Samsung SV-G55UP, SV-G45UPA User Manual [es]

GRABADORA
Manual de Usuario
SV-G55UP SV-G45UPA(V) SV-G45PA(V)
VIDEO
IMPORTANTE:
No exponer este aparato directamente a la luz del sol o cerca de materiales que generen calor excesivo.
-Si su producto está hecho de un material traslúcido. La luz del sol directa puede ocasionar un mal funcionamiento del producto. Por favor manténgase en un lugar con sombra.
-En caso de un mal funcionamiento del producto cuando esté expuesto a la luz directa del sol, por favor colóquelo en un lugar sombreado.
Su Nuevo VCRTabla de Contenidos
i 1
Su Nuevo VCR
Características . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Panel y Exposición de Frente . . . . . .2
Mando a distancia de VCR . . . . . . . .3
Ajuste de VCR
Panel Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Menús de uso y el mando a distancia
. . .6
Selección de Lenguaje en pantalla
. . . . .6
Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ajuste de los canales . . . . . . . . . . . .8
Funciones de VCR . . . . . . . . . . . . . .10
Operación de VCR
Poner en marcha de casete . . . . . . .11
Seguimiento de la pista . . . . . . . . . . .11
Controles de Cinta . . . . . . . . . . . . . .12
Uso del botón de exposición . . . . . . .14
Grabación
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Grabación por un sólo toque . . . . . . .15
Grabación de reloj . . . . . . . . . . . . . . .16
Sobre cintas de videocasete . . . . . . .17
Copia o doblaje de un video . . . . . . . . . . .18
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . .19
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . .20
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Certificado de Garantia . . . . . . . . . . . . . . .22
• *Diamond Head
®
• Información de grabación ; Despliega en pantalla modos de grabación
• 400x Rebobinado; Rebobine una cinta T-120 en cerca de 1 minuto
• Apagado automático
• Grabación por un sólo toque hasta 4 horas
• Programación trilingúe en pantalla (Español/Francés/Inglés)
• Dos botones de ir y venir para varias velocidades de la reproducción
• Rastreo automático digital
• Repetición de efectos especiales, incluido movimiento lento
• HQ(Alta oalidad) Circuito incorporado de Video
• Programación de reloj de un-mes ocho sucesos
* Diamond Head®(Cabeza de Diamante) Refiere a que un revestimiento de carbono basado se aplicó a las cabezas de video, el cual aumenta la durabilidad y reduce el desgaste de cabeza, mientras las cabezas de video siguen limpiando.
Compruebe que las piezas siguientes hayan sido incluido con su VCR.
SHUTTLE
V-LOCK
REPLAY F.ADV/SKIP
AUDIO SEARCH/EXIT CLEAR
R
E
C
R
E
C
.
S
P
E
E
D
D
I
S
P
L
A
Y
POWER EJECT
CH/TRK
TV/VCR
LINE IN
PREV.CH
A.TRK
MENU
SLOW
100
1.5V
1.5V
ELECTRONICS
Mando a distancia
Baterías para mando
a distancia (2AA)
RF-Cable
Carta de
garantía (opcíon)
Características
Accesorios
3
Su Nuevo VCR
Mando a distancia de VCR
SHUTTLE
V-LOCK
REPLAY F.ADV/SKIP
AUDIO SEARCH/EXIT CLEAR
R
E
C
R
E
C
.
S
P
E
E
D
D
I
S
P
L
A
Y
POWER EJECT
CH/TRK
TV/VCR
LINE IN
PREV.CH
A.TRK
MENU
SLOW
100
POWER
Presione para encender y apagar su VCR.
TV/VCR
Presione para alternar entre la fuente de TV .
CH
Presione para cambiar canales.
TRK
Presione para adjustar el seguimiento de casete.
V-LOCK
Presione para cerrar con llave la pantalla sacudida en el modo de cámara lenta.
F.ADV/SKIP
En el modo reproducir, presione para saltar hacia adelante
30 segundos. En el modo de cámaralenta, presione para
avanzar un cuadro.
DISPLAY
Presione para ver información en pantalla.
BOTONES DE NÚMERO
Presione para seleccionar canales mediante números
asignados.
REC
Presione para comenzar la grabación del VCR.
REPLAY
Presione para la repetición de los ultimos 5 segundos
durante la reproducción.
100
Presione para seleccionar canales por encima de 100.
(Seguido por hasta dos botones adicionales de número)
REC.SPEED
Presione para seleccionar la velocidad de cinta.
STOP ,PLAY,REW,FF
Presione para controlar la reproducción del casete o para
mover un cursor en la pantalla de menú.
EJECT
Presione para expulsar un videocasete.
SHUTTLE
Presione para cambiar la velocidad durante la reproducción.
LINE IN
Presione para activar y desactivar la línea de entrada o antena.
PREV.CH
Presione para ver el canal anterior.
A.TRK
Presione para ajustar automáticamente el seguimiento de casete.
CLEAR
Presione para reajustar el contador a cero o para adarar lrogramas de grabar la hora.
MENU
Presione para exhibir la pantalla de menú.
SLOW
Presione para el movimiento lento durante la reproducción.
AUDIO
Presione para encender o apagar VCR sonido.
SEARCH/EXIT
Presione para entrar en el modo variable de búsqueda o
para salir en la pantalla de menú.
Su Nuevo VCR
2
Panel y Exposición de Frente
SV-G45UPA(V) SV-G45PA(V)
1
POWER
Presione para encender y apagar el VCR.
2
EJECT
Presione para expulsar la cinta.
3
CASSETTE COMPARTMENT
Inserte un videocasete
4
REW (REWIND)
Presione REW en el modo de parada o búsqueda inversa
en el modo de marcha
5
F.F (FASTFORWARD)
Presione F.F en el modo de parada o búsqueda delantera en el mode de marcha.
6
PLAY
Presione para poner en marcha la cinta.
7
STOP
Presione para detener la cinta.
SV-G55UP
Baterías de mando a distancia
Si Ud. no quiere usar el remoto durante largotiempo, remueva las baterías y guardelas en un sitio fresco y seco. Baterías durarán aproximadamente un año. Cuando reemplaza las baterías, use baterías nuevas, y no mezcle de ninguna manera las baterías alcalinas y las de manganeso.
1
Remueva la tapa del compartimiento de baterías empujando la cubierta.
2
Inserte Dos baterías AAcomo se muestra. Empareje + y _de cabos de baterías como está indica en el interior del compartimiento
3
Coloque de nuevo la tapa del compartimiento.
Indicador de
POWER
Indicador de
Grabación
Indicador de Audio y la Reproducción del casete
POWER
EJECT
POWER REC
REW
PLAY
F.F
STOP
1 2 3 4 6 5 7
1 4 2 3 7 5 6
Ajuste de VCR
5
Conexión de TV cable prima 3
Este montaje le hará posible:
- Ver un canal descifrado o cifrado mientras está grabándolo.
- Grabar un canal descifrado mientras está mirando el otro canal descifrado (sólo cuando Ud. conecta un cable-TV compatible)
A/B interruptor A : grabar y ver un canal descifrado que desvia la caja de cable.
A/B interruptor B : grabar y ver un canal cifrado o descifrado venidero a través de la caja de cable.
Conexión de TV cable prima 2
Este montaje le hará posible:
- Grabar un canal descifrado.
- Ver un canal descifrado mientras está grabándolo.
- Grabar un canal descifrado mientras está viendo el otro (cifrado o descifrado)
Ud. necesitará:
Fija el canal de TV en el canal da de salida de la caja de cable.
Encienda la caja de cable y seleccione el canal cable 3 o 4
conforme al canal de salida del VCR.
Para grabar un canal mientras está viendo el otro, presione TV/VCR en el mando a distancia y seleccionar un canal de cable deseado en la caja de cable.
Conexión de TV cable prima 1
Este montaje le hará posible:
- Ver un canal descifrado o cifrado mientras está grabándolo.
- Grabar cualquier canal mediante la caja de cable.
Ud. necesitará:
Fijar TV en el canal 3 o 4 para recibir señales de video.
Fijar el canal de VCR en el canal de salida de la caja de
cable, y seleccionar un canal deseado en la caja de cable.
Mientras el VCR está apagado o fije canal de TV en el canal de salida de la caja cable.
4
Ajuste de VCR
Use los gatos en el panel trasero para conectar el VCR a otros componentes y señales, incluido: VCRs, equipo de estereo, componentes de video digital, antena y señales de cable.
Conexiones de Antena
Si su cable de antena exterior es un cable plano de ali­mentación de 300 ohms, use un adaptador para la antena al terminal de entrada del VCR. Ud. puede comprar un adaptador en la tienda que vende productos eléctronicos. Si su antena ya tiene un conductor redondo, conéctelo simplemente al terminal en el panel trasero del VCR.
Una vez que su antena está conectada con el VCR, conecte una cable del VCR a su TV desde la Salida para TV terminal en el panel trasero del VCR.
Conexiones de cable
Cable básica de la conecxión de TV
Este montaje le hará posible:
- Grabar un canal descifrado.
- Ver un canal descifrado mientras está grabándolo.
- Grabar un canal descifrado mientras está viendo el otro (Sólo cuando Ud. conecta un cable - TV compatible).
Ud. necesitará:
Seleccionar el canal de TV 3 o 4 para recibir señales de video.
Para grabar un canal mientras está viendo el otro, presione TV/VCR en el mando a distancia para seleccionar un canal deseado en TV.
Panel Trasero
Conexiones
SALIDA DE AUDIO
Use para producir señales de audio al equipo conectado.
ENTRADA DE AUDIO
Use para introducir señales de audio del equipo conectado.
ENTRADA DE ANTENA
Use para introducir cable o señal de antena.
SALIDA PARA TV
Use para producir señal de VCR a TV.
ENTRADA DE VIDEO
Use para introducir señal de video del equipo conectado
SALIDA DE VIDEO
Use para producir señal de video del VCR al equipo conectado.
CH 3/4
Fije en el canal 3 o 4 para emparejar
con el canal select o para el TV.
Cable de entrada
Caja de cable
Trasero de TV
Trasero de TV
Partidor de señal
A/B interruptor
Caja de cable
76
Ajuste de VCR
Ajuste de la hora
1
Presione MENU en el mando a distancia. Presione y
para seleccionar Ajuste de la hora”.
2
La primero exposición de montaje de hora aparece.Para entrar la hora corrlente, presione ▼ o ▲y presione ❿para mover al montaje siguiente.
3
Para entrar el mes y la fecha corrientes, presione ▼ o ▲y presione ❿para mover al montaje siguiente.
4
Para entrar el año corriente, presione ▲ o . El día de semana es añadido automáticamente después de montar el año.
5
Presione el botón de MENU para poner en marcha el reloj. Presione el botón de MENU otra vez cuando Ud. ter­mina ajuste de la hora.
AJUSTE DE LA HORA
AJUSTE DE LA HORA
P
M
AJUSTE DE LA HORA
P
M
MENU PRINCIPAL
Grabciones progr.
Ajuste de la hora Ajuste de canales Ajuste de funciones Language/Lengua/Langue
[
$
/❿] [MENU/EXIT]
El VCR tiene un reloj interno que es usado para encender y apagar el VCR para grabación de reloj.
HORA
FECHA
AÑO
12:00
1/01
2000 SAB
[
$!
/➛❿] [MENU/EXIT]
HORA
FECHA
AÑO
9:00
5/01
2000 LUN
[
$!
/➛❿] [MENU/EXIT]
HORA
FECHA
AÑO
9:00
5/05
2000 VIE
[
$!
/➛❿] [MENU/EXIT]
A
M
Ajuste de VCR
Su VCR tiene menus en pantalla que le permite acercarse y controlar las características programables del VCR. Ud. puede usar los botónes en el mando a distancia para trabajar con la programación en pantalla. Cada botón trabaja no
sólo PLA Y , STOP, FF, REW sino también como un cursor de cambio en el menú en pantalla.
: PLAY/Pause o cursor : STOP o ▼cursor : MENU ON o OFF
: REW o ➛cursor : F.F o ❿cursor
1
Presione el botón de MENU en el mondo a distancia. El menú principal aparecerá en pantalla.
2
Seleccione el artículo que Ud. quiere para ajustar usan­do el ▼botón seguido por el ❿botón en su mando a distancia.
Si Ud. quiere salir algún menú en pantalla, presione simplemente el EXIT botón en el mando a distancia. Si el menú principal no aparece, asegúrese que el TV está sintonizado al mismo canal como el interruptor de CH3/4 en
el panel trasero del VCR. Presione el TV/VCR botón en el mando a distoncia para encenderlo.
1
Para seleccionar el lenguaje para la exposición de menú en pantella, presione el botón de MENU en el mando a distancia.
2
Presione en el mando a distancia para seleccionar Lenguaje.
3
Presione ❿para seleccionar el lenguaje que Ud. quiere para el menú en pentalla (Español, francés, Inglés)
MENU PRINCIPAL
Grabciones progr. Ajuste de la hora Ajuste de canales Ajuste de funciones Language/Lengua/Langue
[
$
/❿] [MENU/EXIT]
MENU
MENU
Menús de uso y el mando a distancia
Selección de Lenguaje en pantalla
MENU PRINCIPAL
Grabciones progr. Ajuste de la hora Ajuste de canales Ajuste de funciones Language/Lengua/Langue
[
$
/❿] [MENU/EXIT]
MENU PRINCIPAL
Grabciones progr. Ajuste de la hora Ajuste de canales Ajuste de funciones
Language/Lengua/Langue
[
$
/❿] [MENU/EXIT]
MAIN MENU
Timer recording Clock set/adjust Channel setup VCR function setup
Language/Lengua/Langue
[
$
/❿] [MENU/EXIT]
Loading...
+ 9 hidden pages