Samsung SP-M250S User Manual [ru]

SP-M200S SP-M220S SP-M250S
ЖК-проектор
Руководство пользователя
Цвет и внешний вид устройства могут отличаться от изображений в настоящем руководстве. Технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления с целью усовершенствования.
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом использования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Хранение и обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Меры безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Содержимое упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Установка проектора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Выравнивание с помощью регулируемой опоры . . . . . . . . . . . . . 2-3
Регулировка масштаба и фокуса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Размер экрана и расстояние проецирования . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Замена лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Задняя сторона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Поддерживаемые режимы отображения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Подключение источника питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Подключение к компьютеру и настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Подключение ПК с помощью кабеля HDMI/DVI . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Подключение устройства, поддерживающего формат HDMI . . 2-12
Подключение устройства AV с помощью кабеля D-Sub . . . . . . . 2-13
Подключение устройства AV с компонентным
Подключение с помощью видеокабеля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Подключение внешнего громкоговорителя . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Гнездо замка Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
выходом . . . . . . 2-14
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Характеристики продукта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Вид спереди и сверху . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Пульт дистанционного управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Светодиодные индикаторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Использование меню настройки экрана (экранное меню ) . . . . . 3-5
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Перед обращением в центр обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Таблица команд RS232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Обращение в SAMSUNG WORLDWIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
1 Основные меры безопасности
1-1 Перед началом использования
Значки, используемые в данном руководстве
ЗНАЧОК НАЗВАНИЕ ЗНАЧЕНИЕ
Внимание!
Примечание Подсказка или совет по использованию функции.
Случаи, предполагающие возможность несрабатывания функции или отмены наст­ройки.
Использование руководства
Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с мерами предосторожности.
При возникновении проблем см. раздел «Поиск и устранение неисправностей».
Авторское право
Содержимое данного руководства может изменяться без уведомления с целью повышения производительности.
© Samsung Electronics Co., Ltd, 2010. Все права защищены.
Авторское право на данное руководство принадлежит Samsung Electronics, Co., Ltd.
Полное или частичное воспроизведение, распространение или любое использование содержимого данного руководства запрещено без письменного разрешения компании Samsung Electronics, Co., Ltd.
Основные меры безопасности 1-1
1-2 Хранение и обслуживание
Чистка поверхности и объектива
Используйте мягкую сухую ткань для очистки проектора.
Не протирайте устройство воспламеняющимися веществами, такими как бензин или растворитель.
Старайтесь не касаться объектива ногтями или острыми
предметами. Это может привести к появлению царапин или повреждению
изделия.
Не протирайте устройство влажной тканью и не распыляйте
него воду.
на При попадании воды внутрь устройства возможно
возникновение сбоев, поражение электрическим током или возгорание.
При попадании воды на проектор на его поверхности могут появиться белые пятна.
Внешний вид и цвет устройства могут различаться в зависимости от моделей.
Очистка проектора изнутри
Для проведения внутренней очистки проектора обратитесь в авторизованный сервисный центр Samsung.
При проникновении пыли или других посторонних частиц внутрь проектора обратитесь в центр обслуживания.
1-2 Основные меры безопасности
1-3 Меры безопасности
Значки, используемые для обозначения мер безопасности
ЗНАЧОК НАЗВАНИЕ ЗНАЧЕНИЕ
Предуп­реждение
Внимание!
Несоблюдение мер безопасности, отмеченных этим знаком, может привести к серь­езным травмам или смерти.
Несоблюдение мер безопасности, отмеченных этим знаком, может привести к травмам или повреждению имущества.
Значение значков
Запрещается делать. Необходимо соблюдать.
Не разбирайте.
Не прикасайтесь.
Вилку кабеля питания следует вынуть из сетевой розетки.
Необходимо установить заземление для предотвращения электрического удара.
Питание
Следующие изображения приведены для справки и могут варьироваться в зависимости от модели и страны.
Внешний вид и цвет устройства могут различаться в зависимости от моделей.
Предупреждение
Плотно вставляйте вилку сетевого шнура.
В противном случае может произойти возгорание.
Не используйте поврежденную вилку или кабель питания, незакрепленную сете­вую розетку.
В противном случае возможно поражение электрическим током или возгорание.
Не подключайте несколько электроуст­ройств к одной сетевой розетке.
В противном случае из-за перегрева сетевой розетки может произойти возгорание.
Не перегибайте и не скручивайте кабель питания. Не ставьте на него тяжелые предметы.
В противном случае из-за повреждения кабеля питания может произойти поражение электрическим током или возгорание.
Основные меры безопасности 1-3
Не подключайте и не отключайте устрой­ства от источника питания мокрыми рука­ми.
В противном случае возможно поражение электрическим током.
Обязательно подключайте кабель пита­ния к заземленной сетевой розетке (только для оборудования с изоляцией класса 1).
В противном случае возможно поражение электрическим током или получение травм.
Внимание!
Прежде чем переместить устройство, выключите питание и отсоедините кабе­ль питания и все остальные кабели, подключенные к устройству.
В противном случае из-за повреждения кабеля питания может произойти поражение электрическим током или возгорание.
Извлекая кабель питания из электричес­кой розетки, тяните его за вилку, а не за шнур.
В противном случае может произойти поражение электрическим током или возгорание.
Перед очисткой устройство следует выключить.
Существует опасность поражения электрическим током или возгорания.
Подсоединяйте кабель питания к легко доступным сетевым розеткам.
В случае неисправности может потребоваться быстро отсоединить кабель, чтобы полностью отключить питание. Обратите внимание, что при нажатии кнопки питания на устройстве питание отключается не полностью.
Не пытайтесь включить или выключить устройство, присоединяя или отсоединяя вилку кабеля питания. (Не используйте вилку кабеля питания в качестве пере­ключателя питания.)
Не помещайте кабель питания вблизи нагревательных приборов.
1-3 Основные меры безопасности
Установка
Предупреждение
Не устанавливайте устройство в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, или вблизи источников тепла, например огня или нагревател­ьных приборов.
Это может сократить срок службы устройства или вызвать его возгорание.
При установке устройства в шкафу или на полке убедитесь в том, что передний край устройства не находится навесу.
Несоблюдение этого правила привести к повреждению устройства или получению травмы в случае падения устройства.
Используйте шкаф или полку соответствующего размера.
Не помещайте кабель питания вблизи нагревательных приборов.
Покрытие кабеля питания может расплавиться и вызвать поражение электрическим током или возгорание.
Не устанавливайте устройство в местах, подверженных воздействию влаги (напр­имер, в сауне), пыли, масел, дыма или воды (например, капель дождя), а также внутри автомобиля.
Не устанавливайте устройство в местах с плохой вентиляцией, например в книжном или стенном шкафу.
В противном случае из-за внутреннего перегрева может произойти возгорание.
Устанавливая устройство на консоль или полку, убедитесь, что его передний нижний край не выступает за край опоры.
В противном случае устройство может упасть и сломаться или нанести травму.
Во время грозы отсоедините кабель питания.
В противном случае может произойти поражение электрическим током или возгорание.
Не устанавливайте устройство в пыльных местах.
Это может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
Внимание!
Не накрывайте вентиляционные отве­рстия скатертью или занавеской.
В противном случае из-за внутреннего перегрева может произойти возгорание.
Ставьте устройство на место аккуратно.
В противном случае можно повредить устройство или получить травму.
Не роняйте устройство при перемеще­нии.
Это может повредить устройство или стать причиной травмы.
Устанавливайте устройство в недоступ­ном для детей месте.
Если ребенок неаккуратно заденет устройство, оно может упасть и нанести травму.
Основные меры безопасности 1-3
Использование
Не вставляйте в отверстия устройства (порты наушников, вентиляционные
отверстия и т.д.) легковоспламеняю­щиеся и металлические предметы, такие как китайские палочки для еды, монеты и шпильки.
Если внутрь устройства попала вода или другое постороннее вещество, отсоедините кабель питания и обратитесь в центр обслуживания.
В противном случае возможно возникновение сбоев, электрическим током или возгорание.
Запрещается разбирать, ремонтировать или вносить изменения в устройство.
При необходимости ремонта устройства обратитесь в центр обслуживания.
Не используйте и не храните легко воспламеняющиеся аэрозоли и горючие материалы вблизи устройства.
Это может привести к возгоранию или взрыву.
Не ставьте на устройство металлические предметы и емкости с водой, например вазы, цветочные горшки, напитки, косметические или лекарственные средства.
поражение
Не разрешайте детям класть на устрой­ство игрушки или еду.
При попытке ребенка дотянуться до этих предметов устройство может упасть и нанести вред его здоровью.
Свет от лампы не должен попадать непо­средственно в глаза.
Это опасно, особенно для детей.
При извлечении батареи из пульта дистанционного управления следите за тем, чтобы дети не брали ее в рот. Храните батареи в недоступном для детей месте.
Если ребенок проглотил батарею, необходимо срочно обратиться к врачу.
Если внутрь устройства попала вода или другое постороннее вещество, отсоедините кабель питания и обратитесь в центр обслуживания.
В противном случае возможно возникновение сбоев, поражение электрическим током или возгорание.
1-3 Основные меры безопасности
Внимание!
Если работающее устройство начинает издавать странный звук, появляется дым или запах гари, немедленно отсоедините кабель питания и обратитесь в центр обслуживания.
В противном случае может произойти поражение электрическим током или возгорание.
В случае попадания пыли, воды или других посторонних веществ в вилку или разъем тщательно протрите их.
Существует опасность поражения электрическим током или возгорания.
Перед очисткой устройства отключите кабель питания, а затем тщательно протрите устройство мягкой сухой тканью.
Не используйте для очистки устройства такие химические вещества, как воск, бензин, спирт, разбавитель, аэрозоли от комаров, ароматизаторы, смазочные вещества или чистящие средства.
Это может привести к деформации корпуса или отслоению краски.
Покидая дом на длительное время, отсо­едините кабель питания устройства от сетевой розетки.
В противном случае накопление пыли может вызвать возгорание из-за перегрева или короткого замыкания, или привести к поражению электрическим током.
Если внутрь устройства попала вода или другое постороннее вещество, откл­ючите устройство, выньте кабель пита­ния из сетевой розетки и обратитесь в центр обслуживания.
Не используйте устройство, работающ­ее неисправно (например, отсутствует звук или изображение).
В этом случает немедленно отключите устройство, выньте кабель питания из сетевой розетки и обратитесь в центр обслуживания.
Если произошла утечка газа, не прикас­айтесь к устройству или кабелю питания и немедленно проветрите помещение.
Искра может вызвать взрыв или возгорание.
Во время грозы не прикасайтесь к кабелю питания или кабелю антенны.
Не прикасайтесь к объективу устройства.
Это может привести к повреждению объектива.
При установке устройства в месте с меняющимися условиями эксплуатации могут возникнуть серьезные проблемы с качеством из-за внешних факторов. В подобных случаях перед установкой следует обязательно позвонить в операторский центр и проконсульти­роваться.
Сюда относятся места, подверженные воздействию таких факторов, как мелкая пыль, химические вещества, слишком высокая или слишком низкая температура, высокая влажность или потребность в длительной беспрерывной эксплуатации, например в аэропортах или на железнодорожных вокзалах.
Основные меры безопасности 1-3
Не прикасайтесь к поверхности устрой­ства инструментами, например ножом или молотком.
Если вы уронили устройство или повред­или корпус, выключите устройство и отсоедините сетевой кабель. Обратитесь в центр обслуживания.
В противном случае может произойти поражение электрическим током или возгорание.
Для устранения загрязнения или пятен с передней линзы объектива воспол­ьзуйтесь распылителем или влажной тканью, смоченной водой или раствором нейтрального моющего средства.
Обязательно кладите пульт дистан­ционного управления на стол.
Если вы наступите на пульт дистанционного управления, вы можете упасть и получить травмы или повредить устройство.
Во избежание ожогов не прикасайтесь к вентиляционным отверстиям или крышке лампы проектора во время эксплуатации или сразу после выключения.
Не открывайте крышки проектора.
Вследствие высокого напряжения внутри устройства это может быть опасным для жизни.
Во время работы проектора не дотр­агивайтесь до вентиляционного отве­рстия, так как из него выходит горячий воздух.
Не оставляйте рядом с работающим проектором легковоспламеняющиеся предметы.
Не теряйте крышку объектива этого устр­ойства.
Это может привести к повреждению объектива.
Обращайтесь в центр обслуживания для внутренней очистки проектора не реже одного раза в год.
Не используйте для очистки устройства водный распылитель или влажную ткань. Не используйте химические продукты, такие как чистящие средства, промыш­ленные или автомобильные полироли, абразивные очистители, воск, спирт, для чистки пластиковых деталей проектора, например корпуса, так как это может привести к их повреждению.
Используйте только указанные батареи.
Вентиляционное отверстие остается горячим в течение некоторого времени после отключения проектора. Не прикас­айтесь к нему руками или другими частями тела.
Не дотрагивайтесь до лампы проектора. Она сильно нагревается.
(Особую аккуратность следует соблюд­ать детям и людям с чувствительной кожей.)
Крышка объектива предназначена для защиты объекта. Ее обязательно следуе­т использовать, когда проектор выкл­ючен.
Чтобы скрыть экран, когда проектор включен, используйте функцию
BLANK.
1-3 Основные меры безопасности
2 Установка и подключение
2-1 Содержимое упаковки
Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки по приведенному ниже списку.
Сохраните упаковку. Она может пригодиться для транспортировке устройства в будущем.
проектор
СОДЕРЖАНИЕ
Краткое руководство по
установке
Гарантийный талон/Регист-
рационная карточка (не
Руководство пользователя Кабель питания
предоставляются в некото-
рых странах)
Пульт дистанционного
Чистящая салфетка Кабель D-Sub Крышка объектива
управления / 1 батарейка
(CR2025/3V),
(предоставляется не во
всех странах)
4 винта
Футляр проектора
(к кронштейну для потолоч-
ного крепления)
Набор для потолочного крепления в комплект не входит и приобретается отдельно. Входящие к комплект винты используйте для крепления проектора к кронштейну для потолочного крепления.
Установка и подключение 2-1
2-2 Установка проектора
Проектор необходимо установить так, чтобы луч был направлен перпендикулярно экрану.
Установите проектор так, чтобы объектив был направлен в центр экрана. Если экран установлен невертикально, изображение на экране может быть непрямоугольным.
Не устанавливайте экран в освещенных помещениях. Если освещение слишком яркое, изображение на экране будет размытым и нечетким.
При установке проектора в освещенных помещениях используйте шторы для затенения окон.
По отношению к экрану проектор можно установить в следующих местах: на полу перед экраном, на потолке перед экраном, на полу сзади экрана и на потолке сзади экрана. Настройки положений установки см. ниже.
Настройка изображения при установке проектора сзади экрана
Установка за полупрозрачным экраном
При установке проектора за полупрозрачным экраном можно воспользоваться специальным меню для настройки изображения, чтобы оно отображалось правильно в зависи­мости от расположения проектора: на полу (или внизу) или на потолке сзади экрана.
1. При установке проектора на полу сзади экрана выберите: Меню > Установка > Устан. > Зад экрана
2. При установке выберите:
Меню > Установка > Устан. > Зад потолка
проектора на потолке сзади экрана
Настройка изображения при установке проектора перед экраном
Установка проектора перед экраном.
При установке проектора перед экраном можно воспол­ьзоваться специальным меню для настройки изображения, чтобы оно отображалось правильно в зависимости от распол­ожения проектора: на полу (или внизу) или на потолке перед экраном.
1. При установке проектора на полу перед экраном выберите:
Меню > Установка > Устан. > Фронт.-напол.
2. При
установке проектора на потолке перед экраном
выберите: Меню > Установка > Устан. > Фронт.-потол.
2-2 Установка и подключение
2-3 Выравнивание с помощью регулируемой опоры
Нажмите кнопки PUSH, как показано на рисунке, чтобы отре­гулировать ножки и выровнять проектор.
Можно настроить высоту проектора в диапазоне 30 мм от опорной точки.
Если для параметра <Авто трапеция> установлено значение <Вкл.>, функция <Трап.искаж.(В)> настраивается автоматически.
Если после автоматической настройки требуется тонкая настройка, произведите ее с помощью функции <Трап.искаж.(В)>.
Установка и подключение 2-3
2-4 Регулировка масштаба и фокуса
Регулятор зума: С помощью регулятора зума можно наст­раивать размер изображения в пределах диапазона увелич­ения.
Фокусирующее кольцо: Сфокусируйте изображение на экране с помощью фокусирующего кольца.
От размера экрана зависит расстояние, на которое от него должен быть удален проектор.
Если установить проектор на расстоянии, отличном от указанного в таблице Размер экрана и расстояние проецирования раздела 2-5, правильно отрегулировать фокус не удастся.
2-4 Установка и подключение
2-5 Размер экрана и расстояние проецирования
A. Экран/Z. Расстояние от проектора до экрана/Y’. Расстояние от центра объектива до нижней части изображения
Установите проектор на плоскую, ровную поверхность и выровняйте его с помощью регулируемых опор, чтобы обеспечить оптимальное качество изображения. если изображения нечеткие, настройте их с помощью регулятора зума и фокусирующего кольца или путем перемещения проектора вперед и назад
РАЗМЕР ЭКРАНА РАССТОЯНИЕ ПРОЕКЦИИ СМЕЩЕНИЕ
.
M (ПО
ДИАГОНАЛИ)
ДЮЙМЫ/СМ ДЮЙМЫ/СМ ДЮЙМЫ/СМ ДЮЙМЫ/СМ ДЮЙМЫ/СМ ДЮЙМЫ/СМ
30 / 76,20 24 / 61,00 18 / 45,70 41 / 104,20 35 / 87,80 2,178 / 5,50
40 / 101,60 32 / 81,30 24 / 61,00 55 / 139,00 46 / 117,00 2,904 / 7,40
50 / 127,00 40 / 101,60 30 / 76,20 68 / 173,70 58 / 146,30 3,630 / 9,20
60 / 152,40 48 / 121,90 36 / 91,40 82 / 208,50 69 /175,60 4,356 / 11,10
70 / 177,80 56 / 142,20 42 / 106,70 96 / 243,20 81 / 204,80 5,082 / 12,90
80 / 203,20 64 / 162,60 48 / 121,90 109 / 278,00 92 / 234,10 5,808 / 14,80
90 / 228,60 72 / 182,90 54 / 137,20 123 / 312,70 104 / 263,30 6,534/ 16,60
100 / 254,00 80 / 203,20 60 / 152,40 137 / 347,50 115 / 292,60 7,260 / 18,40
110 / 279,40 88 / 223,50 66 / 167,60 150 / 382,20 127 / 321,90 7,986 / 20,30
120 / 304,80 96 / 243,80 72 / 182,90 164 / 417,00 138 / 351,10 8,712 / 22,10
130 / 330,20 104 / 264,20 78 / 198,10 178 / 451,70 150 / 380,40 9,438 / 24,00
140 / 355,60 112 / 284,50 84 / 213,40 192 / 486,50 161/ 409,70 10,164 / 25,80
X (ПО
ГОРИЗОНТАЛИ)
Y (ПО
ВЕРТИКАЛИ)
Z (ТЕЛЕ)
(ШИРОКОУГОЛ
Z
Y'
ЬНЫЙ)
150 / 381,00 120 / 304,80 90 / 228,60 205 / 521,20 173 / 438,90 10,890 / 27,70
160 / 406,40 128 / 325,10 96 / 243,80 219 / 556,00 184 / 468,20 11,616 / 29,50
170 / 431,80 136 / 345,40 102 / 259,10 233 / 590,70 196 / 497,40 12,342 / 31,30
180 / 457,20 144 / 365,80 108 / 274,30 246 / 625,40 207/ 526,70 13,068 / 33,20
190 / 482,60 152 / 386,10 114 / 289,60 260 / 660,20 219 / 556,00 13,794 / 35,00
200 / 508,00 160 / 406,40 120 / 304,80 274/ 694,90 230 / 585,20 14,520 / 36,90
210 / 533,40 168 / 426,70 126 / 320,00 287 / 729,70 242 / 614,50 15,246 / 38,70
220 / 558,80 176 / 447,00 132 / 335,30 301 / 764,40 253 / 643,70 15,972 / 40,60
230 / 584,20 184 / 467,40 138 / 350,50 315 / 799,20 265 / 673,00 16,698 / 42,40
Установка и подключение 2-5
РАЗМЕР ЭКРАНА РАССТОЯНИЕ ПРОЕКЦИИ СМЕЩЕНИЕ
M (ПО
ДИАГОНАЛИ)
X (ПО
ГОРИЗОНТАЛИ)
Y (ПО
ВЕРТИКАЛИ)
Z (ТЕЛЕ)
(ШИРОКОУГОЛ
Z
Y'
ЬНЫЙ)
ДЮЙМЫ/СМ ДЮЙМЫ/СМ ДЮЙМЫ/СМ ДЮЙМЫ/СМ ДЮЙМЫ/СМ ДЮЙМЫ/СМ
240 / 609,60 192 / 487,70 144 / 365,80 328 / 833,90 276 / 702,30 17,424 / 44,30
250 / 635,00 200 / 508,00 150 / 381,00 342 / 868,70 288 / 731,50 18,150 / 46,10
260 / 660,40 208 / 528,30 156 / 396,20 356 / 903,40 300 / 760,80 18,876 / 47,90
270 / 685,80 216 / 548,60 162 / 411,50 369 / 938,20 311 / 790,00 19,602 / 49,80
280 / 711,20 224 / 569,00 168 / 426,70 383 / 972,90 323 / 819,30 20,328 / 51,60
290 / 736,60 232 / 589,30 174 / 442,00 397 / 1007,70 334 / 848,60 21,054 / 53,50
300 / 762,00 240 / 609,60 180 / 457,20 410 / 1042,40 346 / 877,80 21,780 / 55,30
310 / 787,40 248 / 629,90 186 / 472,40 424 / 1077,20 357 / 907,10 22,506 / 57,20
320 / 812,80 256 / 650,20 192 / 487,70 438 / 1111,90 369 / 936,30 23,232 / 59,00
330 / 838,20 264 / 670,50 198 / 502,90 451 / 1146,70 380 / 965,60 23,958 / 60,90
340 / 863,60 272 / 690,90 204 / 518,20 465 / 1181,40 392 / 994,90 24,684 / 62,70
350 / 889,00 280 / 711,20 210 / 533,40 479 / 1216,20 403 / 1024,10 25,410 / 64,50
360 / 914,40 288 / 731,50 216 / 548,60 492 / 1250,90 415 / 1053,40 26,136 / 66,40
370 / 939,80 296 / 751,80 222 / 563,90 506 / 1285,60 426 / 1082,60 26,862 / 68,20
380 / 965,20 304 / 772,20 228 / 579,10 520 / 1320,40 438 / 1111,90 27,588 / 70,10
390 / 990,60 312 / 792,50 234 / 594,40 534 / 1355,10 449 / 1141,20 28,314 / 71,90
400 / 1016,00 320 / 812,80 240 / 609,60 547 / 1389,90 461 / 1170,40 29,040 / 73,80
Этот проектор предназначен для оптимального показа изображений на экране размером 80 ~ 120 дюймов.
2-5 Установка и подключение
2-6 Замена лампы
Меры предосторожности при замене лампы
Лампа проектора является изделием однократного применения. Для обеспечения оптимальной работы проектора заменяйте лампу в соответствии с указанным сроком службы. Срок службы лампы можно проверить на информационном экране (с помощью кнопки INFO).
Замените лампу только на указанную ниже.
- Название модели лампы: DPL3321U(SP-M200S, SP-M220S, SP-M250S)
- Для получения информации относительно приобретения лампы см. Обращение в SAMSUNG WORLDWIDE в разделе 5-3.
Перед заменой лампы убедитесь, что кабель питания вынут из розетки.
Поскольку лампа является устройством высокого напряжения и температуры, прежде чем заменить ее, рекомендуется подождать около часа с момента отключения кабеля питания.
Лампа проектора расположена в верхней части проектора.
Не оставляйте использованную лампу вблизи легковоспламеняющихся предметов или в детей. Существует опасность возгорания, а также получения ожога или травмы.
Удаляйте грязь и посторонние предметы вокруг и внутри лампы с помощью пылесоса.
При обращении с лампой не дотрагивайтесь до ее частей, за исключением держателя. Неправильное обращение с лампой может привести к сокращению срока ее службы и повлиять на качество изображения.
При замене лампы проектор следует положить на ровную поверхность.
Конструкция проектора разработана таким образом, что проектор не будет работать, если крышка лампы не
полностью установлена после замены лампы. Если проектор не работает надлежащим образом, проверьте рабочее состояние индикатора.
местах, доступных для
В лампе содержится ртуть. Утилизируйте ее в соответствии
с местными, государственными или федеральными
законами.
Процедура замены лампы
Поскольку лампа является устройством высокого напряжения и температуры, прежде чем заменить ее, рекомендуется подождать около часа с момента отключения кабеля питания.
Лампа проектора расположена в верхней части проектора.
1. Отверните винт, как показано на рисунке ниже, а затем откройте крышку.
2. Откройте крышку и отверните три (3) винта в верхней части проектора, как показано на рисунке ниже.
Установка и подключение 2-6
3. Чтобы извлечь лампу, возьмитесь за ручку лампы проектора и потяните ее, как показано на рисунке ниже.
Установка новой лампы производится в обратной последовательности.
Замена и очистка фильтра
Меры предосторожности при замене фильтра проектора:
Фильтр находится сбоку проектора.
Отключите питание проектора, дождитесь его охлаждения и отключите кабель питания. В противном случае возможно повреждение деталей вследствие внутреннего перегрева.
При замене фильтра вы можете обнаружить скопление пыли.
Для получения информации относительно приобретения фильтра см. Обращение в SAMSUNG WORLDWIDE в главе
5.
Чтобы заменить или очистить фильтр, выполните следующие действия.
1. Отключите питание проектора, дождитесь его охлаждения и отключите кабель питания.
2. Откройте крышку фильтра.
3. Замените или очистите фильтр.
Для очистки фильтра используйте специальный мини-пылесос для компьютеров и небольших электронных устройств или промойте его проточной водой.
После промывки фильтра проточной водой дождитесь, пока он полностью не высохнет. Воздействие влаги может привести к коррозии фильтра.
Если не удается извлечь пыль из фильтра или фильтр поврежден, его необходимо заменить.
Выполнив чистку или замену фильтра, выберите <Сброс> -> <Сбросить время работы фильтра> в меню <Установка>.
Вентиляционные отверстия
Расположение вентиляционных отверстий см. на рисунке ниже:
Не закрывайте вентиляционные отверстия. В противном случае проектор может перегреться, что может привести к
2-6 Установка и подключение
его повреждению.
Выпускное вентиляционное отверстие
Впускное вентиляционное отверстие
Установка и подключение 2-6
2-7 Задняя сторона
1. Гнездо замка Kensington 6. Приемник сигналов пульта дистанционного управления
2. PC IN Порт
3. VIDEO IN Порт
4. [AUDIO IN] L-AUDIO-R Порт 9. RS232C Порт
5. HDMI/DVI IN Порт
7. Порт подачи питания
8. AUDIO OUT/ Порт
2-7 Установка и подключение
Loading...
+ 44 hidden pages