoom maksimal dapat menurunkan kualitas gambar.
■
Digital Zoom (Zoom Digital) tidak tersedia apabila DIS, EASY.Q, perekaman gambar foto,
Color Nite, Mosaic, Mirror, Emboss2, Pastel2 atau 16:9 Wide digunakan.
■
Setelah perekaman gambar foto, Color Nite, Mosaic, Mirror, Emboss2, Pastel2 atau 16:9
Wide diatur, mode Digital Zoom akan dibatalkan.(Mode Digital Zoom (Zoom Digital) akan
dicadangkan.)
■
Setelah DIS atau EASY.Q diatur, mode Digital Zoom (Zoom Digital) akan dibatalkan.
6666
1
3
REC Mode
√Camera
Program AE
White Balance
Digital Effect
DIS
Digital Zoom
5
REC Mode
√Camera
Program AE
White Balance
Digital Effect
DIS
Digital Zoom
√Auto
√Auto
√Off
√Off
√Off
Off
100x
200x
400x
900x
MENUOK
MENUOK
MoveSelectExit
MoveSelectExit
Page 67
Camcorder: Perekaman Tingkat Lanjut
Merekam Gambar Foto
✤ Perekaman gambar foto hanya bekerja pada mode REC.
1. Atur saklar Power ke REC.
2. Tekan tombol PHOTO.
■
Gambar diam direkam selama 6~7 detik.
3. Setelah FOTO direkam, Camcorder kembali ke mode STBY.
Mencari Gambar Foto
✤ Photo Search (Cari Foto) hanya bekerja pada mode PLAY.
✤ Anda dapat menggunakan pencarian foto dengan menggunakan tombol PHOTO SEARCH pada
remote control.
1. Atur saklar Power ke PLAY.
2. Tekan tombol MENU.
■
Daftar menu akan ditampilkan.
3. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Tape (Pita), kemudian tekan Joystick(OK).
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Photo Search (Cari Foto), kemudian tekanJoystick(OK).
5. Tekan tombol œœ /√√ (REW/FF) untuk mencari gambar foto.
■
Proses pencarian foto ditampilkan pada layar LCD sewaktu Anda mencari.
■
Setelah pencarian selesai, Camcorder menampilkan gambar diam tersebut.
6. Untuk keluar, tekan tombol
[ Catatan ]
■
Perekaman gambar foto tidak tersedia pada saat merekam video.
■
Anda dapat menggunakan perekaman gambar foto dengan menggunakan tombol PHOTO pada
remote control.
Menekan tombol PHOTO pada remote control langsung merekam gambar diam dengan
pemfokusan otomatis.
■
Apabila tidak ada gambar diam yang terekam, pita akan tergulung habis atau penuh.
■
Perekaman gambar foto tidak tersedia apabila Color Nite (Warna Malam) atau 16:9 Wide (Lebar)
digunakan.
■
DIS, Digital Zoom (Zoom Digital), Color Nite (Warna Malam) dan Digital Effect (Efek Digital) tidak
tersedia selama perekaman gambar foto.
■
Memotret pada saat mode EASY.Q, DIS atau Digital Zoom digunakan akan membatalkan mode
yang aktif.(Setelah memotret, mode akan diatur kembali secara otomatis.)
■
(STOP) atau MENU.
4
√Tape
6
œœœœ/√√√√
SearchCancelExit
Photo Search
Photo searching...
œœœœ/√√√√
SearchCancelExit
INDO
PLAY Mode
Photo Search
Audio Select
√Sound[1]
SP
SP
MENUOK
0:35:56:10
MENUOK
0:30:56:10
MENUOK
MoveSelectExit
25minPhoto Search
25min
6767
Page 68
INDO
Camcorder: Pemutaran Ulang
Memutar Ulang Pita yang telah Anda rekam pada Layar LCD
✤ Fungsi Playback (Pemutaran Ulang) hanya bekerja pada mode PLAY.
✤ Anda dapat memantau pemutaran ulang gambar pada layar LCD.
1. Atur saklar Power ke PLAY.
2. Masukkan pita yang ingin Anda saksikan.(lihat hal. 38)
3. Buka layar LCD.
■
Atur sudut layar LCD dan atur kecerahan atau warnanya bila perlu.
4. Tekan tombolœœ (REW) untuk menggulung mundur ke permulaan pita.
■
Untuk berhenti menggulung mundur, tekan tombol ■(STOP).
■
Camcorder otomatis berhenti setelah penggulungan mundur selesai.
5. Tekan tombol √/» (PLAY/STILL) untuk memulai pemutaran ulang.
■
Anda dapat meninjau gambar yang Anda rekam pada layar LCD.
■
Untuk berhenti memutar ulang, tekan tombol ■(STOP).
Mengatur Kecerahan/Warna LCD saat Pemutaran Ulang
✤ Anda dapat mengatur Kecerahan/Warna LCD pada saat pemutaran ulang.
✤ Metode pengaturannya sama dengan prosedur yang digunakan pada mode REC.
(lihat hal. 34)
[ Catatan ]
■
Anda juga dapat menyaksikan gambar di layar TV, setelah menghubungkan Camcorder ke
TV atau VCR. (lihat hal. 70~71)
■
Berbagai fungsi tersedia pada mode PLAY.(lihat hal. 72~73)
■
Untuk mencari dan melihat gambar diam yang terekam di pita.(lihat hal. 67)
6868
1
2
5
Page 69
Camcorder: Pemutaran Ulang
Mengatur Suara dari Speaker
✤ Speaker hanya bekerja pada mode PLAY.
✤ Apabila Anda menggunakan layar LCD untuk pemutaran ulang, suara terdengar dari Speaker
built-in.
- Lakukan langkah berikut ini untuk menurunkan volume atau mematikan suara saat
memutar pita pada Camcorder.
1. Atur saklar Power ke PLAY.
2. Tekan √/» (PLAY/STILL) untuk memutar pita.
3. Apabila Anda mendengar suara saat pita diputar, gunakan Quick menu selector (Pemilih menu cepat) untuk mengatur volume.
■
Level volume akan ditampilkan pada layar LCD.
Level ini dapat diatur ke sebarang nilai di antara 00 hingga 19 dan Anda tidak akan
mendengar suara apapun apabila level volume diatur ke 00.
■
Jika Anda menutup layar LCD saat memutar, Anda tidak akan mendengar suara dari
speaker.
INDO
2
3
[ Catatan ]
■
Apabila kabel Multi-AV dihubungkan ke Camcorder, Anda tidak dapat mendengar suara dari
Speaker Built-In dan tidak dapat mengatur volume.
■
Suara akan kembali apabila Anda melepaskan kabel Multi-AV yang terhubung dari jack
Camcorder Anda.
SP
0:00:10:00
√
[05]
†
60min
…
6969
Page 70
INDO
Camcorder: Pemutaran Ulang
Pemutaran Ulang Pita
✤ Fungsi Playback (Pemutaran Ulang) hanya bekerja pada mode PLAY.
Pemutaran Ulang pada Layar LCD
✤ Cara praktis untuk menyaksikan pita di mobil atau di luar ruangan adalah menggunakan layar LCD.
Pemutaran Ulang pada Monitor TV
✤ Untuk memutar ulang pita, televisi harus kompatibel dengan PAL. (lihat hal. 147)
✤ Kami anjurkan Anda menggunakan adaptor Listrik AC sebagai sumber daya untuk Camcorder.
Menghubungkan ke TV dengan Jack Input Audio/Video
1. Hubungkan Camcorder ke TV Anda dengan kabel Multi-AV.
■
Jack kuning:Video
■
Jack putih:Audio(L)-mono
■
Jack merah:Audio(R)
Jika Anda menghubungkan ke TV mono, sambungkan jack kuning (Video)
ke input video TV dan jack putih (Audio L) ke input audio TV.
■
Anda dapat menggunakan Adaptor Scart. (opsional)
2. Atur saklar Power ke PLAY.
3. Hidupkan TV dan atur pemilih TV/VIDEO pada TV ke Video.
■
Rujuk pada buku petunjuk penggunaan TV.
4. Putar pita.
[ Catatan ]
■
Anda dapat menggunakan kabel S-Video untuk mendapatkan kualitas gambar yang lebih baik jika TV
Anda dilengkapi konektor S-Video.
■
Meskipun menggunakan kabel S-Video, Anda perlu menghubungkan kabel audio.
■
Jika Anda menghubungkan kabel ke jack AV/S-Video, Anda tidak akan mendengar suara dari speaker
Camcorder.
■
Jika hanya input audio mono yang tersedia pada perangkat TV, gunakan kabel audio dengan jack putih
(Audio L).
7070
Input S-Video
TV
Input Video-Kuning
Input Audio
(kiri)-Putih
Input
Audio
(kanan)Merah
Kabel Multi-AV
Camcorder
Page 71
Camcorder: Pemutaran Ulang
Menghubungkan ke TV tanpa Jack Input Audio/Video
✤ Anda dapat menghubungkan Camcorder Anda ke TV melalui VCR.
INDO
1. Hubungkan Camcorder ke VCR Anda dengan kabel Multi-AV.
■
Jack kuning:Video
■
Jack putih:Audio(L) - Mono
■
Jack merah:Audio(R)
VCR
2. Sambungkan TV ke VCR.
3. Atur saklar Power ke PLAY.
4. Hidupkan TV dan VCR.
■
Atur pemilih input pada VCR ke Line.
■
Pilih saluran yang dicadangkan untuk VCR Anda pada perangkat TV.
Antena
5. Putar pita.
Pemutaran Ulang
✤ Anda dapat memutar pita yang direkam pada mode PLAY.
1. Sambungkan sumber daya dan geser saklar Power ke PLAY.
2. Masukkan pita yang ingin Anda putar.
3. Menggunakan tombol œœ /√√(REW/FF), temukan posisi awal yang ingin Anda putar ulang.
4. Tekan tombol √/» (PLAY/STILL).
■
Setelah beberapa detik gambar yang Anda rekam akan ditampilkan di TV.
■
Jika pita habis saat diputar ulang, pita akan digulung mundur secara otomatis.
[ Catatan ]
■
Mode pemutaran ulang (SP/LP) ditentukan oleh mode yang digunakan untuk merekam pita.
■
Jika VCR dilengkapi jack input S-Video, Anda dapat menggunakan S-Video untuk kualitas
yang lebih baik.
■
Jack S-Video hanya mengirimkan sinyal video.Sambungkan kabel audio untuk suara.
■
Jika hanya input audio mono yang tersedia pada perangkat TV, gunakan kabel audio
dengan jack putih (Audio L).
TV
Input S-Video
Input Video-Kuning
Input Audio
(kiri)-Putih
Kabel Multi-AV
1
Input
Audio
(kanan)Merah
Camcorder
7171
Page 72
INDO
Camcorder: Pemutaran Ulang
Berbagai Fungsi pada Mode PLAY
✤ Fungsi ini hanya bekerja pada mode PLAY.
✤ Tombol PLAY (PUTAR), STILL (DIAM), STOP (BERHENTI), FF (MAJU CEPAT), REW (MUNDUR)
terdapat pada Camcorder dan remote control.
✤ Tombol F.ADV (Maju per bingkai), X2, SLOW (Pelan) hanya terdapat pada remote control.
✤ Untuk mencegah keausan pita dan head-drum, Camcorder Anda akan otomatis berhenti jika berada
pada mode diam atau pelan lebih dari 3 menit.
Jeda Pemutaran Ulang
■
Tekan tombol √/»(PLAY/STILL) saat pemutaran ulang.
■
Untuk melanjutkan pemutaran, tekan tombol √/» (PLAY/STILL).
Pencarian Gambar (Maju/Mundur)
■
Tekan tombol œœ /√√ (REW/FF) saat playback (pemutaran ulang) atau pada mode still (diam).
Untuk melanjutkan pemutaran normal, tekan tombol √/» (PLAY/STILL).
■
Terus tekan tombol œœ /√√ (REW/FF) saat playback (pemutaran ulang) atau pada mode still
(diam).
Untuk melanjutkan pemutaran normal, lepaskan tombol.
Pemutaran Ulang Pelan (Maju/Mundur)
■
Pemutaran ulang Maju Pelan
- Tekan tombol SLOW pada remote control saat pemutaran ulang.
- Untuk melanjutkan pemutaran normal, tekan tombol √/» (PLAY/STILL).
■
Pemutaran ulang Mundur Pelan
- Tekan tombol œ» (
- Untuk melanjutkan pemutaran maju pelan, tekan tombol »√(+).
- Untuk melanjutkan pemutaran normal, tekan tombol √/» (PLAY/STILL).
-
) saat pemutaran ulang maju pelan.
7272
Page 73
Camcorder: Pemutaran Ulang
Maju Per Bingkai (Memutar ulang bingkai demi bingkai)
■
Tekan tombol F.ADV pada remote control pada mode still (diam).
- Adegan video maju bingkai demi bingkai setiap kali Anda menekan tombol F.ADV.
- Fungsi F.ADV hanya bekerja pada mode still (diam).
■
Untuk melanjutkan pemutaran normal, tekan tombol √/» (PLAY/STILL).
- Maju per bingkai
Tekan tombol F.ADV pada remote control pada mode still (diam).
- Mundur per bingkai
Tekan tombol œ» (
Tekan tombol F.ADV pada remote control.
Pemutaran Ulang X2 (Maju/Mundur)
■
Pemutaran ulang maju X2
- Tekan tombol X2 pada remote control saat pemutaran ulang.
- Untuk melanjutkan pemutaran normal, tekan tombol √/» (PLAY/STILL).
■
Pemutaran ulang mundur X2
- Tekan tombol œ» (
- Untuk melanjutkan pemutaran normal, tekan tombol √/» (PLAY/STILL).
Pemutaran Ulang Mundur
■
Untuk memutar ulang mundur pada kecepatan normal, tekan tombol œ»(-) saat pemutaran maju
normal.
■
Tekan tombol √/» (PLAY/STILL) atau »√(+) untuk kembali ke pemutaran ulang maju normal.
[ Catatan ]
■
Distorsi berbentuk mosaik mungkin tampak pada layar pada beberapa mode pemutaran ulang.
Distorsi berbentuk mosaik atau derau mungkin timbul apabila Anda memutar ulang pita yang
direkam pada mode LP dengan berbagai fungsi pemutaran ulang.
■
Suara hanya akan terdengar saat pemutaran SP atau LP normal.
-
) pada remote control untuk mengubah arah pada mode F.ADV.
-
) saat pemutaran ulang maju X2.
INDO
7373
Page 74
INDO
Camcorder: Pemutaran Ulang
AV In/Out (hanya VP-D6550i )
✤ Fungsi AV In/Out hanya bekerja pada mode PLAY.
✤ Pengaturan AV In/Out memungkinkan Anda untuk merekam sinyal dari sumber eksternal dan
menampilkannya pada layar LCD.
Anda juga dapat mengirimkan video atau gambar Anda ke perangkat eksternal untuk direkam atau
diputar ulang.
1. Hubungkan Camcorder ke VCR atau TV Anda dengan kabel Multi-AV. (Lihat hal. 70~71)
2. Atur saklar Power ke PLAY.
3. Hidupkan VCR atau TV.
4. Masukkan pita kosong dengan tab proteksi tertutup ke dalam Camcorder.
■
Jika Anda ingin merekam dari VCR yang terhubung, masukkan pita VHS rekaman ke VCR.
5. Tekan tombol MENU.
■
Daftar menu akan ditampilkan.
6. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Record (Rekam), kemudian tekan
Joystick(OK).
7. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih AV In/Out, kemudian tekan Joystick(OK).
8. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Out, AV In atau S-Video In,
kemudian tekan Joystick(OK).
■
Jika Anda ingin melihat gambar Camcorder dengan TV, atur menu AV In/Out ke Out.
9. Untuk keluar, tekan tombol MENU.
10.Tekan tombol Start/Stop untuk mengatur Camcorder ke mode REC PAUSE (JEDA REKAM).
■
PAUSE (JEDA) ditampilkan pada Layar LCD.
11.Pilih program TV atau putar ulang pita VHS.
12.Tekan tombol Start/Stop untuk mulai merekam.
■
Jika Anda ingin menghentikan sementara perekaman, tekan tombol Start/Stop.
13. Untuk berhenti merekam, tekan tombol
■
(STOP).
[ Catatan ]
Apabila Anda merekam gambar yang diputar ulang pada VCR analog, jika tidak diputar pada kecepatan
normal, (misalnya, lebih dari dua kali atau pemutaran pelan), hanya gambar abu-abu yang ditampilkan pada
Camcorder.
7474
6
8
1
PLAY Mode
√Record
Rec Mode
Audio Mode
Wind Cut
AV In/Out
MoveSelectExit
PLAY Mode
√Record
Rec Mode
Audio Mode
Wind Cut
AV In/Out
MoveSelectExit
√SP
√12Bit
√Off
√Out
Out
AV In
S-Video In
MENUOK
MENUOK
Page 75
Camcorder: Pemutaran Ulang
Sulih Suara
✤ Fungsi Audio Dubbing (Sulih Suara) hanya bekerja pada mode PLAY.
✤ Anda tidak dapat menyulih suara pada pita yang telah direkam pada mode LP atau 16 bit.
✤ Anda dapat menambahkan suara ke suara aslinya pada pita yang telah direkam pada mode SP dengan
suara 12bit.
✤ Gunakan mikrofon internal dan eksternal (tidak termasuk) atau peralatan audio lainnya.
✤ Suara aslinya tidak akan terhapus.
Menyulih Suara
1. Atur saklar Power ke PLAY.
■
Jika Anda ingin menggunakan mikrofon eksternal, sambungkan mikrofon ke jack input MIC
eksternal pada Camcorder.
2. Tekan tombol √/» (PLAY/STILL) dan temukan bingkai waktu adegan yang akan disulih suara.
1
INDO
3. Tekan tombol√/» (PLAY/STILL) untuk menghentikan sementara adegan.
4. Tekan tombol A.DUB pada remote control.
■
Ikon Audio Dubbing ( ) akan ditampilkan.
■
Camcorder siap untuk menyulih suara.
5. Tekan tombol √/» (PLAY/STILL) untuk memulai sulih suara.
■
Tekan tombol ■ (STOP) untuk berhenti menyulih suara.
[ Catatan ]
■
Anda tidak dapat menggunakan fungsi Audio Dubbing (Sulih Suara) apabila memutar pita video
yang diproteksi.
■
Untuk memanfaatkan MIC atau sumber suara eksternal, sambungkan mikrofon ke jack MIC atau
gunakan kabel Multi-AV untuk sumber input suara eksternal.
■
Untuk menyulih sumber suara eksternal, atur fungsiAV In/Out ke AV In. (hanya VP-D6550i)
(lihat hal. 74)
2 3
4
7575
Page 76
INDO
Camcorder: Pemutaran Ulang
Pemutaran Ulang Sulih Suara
1. Atur saklar Power ke PLAY.
2. Masukkan pita yang disulih dan tekan tombol MENU.
3. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Tape (Pita), kemudian tekan
Joystick(OK).
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Audio Select (Pilih Audio),
kemudian tekan Joystick(OK).
5. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih kanal pemutaran ulang audio,
kemudian tekan Joystick(OK).
■
Sound[1]: memutar suara asli.
■
Sound[2]: memutar sulih suara.
■
MIX[1+2]: memutar ulang campuran berimbang sound1 dan 2.
3
PLAY Mode
√Tape
Photo Search
Audio Select
5
PLAY Mode
√Tape
Photo Search
Audio Select
√Sound[1]
MoveSelectExit
MoveSelectExit
MENUOK
Sound[1]
Sound[2]
MIX[1+2]
MENUOK
6. Untuk keluar, tekan tombol MENU.
7. Tekan tombol √/» (PLAY/STILL) untuk memutar ulang pita yang disulih suara.
[ Catatan ]
Apabila Anda memutar ulang suara tambahan (mode Sound 2 atau MIX), kualitas suara
mungkin menurun.
7676
7
Sound[2]
SP
0:00:10:00
√
60min
Page 77
INDO
Transfer Data IEEE 1394
Mentransfer Koneksi Data Standar DV-(i.LINK) IEEE1394
Menghubungkan ke Perangkat DV (DVD Recorder, Camcorder, dll.)
■
Menghubungkan ke produk DV standar lain.
Koneksi DV standar begitu sederhana.
Jika suatu produk dilengkapi jack DV, Anda dapat mentransfer data dengan menghubungkan ke jack DV menggunakan
kabel yang benar.
CATATAN: Harap berhati-hati karena ada dua tipe jack DV, (4pin, 6pin).Camcorder ini dilengkapi jack 4pin.
■
Dengan koneksi digital, sinyal video dan audio dikirimkan dalam format digital, memungkinkan transfer gambar berkualitas
tinggi.
Menghubungkan ke PC
■
Jika Anda ingin mengirim data ke PC, Anda harus menginstal kartu tambahan IEEE 1394 pada PC.(tidak termasuk)
■
Kecepatan bingkai untuk tangkapan video tergantung pada kapasitas PC.
[ Catatan ]
■
Apabila Anda mengirim data dari Camcorder ke perangkat DV lain, beberapa fungsi mungkin tidak bekerja.
Jika hal ini terjadi, sambungkan kembali kabel DV atau atur daya ke OFF dan ON kembali.
■
Apabila Anda mengirimkan data dari Camcorder ke PC, tombol fungsi PC tidak tersedia pada mode (Play).
■
Jangan menggunakan Camcorder dan IEEE1394 bersamaan karena IEEE1394 akan dinonaktifkan.
■
Jangan menghubungkan Camcorder ke PC menggunakan kabel DV dan USB bersamaan.Perangkat mungkin tidak bekerja
dengan benar.
■
Operasi ini tidak dijamin untuk semua lingkungan komputer yang dianjurkan di atas.
■
Kabel IEEE1394 (kabel DV) dijual terpisah.
■
Perangkat lunak Video Capture (Tangkapan Video) tersedia di pasaran.
■
Sebagian besar PC yang kompatibel dengan DV dilengkapi soket 6 pin.Dalam hal ini, kabel 6pin/4pin diperlukan untuk
koneksi.
■
Sebagian besar Notebook dan Laptop yang kompatibel dengan DV dilengkapi soket 4 pin.Gunakan kabel 4pin/4pin untuk
koneksi.
■
DIS dan Color Nite (Warna Malam) tidak tersedia pada mode DV (IEEE1394).
7777
Page 78
INDO
Transfer Data IEEE 1394
Persyaratan Sistem
■
CPU:kompatibel dengan Intel®Pentium III™ 450MHz atau lebih cepat.
■
Sistem operasi:Windows®98SE, ME, XP, Mac OS (9.1~10.2)
■
Memori utama:lebih besar dari 64 MB RAM
■
Kartu tambahan IEEE1394 atau kartu built-in IEEE1394
Merekam dengan Kabel Koneksi DV (hanya VP-D6550i )
1. Atur saklar Power ke PLAY.
2. Sambungkan kabel DV (tidak termasuk) dari jack DV Camcorder ke jack DV
dari perangkat DV lain.
■
Pastikan bahwa ditampilkan pada layar LCD.
3. Tekan tombol Start/Stop untuk memulai mode REC PAUSE (JEDA REKAM).
■
PAUSE ditampilkan pada layar LCD.
4. Mulai pemutaran ulang pada perangkat DV lain sambil memantau gambar.
5. Tekan tombol Start/Stop untuk mulai merekam.
■
Jika Anda ingin menghentikan sementara perekaman, tekan kembali tombol Start/Stop.
6. Untuk berhenti merekam, tekan tombol
[ Catatan ]
■
VP-D6550i dilengkapi DV in/out yang memungkinkan camcorder untuk berfungsi sebagai pemutar
■
(STOP).
atau perekam data yang ditransfer melalui jack DV.
VP-D6550 hanya dilengkapi DV out, yang memungkinkan camcorder untuk berfungsi sebagai
pemutar data yang ditransfer melalui jack DV.
■
Apabila menggunakan Camcorder ini sebagai perekam, gambar yang ditampilkan pada monitor
mungkin tampak tidak rata, tetapi tidak mempengaruhi gambar yang terekam.
■
Operasi ini tidak dijamin untuk semua lingkungan komputer yang dianjurkan di atas.
■
Apabila mengirimkan data dari Camcorder ke PC di tempat dengan medan listrik kuat dan medan
magnet kuat, sinyal VIDEO atau sinyal AUDIO mungkin dikirim dengan derau.
7878
Page 79
INDO
Antarmuka USB
Mentransfer Gambar Digital melalui Koneksi USB
✤ Camcorder mendukung standar USB 1.1 dan 2.0.(Tergantung pada spesifikasi PC)
✤ Anda dapat mentransfer gambar dengan mudah dari Kartu memori ke PC tanpa kartu tambahan melalui koneksi USB.
✤ Anda dapat mentransfer file yang terekam di kartu memori ke PC melalui koneksi USB.
✤
Jika Anda mentransfer data ke PC, Anda perlu menginstal perangkat lunak (Driver DV, Video Codec , DirectX 9.0) yang disertakan dengan Camcorder.
Kecepatan Koneksi USB tergantung pada Sistem
Koneksi USB kecepatan tinggi didukung oleh driver perangkat Microsoft (Windows) dan Mac OS X Apple.
■
Windows 98SE/ME – USB Kecepatan Penuh
■
Windows 2000 – USB kecepatan tinggi dengan Service Pack 4 atau yang lebih baru terinstalasi.
■
Windows XP – USB kecepatan tinggi dengan Service Pack 1 atau yang lebih baru terinstalasi.
■
Mac OS X – USB kecepatan tinggi dengan Service Pack 10.3 atau yang lebih baru terinstalasi.(Hanya pada mode CAMERA)
Persyaratan Sistem
Lingkungan Windows
MinimalDianjurkan
CPUPentium III, 600MHzPentium 4, 2GHz
Sistem Operasi Windows 98SE/MEWindows2000/XP
Memori128MB512MB
200MB (Hanya untuk aplikasi.
Kapasitas HDD1GB atau lebih2GB atau lebih
1GB atau lebih ruang kosong)
Resolusi1024 x 768 titik1024 x 768 titik
Warna 24-bitWarna 24-bit
USBUSB1.1USB2.0 Kec. Tinggi
[ Catatan ]
■
USB 2.0 hanya bekerja untuk fungsi disk yang dapat dilepaskan.
■
Pada PC yang lebih lambat dari yang dianjurkan, pemutaran ulang film mungkin tidak halus atau pengeditan video memakan waktu lama.
■
Pada PC yang lebih lambat dari yang dianjurkan, dalam pemutaran ulang film mungkin ada bingkai yang terlewati atau operasi tak terduga.
■
Intel®Pentium III™ atau Pentium 4™ adalah merek dagang dari Intel Corporation.
■
Mac, Macintosh dan Mac OS adalah merek dagang dari Apple Computer, Inc.
■
Windows®adalah merek dagang terdaftar dari Microsoft®Corporation.
■
Semua merek dan nama lain adalah hak milik intelektual pemiliknya masing-masing.
■
Operasi tidak dijamin untuk semua lingkungan komputer yang dianjurkan tersebut di atas.
■
Jangan menghubungkan Camcorder ke PC menggunakan kabel DV dan USB bersamaan.Perangkat mungkin tidak bekerja dengan benar.
■
Pada mode CAMERA, pastikan bahwa Kartu memori dimasukkan ke Camcorder sebelum menghubungkan kabel USB. Jika tidak ada Kartu memori
yang dimasukkan atau Kartu memori belum diformat, PC tidak akan mengenali Camcorder Anda sebagai disk yang dapat dilepaskan.
■
USB Streaming memerlukan Video Codec, Driver DV dan DirectX 9.0.
■
Jika Anda melepaskan kabel USB dari PC atau Camcorder saat transfer data, transfer data akan berhenti dan data mungkin rusak.
■
Jika Anda menghubungkan kabel USB ke PC menggunakan USB HUB atau dengan perangkat lain pada saat yang sama, konflik mungkin terjadi
dan perangkat tidak bekerja dengan benar. Jika hal ini terjadi, lepaskan semua perangkat USB lain dan coba hubungkan kembali.
Lingkungan Macintosh
MinimalDianjurkan
G3 500MHZProsesor G4
Mac OS 10.2Mac OS 10.3
128MB512MB atau lebih besar
Selain itu,
2GB atau lebih besar
800 x 600 titik1024 x 768 titik
Warna 16-bitWarna 24-bit
USB 1.1USB 2.0 Kec. Tinggi
7979
Page 80
INDO
Antarmuka USB
Menginstal Program DV Media Pro 1.0
✤ Untuk memutar ulang gambar bergerak MPEG yang direkam dengan camcorder atau streaming
data yang ditransfer melalui koneksi USB pada PC, program Video Codec harus diinstal.
✤ Jangan menghubungkan Camcorder ke PC sebelum menginstal program ini.
✤ Jika Camcorder lain atau scanner terhubung, harap dilepaskan terlebih dahulu.
✤ Buku Petunjuk Penggunaan DV Media Pro terdapat pada CD yang disertakan (D:\help\) dalam
format Adobe Portable Document Format(PDF). Buku petunjuk pengunaan ini dapat dibaca
menggunakan perangkat lunak Acrobat Reader, yang juga disertakan pada CD
(D:\Support\AcrobatReader\AcroReader51_ENU_full.exe).
(Acrobat Reader adalah produk gratis dari AdobeSystems,Inc.)
✤ Buku Petunjuk Penggunaan DV Media Pro tersedia dalam bahasa Inggris.
Instalasi Program
1. Masukkan CD perangkat lunak ke dalam CD-ROM drive komputer Anda.
Layar pilihan instalasi ditampilkan pada monitor.
2. Jika layar pilihan instalasi tidak ditampilkan setelah memasukkan CD, klik “Run” pada
menu “Start” Windows dan jalankan file Autorun.exe untuk memulai instalasi.
Apabila CD-ROM drive diatur ke “D:drive”, ketikkan “D:\autorun.exe” dan tekan Enter.
3. Klik ikon yang terdaftar di bawah ini untuk menginstal perangkat lunak yang dipilih.
■
Klik DV Driver (Driver DV)
- USB removable Disk Driver (hanya Windows
- Driver USB PC CAMERA & STREAMING (DRIVER TANGKAPAN VIDEO)
- Hubungkan Camcorder ke PC Anda untuk menyelesaikan Instalasi Driver DV.
1) Atur saklar Power camcorder ke REC.
2) Hubungkan camcorder ke PC menggunakan kabel USB.
3) Instalasi driver SAMSUNG A/V Capture dimulai pada PC.
■
Klik DirectX 9.0
■
Klik Video Codec
Video Codec perlu diinstal untuk dapat memutar ulang Film MPEG4
(tersimpan di Kartu Memori) atau pada PC atau untuk menggunakan fungsi USB
Streaming/PC Camera.
[ Catatan ]
Jika pesan “Digital Signature not found” (Tanda Tangan Digital tidak ditemukan) atau yang
serupa ditampilkan, abaikan pesan tersebut dan lanjutkan pemasangan.
8080
®
98SE)
3
Page 81
INDO
Antarmuka USB
Menggunakan Fungsi PC Camera
✤ Untuk menggunakan fungsi PC Camera (Kamera PC), program Driver DV, Video Codec dan DirectX 9.0. harus diinstal
pada PC.
✤ Anda dapat menggunakan Camcorder ini sebagai Kamera PC.Ini berguna apabila terhubung ke situs Web yang
menyediakan fungsi chatting video.
✤ Apabila menggunakan camcorder ini untuk konferensi video (misalnya NetMeeting), komunikasi suara mungkin tidak
didukung tergantung pada perangkat lunak konferensi video.
Dalam hal ini, sambungkan mikrofon eksternal ke soundcard PC untuk mengaktifkan komunikasi suara.
✤ Anda dapat berpartisipasi dalam konferensi video menggunakan Camcorder dengan program Pc Net-meeting terinstal.
✤ Ukuran layar PC CAMERA (Kecepatan bingkai video yang ditransfer untuk fungsi PC Camera adalah maks. 12.5 fps.)
■
320X240 (QVGA) piksel untuk koneksi USB 1.1.
✤ Jika PC terhubung dengan USB ke Camcorder, hanya saklar Power dan saklar Zoom yang bekerja.
1. Atur saklar Power ke REC.
2. Sambungkan salah satu ujung kabel USB ke jack USB pada Camcorder dan ujung lainnya ke
konektor USB pada komputer Anda.
1
8181
Page 82
INDO
Antarmuka USB
Menggunakan Fungsi USB Streaming
✤ Untuk menggunakan fungsi USB streaming, program Driver DV, Video Codec dan DirectX 9.0. harus diinstal pada PC.
✤ Anda dapat menyaksikan video Camcorder pada PC Anda menggunakan USB streaming.
✤ Anda juga dapat menyimpannya sebagai gambar bergerak dalam format file “avi”, atau sebagai gambar diam dalam format file “jpg”
pada PC.
1. Atur saklar Power ke REC atau PLAY.
2.
Sambungkan salah satu ujung kabel USB ke jack USB pada Camcorder dan ujung lainnya ke jack USB pada komputer Anda.
3.
Lakukan setup dan jalankan Windows Movie Maker atau aplikasi Perangkat Lunak Ulead VIDEO Studio yang tersedia pada CD.
- Untuk petunjuk terperinci tentang penggunakan Ulead VIDEO Studio, rujuk pada fungsi Help (Bantuan) program.
- Windows Movie Maker digunakan untuk pengguna WINDOWS ME dan XP.(C:\program files\Movie maker\moviemk.exe)
Menggunakan Fungsi removable Disk
✤ Anda dapat mentransfer data dengan mudah dari Kartu memori ke PC tanpa kartu tambahan melalui koneksi USB.
1. Atur saklar Power ke (CAMERA).
2.
Sambungkan salah satu ujung kabel USB ke jack USB pada Camcorder dan ujung lainnya ke jack USB pada komputer Anda.
3. Untuk memverifikasi apakah disk yang dapat dilepaskan telah dikenali dengan benar, buka Windows Explorer dan temukan lokasi
removable disk (disk yang dapat dilepaskan).
Menghubungkan ke PC
1. Sambungkan kabel USB ke jack USB pada PC.
■
Jika kabel USB terhubung ke jack USB Camcorder, output audio/video dinonaktifkan.
2. Sambungkan ujung kabel USB lainnya ke jack USB pada Camcorder.(Jack USB)
■
Jika PC terhubung ke Camcorder dengan kabel USB, hanya saklar Power dan saklar Zoom yang bekerja.
Melepaskan Kabel USB
✤ Setelah pengiriman data selesai, Anda harus melepaskan kabel dengan cara berikut ini:
1. Pilih ikon removable disc (disk yang dapat dilepaskan) dan klik kanan mouse untuk
memilih [Eject].
2. Pilih [Confirm] dan lepaskan kabel USB apabila layar Splash Windows ditampilkan.
[ Catatan ]
■
Jika Anda melepaskan kabel USB dari PC atau Camcorder saat mentransfer, transfer
data akan berhenti dan data mungkin rusak.
■
Jika Anda menghubungkan kabel USB ke PC melalui USB HUB atau secara bersamaan
menyambungkan kabel USB dengan perangkat USB lainnya, Camcorder mungkin tidak
bekerja dengan benar.Jika hal ini terjadi, lepaskan semua perangkat USB dari PC dan sambungkan kembali Camcorder.
■
Apabila mengirimkan data dari Camcorder ke PC di tempat dengan medan listrik kuat dan medan magnet kuat, sinyal VIDEO atau
sinyal AUDIO mungkin dikirim dengan derau.
8282
Kabel USB
Page 83
Mode Kamera Foto Digital: Persiapan
Menggunakan Tombol Putar Mode
✤ Putar Tombol Putar Mode untuk memilih mode Camera dengan mengatur pemilih seperti pada
gambar.
✤ Mode Camera (Kamera) yang tersedia:
■
(Program): Mengatur bukaan diafragma dan kecepatan rana secara otomatis untuk
kemudahan pengguna, pengaturan lain bebas diatur secara manual
■
SCENE: Mode Preset Otomatis berisi pengaturan yang telah ditetapkan
■
A: Mode Prioritas Bukaan Diafragma
■
S: Mode Prioritas Kecepatan Rana
■
M: Mode Manual Penuh, Anda dapat mengatur opsi sesuai kebutuhan Anda
■
MySET: Memuat pengaturan yang sering Anda gunakan
■
(Movie): Mode Movie (Film), merekam gambar bergerak ke dalam Kartu Memori
■
(Play): Mode Playback (Pemutaran Ulang) (untuk gambar diam dan gambar bergerak)
Menggunakan Kartu Memori (Aksesori Opsional)
✤ MMC, SD, Memory Stick dan Memory Stick Pro kompatibel dengan perangkat ini.
✤ Kartu Memori menyimpan dan mengatur gambar diam yang direkam oleh Camcorder.
✤ Sebelum memasukkan atau mengeluarkan Kartu Memori, atur saklar Power ke OFF (Nonaktif).
Fungsi Kartu Memori
✤ Merekam/Melihat Gambar Diam
✤ Memproteksi Gambar dapri penghapusan tak disengaja (kecuali MMC)
✤ Menghapus Gambar Diam yang tersimpan di Kartu Memori
✤ Menandai Gambar Diam dengan Informasi Cetak
✤ Memformat Kartu Memori
Terminals
Terminals
Protection
Tab
Label
INDO
Protection
Tab
8383
Page 84
INDO
Mode Kamera Foto Digital: Persiapan
Memasukkan Kartu Memori
1. Buka Penutup Kartu Memori.
2. Masukkan Kartu Memori ke dalam Celahnya sampai berbunyi klik
pelan.
3. Tutup Penutup Kartu Memori.
Mengeluarkan Kartu Memori
1. Buka Penutup Kartu Memori.
2. Tekan sedikit Kartu Memori ke dalam untuk mengeluarkannya.
3. Tarik Kartu Memori keluar dari celahnya dan tutup Penutup Kartu Memori.
[ Catatan ]
■
Jangan menggunakan tenaga berlebihan apabila Anda memasukkan / mengeluarkan Kartu Memori.
■
Jangan mematikan daya pada saat merekam, memuat, menghapus gambar diam atau memformat Kartu Memori.
■
Harap mematikan daya sebelum Anda memasukkan atau mengeluarkan Kartu Memori untuk menghindari kehilangan data.
■
Jangan meletakkan Kartu Memori di dekat perangkat dengan medan elektro-magnetik besar.
■
Jangan biarkan bahan logam bersentuhan dengan terminal pada Kartu Memori.
■
Jangan menekuk Kartu Memori.
■
Setelah menarik kartu keluar dari camcorder, simpan Kartu Memori dalam wadah yang lunak untuk mencegah kejutan statik.
■
Data yang tersimpan pada kartu mungkin berubah atau hilang karena penyalahgunaan, listrik statik, derau listrik atau
perbaikan. Simpan gambar yang penting secara terpisah.
■
Samsung tidak bertanggung jawab atas data yang hilang karena penyalahgunaan.
TM
■
“Memory Stick” dan adalah merek dagang dari Sony Corporation.
■
Semua nama produk lain yang tercantum di sini dapat berupa merek dagang atau merek dagang
terdaftar dari pemiliknya masing-masing.
Lebih jauh lagi, “™” dan “
®
” tidak selalu dicantumkan dalam buku petunjuk ini.
8484
Page 85
Mode Kamera Foto Digital: Persiapan
DCIM
100 SSDVC
DCAM 0001
DCAM 0002
101SSDVC
.
.
.
.
Jumlah Gambar/Waktu Gambar Bergerak yang Dapat Direkam
✤ Gambar diam yang Anda rekam tersimpan dalam format file JPEG pada Kartu Memori.
✤ Gambar bergerak yang Anda rekam tersimpan dalam format file MPEG4 pada Kartu Memori.
✤ Setiap file dilengkapi nomor file dan semua file ditetapkan ke dalam sebuah folder.
- Nomor file dari DCAM0001 ditetapkan secara urut pada masing-masing gambar yang
direkam.
- Masing-masing folder diberi nomor dari 100SSDVC dan direkam pada Kartu Memori.
Fungsi Kartu Memori
Ukuran
2592x1944
2272x1704
2048x1536
1600x1200
1024x768
640x480
Ukuran
640x480
320x240
[ Catatan ]
■
Perkiraan di atas berdasarkan pada Memory Stick 16MB pada kondisi perekaman normal.
■
Jumlah gambar yang dapat disimpan pada suatu Kartu Memori tergantung pada berbagai kondisi.
TIFF
Sekitar 1
Sekitar 1
Sekitar 1
Sekitar 2
Sekitar 6
Sekitar 15
30fps
Sekitar 1men
Sekitar 2men
Gambar diam
SUPER FINE
Sekitar 6
Sekitar 7
Sekitar 9
Sekitar 15
Sekitar 36
Sekitar 95
Gambar Bergerak
FINE
Sekitar 12
Sekitar 15
Sekitar 19
Sekitar 31
Sekitar 68
Sekitar 158
Sekitar 2men
Sekitar 3men
NORMAL
Sekitar 18
Sekitar 23
Sekitar 28
Sekitar 47
Sekitar 95
Sekitar 238
15fps
INDO
8585
Page 86
INDO
Mode Kamera Foto Digital: Fungsi
Memberi Nomor Gambar Tersimpan
✤ Nomor file diberikan pada gambar sesuai urutan perekamannya apabila disimpan di Kartu Memori.
✤ Anda dapat mengatur ulang penomoran ini sewaktu-waktu ke DCAM0001 dengan mengatur FILE
ke RESET.
1. Atur saklar Power ke (CAMERA).
2. Tekan tombol MENU.
3. Geser Joystick ke kiri atau ke kanan untuk memilih (SETUP).
■
Daftar menu SETUP (MENATA) akan ditampilkan.
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih FILE, kemudian geser Joystick ke kanan.
■
Opsi RESET dan SERIES ditampilkan.
- RESET: Apabila tidak ada file yang tersimpan di Kartu memori, penomoran file dimulai
- SERIES: Apabila sudah ada file tersimpan, gambar akan diberi nama dengan nomor
5. Pilih opsi yang diinginkan dengan menggeser Joystick ke atas atau ke bawah.
6. Tekan tombol Joystick(OK) untuk menerapkan pilihan Anda.
■
Opsi yang dipilih diterapkan.
7. Tekan tombol MENU untuk keluar dari layar menu.
[ Catatan ]
■
Nomor file dimulai dari DCAM0001 pada saat pembelian.
■
Gambar bergerak disimpan di dalam folder DCIM.
■
Penomoran file untuk Kartu Memori yang berisi file gambar dari perangkat lain, akan dimulai
setelah nomor terbesar.
■
Kartu Memori yang sebelumnya diformat dengan komputer PC mungkin perlu diformat ulang.
■
Pesan DCF ERROR ditampilkan apabila nomor melebihi batas.Jika hal ini terjadi, hapus file atau
format Kartu Memori Anda setelah memindahkan data yang tersimpan di Kartu Memori ke PC.
8686
dari 0001.
urut berikutnya.
1
4
SETUP
FILE
LANGUAGE
FORMAT
LCD
USB
2592
BACK:SET:OK
RESET
SERIES
Page 87
Mode Kamera Foto Digital: Fungsi
Mengatur Kualitas Gambar
✤ Fungsi Image Quality (Kualitas Gambar) bekerja pada mode (Program), M, S, A dan SCENE.
✤ Atur level kualitas gambar untuk gambar diam sebelum Anda memulai.Jumlah gambar yang dapat
disimpan tergantung pada kapasitas Kartu Memori, ukuran dan kualitas gambar.
INDO
1. Atur saklar Power ke (CAMERA).
2. Set the Mode Dial (Tombol Putar Mode) ke (Program), M, S, A atau SCENE.
3. Tekan tombol MENU.
4. Geser Joystick ke kiri atau ke kanan untuk memilih (QUALITY).
■
Daftar opsi yang tersedia ditampilkan.
TIFF (TIFF) – SUPER FINE (SUPER HALUS)– FINE (HALUS)
– NORMAL (NORMAL)
5. Pilih salah satu opsi dengan menggeser Joystick ke atas atau ke bawah, kemudian tekan
tombol Joystick(OK) atau MENU.
■
Ikon mode yang dipilih akan ditampilkan.
[ Catatan ]
■
Jumlah sebenarnya gambar yang dapat Anda rekam bervariasi tergantung pada pengaturan
kualitas dan ukuran gambar.
■
Format TIFF tidak mengkompresi gambar dan karenanya menghasilkan ukuran gambar yang
besar.
■
Apabila TIFF dipilih, mode Continuous Shot (Bidikan Kontinyu) dan AEB tidak dapat dipilih.
1
4
5
2592NOR
QUALITY
TIFFTIFF
SUPER FINE
FINE
NORMAL
12:00 AM
2005.01.01
2592
10
8787
Page 88
INDO
Mode Kamera Foto Digital: Fungsi
Mengatur Ukuran Gambar
✤ Fungsi Image Size (Ukuran Gambar) bekerja pada mode (Program), (Movie), M, S, A
dan SCENE.
✤ Atur ukuran gambar untuk gambar diam sebelum Anda memulai.Jumlah gambar yang dapat
disimpan tergantung pada kapasitas Kartu Memori, ukuran dan kualitas gambar.
1. Atur saklar Power ke mode (CAMERA).
2. Set the Mode Dial (Tombol Putar Mode) ke (Program), (Movie), M, S, A atau
SCENE.
1
3. Tekan tombol MENU.
4. Geser Joystick ke kiri atau ke kanan untuk memilih (SIZE).
■
Daftar opsi yang tersedia ditampilkan.
2592x1944 - 2272x1704 - 2048x1536 - 1600x1200 - 1024x768 - 640x480
5. Pilih salah satu opsi dengan menggeser Joystick ke atas atau ke bawah, kemudian tekan
tombol Joystick(OK) atau MENU.
■
Opsi yang dipilih diterapkan.
[ Catatan ]
■
Jumlah sebenarnya gambar yang dapat Anda rekam bervariasi tergantung pada pengaturan
kualitas dan ukuran gambar.
■
Untuk pemrosesan foto, semakin tinggi resolusi, semakin halus kualitas gambarnya.
✤ Anda dapat memilih bahasa untuk menu OSD (Tampilan Pada Layar).
✤ Pilih Bahasa Tampilan Pada Layar yang sesuai dari Daftar OSD.
INDO
1. Atur saklar Power ke mode (CAMERA).
2. Tekan tombol MENU.
3. Geser Joystick ke kiri atau ke kanan untuk memilih (SETUP).
■
Daftar menu SETUP (MENATA) akan ditampilkan.
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih LANGUAGE (BAHASA),
kemudian geser Joystick ke kanan.
■
Opsi yang tersedia untuk pengaturan LANGUAGE (BAHASA) ditampilkan.
5. Pilih opsi yang diinginkan dengan menggeser Joystick ke atas atau ke bawah.
6. Tekan tombol Joystick(OK) untuk menerapkan pilihan Anda.
■
Bahasa yang dipilih diterapkan.
7. Tekan tombol MENU untuk keluar dari layar menu.
1
4
SETUP
FILE
LANGUAGE
FORMAT
LCD
USB
2592
BACK:SET:OK
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
8989
Page 90
INDO
Mode Kamera Foto Digital: Fungsi
Mengatur Kecerahan LCD
1. Atur saklar Power ke mode (CAMERA).
2. Tekan tombol MENU.
3. Geser Joystick ke kiri atau ke kanan untuk memilih (SETUP).
■
Daftar menu SETUP (MENATA) akan ditampilkan.
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih LCD, kemudian geser Joystick ke kanan.
■
Daftar opsi yang tersedia ditampilkan.
DARK (GELAP) – NORMAL (NORMAL) – BRIGHT (TERANG)
1
5. Pilih opsi yang diinginkan dengan menggeser Joystick ke atas atau ke bawah.
6. Tekan tombol Joystick(OK) untuk menerapkan pilihan Anda.
■
Opsi yang dipilih diterapkan.
7. Tekan tombol MENU untuk keluar dari layar menu.
[ Catatan ]
■
Pengaturan layar LCD yang lebih terang mengkonsumsi lebih banyak daya baterai.
■
Anda hanya dapat mengatur kecerahan mode Kamera Foto Digital pada mode (CAMERA).
■
Jika Anda ingin mengatur kecerahan mode Camcorder, lihat halaman 34.
■
Item menu yang tersedia ditampilkan untuk mode Camera (Kamera) yang dipilih.
9090
4
SETUP
FILE
LANGUAGE
FORMAT
LCD
USB
2592
BACK:SET:OK
DARK
NORMAL
BRIGHT
Page 91
Mode Kamera Foto Digital: Fungsi
Mengatur Jam
✤ Jam built-in untuk mode Camera memungkinkan Time Stamp (Cap Waktu).Untuk informasi
lebih lanjut tentang Pencetakan Cap Waktu, rujuk pada halaman berikutnya.
1. Atur saklar Power ke mode (CAMERA).
2. Tekan tombol MENU.
3. Geser Joystick ke kiri atau ke kanan untuk memilih (SETUP).
■
Daftar menu SETUP (MENATA) akan ditampilkan.
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih DATE & TIME (TANGGAL & WAKTU),
kemudian geser Joystick ke kanan.
■
Tahun akan dipilih terlebih dahulu.
5. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk mengatur nilainya.Pindah ke kolom berikutnya
dengan menggeser Joystick ke kanan.
6. Ulangi Langkah 5 untuk kolom MONTH (BULAN), DATE (TANGGAL) dan TIME (WAKTU).
7. Geser Joystick ke kanan untuk memilih Stamp Format (Format Cap), kemudian geser
Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih Format Cap yang diinginkan.
■
Format yang tersedia: ‘YY/MM/DD ('TT/BB/HH) - MM/DD/’YY (BB/HH/'TT) - DD/MM/’YY
(HH/BB/'TT)
8. Setelah selesai, tekan Joystick(OK).
Tekan tombol MENU untuk keluar dari layar menu.
[Catatan ]
■
Jika Anda melepaskan baterai dari camcorder untuk waktu lama, atau baterai melemah, Anda
mungkin perlu mengatur ulang jam.
■
Anda dapat mengatur tahun hingga 2037.
INDO
1
4
SETUP
LANGUAGE
FORMAT
LCD
USB
DATE&TIME
8
2592
BACK:SET:OK
05/01/01
00:00
’YY/MM/DD
10:30 AM
2005.01.01
2592
10
9191
Page 92
INDO
Mode Kamera Foto Digital: Fungsi
Mengatur Opsi IMPRINT
✤ IMPRINT memungkinkan pengguna untuk menempatkan cap tanggal pada gambar.Kamera
Anda dilengkapi jam built-in yang menyimpan tanggal dan waktu dalam format 24-jam.Jam
kamera harus diatur jika Anda berencana menggunakan cap tanggal untuk mencetak tanggal
dan waktu pada gambar Anda.
Sebelum Anda memulai!
✤ Atur Jam (rujuk pada halaman sebelumnya).
1. Atur saklar Power ke mode (CAMERA).
2. Tekan tombol MENU.
3. Geser Joystick ke kiri atau ke kanan untuk memilih (SETUP).
■
Daftar menu SETUP (MENATA) akan ditampilkan.
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih IMPRINT, kemudian geser Joystick ke
kanan.
■
Daftar opsi yang tersedia ditampilkan.
OFF (NONAKTIF) - DATE (TANGGAL) - DATE&TIME (TANGGAL&WAKTU).
5. Pilih opsi yang diinginkan dengan menggeser Joystick ke atas atau ke bawah, kemudian tekan
tombol Joystick(OK).
■
Opsi yang dipilih diterapkan.
6. Tekan tombol MENU untuk keluar dari layar menu.
■
Sejak saat ini, opsi IMPRINT yang dipilih akan diterapkan untuk pengambilan gambar.
1
4
SETUP
FORMAT
LCD
USB
DATE&TIME
IMPRINT
2592
BACK:SET:OK
OFF
DATE
DATE&TIME
[ Catatan ]
■
Setiap gambar memiliki informasi tanggal dan waktu, tidak tergantung pada pengaturan
IMPRINT.
■
Setelah informasi tanggal dan waktu dicetak pada gambar, informasi ini tidak dapat dihapus.
■
Layar LCD mungkin tidak menampilkan informasi imprint secara lengkap, Anda akan melihat
informasi lengkap apabila Anda menyalin ke PC atau mencetak gambar tersebut.Hal ini tidak
menunjukkan kerusakan.
■
Jika Anda melepaskan baterai dari Camcorder untuk waktu lama, atau baterai melemah, Anda
mungkin perlu mengatur ulang jam.
■
Pengaturan jam terpisah untuk mode Kamera Foto Digital diperlukan.
Untuk informasi lebih lanjut penataan Tanggal & Waktu untuk Camcorder, lihat halaman 35.
9292
6
2/10
2005/01/01
Page 93
Mode Kamera Foto Digital: Fungsi
Mengatur Penerimaan Remote Control Tanpa Kabel (WL.REMOTE)
✤ Dengan menggunakan Remote Control Wireless, Anda dapat dengan mudah memanipulasi
pada mode Camera.
✤ Rujuk pada halaman 31 untuk mengatur Remote Control Wireless untuk Camcorder.
Dengan menggunakan Remote Control Wireless yang tersedia, Anda dapat menunda
pemotretan menggunakan tombol SELF TIMER (lihat hal. 104).
INDO
1. Atur saklar Power ke (CAMERA).
2. Tekan tombol MENU.
3. Geser Joystick ke kiri atau ke kanan untuk memilih (SETUP).
■
Daftar menu SETUP (MENATA) akan ditampilkan.
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih WL.REMOTE, kemudian geser
Joystick ke kanan.
■
Daftar opsi yang tersedia ditampilkan: OFF (NONAKTIF) dan ON (AKTIF).
5. Pilih opsi yang diinginkan dengan menggeser Joystick ke atas atau ke bawah, kemudian
tekan tombol Joystick(OK).
■
Opsi yang dipilih diterapkan.
6. Tekan tombol MENU untuk keluar dari layar menu.
[ Catatan ]
Tombol Remote Control yang tersedia pada setiap mode:
- (Movie) untuk merekam: Start/Stop (Mulai/Berhenti), DISPLAY (TAMPILAN), W/T
- (Play) untuk film: PLAY (PUTAR), PAUSE (JEDA), STOP (BERHENTI), FF (MAJU
CEPAT), REW (MUNDUR)
-(Program), M, S, A, SCENE, MySET: PHOTO (FOTO), DISPLAY (TAMPILAN), W/T
(TUNDA), SELF TIMER (TIMER OTO.)
4
1
SETUP
LCD
USB
DATE&TIME
IMPRINT
WL.REMOTE
2592
BACK:SET:OK
OFF
ON
9393
Page 94
INDO
Mode Kamera Foto Digital: Fungsi
Mengatur Nada Bip
✤ Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan Beep Sound <Nada Bip>, apabila aktif, setiap
tekanan tombol akan berbunyi bip.
1. Atur saklar Power ke (CAMERA).
2. Tekan tombol MENU.
3. Geser Joystick ke kiri atau ke kanan untuk memilih (SETUP).
■
Daftar menu SETUP (MENATA) akan ditampilkan.
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih BEEP SOUND (NADA BIP), kemudian
geser Joystick ke kanan.
■
Daftar opsi yang tersedia ditampilkan: OFF (NONAKTIF) dan ON (AKTIF).
5. Pilih opsi yang diinginkan dengan menggeser Joystick ke atas atau ke bawah, kemudian tekan
tombol Joystick(OK) atau MENU.
■
Opsi yang dipilih diterapkan.
Mengatur Nada Rana
✤ Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan Shutter Sound (Nada Rana).Apabila aktif, setiap
Anda menekan tombol PHOTO akan terdengar Nada Rana.
1. Atur saklar Power ke mode (CAMERA).
2. Tekan tombol MENU.
3. Geser Joystick ke kiri atau ke kanan untuk memilih (SETUP).
■
Daftar menu SETUP (MENATA) akan ditampilkan.
4. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih SHUTTER SOUND (NADA RANA),
kemudian geser Joystick ke kanan.
■
Daftar opsi yang tersedia ditampilkan: OFF (NONAKTIF) dan ON (AKTIF).
5. Pilih opsi yang diinginkan dengan menggeser Joystick ke atas atau ke bawah, kemudian tekan
tombol Joystick(OK).
■
Opsi yang dipilih diterapkan.
6. Tekan tombol MENU untuk keluar dari layar menu.
9494
4
4
1
SETUP
USB
DATE&TIME
IMPRINT
WL.REMOTE
BEEP SOUND
1
SETUP
DATE&TIME
IMPRINT
WL.REMOTE
BEEP SOUND
SHUTTER SOUND
2592
BACK:SET:OK
OFF
ON
2592
BACK:SET:OK
OFF
ON
Page 95
Mode Kamera Foto Digital: Fungsi
Penggunaan berbagai Fungsi
Menu UtamaSub MenuFungsiHal.Mode tersedia
SETUP
MYCAM
SIZE
QUALITY
FILE
LANGUAGE
FORMAT
LCD
USB
DATE&TIME
IMPRINT
WL.REMOTE
BEEP SOUND
SHUTTER SOUND
Q.VIEW
OFF
START IMAGE1
START IMAGE2
START IMAGE3
2592 X 1944
2272 X 1704
2048 X 1536
1600 X 1200
1024 X 768
640 X 480
320 X 240
TIFF
SUPER FINE
FINE
NORMAL
Mengatur ulang penomoran file
Memilih Bahasa Tampilan Pada Layar
Memformat Kartu Memori
Mengatur kecerahan LCD
Tujuan data USB (PC/PRINTER)
Mengatur Tanggal dan Waktu
Mengatur opsi pencetakan (Tanggal/Waktu)
Mengatur penerimaan Remote Control
Mengatur nada bip untuk tekanan tombol
Mengatur nada rana
Mengatur durasi Quick Review (Tinjau Cepat)
Gambar awal standar
Mengatur gambar awal pilihan Anda
Mengatur gambar awal pilihan Anda
Mengatur gambar awal pilihan Anda
Mengubah ukuran gambar
Hanya mendukung mode MPEG
Mengatur ke format non-kompresi TIFF
Mengatur ke kualitas gambar super halus
Mengatur ke kualitas gambar halus
Mengatur ke kualitas gambar normal
MySET
SCENE
, , , MySET
M, S, A
SCENE
M, S, A,
SCENE
, M, S, A,
SCENE
INDO
86
89
136
90
M
S
A
,
137
91
92
93
94
95
101
132
88
87
9595
Page 96
INDO
Mode Kamera Foto Digita: Fungsi
Menu UtamaSub Menu
METERING
EFFECT
SHARPNESS
SHOOTING
SELF TIMER
SAV E
SCENE
MULTI
SPOT
NORMAL
B & W
SEPIA
NEGATIVE
SOFT
NORMAL
VIVID
SINGLE
CONTINUOUS
AEB
OFF
2s SELF
10s SELF
MYSET1
MYSET2
MYSET3
NIGHT
PORTRAIT
CHILDREN
LANDSCAPE
CLOSE-UP
SUNSET
DAWN
BACKLIGHT
FIREWORKS
BEACH&SNOW
FungsiHal.
Mengatur pengukuran ke MULTI
Mengatur pengukuran ke SPOT
Tanpa efek khusus
Mengkonversi warna ke Hitam dan Putih
Mengkonversi info. warna ke bias coklat
Membalikkan warna
Mengubah pengaturan ketajaman
Bidikan gambar tunggal normal
3 bidikan gambar kontinyu
3 gambar kontinyu dengan bracketing pencahayaan
Tanpa waktu tunda
Mengatur ke 2 detik
Mengatur ke 10 detik
Menyimpan pengaturan aktif untuk pemanggilan
cepat
Memberi akses cepat ke mode preset SCENE
(PEMOTRETAN)
Mode tersedia
, M, S, A
, , M, S, A
, , M, S, A
, M, S, A (except AEB)
, , M, S, A, SCENE
, M, S, A
SCENE
115
123
126
124
104
130
116
9696
Page 97
Mode Kamera Foto Digital: Fungsi
Menu UtamaSub Menu
FRAME RATE
DPOF
ROTATE
RESIZE
SLIDE
PROTECT
DELETE
30fps
15fps
STANDARD
INDEX
PRINT SIZE
CANCEL
RIGHT (90°)
LEFT (90°)
UPDOWN (180°)
2272 X 1704
2048 X 1536
1600 X 1200
1024 X 768
640 X 480
START IMAGE
INTERVAL
REPEAT
STA RT
ONE PIC
SELECT
ALL PICs
SELECT
ALL
Mengatur kecepatan bingkai gambar bergerak MPEG
Fungsi pencetakan DPOF standar
Mencetak halaman Indeks dari semua gambar yang
tersimpan di Kartu Memori.
Memilih ukuran gambar untuk dicetak
Membatalkan pengaturan aktif untuk item menu yang dipilih
Memutar gambar yang dipilih
Memperkecil ukuran gambar yang dipilih
Mengubah ukuran gambar ke “START IMAGE” untuk
mengganti gambar awal Anda.
Mengatur interval waktu antar slide.
Mengaktifkan atau menonaktifkan opsi REPEAT (ULANG)
Memulai Slide Show (Tayangan Slide)
Memproteksi gambar dari penghapusan tidak disengaja
Menghapus gambar yang dipilih
INDO
FungsiHal.
Mode tersedia
105
142
128
129
100
134
103
[ Catatan ]
Menekan tombol DISPLAY pada saat menu ditampilkan membuat layar LCD lebih jelas dengan mengganti latar belakang
menjadi hitam.
9797
Page 98
INDO
Mode Kamera Foto Digital: Pemotretan Dasar
Mengambil dan Menyaksikan Foto Pertama Anda
Mengambil Gambar Diam
✤ Fungsi ini bekerja pada mode (Program).
1. Masukkan Kartu Memori (lihat hal. 84) dan hubungkan sumber daya (lihat hal. 22).
2. Atur saklar Power ke (CAMERA) dan atur Mode Dial (Tombol Putar Mode) ke
(Program).
3. Bingkai subyek Anda.
■
Bingkai subyek Anda menggunakan layar LCD atau jendela bidik.
■
Gunakan Tuas Zoom untuk zoom memperbesar atau memperkecil.
4. Atur fokus dengan menekan tombol PHOTO setengah penuh.
■
Tempatkan subyek utama Anda di dalam daerah fokus yang ditunjukkan dengan ,
kemudian tekan tombol PHOTO setengah penuh ke bawah untuk memfokuskan
pada subyek utama Anda.
■
Anda dapat memindahkan Camcorder Anda ke pembingkaian yang diinginkan setelah
fokus terkunci.
■
Tergantung pada kondisi penerangan, lampu kilat built-in mungkin bekerja.
5. Tekan tombol PHOTO sepenuhnya untuk mengambil gambar.
■
Gambar akan diambil dan disimpan ke Kartu memori dalam beberapa detik.
■
Mengambil gambar lain dalam interval ini tidak dimungkinkan.
■
Ikon Kartu Memori akan berkedip saat menyimpan gambar.
Mengambil Gambar Diam:Mode EASY.Q
✤ Mode EASY.Q memungkinkan pemula untuk membuat rekaman bagus dengan mudah.
Dengan satu tekanan tombol EASY.Q, Camcorder otomatis diatur untuk mendapatkan hasil
terbaik pada berbagai kondisi.
✤ Anda dapat mengatur mode EASY.Q pada semua mode Camera kecuali (Movie) dan
(Play).
Tekan tombol EASY.Q sekali lagi untuk kembali ke mode sebelumnya.
2
3
12:00 AM
2005.01.01
2592
10
4
[ Catatan ]
Fitur Auto Power Off (Mati Otomatis) dirancang untuk menghemat daya baterai.
Jika tidak dioperasikan selama lebih dari 5 menit, Camcorder akan otomatis dimatikan.
Untuk melanjutkan operasi Camcorder, tekan tombol Start/Stop satu kali.
9898
Page 99
Mode Kamera Foto Digital: Pemotretan Dasar
Melihat Gambar Diam
✤ Anda dapat memutar ulang dan melihat gambar diam yang tersimpan di Kartu Memori.
✤ Semua gambar diam yang tersimpan di Kartu Memori ditampilkan dengan ukuran yang sama
tidak tergantung pada resolusi aslinya dengan menggunakan layar LCD atau jendela bidik.
✤ Tersedia tiga cara untuk melihat rekaman gambar pada mode (Play):
■
Single (Tunggal): Untuk melihat gambar per bingkai
■
Slide Show (Tayangan Slide): Untuk melihat semua gambar secara otomatis dengan urut.
■
Multiple Display (Multi Tampilan): Hingga 9 gambar inset ditampilkan pada layar LCD
pada suatu waktu.
Melihat Gambar Diam Tunggal
1. Atur saklar Power ke (CAMERA).
2. Atur Mode Dial (Tombol Putar Mode) ke (Play).
■
Gambar yang terakhir diambil ditampilkan.
3. Geser Joystick ke kiri atau ke kanan, mencari gambar diam yang diinginkan.
■
Untuk melihat gambar berikutnya, geser Joystick ke kanan.
■
Untuk melihat gambar sebelumnya, geser Joystick ke kiri.
■
Untuk melihat rincian informasi sebuah gambar, tekan tombol DISPLAY.
■
Menggeser Joystick ke kanan apabila Anda pada gambar terakhir akan membawa Anda
ke gambar pertama dan menggeser Joystick ke kiri apabila Anda pada gambar pertama
akan membawa Anda ke gambar terakhir.
■
Tekan terus Joystick ke kiri atau ke kanan untuk mencari sebuah gambar dengan cepat.
■
Untuk menghapus gambar yang ditampilkan, tekan tombol DELETE ().
[ Catatan ]
■
Jika tidak ada gambar yang tersimpan di Kartu Memori, Apabila Anda beralih ke mode
(Play), pesan NO IMAGE! (TIDAK ADA GAMBAR) ditampilkan dan tombol menu tidak
akan bekerja.
■
Apabila Anda menghubungkan kabel Multi-AV pada mode (Play), Jendela bidik
dinonaktifkan secara otomatis dan TV menampilkan gambar.
INDO
1
2
3
3
DELETE ?
DEL: OK
CANCEL: œ
2/10
9999
Page 100
INDO
Mode Kamera Foto Digital: Pemotretan Dasar
Menyaksikan Tayangan Slide
1. Atur saklar Power ke (CAMERA).
2. Atur Mode Dial (Tombol Putar Mode) ke (Play).
■
Gambar yang terakhir diambil ditampilkan.
3. Tekan tombol MENU.
4. Geser Joystick ke kiri atau ke kanan untuk memilih (SLIDE).
■
Daftar menu SLIDE akan ditampilkan.
5. Geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih INTERVAL, kemudian geser Joystick
ke kanan.
6. Pilih interval yang diinginkan dengan menggeser Joystick ke atas atau ke bawah.
■
Kisaran yang tersedia adalah 01 ~ 10 detik.
7. Geser Joystick ke kiri, kemudian geser Joystick ke bawah untuk memilih REPEAT (ULANG).
8. Geser Joystick ke kanan, kemudian geser Joystick ke atas atau ke bawah untuk memilih
OFF (NONAKTIF) atau ON (AKTIF).
■
Fungsi REPEAT (ULANG) diatur ke OFF (NONAKTIF) atau ON (AKTIF).
9. Geser Joystick ke kiri, kemudian geser Joystick ke bawah untuk memilih START (MULAI).
■
START (MULAI) akan dipilih.
10. Tekan Joystick(OK) untuk memulai Tayangan Slide.
■
Untuk menghentikan sementara Tayangan Slide, tekan tombol √/» (PLAY/STILL).
Untuk melanjutkan Tayangan Slide tekan kembali tombol √/» (PLAY/STILL).
11. Untuk menghentikan Tayangan Slide, tekan tombol Joystick(OK) atau MENU.
[ Catatan ]
■
Waktu pemuatan dapat bervariasi tergantung pada ukuran gambar.
■
Slide Show (Tayangan Slide) akan dimulai dari gambar yang aktif.
■
Untuk gambar bergerak, hanya bingkai pertama yang ditampilkan.
■
Gambar TIFF tidak ditampilkan oleh Slide Show (Tayangan Slide).
100100
1
2
4
SLIDE
INTERVAL
REPEAT
STAR T
EXIT:OK MOVE:
01 SEC
ON
10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.