Samsung VP-D6550I, VP-D6050I User Manual [da]

SUOMI
DANSK
Digitaalivideokamera
VP-D6550/
D6550i
AF Auto Focus CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display
Käyttöopas
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja pidä käyttöopas tallessa myöhempää tarvetta varten.
Tämä tuote täyttää direktiivien 89/336 CEE, 73/23 CEE ja 93/68 CEE vaatimukset.
Digitalt videokamera
VP-D6550/
D6550i
AF Autofokus CCD CCD
(Ladningskoblet lagerkreds)
LCD LCD-display
Brugervejledning
Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før apparatet tages i brug. Gem vejledningen til senere brug.
Dette produkt opfylder direktiv 89/336 EØF, 73/23 EØF, 93/68 EØF.
AD68-00875R
SUOMI
Sisältö
DANSK
Indhold
Varoitukset ja turvaohjeet ............................................ 8
Videokameraan tutustuminen.................................... 13
Ominaisuudet ............................................................................................ 13
Videokameran vakiovarusteet....................................................................14
Laite edestä ja vasemmalta .......................................................................15
Laite vasemmalta sivulta............................................................................16
Laite oikealta ja ylhäältä.............................................................................17
Laite takaa ja alhaalta ................................................................................18
Kauko-ohjain ..............................................................................................19
Valmistelu.................................................................... 20
Käsihihnan säätäminen..............................................................................20
Käsihihna ............................................................................................. 20
Olkahihna.............................................................................................. 20
Objektiivisuojuksen kiinnittäminen........................................................20
Litiumpariston asettaminen ........................................................................21
Sisäisen kellon pariston asettaminen ...................................................21
Paristojen asettaminen kauko-ohjaimeen ............................................21
Virtalähteen kytkeminen.............................................................................22
Verkkolaitteen ja tasavirtakaapelin käyttö............................................22
Litium-ioni-akun käyttö ...............................................................................23
Litium-ioni-akun lataaminen .................................................................23
Malliin ja akkutyyppiin perustuva kuvausaikataulukko ........................24
Akun tilan näyttö...................................................................................25
Kuvaruutunäytön (OSD) kytkeminen päälle ja pois ..................................25
Kuvaruutunäyttö REC/PLAY-tiloissa ..........................................................26
Kuvaruutunäyttö (ohjelma)/ (toisto) -tiloissa ..................................27
Sauvaohjaimen käyttö................................................................................28
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger..................... 8
Lær dit videokamera at kende ................................... 13
Funktioner ................................................................................................. 13
Tilbehør, der følger med videokameraet....................................................14
Set forfra og fra venstre .............................................................................15
Set fra venstre ............................................................................................16
Set fra højre og ovenfra .............................................................................17
Set bagfra og nedefra ................................................................................18
Fjernbetjening.............................................................................................19
Forberedelse................................................................ 20
Justering af håndstroppen .........................................................................20
Håndstrop ............................................................................................ 20
Skulderrem............................................................................................20
Påsætning af objektivdækslet ..............................................................20
Installation af lithium-batteri .......................................................................21
Installation af batteri til det interne ur ...................................................21
Isætning af batteri til fjernbetjening ......................................................21
Tilslutning til strømkilde..............................................................................22
Brug af netadapter (vekselstrøm) og jævnstrømskabel ......................22
Brug af lithium-ion-batteriet ........................................................................23
Opladning af lithium-ion-batteriet .........................................................23
Skema, der viser uafbrudt optagetid, baseret på model og batteritype
Visning af batterispænding ..................................................................25
Sådan slås OSD (Skærmvisning) til/fra.....................................................25
OSD (Skærmvisning) i REC/PLAY-tilstande..............................................26
OSD (Skærmvisning) i (Programme)/ (Play) (Afspilning-tilstande).....
Brug af joysticken.......................................................................................28
....24
Videokamera: järjestelmävalikon asetukset............... 29 Videokameraet: Indstilling af systemmenu ................ 29
Kuvaruutunäytön kielen valitseminen ........................................................29
Kellon asettaminen aikaan.........................................................................30
Langattoman kauko-ohjaimen hyväksynnän asettaminen ........................31
Äänimerkin asettaminen ............................................................................32
Esittelyn katseleminen ...............................................................................33
Indstilling af OSD-sprog (Skærmsprog) ....................................................29
Indstilling af uret .........................................................................................30
Indstilling af trådløs fjernbetjeningsmodtagelse ........................................31
Indstilling af biplyd ......................................................................................32
Visning af demonstration ...........................................................................33
27
22
SUOMI
Sisältö
DANSK
Indhold
Videokamera: näyttövalikon asetukset ...................... 34
Nestekidenäytön säätäminen ....................................................................34
Päivämäärän/ajan näyttäminen .................................................................35
TV-näytön asettaminen..............................................................................36
Videokamera: peruskuvaus ........................................ 37
Kameran etsimen käyttö ............................................................................37
Tarkennuksen säätäminen ...................................................................37
Kasetin asettaminen ja poistaminen ..........................................................38
Vihjeitä vakaiden kuvien ottamisesta.........................................................39
Kuvaaminen nestekidenäyttöä käyttäen..............................................39
Kuvaaminen etsintä käyttäen...............................................................39
Erilaisia kuvaustekniikoita ..........................................................................40
Ensimmäinen kuvauskerta.........................................................................41
EASY.Q -tilan käyttö (aloittelijoille).............................................................42
Tallenteen etsintä .................................................................................43
Nollamuistin asettaminen...........................................................................44
Automaattikuvaus kauko-ohjaimella ..........................................................45
Zoomaaminen ............................................................................................46
Telemakron käyttö ......................................................................................46
Noston ja häivytyksen käyttö .....................................................................47
Kuvaamisen aloittaminen.....................................................................47
Kuvaamisen pysäyttäminen (nostoa/häivytystä käyttäen) ..................47
Vastavalon korjauksen (BLC) käyttö..........................................................48
Color Nite -toiminnon käyttö ......................................................................49
Videokamera: edistyneet kuvaustoiminnot................ 50
Eri toimintojen käyttö..................................................................................50
Valikkotoimintojen käyttö......................................................................50
Toimintojen käytettävyys eri tiloissa .....................................................51
Kuvaustilan valitseminen ...........................................................................52
Äänitystavan valitseminen .........................................................................53
Tuuliäänen poisto (Wind Cut) ....................................................................54
Suljinajan ja valotuksen asettaminen ........................................................55
Kuvattaessa käytettävät suositeltavat suljinajat ..................................55
Automaattinen/manuaalinen tarkentaminen ..............................................56
Automaattinen tarkentaminen ..............................................................56
Manuaalinen tarkentaminen ................................................................56
Videokameraet: Indstilling af skærmmenu................ 34
Justering af LCD-skærmen ........................................................................34
Visning af dato/klokkeslæt .........................................................................35
Indstilling af tv-visning ................................................................................36
Videokameraet: Grundlæggende optagelse............... 37
Brug af søgeren .........................................................................................37
Justering af fokus .................................................................................37
Isætning og udtagning af kassetter ...........................................................38
Tips til stabil billedoptagelse ......................................................................39
Optagelse med brug af LCD-skærmen ...............................................39
Optagelse med brug af søgeren..........................................................39
Forskellige optageteknikker .......................................................................40
Din første optagelse ...................................................................................41
Brug af EASY.Q-tilstand (for begyndere)...................................................42
Søgning i optagelse .............................................................................43
Indstilling af Zero Memory (Nul hukommelse)...........................................44
Selvoptagelse ved hjælp af fjernbetjeningen ............................................45
Zoome ind og ud ........................................................................................46
Brug af telemakro.......................................................................................46
Brug af ind- og udtoning ............................................................................47
Sådan startes optagelse ......................................................................47
Sådan afbrydes optagelse (brug ind- og udtoning).............................47
Brug af modlyskompenseringsfunktion (BLC) ...........................................48
Brug af Natfarve .........................................................................................49
Videokameraet: Avanceret optagelse......................... 50
Brug af forskellige funktioner .....................................................................50
Indstilling af menuelementer ................................................................50
Funktionstilgængelighed i hver enkelt tilstand.....................................51
Valg af optagelsesfunktion.........................................................................52
Valg af lydfunktion......................................................................................53
Udelukkelse af vindstøj (Wind Cut) ...........................................................54
Indstilling af lukkerhastighed og eksponering............................................55
Anbefalede lukkerhastigheder under optagelse ..................................55
Autofokus/Manuel fokus.............................................................................56
Autofokusering .....................................................................................56
Manuel fokusering................................................................................56
33
SUOMI
Sisältö
Valkotasapainon asettaminen....................................................................57
Pikavalikon käyttö: valkotasapaino ......................................................58
Digitaalisen kuvanvakaimen (DIS) asettaminen ........................................59
Pikavalikon käyttö: digitaalinen kuvanvakain (DIS).............................60
Ohjelmoidut automaattiset valotustilat (Program AE) ...............................61
Ohjelmoidun automaattisen valotuksen asettaminen .........................62
Pikavalikon käyttö: ohjelmoitu automaattinen valotus.........................62
Digitaalisten tehosteiden käyttö .................................................................63
Digitaalisten tehosteiden valitseminen.................................................64
Pikavalikon käyttö: digitaaliset tehosteet .............................................65
Digitaalisen zoomin käyttö .........................................................................66
Digitaalisen zoomin valitseminen.........................................................66
Valokuvan ottaminen..................................................................................67
Valokuvan etsiminen ............................................................................67
Videokamera: toisto.................................................... 68
Kuvatun nauhan katseleminen nestekidenäytöstä ....................................68
Nestekidenäytön kirkkauden tai värien säätäminen toiston aikana ....68
Kaiuttimen äänen säätäminen ...................................................................69
Nauhan toistaminen ...................................................................................70
Katseleminen nestekidenäytöstä .........................................................70
Katseleminen televisiosta ....................................................................70
Kytkeminen televisioon, jossa on audio-/videoliitännät.......................70
Kytkeminen televisioon, jossa ei ole audio-/videoliitäntöjä Toisto.......71
Toistotilan eri toiminnot...............................................................................72
Toiston tauko ........................................................................................72
Kuvan haku (eteen/taakse) ..................................................................72
Hidas toisto (eteen/taakse) ..................................................................72
Kuva kuvalta toistaminen .....................................................................73
Toistaminen kaksinkertaisella nopeudella (eteen/taakse) ...................73
Taaksepäin toistaminen .......................................................................73
AV In/Out -asetus (vain VP-D6550i) ..........................................................74
Jälkiäänitys.................................................................................................75
Jälkiäänittäminen..................................................................................75
Jälkiäänityksen toistaminen .......................................................................76
IEEE 1394 -tiedonsiirto ............................................... 77
USB-liitäntä ................................................................. 79
44
DANSK
Indhold
Indstilling af hvidbalancen ..........................................................................57
Brug af genvejsmenu: Hvidbalance .....................................................58
Indstilling af Digital billedstabilisator (DIS).................................................59
Brug af genvejsmenu: Digital billedstabilisator (DIS) ..........................60
Programmerede automatiske eksponeringsfunktioner (Program AE)......61
Indstilling af Program AE......................................................................62
Brug af genvejsmenu: Program AE .....................................................62
Brug af digitale effekter ..............................................................................63
Valg af Digitale effekter ........................................................................64
Brug af genvejsmenu: Digitale effekter................................................65
Zoom ind og ud med digitalt zoom ............................................................66
Valg af den digitale zoom.....................................................................66
Fotooptagelse.............................................................................................67
Søgning efter foto................................................................................. 67
Videokameraet: Afspilning ......................................... 68
Afspilning af et bånd, du har optaget, ved hjælp af LCD-skærmen .........68
Justering af LCD Bright/Colour (LCD-skærmens lysstyrke/farve)
under afspilning ....................................................................................68
Kontrol af lyd fra højttaler...........................................................................69
Båndafspilning............................................................................................ 70
Afspilning på LCD-skærmen ................................................................70
Afspilning på en tv-skærm ...................................................................70
Tilslutning til et tv med lyd/videoindgangsstik......................................70
Tilslutning til et tv uden lyd/videoindgangsstik.....................................71
Afspilning..............................................................................................71
Forskellige funktioner i PLAY-tilstand ........................................................72
Pause i afspilning .................................................................................72
Søgning efter billede (Frem/tilbage) ...................................................72
Afspilning i langsom gengivelse (Frem/tilbage) ..................................72
Billede fremad (Afspilning billede for billede) ......................................73
X2-afspilning (Frem/Tilbage)................................................................73
Baglæns afspilning...............................................................................73
AV In/Out (kun VP-D6550i)........................................................................74
Lyddubbing.................................................................................................75
Dubbing af lyd ......................................................................................75
Afspilning af dubbinglyd .............................................................................76
IEEE 1394-dataoverførsel ........................................... 77
USB-interface.............................................................. 79
SUOMI
Sisältö
DANSK
Indhold
Digitaalinen stillkameratila: valmistelu...................... 83
Tilanvalitsimen käyttö.................................................................................83
Muistikortin käyttö (Valinnainen lisävaruste)..............................................83
Muistikortin toiminnot ...........................................................................83
Muistikortin asettaminen ......................................................................84
Muistikortin poistaminen.......................................................................84
Taltioitavien kuvien määrä / videon pituus.................................................85
Digitaalinen stillkameratila: toiminnot ...................... 86
Tallennettujen kuvien numeroiminen .........................................................86
Kuvan laadun valitseminen ........................................................................87
Kuvakoon valitseminen ..............................................................................88
Valikkokielen valitseminen .........................................................................89
Nestekidenäytön kirkkauden säätäminen..................................................90
Kellon asettaminen aikaan.........................................................................91
Leimaustoiminnon asettaminen .................................................................92
Langattoman kauko-ohjaimen hyväksynnän (WL.REMOTE) asettaminen
Äänimerkin asettaminen ............................................................................94
Suljinäänen asettaminen............................................................................94
Eri toimintojen käyttö..................................................................................95
.....93
Digitaalinen stillkameratila: peruskuvaus .................. 98
Ensimmäisen kuvan ottaminen ja katseleminen .......................................98
Kuvien ottaminen .................................................................................98
Kuvien ottaminen: EASY.Q-tila ............................................................98
Kuvien katseleminen ............................................................................99
Yhden kuvan katseleminen..................................................................99
Kuvaesityksen katseleminen .............................................................100
Pikakatselun keston asettaminen ......................................................101
Kuvan pikakatselu ..............................................................................101
Kuvien katseleminen monikuvatilassa ...............................................102
Valokuvien ja videoitten poistaminen ja siirtäminen ................................102
Yhden kuvan poistaminen monikuvatilassa ......................................102
Kuvan poistaminen DELETE-valikon avulla ......................................103
Viivästetty kuvaus itselaukaisimella.........................................................104
MPEG-tallennus .................................................................................105
Resoluution ja kuvataajuuden valitseminen ......................................105
Videon taltioiminen muistikortille........................................................106
Digital still-kameratilstand: Forberedelse .................. 83
Brug af tilstandsvælgeren ..........................................................................83
Brug af hukommelseskortet (Valgfrit tilbehør) ...........................................83
Hukommelseskortfunktioner ................................................................83
Indsættelse af et hukommelseskort .....................................................84
Udskydning af et hukommelseskort.....................................................84
Antal billeder, der kan optages/længde på filmklip....................................85
Digital still-kameratilstand: Funktioner...................... 86
Nummerering af lagrede billeder ...............................................................86
Indstilling af billedkvaliteten .......................................................................87
Indstilling af billedstørrelsen.......................................................................88
Indstilling af menusprog .............................................................................89
Indstilling af lysstyrke for LCD-skærm.......................................................90
Indstilling af uret .........................................................................................91
Angivelse af IMPRINT-indstilling (prægning).............................................92
Indstilling af trådløs fjernbetjeningsmodtagelse ........................................93
Indstilling af biplyd ......................................................................................94
Indstilling af lukkerlyd .................................................................................94
Brug af forskellige funktioner .....................................................................95
Digital still-kameratilstand: Grundlæggende billedoptagelse
Sådan tager og viser du dit første billede..................................................98
Sådan tager du stillbilleder...................................................................98
Sådan tager du stillbilleder: EASY.Q-tilstand ......................................98
Visning af stillbilleder............................................................................99
Visning af et enkelt stillbillede ..............................................................99
Visning af slide-show .........................................................................100
Indstilling af varighed for Q.View (hurtig visning) ..............................101
Visning af et stillbillede ved hjælp af Quick Review (hurtigt visning)
Visning af flere billeder i Multiple Image View (flerbilledvisning) ......102
Sådan slettes stillbilleder og film .............................................................102
Sletning af ét billede i Multiple Image View (flerbilledvisning) ..........102
Sletning af billeder med menuen DELETE (SLET) ...........................103
Forsinket optagelse – Self Timer.............................................................104
MPEG-optagelse................................................................................105
Indstilling af opløsningen og billedhastigheden.................................105
Optagelse af et filmklip på et hukommelseskort ...............................106
... 98
......101
55
SUOMI
Sisältö
MPEG-toisto.............................................................................................107
Taltioidun videon toistaminen.............................................................107
Digitaalinen stillkameratila: edistyneet käyttöominaisuudet
Tarkentaminen..........................................................................................108
Kameran oman salaman käyttö ...............................................................109
Eri kameratiloissa käytettävät salamatilat ..........................................110
Tarkennustilojen valitseminen ..................................................................111
Automaattinen tarkennus....................................................................111
Manuaalinen tarkennus ......................................................................111
Jatkuva automaattitarkennus .............................................................112
Makrokuvaus ......................................................................................113
Valotuksen säätäminen............................................................................114
Automaattivalotuksen lukitus: AE LOCK............................................114
Automaattivalotuksen mittausasetusten valitseminen:
SPOT AE tai MULTI AE......................................................................115
SCENE-tilat – esiasetetut automaattiset valotustilat .........................116
Käsisäätöinen valotuksen korjaus......................................................117
Himmenninaukon säätäminen ...........................................................118
Suljinajan säätäminen ........................................................................119
Valkotasapainon asettaminen..................................................................120
Esiasetetun valkotasapainon valitseminen........................................120
Valkotasapainon asettaminen manuaalisesti ....................................121
ISO-herkkyyden säätäminen ...................................................................122
Digitaalisten erikoistehosteiden käyttö ....................................................123
Sarjakuvaus automaattista valotuksen haarukointia käyttäen ................124
Usean kuvan ottaminen sarjakuvausta käyttäen ....................................125
Terävyyden säätäminen ...........................................................................126
Digitaalizoomin käyttö ..............................................................................127
Lähentäminen.....................................................................................127
Loitontaminen .....................................................................................127
Otetun kuvan kääntäminen......................................................................128
Otetun kuvan koon muuttaminen.............................................................129
Kameran mukauttaminen - MySET-valikko .............................................130
Nykyisten asetusten tallentaminen ....................................................130
Mukautettujen asetusten lataaminen .................................................131
Kameran mukauttaminen – aloituskuvan vaihtaminen .....................132
Otettujen kuvien zoomaaminen ja rajaaminen (Playback ZOOM)
katselun aikana ........................................................................................133
66
.. 108
DANSK
Indhold
MPEG-afspilning ......................................................................................107
For at afspille et optaget filmklip ........................................................107
Digital still-kameratilstand: Avancerede teknikker....... 108
Indstilling af fokus.....................................................................................108
Brug af den indbyggede blitz ...................................................................109
Tilgængelige blitztilstande ved kameratilstand ..................................110
Indstilling af fokustilstande........................................................................111
Autofokus-tilstand ...............................................................................111
Manuel fokus-tilstand..........................................................................111
Vedvarende autofokus-tilstand...........................................................112
Makro-tilstand .....................................................................................113
Indstilling af eksponering..........................................................................114
Låsning af automatisk eksponering: AE LOCK .................................114
Angivelse af indstillinger for automatisk eksponeringsmåling:
SPOT AE eller MULTI AE...................................................................115
SCENE-tilstande – Forudindstillede automatiske eksponeringstilstande
Manuel eksponeringskompensering ..................................................117
Indstilling af blænde ...........................................................................118
Indstilling af lukkerhastighed ..............................................................119
Indstilling af hvidbalancen........................................................................120
Indstilling af forudindstillet hvidbalance .............................................120
Indstilling af manuel hvidbalance .......................................................121
Indstilling af ISO-følsomhed.....................................................................122
Brug af digitale specialeffekter.................................................................123
Sådan tager du flere billeder ved hjælp af Auto Exposure Bracketing
(automatisk eksponerings-bracketing).....................................................124
Sådan tager du flere billeder ved hjælp af Continuous Shot
(kontinuerlige enkeltoptagelser)...............................................................125
Indstilling af skarphed ..............................................................................126
Brug af digitalt zoom ................................................................................127
Zoom ind.............................................................................................127
Zoom ud..............................................................................................127
Rotation af et lagret billede......................................................................128
Redigér størrelsen på et lagret billede ....................................................129
Tilpasning af kameraet – MySET Menu ..................................................130
Notér de aktuelle indstillinger.............................................................130
Indlæsning af de tilpassede indstillinger............................................131
Tilpasning af kameraet – Ændring af startbilledet.............................132
Zoomning og beskæring af optagne billeder (Playback ZOOM)
under visning............................................................................................133
......116
SUOMI
Sisältö
Kuvan zoomaaminen .........................................................................133
Kuvan rajaaminen ..............................................................................133
Tallennettujen kuvien suojaaminen..........................................................134
Muistikortin alustaminen ..........................................................................136
Kuvien tulostaminen – PictBridge
Liittäminen tulostimeen ......................................................................137
Kuvien valitseminen ...........................................................................138
Tulostusasetusten mukauttaminen ....................................................139
Kuvien tulostaminen...........................................................................140
Kuvien tulostaminen DPOF (Digital Print Order Format) -
asetusten mukaan..............................................................................141
PictBridge-asetusten palauttaminen alkutilaan .................................141
Kuvien tulostaminen – DPOF (Digital Print Order Format) -järjestelmällä....
DPOF-vakioasetukset ........................................................................142
Indeksikuvan DPOF-asetukset ..........................................................143
Tulostuskoon DPOF-asetukset..........................................................143
DPOF-merkittyjen kuvien tulostaminen .............................................144
Huoltaminen............................................................. 145
Videokameran puhdistaminen ja huoltaminen ........................................145
Videokameran käytön jälkeen............................................................145
Nestekidenäytön puhdistaminen........................................................145
Kameran ja kuvapäiden puhdistaminen ............................................146
Digitaalivideokameran käyttö ulkomailla..................................................147
Virtalähteet .........................................................................................147
Värijärjestelmä....................................................................................147
Vianetsintä ................................................................ 148
Tekniset tiedot........................................................... 151
Hakemisto................................................................. 153
TM
-järjestelmällä..................................137
142
DANSK
Indhold
Zoomning af billedet...........................................................................133
Beskæring af billedet .........................................................................133
Beskyttelse af gemte billeder ...................................................................134
Formatering af et hukommelseskort ........................................................136
Udskrivning af dine billeder – ved hjælp af PictBridge
Tilslutning til en printer .......................................................................137
Valg af billeder....................................................................................138
Tilpasning af udskrivningsmuligheder................................................139
Udskrivning af billeder........................................................................140
Udskrivning af billeder ved hjælp af DPOF-indstillinger
(Digital Print Order Format) ...............................................................141
Nulstilling af PictBridge-indstillinger ...................................................141
Udskrivning af billederne ved hjælp af DPOF (Digital Print Order Format)
Standard DPOF-indstilling .................................................................142
Indeks-DPOF-indstilling .....................................................................143
DPOF-indstilling - printstørrelse.........................................................143
Udskrivning af DPOF-mærkede billeder............................................144
Vedligeholdelse......................................................... 145
Rengøring og vedligeholdelse af videokameraet....................................145
Efter brug af videokameraet ..............................................................145
Rengøring af LCD-skærmen..............................................................145
Rengøring af selve kameraet og videohoveder ................................146
Brug af videokameraet i udlandet............................................................147
Strømkilder .........................................................................................147
Farvesystem.......................................................................................147
Fejlfinding ................................................................. 148
Specifikationer .......................................................... 151
Indeks........................................................................ 153
TM
.........................137
..142
77
SUOMI
Varoitukset ja turvaohjeet
DANSK
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger
Nestekidenäytön kääntämiseen liittyviä huomautuksia
Käännä nestekidenäyttöä varovasti kuvan osoittamalla tavalla. Liiallinen kääntäminen saattaa vaurioittaa nestekidenäyttöä ja videokameraa yhdistävän saranan sähköisiä liitäntöjä.
1. Nestekidenäyttö suljettuna.
2. Tavallinen kuvaaminen nestekidenäytön avulla.
Avaa nestekidenäyttö sormillasi.
3. Kuvaaminen katsottaessa nestekidenäyttöä ylhäältä.
4. Kuvaaminen katsottaessa nestekidenäyttöä edestä.
5. Kuvaaminen katsottaessa nestekidenäyttöä vasemmalta.
6. Kuvaaminen nestekidenäytön ollessa kiinni.
1
2
3
4
5
6
Bemærkninger vedrørende drejning af LCD-skærmen
Drej LCD-skærmen forsigtigt, som vist.
LCD open
Drejes skærmen for langt, kan hængslerne mellem LCD-skærmen og videokameraet blive beskadiget.
1. LCD-skærmen lukket
2. Standardoptagelsesposition for LCD-skærmen.
Åbn LCD-skærmen med fingeren.
3. Optagelse, hvor du ser på LCD­skærmen ovenfra.
4. Optagelse, hvor du ser på LCD­skærmen forfra.
5. Optagelse, hvor du ser på LCD­skærmen fra venstre.
6. Optagelse med LCD-skærmen lukket.
88
SUOMI
Varoitukset ja turvaohjeet
DANSK
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger
Tekijänoikeuksiin liittyviä huomautuksia (vain VP-D6550i)
Televisio-ohjelmat, videonauhat, DVD-levyt, elokuvat ja muut käytettävät aineistot saattavat olla tekijänoikeuden alaisia. Tekijänoikeuden alaisen aineiston kopiointi ilman lupaa saattaa olla lainvastaista. Kaikki tässä käyttöoppaassa tai muussa Samsung-laitteen mukana tulleessa aineistossa mainitut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat haltijoidensa omaisuutta.
Kosteuden tiivistymiseen liittyviä huomautuksia
1. Äkillinen ilman lämpötilan nousu voi aiheuttaa kosteuden tiivistymistä videokameran sisälle.
Esimerkkejä:
Siirryttäessä videokameran kanssa kylmästä paikasta lämpimään paikkaan (esim. talvella ulkoa sisälle).
Siirryttäessä videokameran kanssa viileästä paikasta kuumaan paikkaan (esim. kesällä sisältä ulos).
2. Jos (DEW) -suojaustoiminto aktivoituu, jätä videokamera vähintään kahdeksi tunniksi kuivaan, lämpimään huoneeseen kasettiluukku auki ja ilman akkua.
Videokameraan liittyviä huomautuksia
1. Älä altista videokameraa korkeille lämpötiloille (yli 60 °C). Älä jätä sitä esimerkiksi pysäköityyn autoon kesällä tai suoraan auringonvaloon.
2. Älä anna videokameran kastua. Suojaa videokamera sateelta, suolavedeltä ja muulta kosteudelta. Jos videokamera kastuu, se saattaa vahingoittua. Joissakin tapauksissa nesteille altistumisesta johtuvia vikoja ei voida korjata.
Bemærkninger vedrørende ophavsret (kun VP-D6550i)
Tv-programmer, videobånd, dvd-titler, film og andet programmateriale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret brug af ophavsretligt materiale kan være ulovligt. Alle varemærker og registrerede varemærker omtalt i denne vejledning eller anden dokumentation, der leveres sammen med dit Samsung­produkt, er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive indehavere.
Bemærkninger vedrørende kondensdannelse
1. En pludselig stigning i lufttemperaturen kan forårsage kondensdannelse inden i videokameraet.
For eksempel:
Hvis du flytter videokameraet fra et koldt sted til et varmt sted (f.eks. udefra og ind om vinteren.)
Hvis du flytter videokameraet fra et køligt sted til et varmt sted (f.eks. indefra og ud om sommeren.)
2. Hvis beskyttelsesfunktionen (DEW) er aktiveret, skal du lade videokameraet stå i to timer i et tørt og varmt rum med kassetterummet åbent og batteriet taget ud.
Bemærkninger vedrørende videokameraet
1. Udsæt ikke videokameraet for høje temperaturer (over 60 °C). F.eks. i en parkeret bil om sommeren eller i direkte sollys.
2. Videokameraet må ikke blive vådt. Hold videokameraet væk fra regn, saltvand eller anden form for fugt. Hvis videokameraet bliver vådt, kan det blive beskadiget. Det kan ske, at en fejlfunktion på grund af væskeindtrængning ikke kan repareres.
99
SUOMI
Varoitukset ja turvaohjeet
DANSK
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger
Akkuun liittyviä huomautuksia
Käytä suositeltuja akkuja, jotka on kuvattu sivulla 24. Niitä voi ostaa SAMSUNG-jälleenmyyjiltä.
Varmista, että akku on täysin latautunut ennen kuvaamisen aloittamista.
Voit säästää akun virtaa katkaisemalla videokameran virran silloin, kun sitä ei käytetä.
Jos kasetti on kamerassa, kamera on REC-tilassa ja se jätetään STBY­tilaan 5 minuuttia pitemmäksi ajaksi, virta katkeaa automaattisesti akun turhan tyhjenemisen estämiseksi.
Varmista, että akku on hyvin paikoillaan.
Älä pudota akkua. Akku saattaa vaurioitua, jos se pudotetaan.
Uudet akut toimitetaan lataamattomina. Akku on ladattava täyteen, ennen kuin sitä voi käyttää.
Litium-ioni-akun purkautuminen aivan tyhjäksi vahingoittaa sisäisiä kennoja. Akku saattaa vuotaa, jos se on purkautunut aivan tyhjäksi.
Estä akun vaurioituminen poistamalla akku, kun se on tyhjä.
Pitkäaikaisessa kuvauksessa on suositeltavaa käyttää etsintä nestekidenäytön sijasta, sillä nestekidenäyttö kuluttaa enemmän virtaa.
Ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään, kun akun käyttöikä on lopussa. Akkuja tulee käsitellä kemiallisena jätteenä.
Varo, ettet pudota akkua, kun poistat sen videokamerasta.
Kuvapäiden puhdistukseen liittyviä huomautuksia
Jotta kuvaus sujuisi normaalisti ja kuva olisi terävä, puhdista kuvapäät säännöllisesti. Jos neliönmuotoinen kuvio vääristää toistoa tai näet ainoastaan sinisen näytön, kuvapäät saattavat olla likaantuneet. Jos näin tapahtuu, puhdista kuvapäät kuivalla puhdistuskasetilla.
Älä käytä kosteaa puhdistuskasettia. Se saattaa vahingoittaa kuvapäitä.
1010
Bemærkninger vedrørende batteriet
Sørg for at anvende et anbefalet batteri som forklaret på side 24. Batterierne kan købes hos en SAMSUNG-forhandler.
Kontrollér, at batteriet er fuldt opladet, inden du begynder at optage.
For at spare batteristrøm skal videokameraet være slukket, når du ikke anvender det.
Hvis videokameraet er i REC-tilstand, og det efterlades i STBY-tilstand (standby) uden at blive brugt i mere end fem minutter med et bånd i, slukker det automatisk af sig selv for at undgå unødig afladning af batteriet.
Sørg for at sætte batteriet ordentligt på plads.
Tab ikke batteriet. Hvis du taber batteriet, kan det blive beskadiget.
Et helt nyt batteri er ikke opladet. Batteriet skal oplades helt, inden det anvendes.
Hvis et lithium-ion-batteri aflades helt, beskadiges de indvendige celler. Batteriet kan være tilbøjeligt til at lække, hvis det aflades helt.
For at undgå at beskadige batteriet skal du sørge for at fjerne det, når der ikke er mere spænding tilbage.
Det er en god idé at bruge søgeren frem for LCD-skærmen, når du optager i længere tid, fordi LCD-skærmen bruger mere batteristrøm.
Når batteriets levetid er overskredet, skal du kontakte nærmeste forhandler. Batterierne skal behandles som kemisk affald.
Pas på ikke at tabe batteriet, når du fjerner det fra videokameraet.
Bemærkninger vedrørende rengøring af videohoveder
For at sikre normal optagelse og et tydeligt billede skal videohovederne rengøres regelmæssigt. Hvis en blokformet firkant forvrænger afspilningen, eller der kun vises en blå skærm, kan det skyldes, at videohovederne er snavsede. I så fald skal videohovederne rengøres med et tørt rensebånd.
Brug ikke et vådt rensebånd. Dette kan beskadige videohovederne.
SUOMI
Varoitukset ja turvaohjeet
DANSK
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger
Objektiiviin liittyviä huomautuksia
Älä kuvaa kameran objektiivin ollessa suunnattuna suoraan aurinkoon. Suora auringonvalo saattaa vahingoittaa CCD-kennoa (Charge Coupled Device).
Elektroniseen etsimeen liittyviä huomautuksia
1. Älä aseta videokameraa niin, että etsin on suunnattu suoraan auringonvaloon. Suora auringonvalo saattaa vahingoittaa etsimen sisäosia. Noudata varovaisuutta jättäessäsi videokameran aurinkoon tai suorassa auringonvalossa olevan ikkunan lähelle.
2. Älä nosta videokameraa etsimestä.
3. Etsin voi vahingoittua, jos sitä käsitellään kovakouraisesti.
Nestekidenäytön avulla tehtyyn kuvaukseen tai toistoon liittyviä huomautuksia
1. Nestekidenäyttö on valmistettu tarkkuustekniikalla. Nestekidenäytössä saattaa kuitenkin esiintyä pieniä pisteitä (punaisia, sinisiä tai vihreitä). Nämä pisteet ovat normaaleja eivätkä vaikuta taltioituun kuvaan millään tavoin.
2. Kuvaa saattaa olla vaikea erottaa, kun käytät nestekidenäyttöä suorassa auringonvalossa tai ulkona. Suosittelemme tällöin etsimen käyttämistä.
3. Suora auringonvalo saattaa vahingoittaa nestekidenäyttöä.
Käsihihnaan liittyviä huomautuksia
Jotta kuvaus tapahtuu vakaasti, varmista, että käsihihna on säädetty kunnolla.
Älä työnnä kättäsi käsihihnaan väkisin, sillä hihna saattaa vahingoittua.
Bemærkninger vedrørende objektivet
Optag ikke med kameraets objektiv rettet direkte mod solen. Direkte sollys kan beskadige CCD’en (den ladningskoblede lagerkreds).
Bemærkninger vedrørende den elektroniske søger
1. Placér ikke videokameraet, så søgeren peger mod solen. Direkte sollys kan beskadige søgeren indvendigt. Vær forsigtig, når videokameraet placeres under sollys eller i nærheden af et vindue med sollys.
2. Løft ikke videokameraet ved at holde i søgeren.
3. Anvendelse af overdreven kraft på søgeren kan beskadige den.
Bemærkninger vedrørende ‘optagelse’ eller ‘afspilning’ med brug af LCD-skærmen
1. LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af præcisionsteknologi. Der
3. Direkte sollys kan beskadige LCD-skærmen.
kan dog fremkomme små bitte prikker (røde, blå eller grønne) på LCD-skærmen. Disse prikker er normale og påvirker ikke det optagne billede på nogen måde.
2. Når du bruger LCD-skærmen i direkte sollys eller udendørs, kan det være svært at se billedet klart. I så fald anbefaler vi, at du bruger søgeren.
Bemærkninger vedrørende håndstroppen
For at sikre et roligt billede under optagelse skal du sørge for, at håndstroppen er justeret korrekt.
Tving ikke hånden ind i håndstroppen, da dette kan beskadige den.
1111
SUOMI
Varoitukset ja turvaohjeet
Litiumparistoon liittyviä varotoimia
1. Litiumparisto ylläpitää kellon toimintaa ja käyttäjän asetuksia, kun akku tai verkkolaite on irrotettu.
2. Videokameran litiumpariston käyttöikä on normaalikäytössä noin 6 kuukautta käyttöönotosta.
3. Litiumpariston heiketessä tai ehtyessä päivämäärän/ajan näyttöön tulee teksti 00:00 1.JAN.2005, kun Date/Time (päivämäärä/aika) -asetus otetaan käyttöön. Vaihda tällöin litiumparisto uuteen (tyyppiä CR2025).
4. Paristo saattaa räjähtää, jos sitä ei aseteta asianmukaisesti. Vaihda se ainoastaan samanlaiseen tai vastaavaan paristoon.
Varoitus: Pidä litiumparisto poissa lasten ulottuvilta. Ota heti yhteyttä lääkäriin,
jos lapsi on niellyt pariston.
Huoltaminen
Älä yritä huoltaa videokameraa itse.
Kansien avaaminen tai irrottaminen voi altistaa sinut vaarallisille jännitteille tai muille vaaroille.
Käänny kaikissa huoltoasioissa ammattitaitoisen huoltohenkilön puoleen.
Varaosat
Kun varaosia tarvitaan, varmista, että huoltohenkilö on käyttänyt valmistajan määrittämiä varaosia, joilla on samat ominaisuudet kuin alkuperäisillä osilla.
Muiden varaosien käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai muun vaaratilanteen.
[ VAROITUS ]
ÄLÄ LAUKAISE SALAMALAITETTA, JOS KÄTESI PEITTÄVÄT SEN. ÄLÄ KOSKE SALAMALAITTEESEEN SEN TOISTUVAN KÄYTÖN JÄLKEEN. VOIT SAADA PALOVAMMAN.
[ VAROITUS ]
ÄLÄ LAUKAISE SALAMALAITETTA LYHYELTÄ ETÄISYYDELTÄ TOISTA HENKILÖÄ (VARSINKAAN PIKKULAPSIA) KOHTI. SALAMAN VÄLÄYTTÄMINEN LYHYELTÄ ETÄISYYDELTÄ SAATTAAAIHEUTTAA VAKAVIA SILMÄVAMMOJA.
Tämän tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet)
Oheinen merkintä tuotteessa tai tuotteen oheismateriaalissa merkitsee, että tätä tuotetta ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana sen elinkaaren päätyttyä. Hallitsemattomasta jätteenkäsittelystä ympäristölle ja kanssaihmisten terveydelle aiheutuvien vahinkojen välttämiseksi tuote tulee käsitellä muista jätteistä erillään. Jäte on hyvä kierrättää raaka-aineiksi kestävän ympäristökehityksen takia. Kotitalouskäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen, jotka antavat lisätietoja tuotteen turvallisista kierrätysmahdollisuuksista. Yrityskäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tätä tuotetta ei tule hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.
121212
DANSK
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger
Forholdsregler vedrørende lithium-batteriet
1. Lithium-batteriet opretholder urfunktionen og brugerindstillingerne, også selvom batteriet eller netadapteren fjernes.
2. Ved normal anvendelse holder lithium-batteriet til videokameraet i ca. 6 måneder fra tidspunktet for installation.
3. Når lithium-batteriet bliver svagt eller aflades, viser indikatoren for dato/klokkeslæt 00:00 1.JAN.2005, når du sætter Date/Time (Dato/Klokkeslæt) til On (Til). Når dette sker, skal lithium-batteriet udskiftes med et nyt (type CR2025).
4. Der er fare for eksplosion, hvis der ikke udskiftes med et batteri af samme type. Brug kun et batteri af samme eller lignende type.
Advarsel: Hold lithium-batteriet uden for børns rækkevidde. Hvis nogen sluger et
batteri, skal en læge kontaktes øjeblikkeligt.
Service
Forsøg ikke selv at udføre service på videokameraet.
Åbning eller aftagning af paneler kan udsætte dig for farlig spænding eller andre risici.
Overlad al service til kvalificeret servicepersonale.
Reservedele
Når det er nødvendigt at udskifte dele, skal det sikres, at serviceteknikeren har anvendt reservedele, der er specificeret af fabrikanten og har samme karakteristika som de originale dele.
Uautoriserede erstatninger kan resultere i brand, elektrisk stød eller andre risici.
[FORSIGTIG]
UNDLAD ATAKTIVERE BLITZEN MED HÅNDEN OVER BLITZEN. UNDLAD AT RØRE BLITZEN EFTER AT HAVE BRUGT DEN GENTAGNE GANGE. DER ER RISIKO FOR, AT DU BRÆNDER DIG.
[ADVARSEL]
UNDLAD ATAKTIVERE BLITZEN TÆT PÅ EN PERSON (ISÆR BØRN). AKTIVERING AF BLITZEN TÆT PÅ PERSONERS ØJNE KAN BESKADIGE ØJNENE.
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)
Mærket på dette produkt eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal dette produkt bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding. Hjemmebrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller den lokale myndighed for oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere produktet med henblik på miljøforsvarlig genvinding. Erhvervsbrugere bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
SUOMI
Videokameraan tutustuminen
DANSK
Lær dit videokamera at kende
Ominaisuudet
Monikielinen kuvaruutunäyttö
Voit valita kuvaruutunäytön kielen näyttöön tulevasta luettelosta.
Digitaalinen tiedonsiirto IEEE 1394 -liitännän kautta
Kameran huippunopean IEEE 1394 -tiedonsiirtoliitännän (IEEE 1394 on tiedonsiirtoprotokolla ja liitäntäjärjestelmä, jolla lähetetään DV-dataa) ansiosta on mahdollista siirtää video- ja valokuvia tietokoneeseen sekä luoda tai muokata erilaisia kuvia.
USB-liitäntä digitaalista kuvansiirtoa varten
Voit siirtää kuvia tietokoneeseen käyttämällä USB-liitäntää ilman lisäkorttia.
Yhdistetty videokamera ja digitaalikamera
Yhdistetty digitaalinen kuvauslaite, joka muuttuu digitaalivideokameraksi tai digitaaliseksi stillkameraksi kätevästi virtakytkintä kääntämällä, jolloin kuvaaminen on helppoa ja miellyttävää.
900-kertainen digitaalinen zoomaus
Voit suurentaa alkuperäisen kuvan 900-kertaiseksi (videokameratila) tai 12-kertaiseksi (kameratila).
Värillinen TFT-nestekidenäyttö
Tarkka TFT-nestekidenäyttö antaa selkeän, kirkkaan kuvan sekä mahdollisuuden katsella tallennetta heti.
Digitaalinen kuvanvakain (DIS)
DIS-tekniikka (Digital Image Stabilizer) korjaa käden täriseviä liikkeitä ja vähentää erityisesti zoomattujen kuvien epätarkkuutta.
Erilaisia digitaalisia tehosteita (DSE)
Digitaalisia erikoistehosteita (DSE, Digital Special Effects) lisäämällä voidaan tehdä erikoisennäköisiä tallenteita.
Vastavalon korjaus (BLC)
BLC-toiminto (Back Light Compensation) ottaa huomioon kuvattavan kohteen takana olevan kirkkaan taustan.
Ohjelmoitu automaattinen valotus
Ohjelmoidun automaattisen valotuksen (Program AE) avulla voit säätää suljinaikaa ja aukkoa vastaamaan kuvattavaa kohtausta/toimintaa.
Digitaalinen stillkameratoiminto
- Muistikorttia käyttämällä on helppo tallentaa ja katsella tavallisia valokuvia.
- Voit siirtää muistikortilla olevat kuvat tietokoneeseen käyttämällä USB-liitäntää.
MPEG-tallennus
MPEG-tallennustoiminnolla tallennetaan videoita muistikortille.
Monikäyttöinen muistikorttipaikka
Monikäyttöiseen muistikorttipaikkaan voidaan asettaa Memory Stick (Duo), Memory Stick PRO-, MMC- tai SD-kortti.
Suuriresoluutioinen kuva (digitaalinen stillkamera)
Käyttämällä viiden megapikselin CCD:tä saadaan enimmäisresoluutioksi 2592 x 1944 kuvapistettä.
DPOF- ja PictBridge Printing Aid -tuki
Kamera tukee DPOF (Digital Printing Order Format)- ja PictBridge-liitäntää. Näiden toimintojen ansiosta voit tulostaa kuvia suoraan näitä toimintoja tukevalla laitteella ilman tietokonetta.
(VP-D6550 ei voi vastaanottaa digitaalista tietoa toisesta DV-laitteesta.)
Funktioner
Multi OSD-sprog
Du kan vælge det ønskede OSD-sprog (skærmsprog) på OSD-listen.
Digital dataoverførselsfunktion med IEEE1394
Ved at inkorporere IEEE 1394 (IEEE 1394 er et serielt dataoverførselsprotokol- og interkonnektivitetssystem, der anvendes til at sende DV-data) er det muligt at overføre både film og stillbilleder til en pc ved hjælp af en højhastigheds dataoverførselsport og således fremstille eller redigere forskellige billeder. (VP-D6550 kan ikke modtage digitale data fra andre DV-enheder)
USB-interface til digital billeddataoverførsel
Du kan overføre stillbilleder til en pc ved hjælp af USB-interfacet uden et udvidelseskort.
Integreret videokamera/digitalkamerafunktion
En integreret digital billedbehandlingsenhed, der nemt kan skifte mellem digitalt videokamera og digitalkamera med blot et drej på tænd/sluk-knappen, hvorved behagelig og nem optagelse sikres.
900x digital zoom
Giver dig mulighed for at forstørre et billede op til 900 gange (videokameratilstand) eller 12 gange (kameratilstand) originalstørrelsen.
Farve TFT LCD
En højopløsningsfarve TFT LCD-skærm giver klare, tydelige billeder samt mulighed for at se optagelserne med det samme.
Digital billedstabilisator (DIS)
Billedstabilisatoren kompenserer for rysten på hånden, hvilket reducerer antallet af urolige billeder, især ved stor forstørrelsesgrad.
Forskellige digitale effekter (DSE)
Med digitale specialeffekter (DSE) kan du give dine film et specielt udseende ved at tilføje forskellige specialeffekter.
Modlyskompensering (BLC)
BLC-funktionen kompenserer for en lys baggrund bag motivet under optagelse.
Program AE
Program AE gør det muligt at ændre lukkerhastigheden og blændeværdien, så de passer med den type scene/handling, der optages.
Digital kamerafunktion:
- Ved brug af hukommelseskortet kan du nemt optage og afspille standard stillbilleder.
- Du kan overføre standard stillbilleder fra hukommelseskortet til din pc ved hjælp af USB-interfacet.
MPEG-optagelse
MPEG-optagelse gør det muligt at optage video på et hukommelseskort.
Multi-hukommelseskortslot
Mulit-hukommelseskortåbningen kan anvendes til Memory Stick (Duo), Memory Stick PRO, MMC og SD.
Højopløsnings billedkvalitet (digitalkamera)
Med anvendelse af 5 megapixels er en maksimal opløsning på 2592 x 1944 tilgængelig.
Understøtter DPOF- og PictBridge-udskrivningsværktøj
DPOF- (Digital Printing Order Format) og PictBridge-grænseflader understøttes. Ved at bruge disse funktioner kan du udskrive dine stillbilleder ved hjælp af en printer, der understøtter disse funktioner, uden at du skal bruge din pc.
1313
SUOMI
Videokameraan tutustuminen
DANSK
Lær dit videokamera at kende
Videokameran vakiovarusteet
Varmista, että seuraavat vakiovarusteet tulevat
digitaalivideokameran mukana.
Vakiovarusteet
1. Litium-ioni-akku
2. Verkkolaite (TYYPPI AA-E8)
3. Virtajohto
4. Monihaarainen AV-kaapeli (audio-/video-/S-videokaapeli)
5. Käyttöopas
6. Litiumparistot kauko-ohjainta ja kelloa varten (TYYPPI CR2025)
7. Kauko-ohjain
8. USB-kaapeli
9. Ohjelmisto-CD
10. Olkahihna
11. Objektiivisuojus
12. Objektiivisuojuksen hihna
Lisävaruste
13. SCART-sovitin
14. Memory Stick Duo & Memory Stick Duo sovitin
1414
1. Lithium Ion Battery Pack 2. AC Power Adapter
4. Multi-AV Cable (Audio/Video/S-Video Cable)
7. Remote Control
10. Shoulder Strap
13. Scart Adapter
Tilbehør, der følger med videokameraet
Kontrollér, at følgende basisudstyr fulgte med dit digitale
videokamera.
(AA-E8 TYPE)
5. Instruction Book 6. Lithium Batteries
8. USB Cable 9.Software CD
11. Lens Cover 12. Lens Cover Strap
14. Memory Stick Duo & Memory Stick Duo Adapter
3. AC Cord
(CR2025)
Basisudstyr
1. Lithium-ion-batteri
2. Netadapter (vekselstrøm) (AA-E8 TYPE)
3. AC-kabel
4. Multi-AV-kabel (Audio/Lyd/S-Video­kabel)
5. Brugervejledning
6. Lithium-batterier til fjernbetjening og ur. (TYPE: CR2025)
7. Fjernbetjening
8. USB-kabel
9. Software-cd
10. Skulderrem
11. Objektivdæksel
12. Snor til objektivdæksel
Valgfrit tilbehør
13. Scart-adapter
14. Memory Stick Duo & Memory Stick Duo Adapter
SUOMI
Videokameraan tutustuminen
DANSK
Lær dit videokamera at kende
Laite edestä ja vasemmalta
1. Built-in Flash
2. Camcorder Lens
3. Camera Lens
1. Salama (katso sivua 109)
2. Videokameran objektiivi
3. Kameran objektiivi
4. Kiinteä mikrofoni
5. TFT-nestekidenäyttö
6. Kauko-ohjaimen tunnistin
Set forfra og fra venstre
4. Internal MIC
5. TFT LCD Screen
6. Remote Sensor
1. Indbygget blitz (se side 109)
2. Videokameraobjektiv
3. Kameraobjektiv
4. Intern mikrofon
5. TFT LCD-skærm
6. Fjernsensor
1515
SUOMI
Videokameraan tutustuminen
DANSK
Lær dit videokamera at kende
Laite vasemmalta sivulta
2. DISPLAY
4. Function Buttons
6. MF/AF Button
7. Quick Menu Selector (Focus/Volume)
1. MENU-painike
2.
DISPLAY-painike (katso sivua 25)
3.
EASY.Q-painike (katso sivua 42)
4. Toimintopainikkeet
5. DELETE-painike ( )
6.
7. Pikavalikkovalitsin
1616
PLAY
Painike
REW
œœ
√√
FF
PLAY/STILL
STOP
Search –
Search +
(katso sivua 102) MF/AF-painike (katso sivua 111)
(tarkennus/äänenvoimakkuus)
1. MENU
3. EASY.Q
5. DELETE
8. MULTI
9. Speaker
10. C.NITE
REC
REC
REC
FADE
BLC
8. MULTI-painike ( ) (katso sivua 102)
9. Kaiutin
10.
C.NITE-painike (katso sivua 49)
11. Sauvaohjain (pikakatselu/salama/telemakr o/valotuksen lukitus)
12. Kameran tilanvalitsin
13. Olkahihnan kiinnityslenkki (katso sivua 20)
14. Mikrofoniliitäntä
15. USB-liitäntä
16. AV/S-videoliitäntä
17. Liitäntöjen suojakansi
18. Tasavirtaliitäntä
Set fra venstre
1. MENU
2. DISPLAY (se side 25)
3. EASY.Q (se side 42)
4. Funktionsknapper
5. DELETE ( ) (se side 102)
6. MF/AF-knap (se side 111)
7. Quick Menu-selector
PLAY
Knap
REW
œœ
FF
√√
PLAY/STILL
STOP
(Fokus/lydstyrke)
REC
REC
Search –
REC
Search +
FADE
BLC
11. Joystick (Quick View/Flash/ Tele Macro/AE LOCK)
12. Camera Mode Dial
13. Shoulder Strap Hook
14. External MIC Jack
15. USB Jack
16. AV/S-Video Jack
17. Jack Cover
18. DC Jack
8. MULTI ( ) (se side 102)
9. Højttaler
10. C.NITE (se side 49)
11. Joystick (Quick View/Blitz/Telemakro/AE LOCK)
12. Kameratilstandsvælger
13. Skulderremskrog (se side 20)
14. Stik til ekstern mikrofon
15. USB-stik
16. AV/S-Video-stik
17. Stikdæksel
18. Jævnstrømsstik
SUOMI
Videokameraan tutustuminen
DANSK
Lær dit videokamera at kende
Laite oikealta ja ylhäältä
1. Focus Adjustment Knob
2. Viewfinder
3. Start/Stop Button
5. Power Switch
4. DV Jack
1. Tarkennuksen säätönuppi (katso sivua 37)
2. Etsin (katso sivua 37)
3. Käynnistys-/lopetuspainike
4. DV-liitäntä
5. Virtakytkin (REC, PLAY, OFF tai (kamera))
6. Zoomausvipu (katso sivua 46)
7. PHOTO-painike (katso sivua 67)
8. Kasettiluukku
9. Käsihihna
Set fra højre og ovenfra
6. Zoom Lever
7. PHOTO Button
8. Cassette Door
9. Hand Strap
1. Fokuseringsknap (se side 37)
2. Søger (se side 37)
3. Start/Stop-knap
4. DV-stik
5. Tænd/sluk-knap (REC, PLAY, OFF eller (CAMERA))
6. Zoom-knap (se side 46)
7. PHOTO-knap (se side 67)
8. Kassettelåge
9. Håndstrop
1717
SUOMI
Videokameraan tutustuminen Lær dit videokamera at kende
Laite takaa ja alhaalta Set bagfra og nedefra
3. Tripod Receptacle 5. Battery Release4. Memory Card Slot
1. Lithium Battery Cover
2. Charging Indicator
6. Hand Strap Hook 7. TAPE EJECT 8. Shoulder Strap Ring
DANSK
1. Litiumpariston kansi
2. Latauksen ilmaisin
3. Jalustakierre
4. Muistikortin aukko
5. Akun vapautusvipu
6. Käsihihnan kiinnityslenkki
7. TAPE EJECT -painike
8. Olkahihnan rengas
1818
Sopivat muistikortit
Memory Stick (Duo)
Memory Stick PRO
Anvendelige hukommelseskort
SD MMC
1. Lithium-batteridæksel
2. Ladeindikator
3. Til montering af stativ
4. Hukommelseskortslot
5. Batteriudløser
6. Håndstropskrog
7. TAPE EJECT
8. Ring til skulderstrap
SUOMI
Videokameraan tutustuminen
DANSK
Lær dit videokamera at kende
Kauko-ohjain
1. PHOTO
2. START/STOP
3. SELF TIMER
4. ZERO MEMORY
5. PHOTO SEARCH
10. / (Direction)
1.
PHOTO (katso sivuja 67, 98)
2. START/STOP
3. SELF TIMER (katso sivuja 45, 104)
4. ZERO MEMORY (katso sivua 44)
5. PHOTO SEARCH (katso sivua 67)
6. A.DUB (katso sivua 75)
7. (pikakelaus eteen)
8. (pikakelaus taakse)
6. A.DUB
7. (FF)
8. (REW)
9. (PLAY)
9. (kuvaus)
10. / (suunta) (katso sivua 72)
11. F. ADV (katso sivua 73)
12. (pysäytys)
13. (tauko)
14. (hidas) (katso sivua 72)
15. DATE/TIME
16. X2 (katso sivua 73)
17. Zoomaus
18. DISPLAY
Fjernbetjening
1. PHOTO (se side 67, 98)
2. START/STOP
3. SELF TIMER (se side 45, 104)
4. ZERO MEMORY (se side 44)
5. PHOTO SEARCH (se side 67)
6. A.DUB (se side 75)
7. (FF)
8. (REW)
18. DISPLAY
17. Zoom
16. X2
15. DATE/TIME
14. (SLOW)
13. (STILL)
12. (STOP)
11. F. ADV
9. (PLAY) / (Retning) (se side 72)
10.
11. F. ADV (se side 73)
12. (STOP)
13. (STILL)
14. (SLOW) (se side 72)
15. DATE/TIME
16. X2 (se side 73)
17. Zoom
18. DISPLAY
1919
SUOMI
Valmistelu
DANSK
Forberedelse
Käsihihnan säätäminen
On hyvin tärkeää varmistaa, että käsihihna on säädetty oikein ennen
kuvaamisen aloittamista. Käsihihnan avulla voit
- pitää videokameran vakaassa, miellyttävässä asennossa painaa ZOOM- ja käynnistys-/lopetuspainiketta käden asentoa muuttamatta.
-
Käsihihna
1. Avaa käsihihnan päällysosa vetämällä, jolloin käsihihna vapautuu. Aseta käsihihna sille varattuun kiinnityslenkkiin.
2. Laita kätesi käsihihnaan ja säädä sen pituus sopivaksi.
3. Aseta käsihihnan päällysosa takaisin paikalleen.
Olkahihna
Olkahihnan avulla voit kantaa videokameraa turvallisesti.
1. Työnnä olkahihnan pää videokamerassa olevaan kiinnityslenkkiin.
2. Työnnä hihnan toinen pää käsihihnassa olevaan renkaaseen.
3. Pujota kumpikin pää solkeen, säädä hihnan pituus ja kiristä se solkeen.
Objektiivisuojuksen kiinnittäminen
1. Kiinnitä objektiivisuojus hihnaan kuvan osoittamalla tavalla.
2. Avaa käsihihnan päällysosa vetämällä, jolloin käsihihna vapautuu.
3. Kiinnitä objektiivisuojuksen hihna käsihihnaan ja säädä se käsihihnan kohdalla annettujen ohjeiden mukaisesti.
4. Sulje käsihihnan päällysosa uudelleen.
2020
1
1 2 3
1
Justering af håndstroppen
Det er meget vigtigt at sikre, at håndstroppen er blevet justeret korrekt, inden
du begynder at optage. Håndstroppen gør det muligt at:
- Holde videokameraet i en stabil og behagelig stilling.
- Trykke på ZOOM-knappen og på Start/Stop-knappen uden at skulle skifte håndstilling.
Håndstrop
Træk og åbn dækslet til
2 3
3. Træk enderne ind i spændet, justér remmens længde, og træk derefter til i spændet.
2
3
3. Fastgør objektivdækslets snor til håndstroppen, og justér den ved at følge punkterne, som ovenfor beskrevet for håndstroppen.
4. Luk dækslet til håndstroppen.
4
1. håndstroppen og frigør håndstroppen. Indsæt håndstroppen i håndstropkrogen.
2.
Før din hånd gennem håndstroppen og justér længden.
3. Stik den tilbage i dækslet til håndstroppen.
Skulderrem
Skulderremmen gør det muligt at bære rundt på videokameraet helt uden risiko.
1. Sæt den ene ende af skulderremmen i skulderremskrogen på videokameraet.
2. Sæt den anden ende af remmen i ringen på håndstroppen.
Påsætning af objektivdækslet
1. Fastgør objektivdækslet til objektivdækselsnoren, som vist på billedet.
2. Træk og åbn dækslet til håndstroppen og frigør håndstroppen.
SUOMI
Valmistelu
DANSK
Forberedelse
Litiumpariston asettaminen
Sisäisen kellon pariston asettaminen
Litiumparisto ylläpitää kellon toimintaa ja käyttäjän muistiin
tallentamia asetuksia, kun akku tai verkkolaite on irrotettu kamerasta.
Videokameran litiumpariston käyttöikä on normaalikäytössä noin
6 kuukautta käyttöönotosta.
Litiumpariston heiketessä tai ehtyessä
päivämäärän/ajan näyttöön tulee teksti 00:00 1.JAN.2005, kun Date/Time (päivämäärä/aika) -asetus otetaan käyttöön. Vaihda tällöin litiumparisto uuteen CR2025­tyyppiseen paristoon.
1. Irrota litium-ioni-paristo videokameran takaosasta.
2. Avaa videokameran takaosassa olevan litiumparistokotelon kansi.
3. Aseta litiumparisto koteloon niin, että sen positiivinen ( ) napa osoittaa ylöspäin.
4. Sulje litiumparistokotelon kansi.
Paristojen asettaminen kauko-ohjaimeen
Litiumparisto on asetettava tai vaihdettava, kun
- ostat videokameran
- kauko-ohjain ei toimi.
Aseta litiumparisto koteloon niin, että sen positiivinen
( ) napa osoittaa ylöspäin.
Varo asettamasta paristoa väärinpäin.
[ Huomautus ]
Litiumparisto tulee asettaa laitteeseen oikeinpäin.
Varoitus: Pidä litiumparisto poissa lasten ulottuvilta.
Ota heti yhteyttä lääkäriin, jos lapsi on niellyt pariston.
Installation af lithium-batteri
Installation af batteri til det interne ur
Lithium-batteriet opretholder urfunktionen og hukommelsens
nulstilling, også selvom batteriet eller netadapteren fjernes.
Ved normal anvendelse holder lithium-batteriet til videokameraet i
ca. 6 måneder fra tidspunktet for installation.
Advarsel: Hold lithium-batteriet uden for børns rækkevidde.
Når lithium-batteriet bliver svagt eller aflades,
viser indikatoren for dato/klokkeslæt 00:00 1.JAN.2005, når du sætter Date/Time (Dato/Klokkeslæt) til On (Til). Når dette sker, skal du udskifte lithium-batteriet med et af typen CR2025.
1. Fjern lithium-batteriet fra bagsiden af videokameraet.
2. Åbn lithium-batteridækslet på bagsiden af videokameraet.
3. Placér lithium-batteriet i lithium-batteriholderen med den positive ( ) pol opad.
4. Luk lithium-batteridækslet.
Isætning af batteri til fjernbetjening
Du skal indsætte eller udskifte lithium-batteriet,
når:
- du køber videokameraet.
- fjernbetjeningen ikke fungerer.
Placér lithium-batteriet i lithium-batteriholderen
med den positive ( ) pol opad.
Pas på ikke at vende batteriets polaritet.
[Bemærkning]
Lithium-batteriet skal vende korrekt, når det sættes i.
Hvis nogen sluger et batteri, skal en læge kontaktes øjeblikkeligt.
2121
SUOMI
Valmistelu
DANSK
Forberedelse
Virtalähteen kytkeminen
Videokameraan voidaan kytkeä kahdenlaisia virtalähteitä.
- verkkolaite ja virtajohto on tarkoitettu sisäkäyttöön
- akku on tarkoitettu ulkokäyttöön.
Verkkolaitteen ja tasavirtakaapelin käyttö
1. Kytke virtajohto verkkolaitteeseen.
2. Kytke virtajohto pistorasiaan.
[ Huomautuksia ]
Käytä AA-E8-tyyppistä verkkolaitetta.
Pistoke ja pistorasia saattavat vaihdella maasta toiseen.
3. Kytke tasavirtakaapeli videokameran tasavirtaliitäntään.
4. Valitse videokameran toimintatila pitämällä virtakytkimen salpaa painettuna ja kääntämällä kytkin REC (kuvaus)-, PLAY (toisto)-, (kamera)- tai OFF (ei käytössä) -asentoon.
2222
Tilslutning til strømkilde
Der er to typer strømkilder, der kan sluttes til videokameraet.
- Netadapteren (vekselstrøm) og netledningen: Bruges til indendørsoptagelser.
- Batteriet: Bruges til udendørsoptagelser.
Brug af netadapter (vekselstrøm) og jævnstrømskabel
Power Switch
<REC Mode> <PLAY Mode>
<OFF Mode> <CAMERA Mode>
1. Slut netadapteren til netledningen.
2. Slut netledningen til en stikkontakt i væggen.
[Bemærkninger]
Du skal anvende en netadapter af typen AA-E8.
Stik- og stikkontakttypen kan variere, afhængigt af hvilket land du befinder dig i.
3. Slut jævnstrømskablet til jævnstrømsstikket på videokameraet.
4. Indstil videokameraet til forskellige tilstande ved at holde tappen på tænd/sluk-knappen nede og dreje den hen på tilstandene REC,
PLAY, (CAMERA) eller OFF.
SUOMI
Valmistelu
DANSK
Forberedelse
Litium-ioni-akun käyttö
Käytettävissä oleva jatkuva kuvausaika riippuu
- käytettävän akun tyypistä ja kapasiteetista
- zoomaustoiminnon käyttöasteesta. On suositeltavaa pitää useita akkuja saatavilla.
Litium-ioni-akun lataaminen
1. Kiinnitä akku videokameraan.
2. Kytke virtajohdon toinen pää verkkolaitteeseen ja toinen pää pistorasiaan.
3. Kytke tasavirtakaapeli videokameran tasavirtaliitäntään.
4. Käännä virtakytkin OFF -asentoon, jolloin latausilmaisin alkaa vilkkua ilmoittaen akun lataamisesta.
Vilkkumistiheys Latausaste
Kerran sekunnissa Alle 50 % Kaksi kertaa sekunnissa 50% ~ 75% Kolme kertaa sekunnissa Vilkkuminen loppuu ja 90% ~ 100%
latausilmaisin palaa jatkuvasti Latausilmaisin vuorotellen syttyy Virhe - Irrota ja kiinnitä
ja sammuu sekunnin kerrallaan akku ja tasavirtakaapeli
5. Kun akku on täysin latautunut, irrota akku ja verkkolaite videokamerasta. Akku purkautuu, vaikka virtakytkin olisi OFF -asennossa.
[ Huomautuksia ]
Akku saattaa olla ostohetkellä jonkin verran latautunut.
Akun latauduttua täyteen se tulee aina irrottaa videokamerasta käyttöiän lyhenemisen ja kapasiteetin pienenemisen estämiseksi.
Käytettävissä oleva jatkuva kuvausaika riippuu
- käytettävän akun tyypistä ja kapasiteetista
- zoomaustoiminnon käyttöasteesta
- käyttötavasta (videokamera/kamera/nestekidenäyttö jne.)
- ympäristön lämpötilasta.
On suositeltavaa pitää lisäakkuja saatavilla.
Jos akku on kiinnitettynä laitteeseen, se purkautuu, vaikka virtakytkin olisi OFF (pois) -asennossa.
75% ~ 90%
Power Switch
4
<Charging Indicator>
Brug af lithium-ion-batteriet
Hvor meget uafbrudt optagetid, der er til rådighed, afhænger af:
- Det anvendte batteris type og kapacitet.
- Hvor ofte zoom-funktionen anvendes. Det anbefales, at du har flere batterier til rådighed.
Opladning af lithium-ion-batteriet
1. Fastgør batteriet på videokameraet.
2. Slut netadapteren til netledningen, og slut netledningen til en stikkontakt i væggen.
3. Slut jævnstrømskablet til jævnstrømsstikket på videokameraet.
4. Drej tænd/sluk-knappen hen på OFF. Opladningsindikatoren begynder at blinke, hvilket betyder, at batteriet oplades.
Blink Spænding
Én gang i sekundet Under 50 % To gange i sekundet 50% ~ 75% Tre gange i sekundet 75% ~ 90% Holder op med at blinke 90% ~ 100%
og lyser konstant Tænder i et sekund og Fejl – Nulstil batteriet, og
slukker i et sekund
5. Når batteriet er fuldt opladet, skal du afmontere det og koble netadapteren fra videokameraet. Selvom tænd/sluk-knappen er drejet hen på OFF, bruges der stadig en lille mængde strøm, så batteriet
[Bemærkninger]
Batteriet kan være opladet en smule på tidspunktet for købet.
For at undgå at batteriets levetid og kapacitet reduceres, skal man altid tage batteriet af videokameraet, når det er ladet helt op.
Hvor meget uafbrudt optagetid, der er til rådighed, afhænger af:
- Det anvendte batteris type og kapacitet.
- Hvor ofte zoom-funktionen anvendes.
- Anvendelsestype (Videokamera/kamera/med LCD-skærm osv.).
- Den omgivende temperatur. Det anbefales at have ekstra batterier til rådighed.
Selv om tænd/sluk-knappen er drejet over på OFF, aflades batteriet alligevel, hvis det er monteret på enheden.
bliver afladet.
tilslut jævnstrømskablet igen
2323
SUOMI
Valmistelu
DANSK
Forberedelse
Malliin ja akkutyyppiin perustuva jatkuvan kuvausajan taulukko
Kun suljet nestekidenäytön, sen virta katkeaa ja etsimen virta
kytkeytyy automaattisesti.
Alla olevassa taulukossa esitetyt jatkuvat kuvausajat ovat arvioita.
Todellinen kuvausaika riippuu käytöstä.
Aika
Latausaika
Akku
SB-LS110
Noin.
2 tuntia
SB-LS220
[ Huomautuksia ]
Akku tulee ladata 0–40 °C:n lämpötilassa.
Akkua ei tule koskaan ladata tilassa, jonka lämpötila on alle 0 °C.
Akun käyttöikä lyhenee ja kapasiteetti pienenee, jos sitä käytetään
Noin
3 tuntia 30 min
Jatkuva kuvausaika
NESTEKIDENÄYTTÖ ETSIN
Noin
1 tunti 30 min
Noin
3 tuntia 10 min
Noin
2 tuntia
Noin
4 tuntia 10 min
alle 0 °C:n lämpötilassa tai jos se jätetään yli 40 °C:n lämpötilaan pitkäksi aikaa, vaikka se olisi täysin latautunut.
Älä aseta akkua minkään lämmönlähteen (esim. tulen tai lämmittimen) lähelle.
Älä pura akkua, aseta sitä puristuksiin tai kuumenna sitä.
Älä kytke akun plus- ja miinusnapoja oikosulkuun. Tämä saattaa aiheuttaa vuotoa, lämmön muodostumista, ylikuumenemista tai tulipalon.
Käytä ainoastaan SB-LS110- tai SB-LS220-tyyppistä akkua.
Käytä vain yllä kuvattuja suositeltuja akkuja. Voit ostaa niitä SAMSUNG-jälleenmyyjältä.
Skema, der viser uafbrudt optagetid, baseret på model og batteritype.
Når du lukker LCD-skærmen, slukkes den, og der tændes
automatisk for søgeren.
De uafbrudte optagetider, vist i skemaet, er omtrentlige.
Den faktiske optagetid afhænger af anvendelse.
Tid
Opladetid
Batteri
SB-LS110
Ca.
2 timer
SB-LS220
Ca.
3 timer 30 min.
[Bemærkninger]
Batteriet skal genoplades i en omgivende temperatur på mellem 0 °C og 40 °C.
Batteriet må aldrig oplades i et rum med en temperatur på under 0 °C.
Batteriets levetid og kapacitet reduceres, hvis det anvendes i
Uafbrudt optagetid
LCD TÆNDT SØGER TÆNDT
Ca.
1 time 30 min.
Ca.
3 timer 10 min.
Ca.
2 timer
Ca.
4 timer 10 min
temperaturer på under 0 °C eller efterlades i temperaturer på over 40 °C i lang tid, også selvom det er fuldt opladet.
Anbring ikke batteriet i nærheden af nogen form for varmekilde (f.eks. ild eller et varmeapparat).
Batteriet må ikke skilles ad eller udsættes for tryk eller opvarmning.
Batterietterminalerne + og – må ikke kortsluttes. Det kan forårsage lækage, varmegenerering, overophedning eller brand.
Anvend udelukkende SB-LS110- eller SB-LS220-batterier.
Sørg for at anvende et batteri, som forklaret herover. Batterierne kan købes hos en SAMSUNG-forhandler.
2424
SUOMI
Valmistelu
DANSK
Forberedelse
Akun tilan näyttö
Akun tilan näyttö ilmoittaa akun jäljellä olevan
varauksen.
a. Täysin latautunut b. 20-40 % käytetty c. 40-80 % käytetty d. 80-95 % käytetty e. Aivan tyhjä (vilkkuu)
(Videonauhurin virta katkeaa pian, vaihda akku mahdollisimman pian.) Vihjeitä akun tilan tunnistamiseksi
[ Huomautuksia ]
Katso arvioidut jatkuvat kuvausajat sivun 24 taulukosta.
Lämpötila ja ympäristöolot vaikuttavat kuvausaikaan.
Kylmässä ympäristössä kuvausaika lyhenee huomattavasti. Käyttöohjeessa mainitut jatkuvat kuvausajat on mitattu käyttämällä täysin ladattua akkua 25 °C:n lämpötilassa. Ympäristön lämpötilan ja olosuhteiden vaihdellessa jäljellä oleva akun käyttöaika voi poiketa ohjeissa ilmoitetuista likimääräisistä jatkuvan kuvaamisen ajoista.
(Blinking)
(Blinking)
Kuvaruutunäytön (OSD) kytkeminen päälle ja pois
Kuvaruutunäytön kytkeminen päälle/pois
Paina vasemmassa sivupaneelissa olevaa DISPLAY-painiketta.
-
Jokainen painikkeen painallus vuorotellen kytkee näytön päälle tai pois.
- Kun sammutat kuvaruutunäytön In REC Mode: STBY- ja REC-tilan ilmaisimet näkyvät aina kuvaruutunäytössä, vaikka se olisi sammutettu, ja syötetyt merkit näkyvät 3 sekunnin ajan ennen katoamista. In PLAY Mode: Painettaessa mitä tahansa toimintopainiketta valittu toiminto pysyy kuvaruutunäytössä 3 sekunnin ajan ennen katoamista.
Päivämäärän/ajan ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä
Jos haluat valita, onko päivämäärä/aika käytössä, avaa valikko ja vaihda Date/Time-asetus (katso sivua 35).
Visning af batterispænding
Visning af batterispænding angiver batteriets
resterende spænding.
a. Fuldt opladet b. 20~40 % opbrugt c. 40~80 % opbrugt d. 80~95 % opbrugt e. Opbrugt (blinker)
(Videokameraet slukker snart, udskift derfor
<Camcorder Mode>
<Camera Mode>
batteriet snarest muligt) Tip til identifikation af batteri
[Bemærkninger]
Se skemaet på side 24 vedrørende omtrentlig, uafbrudt optagetid.
Optagetiden påvirkes af temperatur- og omgivelsesmæssige forhold.
Optagetiden forkortes drastisk i kolde omgivelser. Den uafbrudte optagetid angivet i betjeningsvejledningen er målt ved brug af et fuldt opladet batteri ved en temperatur på 25 °C. Temperaturen i omgivelserne og forholdene varierer. Den tilbageværende batteritid kan afvige fra den omtrentlige uafbrudte optagetid, der er angivet i anvisningerne.
Sådan slås OSD (Skærmvisning) til/fra
Sådan slår du OSD til/fra
Tryk på DISPLAY-knappen på kontrolpanelet på venstre side.
- Med tryk på knappen slås OSD-funktionen til og fra.
- Når du slår OSD fra. I REC-tilstand: STBY- og REC-tilstandene vises altid på OSD, også selvom OSD er slået fra, og input vises i tre sekunder, inden det forsvinder. I PLAY-tilstand: Hvis du trykker på en funktionsknap, vises den pågældende funktion på OSD’en i tre sekunder, før den forsvinder.
Sådan slår du dato/klokkeslæt til/fra
For at slå dato/klokkeslæt fra eller til, skal du åbne menuen og ændre dato/klokkeslæt-funktionen. (se side 35)
2525
SUOMI
Valmistelu
DANSK
Forberedelse
Kuvaruutunäyttö REC/PLAY-tiloissa
1. Akun tila (katso sivua 25)
2. Manuaalinen tarkennus (katso sivua 56)
3. EASY.Q (katso sivua 42)
4. Kuvanvakain (katso sivua 59)
5. Ohjelmoitu automaattivalotus (katso sivua 61)
6. Valkotasapainon säätö (katso sivua 57)
7. Suljinaika (katso sivua 55)
8. Valotus (katso sivua 55)
9. Digitaalinen tehoste (katso sivua 63)
10. Päivämäärä/aika (katso sivua 34)
11. Zoomin asento (katso sivua 46)
12. Color Nite -toiminto (katso sivua 49)
13. USB
14. Kauko-ohjaus (katso sivua 31)
15. Tuuliäänen poisto (katso sivua 54)
16. BLC (vastavalon korjaus) (katso sivua 48)
17. Äänitystapa (katso sivua 53)
18. Jäljellä oleva nauha (ilmaistaan minuutteina)
19. Nauhalaskuri
20. Nollamuisti (katso sivua 44)
21. Kuvausnopeus
22. Toimintatila
23. Itselaukaisin
24. Valokuva
25. Telemakro (katso sivua 46)
26. Äänen toisto
27. Kosteus (katso sivua 9)
28. Varoitusilmaisin (katso sivua 148)
29. Viestirivi (katso sivua 148)
30. Äänenvoimakkuuden säädin (katso sivua 69)
31. DV IN (DV-tiedonsiirtotila) (vain VP-D6550i) (katso sivua 78)
32. AV IN (vain VP-D6550i) (katso sivua 74)
33. Katso Sivua (katso sivua 75)
2626
OSD in REC Mode
24
25
1 2 3 4
5 6
7
S. 1/50
8
[29]
Art
9
10
00:00 1.JAN.2005
11
W
7 8
S. 1/50
[29]
OSD in PLAY Mode
33
26
27 28 29
00:00 1.JAN.2005
30
[10]
OSD (Skærmvisning) i REC/PLAY-tilstande
1. Battery Level (Batterispænding) (se side 25)
23
21 2022
0:00:11
STBY
SP
10Sec
No Tape !
No Tape !
14min
16BIt
Color N.1/25
T
0:00:00:10
SP
14minSound[2]
16BIt
AV In
28. Warning Indicator (Advarselsindikator) (se side 148)
29. Message Line (Meddelelseslinje) (se side 148)
30. Volume Control (Indstilling af lydstyrke) (se side 69)
31. DV IN (DV data transfer mode) (DV-ind - DV-dataoverførselstilstand) (kun VP-D6550i) (se side 78)
32. AV IN (kun VP-D6550i) (se side 74)
33. Audio Dubbing (se side 75)
2. Manual focus (Manuel fokus) (se side 56)
3. EASY.Q (se side 42)
4. DIS (Digital billedstabilisering) (se side 59)
19
5. Program AE (Program AE) (se side 61)
18 17
6. White Balance Mode (Hvidbalancefunktion) (se side 57)
7. Shutter Speed (Lukkerhastighed) (se side 55)
16
8. Exposure (Eksponering) (se side 55)
15 14
9. Digital Effects Mode (Digitale effekter)
13 12
32
31
(se side 63)
10. Date/Time (Dato/klokkeslæt) (se side 34)
11. Zoom Position (Zoom-position) (se side 46)
12. Color Nite (Natfarve) (se side 49)
13. USB (USB)
14. Remote (Fjern) (se side 31) Wind Cut (Udelukkelse af vindstøj) (se side 54)
15.
16. BLC (Back Light Compensation) (Modlyskompensation) (se side 48)
17. Audio Mode (Lyd) (se side 53) Remaining Tape (Resterende bånd) (målt i minutter)
18.
19. Båndtæller
20. Zero Memory (Nul hukommelse) (se side 44)
21. Record Speed Mode (Optagehastighed)
22. Operating Mode (Driftstilstand)
23. Self Timer (Selvudløser)
24. Photo Image (Foto)
25. Tele Macro (Telemakro) (se side 46)
26. Audio Playback (Afspilning af lyd)
27. DEW (DUG)(se side 9)
SUOMI
Valmistelu
DANSK
Forberedelse
Kuvaruutunäyttö (ohjelma)/ (kuvaus) -tiloissa
1. Akun tila (katso sivua 25)
2. Kameratila
3. Himmenninaukko (katso sivua 118)
4. Suljinaika (katso sivua 119)
5. Salamatila (katso sivua 109)
6. Itselaukaisin
7. Manuaalinen tarkennus (katso sivua 111)
8. Telemakro (katso sivua 113)
9. Valonmittaustapa (katso sivua 115)
10. CARD (muistikortti) -ilmaisin
11. Automaattivalotuksen lukitus (katso sivua 114)
12. Tarkennusalue
13. Päivämäärä/aika (katso sivua 91)
14. Valotuksen korjaus (katso sivua 117)
15. Valkotasapainon säätö (katso sivua 120)
16. ISO-herkkyys (katso sivua 122)
17. Terävyys (katso sivua 126)
18. Kuvan laatu (katso sivua 87) tai MPEG­kuvataajuus (katso sivua 105)
19. Kuvan koko (katso sivua 88)
20. Kuvalaskuri
Taltioitavien still- ja videokuvien kokonaismäärä.
21. Zoomin asento (katso sivua 127)
22. Toistotila
23. Videokuvan ilmaisin (katso sivua 107)
24. Suojauksen ilmaisin (katso sivua 134)
25. Tulostusmerkki (katso sivua 142)
26. Viestirivi (katso sivua 148)
27. Kuvalaskuri
Nykyisen kuvan numero / taltioitujen kuvien kokonaismäärä
OSD in (Programme) Mode
1 2
3 4 5
6 7 8
9
10
OSD in (Play) Mode
22 23
24
25
OSD (Skærmvisning) i (Programme)(Program)/ (Play)(Afspilning-tilstande
21
F2.8 1/60
MF AL
11 12 13
12:00 PM
2005.01.01
NO IMAGE!
26
21. Zoom Position (Zoom-position) (se side 127)
22. Play Mode (Afspilningstilstand)
23. Moving Image Indicator (Filmindikator) (se side 107)
24. Erase protection Indicator (Indikator for beskyttelse mod utilsigtet
25. Print mark (Udskrivningsmærke) (se side 142)
26. Message Line (Meddelelseslinje) (se side 148)
27.
1. Battery Level (Batterispænding) (se side 25)
2. Camera Mode (Kameratilstand)
3. F (Aperture Range) No. (F (Blændeinterval) Nr.) (se side 118)
20
2272
10
ISO
AUTO
AWB
4. Shutter Speed (Lukkerhastighed) (se side 119)
19 18
5. Flash Mode (Blitztilstand) (se side 109)
17
6. Self Timer (Selvudløser)
16
7. Manual focus (Manuel fokus) (se side 111)
15
8. Tele Macro (Telemakro) (se side 113)
14
9. Metering Mode (Målingstilstand) (se side 115)
10. CARD (Hukommelseskort)-indikator
11. AE LOCK (AE-LOCK) (se side 114)
12. Fokusområde
13. Date/Time (Dato/klokkeslæt) (se side 91)
2/50
15. White Balance Mode (Hvidbalancefunktion) (se side 120)
14. Exposure Compensation (Eksponeringskompensering) (se side 117)
27
16. ISO Sensitivity (ISO-følsomhed) (se side 122)
17. Sharpness (Skarphed) (se side 126) Image Quality (Billedkvalitet) (se side 87) eller
18. MPEG Frame Rate (Billedhastighed) (se side 105)
19. Image Size (Billedstørrelse) (se side 88)
20. Image Counter (Billedtæller)
Totalt antal optagne stillbilleder og film.
sletning) (se side 134)
Image Counter (Billedtæller)
Aktuelt billede/Samlet antal optagne billeder
2727
SUOMI
Valmistelu
DANSK
Forberedelse
Sauvaohjaimen käyttö
Sauvaohjaimella tehdään valintoja ja siirretään kohdistinta
vasemmalle, oikealle, ylös tai alas. Sillä on helppo valita vaihtoehtoja ja siirtyä valikon kohdasta toiseen.
1. Siirry edelliseen valikkoon / muuta valitun vaihtoehdon arvoa (vasemmalle).
2. Siirry alivalikkoon / muuta valitun vaihtoehdon arvoa (oikealle).
3. Siirry seuraavaksi alempaan valikkovaihtoehtoon.
4. Siirry seuraavaksi ylempään valikkovaihtoehtoon.
5. Valitse vaihtoehto painamalla keskeltä.
12
345
Brug af joysticken
Joysticken bruges til at foretage valg og til at flytte markøren til
venstre, højre, op og ned. Ved at joysticken kan du nemt foretage valg og navigere i menuen.
1. Flytte til et tidligere menuemne / Justere det valgte emne (til venstre).
2. Flytte til et undermenuemne / Justere det valgte emne (til højre).
3. Flytte til et lavere menuemne.
4. Flytte til et højere menuemne.
5. Trykke for at vælge det valgte emne.
2828
SUOMI
Videokamera: Järjestelmävalikon asetukset
DANSK
Videokameraet: Indstilling af systemmenu
Kuvaruutunäytön kielen valitseminen
Kieli voidaan valita sekä REC- että PLAY- tilassa.Valitse haluamasi kieli luettelosta.
1. Käännä virtakytkin REC- tai PLAY-asentoon.
2. Paina MENU-painiketta.
Valikkoluettelo tulee esiin.
3. Valitse System painamalla sauvaohjainta ylös tai alas ja paina sitten sauvaohjaimen OK-painiketta.
4. Valitse Language painamalla sauvaohjainta ylös tai alas ja paina sitten sauvaohjaimen OK­painiketta.
Käytettävissä olevat kielivaihtoehdot tulevat
näkyviin.
5. Valitse haluamasi kieli painamalla sauvaohjainta ylös tai alas ja paina sitten sauvaohjaimen OK­painiketta.
Kuvaruutunäytön kieli muuttuu valinnan mukaiseksi.
6. Lopeta painamalla MENU-painiketta.
[ Huomautuksia ]
Sana “Language” on valikossa aina englanninkielisenä.
Digitaalikameraa varten on erillinen kielen valintatoiminto
(katso sivua 89).
1
3
Indstilling af OSD-sprog (Skærmsprog)
Sprogfunktionen fungerer både i REC- og PLAY-tilstand.Vælg det ønskede OSD-sprog (skærmsprog) på OSD-listen.
1. Indstil tænd/sluk-knappen til REC eller PLAY.
2. Tryk på knappen MENU.
Menulisten vises.
3. Flyt joysticken op eller ned for at vælge System, og tryk derefter på joysticken (OK).
REC Mode
System
Clock Set Remote Beep Sound Language Demonstration
OnOnEnglishOn
Move Select Exit
MENUOK
[Bemærkninger]
Ordet “Language” i menusystemet vises altid på engelsk.
Der findes en separat funktion til sprogvalg til det digitale kamera
(se side 89).
4. Flyt joysticken op eller ned for at vælge Language, og tryk derefter på joysticken (OK).
De tilgængelige sprogindstillinger vises.
5. Flyt joysticken op eller ned for at vælge det ønskede skærmsprog, og tryk derefter på joysticken (OK).
OSD-sproget opdateres til det valgte sprog.
6. Tryk på knappen MENU for at afslutte.
2929
SUOMI
Videokamera: Järjestelmävalikon asetukset
DANSK
Videokameraet: Indstilling af systemmenu
Kellon asettaminen aikaan
Kello voidaan asettaa aikaan sekä REC- että PLAY-tilassa.Aika tai päivämäärä tallentuu automaattisesti nauhalle.
Aseta päivämäärä ja aika ennen kuvaamista.
1. Käännä virtakytkin REC- tai PLAY-asentoon.
2. Paina MENU-painiketta.
Valikkoluettelo tulee esiin.
3. Valitse System painamalla sauvaohjainta ylös tai alas ja paina sitten sauvaohjaimen OK-painiketta.
4. Valitse Clock Set painamalla sauvaohjainta ylös tai alas ja paina sitten sauvaohjaimen OK-painiketta.
Vuosiluku muuttuu korostetuksi.
5. Valitse vuosiluku painamalla sauvaohjainta ylös tai alas ja paina sitten sauvaohjaimen OK­painiketta.
Kuukausi muuttuu korostetuksi.
6. Voit asettaa kuukauden, päivän, tunnit ja minuutit samalla tavoin kuin vuoden.
7. Paina sauvaohjaimen OK-painiketta minuuttien asettamisen jälkeen.
Näyttöön tulee viesti Complete! (valmis).
Kun haluat muuttaa kellon asetusta, valitse Vuosi, Kuukausi, Päivä, Tunnit tai Minuutit painamalla sauvaohjaimen OK-painiketta ja aseta arvo painamalla sauvaohjainta ylös tai alas.
8. Lopeta painamalla MENU-painiketta.
[ Huomautuksia ]
Kun litiumparisto on tyhjentynyt (noin 6 kuukauden kuluttua), näytön päivämääräksi ja ajaksi muuttuu 00:00 1.JAN. 2005.
Vuosiluku voi olla enintään 2037.
Jos litiumparistoa ei ole asetettu, annetut tiedot eivät säily.
Digitaalikameraa varten on erillinen kellon asetustoiminto (katso sivua 91).
3030
Indstilling af uret
Indstilling af uret fungerer både i REC- og i PLAY-tilstand.Date/Time (Dato/klokkeslæt) optages automatisk over på et bånd.
Indstil dato/klokkeslæt inden optagelse.
3
REC Mode
System
Clock Set Remote Beep Sound Language Demonstration
4
REC Mode
System
Clock Set
Remote Beep Sound Language Demonstration
7
REC Mode
System
Clock Set
Remote Beep Sound Language Demonstration
OnOnEnglishOn
Move Select Exit
Adjust Select Exit
Move Select Exit
MENUOK
1 JAN 2005
00 : 00
MENUOK
1 JAN 2005
00 : 00
Complete !
MENUOK
Du kan indstille året op til år 2037.
Hvis lithium-batteriet ikke er installeret, tages der ikke sikkerhedskopi af indstillede data.
Der findes en separat ur-indstillingsfunktion for digitalkameraet (se side 91).
1. Indstil tænd/sluk-knappen til REC eller PLAY.
2. Tryk på knappen MENU.
Menulisten vises.
3. Flyt joysticken op eller ned for at vælge System, og tryk derefter på joysticken (OK).
4.
Flyt joysticken op eller ned for at vælge Clock Set, og tryk derefter på joysticken (OK).
Året fremhæves først.
5. Flyt joysticken op eller ned for at vælge det aktuelle år, og tryk derefter på joysticken (OK).
Måneden fremhæves.
6. Du kan indstille måned, dag, time og minut ved hjælp af samme fremgangsmåde som for indstilling af år.
7. Tryk på joysticken (OK), når du har indstillet minutterne.
Meddelelsen Complete ! vises.
Vælg År, Måned, Dag, Time eller Minut ved at trykke på joysticken (OK), og flyt derefter joysticken ned eller op for at angive de forskellige værdier.
8. Tryk på knappen MENU for at afslutte.
[Bemærkninger]
Når lithium-batteriet er opbrugt (efter ca. 6 måneder), vises dato/klokkeslæt på skærmen som 00:00 1.JAN.2005.
Loading...
+ 127 hidden pages