Samsung SCX-4500 User Manual [cz]

Jednobarevného laserového multifunkčního zařízení
Uživatelská příručka
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena. Tato uživatelská příručka je poskytována pouze pro informativní účely. Veškeré v ní obsažené informace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Samsung Electronics nenese odpovědnost za žádné změny, přímé či nepřímé škody, vyplývající nebo související s použitím této uživatelské příručky.
• SCX-4500 jsou názvy modelů Samsung Electronics Co., Ltd.
• Samsung a logo Samsung jsou ochranné známky společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• UFST® a MicroType™ jsou registrované ochranné známky společnosti Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter a Macintosh jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc.
• Všechny ostatní značky nebo názvy produktů jsou ochrannými známkami příslušných společností nebo organizací.
• Informace otevřeného zdroje jsou dostupné na webové stránce společnosti Samsung: www.samsung.com.
• Pro informace o licenci otevřeného zdroje nahlédněte do souboru „LICENSE.txt“ na dodaném disku CD-ROM.
contact samsung worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY/REG
ION
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864,
BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung/ua
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
BRAZIL 0800-124-421
CANADA 1-800-SAMSUNG
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl CHINA 400-810-5858
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin CZECH
REPUBLIC
DENMARK 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 FINLAND 30-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr GERMANY 01805 - SAMSUNG
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
CUSTOMER CARE
CENTER
€ 0.07/min)
4004-0000
(726-7864)
010-6475 1880
800-SAMSUNG (800-726786)
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
(726-7864 € 0,14/min)
WEB SITE
www.samsung.com/at
www.
samsung
(Dutch) www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com/br
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/cn
www.samsung.com/cz
www.samsung.de
www.samsung.com/hk_en/
.com/ua_ru
COUNTRY/REG
ION
HUNGARY 06-80-SAMSUNG
INDIA 3030 8282
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my MEXICO 01-800-SAMSUNG
MOLDOVA 00-800-500-55-500 www.samsung/ua
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin NORWAY 3-SAMSUNG (726786 4) www.samsung.com/no PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PHILIPPINES
POLAND 0 801 1SAMSUNG
PORTUGAL 80820-SAMSUNG
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
CUSTOMER CARE
CENTER
(726-7864)
1800 110011 1800 3000 8282
(726-7864)
(0900-7267864) (€ 0,10/min)
786)
1800-10-SAMSUNG (726-7864) 1-800-3-SAMSUNG (726-7864) 1-800-8-SAMSUNG (726-7864) 02-5805777
(172678) 022-607-93-33
(726-7864)
WEB SITE
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/in
www.samsung.com/mx
www.
samsung
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/nz
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
.com/ua_ru
COUNTRY/REG
ION
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru SINGAPORE 1800-SAMSUNG
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG
SPAIN 902-1-SAMSUNG(902 172
SWEDEN 0771 726 7864
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864,
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw THAILAND 1800-29-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
U.K 0845 SAMSUNG
U.S.A 1-800-SAMSUNG
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung/ua
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
CUSTOMER CARE
CENTER
(726-7864)
(726-7864)
(726-7864)
678)
(SAMSUNG)
CHF 0.08/min)
02-689-3232 1-800-SAMSUNG
(726-7864)
8000-4726
(726-7864)
(7267864)
WEB SITE
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/za
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/th
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/ae
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/us
www.
samsung
.com/ua_ru

OBSAH

O této uživatelské příručce ...........................................................................................................................................i
Zdroje dalších informací ...............................................................................................................................................i
Bezpečnostní a zákonem vyžadované informace .......................................................................................................ii
1. Úvod
Zvláštní funkce ........................................................................................................................................................ 1.1
Přehled zařízení ...................................................................................................................................................... 1.2
Pohled zepředu ................................................................................................................................................... 1.2
Pohled zezadu .............................................. ... ................................................... ... ............................................. 1.3
Celkový pohled na ovládací panel .......................................................................................................................... 1.4
2. Přehled softwaru
Dodávané programové vybavení ............................................................................................................................ 2.1
Funkce ovladače tiskárny ............................................................ .................................................. .......................... 2.2
Systémové požadavky ............................................................................................................................................ 2.2
3. Začínáme
Instalace hardwaru .................................................................................................................................................. 3.1
Nastavení nadmořské výšky ................................................................................................................................... 3.2
4. Vkládání originálů a tiskových médií
Zakládání originálů .................................................................................................................................................. 4.1
Výběr tiskového média ............................................................................................................................................ 4.2
Pokyny pro výběr a skladování tiskových médií ................................................................................................. 4.2
Technické specifikace tiskového média .............................................................................................................. 4.3
Formáty médií podporované ve všech režimech ................................................................................................ 4.3
Pokyny pro speciální tisková média .................................................................................................................... 4.4
Vložení papíru do zásobníku ................................................................................................................................... 4.5
Změna formátu papíru v zásobníku .................................................................................................................... 4.5
Nastavení formátu a typu papíru ............................................................................................................................. 4.6
5. Kopírování
Kopírování originálů ................................................................................................................................................ 5.1
Změna nastavení pro každou kopii ......................................................................................................................... 5.1
Zmenšení nebo zvětšení kopií ............................................................................................................................ 5.1
Změna tmavosti .................................... .................................................. ............................................................ 5.1
Nastavení formátu papíru ................................................................................................................................... 5.1
Výběr typu originálu (Text/Foto) ......................................................................................................................... 5.2
6. Skenování
Základy skenování ..................................................... .................................................. ... ........................................ 6.1
Skenování do aplikace prostřednictvím místního připojení ..................................................................................... 6.1
7. Základní funkce tisku
Tisk dokumentu ....................................................................................................................................................... 7.1
Zrušení tiskové úlohy .............................................................................................................................................. 7.1
8. Údržba
Tisk zprávy o zařízení ............................................................................................................................................. 8.1
Čištění zařízení ....................................................................................................................................................... 8.1
Čištění vnějšího povrchu .................................................................................................................................... 8.1
Čištění vnitřního prostoru .............................. ... ................................................................................................... 8.1
Čištění skenovací jednotky ..................................................... ............................................................................ 8.3
Údržba kazety ......................................................................................................................................................... 8.3
Skladování tiskové kazety .................................................................................................................. ................ 8.3
Předpokládaná životnost kazety ......................................................................................................................... 8.3
Rozprostření toneru ................................................... .................................................. ... ........................................ 8.3
Výměna tiskové kazety ........................................... ................................................... ............................................. 8.5
Součásti pro údržbu ................................................................................................................................................ 8.7
9. Odstraňování poruch
Rady jak zabránit zaseknutí papíru ......................................................................................................................... 9.1
Odstranění uvíznutého papíru ................................................................................................................................. 9.1
V oblasti podávání papíru a v zadní straně zařízení ........................................................................................... 9.1
Zadní a vnitřní strana zařízení ............................................................................................................................ 9.3
V oblasti výstupu ................................................................................................................................................. 9.5
Význam zpráv na displeji ........................................................................................................................................ 9.7
Řešení jiných problémů ........................................................................................................................................... 9.8
Problémy s podáváním papíru ............................................................................................................................ 9.8
Problémy s tiskem .............................................................................................................................................. 9.8
Problémy s kvalitou tisku .................................................................................................................................. 9.10
Problémy při kopírování .................................................................................................................................... 9.12
Problémy při skenování .................................................................................................................................... 9.13
Běžné problémy s Windows ............................................................................................................................. 9.13
Časté potíže v systému Linux ........................................................................................................................... 9.14
Časté potíže v systému Macintosh ................................................................................................................... 9.15
10. Objednávání spotřebního materiálu a příslušenství
Spotřební materiál ................................................................................................................................................. 10.1
Způsoby nákupu .................................................................................................................................................... 10.1
11.Technické specifikace
Všeobecné specifikace ................................................. .. ... ................................................................................... 11.1
Specifikace tiskárny .............................................................................................................................................. 11.1
Technické specifikace kopírky .............................................................................................................................. 11.2
Technické specifikace skeneru ............................................................................................................................. 11.2
12. Slovník pojmů Rejstřík
O této uživatelské příručce
Zdroje dalších informací
Tato uživatelská příručka obsahuje informace pro základní seznámení se zařízením a také podrobný popis každého kroku při praktickém používání. Začínající i pokročilí uživatelé mohou používat tuto příručku při instalaci a používání zařízení.
Popisy v tomto dokumentu vycházejí zejména z operačního systému Microsoft Windows.
Některé termíny v této příručce jsou vzájemně zaměnitelné, viz níže.
• Dokument značí totéž co originál či předloha.
Papír znamená totéž co médium nebo tiskové médium.
V následující tabulce jsou uvedena ustálená pravidla používaná v této příručce.
Pravidlo Popis Příklad
Tučné písmo Používá se pro
zobrazovaný text nebo pro skutečné značky na tiskárně.
Poznámka Uvádí dodatečné
informace nebo podrobné specifikace funkcí a vlastností zařízení.
Upozorně Poskytuje uživatelům
informace o ochraně zařízení před možným mechanickým poškozením nebo nefunkčností.
Poznámka pod čarou
(Další informace viz strana 1.1)
Poskytuje podrobnější informace o určitých slovech nebo frázi.
Odkazuje uživatele na referenční stránku s doplňkovými podrobnými informacemi.
Start Copy
Poznámka
Formát data může být v každé zemi jiný.
Upozorně
Nedotýkejte se zelené spodní části tiskové kazety.
a. stránek za minutu
(Další informace viz strana 1.1)
Další informace o nastavení a používání zařízení naleznete v následujících tištěných a elektronických zdrojích.
Rychlý průvodce instalací
Uživatelská online příručka
Obsahuje informace o instalaci zařízení. Připřípravě zařízení postupujte podle těchto pokynů.
Obsahuje podrobné pokyny k používání všech funkcí zařízení, informace o údržbě zařízení, řešení potíží a instalaci příslušenství.
Tato uživatelská příručka obsahuje i část Sekce softwaru informace o tisku dokumentů vrůzných operačních systémech a o používání dodaných obslužných programů.
, ve které jsou uvedeny
Poznámka
Uživatelské příručky v jiných jazycích se nacházejí ve složce Manual na disku CD se softwarem k tiskárně.
Nápověda k ovladači tiskárny
Samsung Web společnosti
Obsahuje informace o vlastnostech ovladače tiskárny a pokyny pro nastavení vlastností tisku. Okno s nápovědou ovladače tiskárny lze otevřít klepnutím na tlačítko tiskárny.
Jestliže máte přístup k Internetu, můžete nápovědu, podporu, ovladače tiskárny, příručky a informace o objednávání získat na webu společnosti Samsung,
www.samsungprinter.com
Nápověda
vokně s vlastnostmi
.
i
Bezpečnostní a zákonem vyžadované informace
Bezpečnostní pokyny a informace
Při používání zařízení je třeba vždy dbát následujících bezpečnostních pokynů, abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem či jiného úrazu:
1Přečtěte si pozorně všechny pokyny, abyste jim porozuměli. 2Při zacházení s elektrickým zařízením se vždy řiďte zdravým rozumem. 3 Dodržujte všechna nařízení a pokyny vyznačené na zařízení
a v instrukcích dodávaných se zařízením.
4 Pokud se vám zdá, že provozní pokyny odporují informacím
o bezpečnosti, držte se bezpečnostních pokynů. Může se stát, že jste správně neporozuměli provozním pokynům. Nepodaří-li se vám rozpor vyřešit, obraťte se na prodejce nebo na odborný servis.
5Před čištěním zařízení odpojte od přívodu elektrického proudu a od
telefonní linky . Nepoužívejte tekuté čistící prostředky ani prostředky ve spreji. Zařízení čistěte vždy jen navlhčeným hadříkem.
ízení nesmí být umístěné na nestabilním vozíku, podstavci nebo
6Zař
stole. Mohlo by spadnout a způsobit vážné škody.
7Zařízení nesmí být umístěné v blízkosti radiátorů, topidel, klimatizačních
jednotek a ventilátorů, nesmí je zakrývat, ani na nich stát.
8Na přívodním elektrickém kabelu nesmějí stát žádné předměty.
Umístěte zařízení tak, aby na přívodní kabely nikdo nešlapal.
9Nepřetěžujte elektrické zásuvky a prodlužovací kabely. Jejich přetížení
způsobuje snížení výkonu a může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
10 Zajistěte, aby domácí zvířata nepřekousla přívodní elektrický kabel,
telefonní kabel nebo kabely propojující zařízení s počítačem.
11 Otvory a mezerami ve skříni tiskárny nikdy nevkládejte do zařízení
žádné předměty. Mohly by přijít do styku s vysokým napětím a způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Do zařízení ani na něj nikdy nelijte žádné tekutiny.
12 Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nerozebírejte
zařízení. Je-li třeba jej opravit, obraťte se na kvalifikovaného pracovníka servisu. Po otevření nebo odstranění krytů vystaveni vysokému napětí a jiným nebezpečím. Následné nesprávné sestavení může způsobit úraz elektrickým proudem při používání zařízení.
13 V následujících případech odpojte zařízení od přívodu elektrického
proudu, od telefonní linky a od počítače a přenechte servis kvalifikovanému technikovi:
•Některá z částí elektrického kabelu, zástrčky nebo přípojného kabelu je poškozená či roztřepená.
•Do zařízení vnikla nějaká tekutina.
•Zařízení bylo na dešti nebo přišlo do styku s vodou.
•I přes dodržování pokynů zařízení nefunguje správně.
•Zařízení spadlo nebo se zdá, že jeho skříň je poškozená.
•Zařízení náhle výrazně změnilo své chování.
můžete být
14 Používejte pouze ovládací prvky popsané v provozní příručce.
Nesprávným nastavením jiných ovládacích prvků můžete poškodit zařízení a způsobit nutnost rozsáhlé odborné opravy, aby se obnovilo normální fungování zařízení.
15 Zařízení nepoužívejte p
elektrickým proudem. Je-li to možné, odpojte při bouřce od zařízení přívod elektřiny a telefonní linku.
16 Pro zajištění bezpečného provozu používejte napájecí šňůru dodávanou
se zařízením. Pokud k zařízení s napájecím napětím 110 V používáte šňůru delší než 2 m, pak by její tloušťka měla odpovídat kódu 16 či více podle standardu AWG
17 Používejte vždy telefonní kabel s průřezem 26 A WG* nebo silnější. 18 TYTO POKYNY NEVYHAZUJTE.
ři bouřce. Blesky by mohly zvýšit riziko úrazu
1
.
Prohlášení o bezpečnosti laserového zařízení
Tiskárna vyhovuje americkému nařízení DHHS 21 CFR, podle kapitoly 1 odstavce J pro laserová zařízení třídy I(1). Jinde ve světě má osvědčení pro laserová zařízení třídy I a vyhovuje požadavkům normy IEC 825.
Laserová zařízení třídy I nejsou považována za nebezpečná. Laserový systém a tiskárna jsou navržené tak, aby nikdo nebyl vystaven laserovému záření nad úrovní třídy I v průběhu používání zařízení, při jeho údržbě nebo servisních pracích.
VAROVÁNÍ
Je-li ochranný kryt jednotky laseru a skeneru sejmutý, nikdy zařízení nepoužívejte, ani neprovádějte jeho opravy. Odražený paprsek, přestože není viditelný, vám může poškodit zrak.
1 AWG: American Wire Guage
ii
Bezpečnostní informace týkající se ozónu
Při běžném používání tohoto zařízení vzniká ozón. Vzniklý ozón neznamená pro obsluhu zařízení žádné nebezpečí. Přesto doporučujeme, abyste zařízení provozovali v dobře větraném prostoru.
Další informace týkající se ozónu můžete získat od prodejců společnosti Samsung.
Úspora elektrické energie
Zařízení je vybaveno zdokonaleným systémem úspory elektrické energie, který snižuje spotřebu zařízení v době, kdy se nepoužívá.
Když zařízení podelší dobu neobdrží žádná data, spotřeba elektrické energie se automaticky sníží.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR jsou registrované znáčky v USA. Více informací o programu ENERGY STAR naleznete na stránkách http://www.energystar.gov.
Vyzařování rádiových vln
Informace komise FCC pro uživatele
Toto zařízení bylo podrobeno testům a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B podle části 15 směrnice komise FCC. Tato omezení zajišťují přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení vyskytujícímu se při instalaci v obytném prostředí. Zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční kmitočty a při nedodržení pokynů pro instalaci a používání může způsobit rušení rádiového spojení. Nelze však zaručit, že v určitých instalacích nebude k rušení docházet. Pokud zařízení způsobuje rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit zapnutím a vypnutím zařízení, doporučuje se uživatelům rušení eliminovat jedním nebo více z následujících opatření:
•Přesměrujte nebo přemístěte anténu pro příjem.
• Prodlužte vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
•Připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač.
•Obraťte se na zástupce obchodu nebo zkušeného servisního technika v oblasti rozhlasu a televize.
Recyklace
Zlikvidujte obal tohoto zařízení způsobem šetrným k životnímu prostředí, nebo jej recyklujte.
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického a elektronického zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zraněčlověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů.
Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, uněhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat.
Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
Upozornění:
Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny výrobcem odpovědným za splnění podmínek provozu, by mohly zrušit platnost oprávnění uživatele k provozu tohoto zařízení.
Směrnice o rušení rádiových vln pro Kanadu
Toto zařízení nepřekračuje omezení třídy B pro vyzařování rádiových vln digitálním zařízením, jak je uvedeno v dokumentu o standardu pro zařízení způsobující rušení vln Digital Apparatus, ICES-003 vydaném organizací Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
iii
Označení faxu
Nařízení Telephone Consumer Protection Act z roku 1991 označuje za protiprávní, aby kdokoli používal počítač či jiné elektronické zařízení k odesílání faxových zpráv, které na horním či dolním okraji každé stránky nebo na první stránce přenosu neobsahují následující informace:
(1) datum a čas přenosu, (2) identifikaci podniku či osoby odesílající zprávu a (3) telefonní číslo odesílajícího přístroje, podniku či osoby. Společnost poskytující telekomunikační služby může změnit své
komunikační vybavení, způsob nebo postup jeho používání, je-li tato změna nutná pro poskytování jejích služeb a není-li v rozporu s částí 68 požadavků a směrnic komise FCC. Pokud se dá důvodně předpokládat, že takové změny způsobí, že některé koncové zařízení zákazníka může přestat být kompatibilní s komunikačním zařízením telekomunikační společnosti, nebo že bude třeba na koncovém zařízení provést dodatečné úpravy, nebo změna jinak materiálně ovlivní používání nebo výkon koncového zař by měl obdržet písemnou zprávu, která mu umožní zachovat nepřetržité fungování odebíraných služeb.
ízení, zákazník
Číslo Ringer Equivalence Number
Číslo Ringer Equivalence Number a registraččíslo FCC tohoto zařízení jsou uvedeny na nálepce umístěné na dolní či zadní stěně zařízení. Vněkterých případech může telefonní společnost tato čísla požadovat.
Číslo Ringer Equivalence Number (REN) je měřítkem zatížení telefonní linky a slouží k určení, zda jste linku nepřetížili. Instalace několika typů zařízení na jednu telefonní linku může způsobit potíže při volání a přijímání hovorů, zvláště mohou nastat potíže se zvoněním při příchozích hovorech. Součet čísel REN všech zařízení připojených k jedné telefonní lince by měl být menší než 5, aby bylo možné požadovat kvalitní fungování služeb telefonní společnosti. Pro některé telefonní linky může být i součet 5 příliš vysoký. Pokud nějaké telefonní zařízení nefunguje správně, ihned jej odpojte od telefonní sítě, aby nepoškodilo telefonní linku.
VAROVÁNÍ:
Požadavky komise FCC obsahují ustanovení, že změny tohoto zařízení, které nejsou explicitně povolené výrobcem zařízení, mohou vést ke zrušení platnosti oprávnění, aby uživatel zařízení dále používal. V případě, že koncové zařízení způsobí poškození telefonní sítě, měla by telekomunikační společnost upozornit zákazníka, že poskytování služeb může být ukončeno. V případech, kdy předběžné upozornění nelze provést, společnost může poskytování služeb dočasně přerušit, jsou-li splněny následující podmínky:
a) společnost urychleně informuje zákazníka, b) společnost dá zákazníkovi příležitost k nápravě potíží se zařízením, c) společnost informuje zákazníka o jeho právu podat stížnost ke komisi
Federal Communication Commission, podle postupu popsaného v části 68, odstavci E požadavků a směrnic komise FCC.
Měli byste si být vědomi i následujících skutečností:
•Zařízení není určeno k připojení k systému digitální pobočkové ústředny .
• Chcete-li na stejné lince se zařízením používat počítačový nebo faxový modem, mohou u všech připojených zařízení nastat potíže s přenosem apřijímáním faxů. Doporučujeme, abyste na jedné telefonní lince se zařízením nepoužívali žádné jiné zařízení kromě běžného telefonního přístroje.
• Žijete-li v oblasti, kde je zvýšený výskyt blesků nebo nárazů elektrického proudu, doporučujeme instalaci přepěťové ochrany na přívod elektrického proudu i na telefonní linku. Přepěťovou ochranu zakoupíte u prodejce zařízení nebo ve specializovaném obchodě s telekomunikační technikou.
•Před programováním a testováním volání na nouzová čísla použijte číslo dispečera pohotovostních služeb a oznamte mu, že se chystáte čísla testovat. Dispečer vám poskytne další informace o správném testování pohotovostních čísel.
• Používání zařízení nelze platit mincemi. Zařízení nemůže být použito na společné přípojce.
•Zařízení je vybaveno magnetickým připojením pro naslouchadla pro neslyšící.
•Zařízení lze bezpečně připojit k telefonní síti pomocí standardní modulární zástrčky, USOC RJ-11C.
iv
Prohlášení o shodě (Evropské země)
Osvědčení a certifikáty
Symbol CE, jímž je toto zařízení opatřeno, symbolizuje Prohlášení společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o shodě s následujícími směrnicemi Evropské Unie 93/68/ EEC přijatých v následujících datech:
Prohlášení o shodě si můžete prohlédnout na adrese www.samsung.com/ printer, přejděte na odkaz centra Podpory > Ke stažení a zadejte název své tiskárny , abyste si prohlédli dokumenty EU.
1. ledna 1995
států týkajících se zařízení s nízkým napětím.
1. leden 1996
členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility.
9. březen 1999
a telekomunikačních terminálových zařízeních a vzájemném uznávání jejich shody.
Plné znění s definicí odpovídajících směrnic a uvedených standardů získáte od místního zástupce společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Certifikáty EC
Certifikát ke směrnici 1999/5/EC o rádiových zařízeních a telekomunikačních terminálových zařízeních (FAX)
Tento výrobek společnosti Samsung je opatřen vlastním certifikátem Samsung pro celoevropské připojení samostatného terminálu k analogové veřejné telefonní síti (PSTN) v souladu se směrnicí 1999/5/EC. Výrobek je určen k připojení do národních veřejných telefonních sítí a ke kompatibilním pobočkovým ústřednám v evropských zemích:
V případě potíží nejprve kontaktujte laboratoř Euro QA Lab společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Výrobek vyhovuje standardům TBR21. Institut European T elecommunication Standards Institute (ETSI) vydal pro usnadnění používání koncových zařízení, které vyhovují tomuto standardu, dokument EG 201 121, který obsahuje další požadavky zajišťující kompatibilitu koncových zařízení TBR21 v síti. Výrobek je vyroben v souladu se všemi relevantními sděleními tohoto dokumentu a plně mu vyhovuje.
: Směrnice Rady 73/23/EEC o sbližování zákonů členských
: Směrnice Rady 89/336/EEC (92/31/EEC) o sbližování zákonů
: Směrnice Rady 1999/5/EC o rádiových zařízeních
Výměna originální zástrčky (pouze pro Velkou Británii)
Důležité
Přívod elektrického proudu tohoto zařízení je opatřen standardní zástrčkou (BS 1363) pro 13 A a má pojistku na 13 A. Pojistku je při výměně nutné nahradit správnou 13 A pojistkou. Potom vraťte zpět kryt pojistky. Ztratíte-li kryt pojistky, nepoužívejte zástrčku dříve, než získáte nový kryt.
Obraťte se na prodejce, od něhož jste zařízení zakoupili. Zástrčka 13 A je nejpoužívanější zástrčkou ve Velké Británii, měla by proto
vyhovovat. V některých, zvláště starších, budovách ovšem nejsou běžné zásuvky na 13 A. Musíte zakoupit vhodný adaptér. Připojenou zástrčku nikdy neodstraňujte.
Varování
Pokud připojenou zástrčku odříznete, okamžitě ji vyhoďte. Zástrčku nelze drátky znovu připojit ke kabelu. Připojením zástrčky do
zásuvky se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Důležité varování: Zařízení musí být uzemněno.
Dráty v elektrické přípojce jsou označeny následujícími barvami:
• Zelená a žlutá: Zemnící vodič
• Modrá: Nulový vodič
•Hnědá: Fázový vodič
Pokud barvy vodiče hlavního přívodu neodpovídají barvám zástrčky, postupujte takto:
Žlutozelený vodič připojte ke kolíku označenému písmenem E nebo bezpečnostním symbolem zemnění nebo ke kolíku označenému žlutou a zelenou barvou nebo pouze zeleně.
Modrý vodič připojte ke kolíku označenému písmenem N nebo černou barvou.
Hnědý vodič připojte ke kolíku označenému písmenem L nebo červenou barvou.
V zásuvce, adaptéru či na rozvodné desce musí být pojistka 13 A.
v

1 Úvod

Děkujeme, že jste zakoupili tento multifunkční výrobek společnosti Samsung. Toto zařízení můžete používat k tisku, kopírování nebo skenování.
Tato kapitola zahrnuje:
Zvláštní funkce
•Přehled zařízení
Celkový pohled na ovládací panel
Upozorně
Tento produkt je velice lesklý. Buďte opatrní, aby při instalaci nedošlo k poškrábání povrchu.

Zvláštní funkce

Zakoupené zařízení je vybaveno zvláštními funkcemi.
Tisknout rychle a ve vysoké kvalitě
•Můžete tisknout s rozlišením až 600 x 600 dpi
efektivního výstupu
•Zařízení tiskne na papír formátu A4 až 16 stránek za minutu, na papír formátu Letter až 17 stránek za minutu.
.
Tisk v různých prostředích
• Tisknout můžete pomocí různých operačních systémů, jako jsou například systémy Windows, Linux a Macintosh.
• Toto zařízení je vybaveno rozhraním USB.
Kopírování originálu ve vysoké kvalitě
Kopírování originálů a jejich tisk ve vylepšené kvalitě obrazu a velikosti.
Skenování originálů
• Skenujte v barvě a používejte přesné komprese formátů JPEG, TIFF a PDF.
• Skenujte originál do připojeného počítače stisknutím jediného tlačítka.
Zpracovávat flexibilně různé volby papíru
Do zásobníku na 100 listů lze obyčejný papír vrůzných formátech.
Vytvářet profesionální dokumenty
• Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými slovy, například Důvěrné. Viz část
• Tisk plakátů. Text a obrázky na každé stránce dokumentu lze zvětšit a vytisknout na více listů papíru, které po slepení vytvoří plakát. Viz část softwaru
Úspora času a peněz
• Tiskem více stránek dokumentu na jeden list papíru lze uspořit papír.
• Toto zařízení automaticky šetří elektr ickou energii tím, že podstatně snižuje její spotřebu v době, kdy není používáno.
.
Sekce softwaru
Sekce
.
1.1 <
Úvod>
Toto jsou hlavní součásti zařízení.

Pohled zepředu

Přehled zařízení

1
ovládací panel
2
kryt skeneru
3
horní kryt
4
výstupní zásobník
5
výstupní opěra
6
zásobník
7
tlačítko otevření zásobníku
8
skleněná deska skeneru
9
čka horního krytu
10
tisková kazeta
11
vnitřní kryt
Poznámky
• Všechny obrázky v této uživatelské příručce se mohou od vašeho zařízení lišit.
•Při tisku velkého množství stran najednou může být povrch výstupního odkladače horký. Nedotýkejte se povrchu odkladače a zabraňte dětem vpřístupu do jeho blízkosti.
1.2 <
Úvod>

Pohled zezadu

1
zadní kryt
2
hlavní vypínač
3
zásuvka napájení
4
port USB
1.3 <
Úvod>

Celkový pohled na ovládací panel

displej
Během provozu ukazuje aktuální stav a nápovědu. Zpráva je zobrazena se specifickými indikátory LED (viz níže). Indikátory LED pracují s krátkou zprávou na displeji.
• indikátor LED chyby Bliká, dojde-li k chybě zařízení. Pokud bliká rychle, zařízení se znějakého důvodu zastavilo. Přečtěte si zprávu na displeji aodstraňte problém.
• kontrolka došlého papíru
1
2
Bliká, když je zásobník papíru prázdný.
• indikátor LED toneru Bliká, když je tisková kazeta téměř prázdná nebo když se nejedná o originální kazetu Samsung. Pokud bliká rychle, je tisková kazeta zcela prázdná. Přečtěte si zprávu na displeji a vyměňte tiskovou kazetu.
• kontrolka uvíznutého papíru Bliká, když v zařízení uvízne papír. Uvolněte uvíznutý papír podle informací na displeji.
Další informace o zprávách na displeji viz strana 9.7.
tlačítka kopírování
Copies: Slouží ke zvýšení počtu výtisků. Číslo lze měnit pomocí
tlačítek se šipkou nahoru/dolů. Lze zadat hodnoty až do 99.
Reduce/Enlarge: Stisknutím tohoto tlačítka zmenšíte nebo zvětšíte
3
obraz na papíru. Ke změně velikosti musíte použít tlačítka se šipkou nahoru/dolů.
Darkness: Definuje stupeň temnosti. Pomocí tlačítek se šipkou
4
nahoru/dolů zesvětlete/ztmavte výtisky.
Tlačítka se šipkou nahoru/dolů: Slouží k přechodu na další
5
hodnotu po stisknutí některého tlačítka kopírování.
Stop/Clear: Umožňuje kdykoli zastavit prováděnou operaci.
6
Rovněž můžete stisknutím a podržením tohoto tlačítka po dobu 4 sekund vytisknout zprávu o zařízení.
7
Scan to PC: Naskenuje originál do počítače.
8
Start Copy: Spustí úlohu kopírování.
Stisknutím a podržením tohoto tlačítka na několik sekund můžete
9
zapnout nebo vypnout ovládací panel.
1.4 <
Úvod>
2 Přehled softwaru
Tato kapitola nabízí přehled programového vybavení, které je součástí dodávky zařízení. Další podrobnosti o používání softwaru jsou uvedeny
Sekce softwaru
v části Tato kapitola zahrnuje:
Dodávané programové vybavení
Funkce ovladače tiskárny
Systémové požadavky
.

Dodávané programové vybavení

Jakmile nastavíte své zařízení a připojíte jej k počítači, musíte nainstalovat tiskárnu a software skeneru.. Pokud používáte operační systém Windows nebo Macintosh, nainstalujte software z dodaného disku CD. Pokud používáte operační systém Linux, stáhněte a nainstalujte software z webové stránky společnosti Samsung (www.samsung.com/printer).
Operač
systém
Obsah
Windows
Linux
Macintosh
Ovladač tiskány: Chcete-li maximálně využít funkcí zařízení, použijte tento ovladač.
Ovladač skeneru: Ovládače TWAIN a Windows Image Acquisition (WIA) jsou k dispozici pro skenování dokumentů na zařízení.
Smart Panel: Tento program umožňuje monitorování stavu zařízení a varuje vás, jestliže během tisku dojde k chybě.
SmarThru bázi Windows pro vaše multifunkční zařízení.
• Uživatelská příručka ve formátu PDF.
Ovladač tiskárny pro systém Linux: Tento ovladač použijte k obsluze zařízení pomocí počítače s operačním systémem Linux a pro tisk dokumentů.
SANE: Ovladač slouží ke skenování dokumentů.
Ovladač tiskárny pro systém Macintosh: Tento ovladač použijte pro provoz zařízení a tisk dokumentů z počítače Macintosh.
Ovladač pro skenování: Ovladač TWAIN je k dispozici pro skenování dokumentů na vašem zařízení.
Smart Panel: Tento program umožňuje monitorování stavu zařízení a varuje vás, jestliže během tisku dojde k chybě.
a
: Jedná se o doprovodný program na
2.1 <
a. Umožňuje mnoha způsoby upravit skenovaný obraz pomocí výkonného
grafického editoru a odeslat obrázek e-mailem. Můžete také otevřít jiný program pro editaci obrazu, například Adobe Photoshop ze SmarThru. Další informace naleznete v obrazovkové nápovědě k programu SmarThru.
Přehled softwaru>

Funkce ovladače tiskárny

Systémové požadavky

Ovladače tiskárny podporují následující standardní funkce:
• Formát papíru, orientace a typ média
•Počet kopií Dále je k dispozici mnoho zvláštních funkcí tisku. Následující tabulka
obsahuje obecný přehled funkcí, které ovladače tiskárny podporují:
Funkce
Volba kvality zařízení O O O Tisk plakátu O X X Tisk více stránek na jeden list
(n stran na list) Přizpůsobení tisku stránce O X X Tisk v měřítku O X O Vodoznak O X X Šablona O X X
Windows Linux Macintosh
O O (2, 4) O (2, 4, 6,
9, 16)
Než začnete, ujistěte se, zda systém splňuje následující minimální požadavky:
Windows
Toto zařízení podporuje následující operační systémy Windows.
POŽADAVEK (DOPORUČENO)
OPERAČ
SYSTÉM
Windows 2000
Windows XPPentium III
Windows Server 2003
Windows Server 2008
CPU RAM
Pentium II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)
933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz)
64 MB (128 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
512 MB (2048 MB)
VOLNÉ
MÍSTO NA
PEVNÉM
DISKU
600 MB
1,5 GB
1,25 GB až 2 GB
10 GB
Windows Vista
Windows 7Pentium IV s 1
Windows Server 2008 R2
Pentium IV 3 GHz (512 MB)
GHz 32bitovým nebo 64bitovým procesorem či vyšším.
Podpora pro grafiku DirectX 9 s paměťí 128 MB (k aktivaci motivu Aero).
Mechanika DVD-R/W
Pentium IV s 1 GHz (x86) nebo 1,4 GHz (x64) procesory (2 GHz či rychlejší)
Poznámky
• Minimální požadavkem pro všechny operační systémy je prohlížeč Internet Explorer 5.0 nebo vyšší.
• Mohou software instalovat pouze uživatelé s oprávněním správce.
(1 024 MB) (1 GB)
(2 GB)
(512 MB) (2 048 MB)
15 GB
16 GB
10 GB
2.2 <
Přehled softwaru>
Linux
Položka Požadavky
Operační systém • Red Hat 8 ~ 9
• Fedora Core 1 ~ 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
Procesor Pentium IV 1 GHz nebo výkonnější Paměť RAM 256 MB nebo více Volné míst o na
pevném disku Software • Linux s jádrem 2.4 nebo vyšší
1 GB nebo více
• Glibc 2.2 nebo vyšší
• CUPS
• SANE
Poznámky
• Je nutné vyhradit stránkovací oddíl velikosti alespoň 300 MB pro práci s velkými naskenovanými obrazy.
• Ovladač skeneru pro systém Linux podporuje maximální optické rozlišení.
Macintosh
POŽADAVEK (DOPORUČENO)
OPERAČ
SYSTÉM
Operaèní systém Mac X 10.3 – 10.4
Procesor Intel
Power PC
CPU RAM
128 MB pro
G4/G5
512 MB pro
poèítaè Mac s procesorem PowerPC (512 MB)
poèítaè Mac s procesorem Intel (1 GB)
VOLNÉ
MÍSTO NA
PEVNÉM
DISKU
1 GB
Mac OS X
10.5
Mac OS X
10.6
Procesor Intel
Procesor PowerPC G4/ G5, 867 MHz nebo výkonnìjší
Procesor Intel 1 GB (2 GB) 1 GB
512 MB (1 GB) 1 GB
2.3 <
Přehled softwaru>
3 Začínáme
Tato kapitola obsahuje podrobné pokyny týkající se instalace zařízení. Tato kapitola zahrnuje:
Instalace hardwaru
Nastavení nadmořské výšky

Instalace hardwaru

Umístěte zařízení rovný a stabilní povrch tak, aby nebylo nakloněné o více než 2 mm (0,08 palců). V opačném případě může být ovlivněna kvalita tisku.
Tato část popisuje kroky při instalaci hardwaru, který je popsán v Rychlém průvodci instalací. Přečtěte si Rychlý průvodce instalací aproveďte následující kroky.
1 Vyberte stabilní místo.
Vyberte rovné a stabilní místo s dostatečným prostorem pro cirkulaci vzduchu. Zajistěte prostor pro otevírání krytů a vysunování zásobníku.
Místo by mělo být dobře větrané a mimo dosah přímého slunečního světla, zdrojů tepla, chladu a vlhkosti. Neumisťujte zařízení blízko okraje pracovního stolu.
2 Vybalte zařízení a zkontrolujte všechny dodané položky. 3 Odstraňte pásku, kterou je zařízení staženo. 4 Nainstalujte obě tiskové kazety. 5 Vložte papír. (Viz „Vložen í pa píru do zásobníku“ na stranì 4.5.) 6 Zkontrolujte, zda jsou k zařízení připojeny všechny kabely. 7 Zapněte zařízení. 8 Nainstalujte software. Viz část Sekce softwaru.
Poznámka
Probíhá-li právě instalace ovladače tiskárny, instalační program ovladače detekuje informace o vašem operačním systému a nastaví správnou výchozí velikost papíru pro zařízení. Používáte-li jiný profil Windows, musíte změnit velikost papíru, aby se shodovala s nejvíce používanou velikostí. Po dokončení instalace přejděte na vlastnosti tiskárny a změňte velikost papíru.
Upozorně
Pokud zařízení přesunujete, nenaklánějte jej ani jej neotáčejte dnem vzhůru. V opačném případě se vnitřek zařízení může znečistit tonerem, který může zařízení poškodit nebo způsobit špatnou kvalitu tisku.
Tisk je vhodný v nadmořské výšce pod 1 000 m. Kvalitu tisku lze optimalizovat nastavením nadmořské výšky. Další informace viz strana 3.2.
3.1 <
Začínáme>

Nastavení nadmořské výšky

Kvalitu tisku ovlivňuje atmosférický tlak, který je dán výškou zařízení nad hladinou moře. Následující pokyny vám pomohou nastavit zařízení na nejlepší kvalitu tisku.
Nadmořská výška nad 1 000 m může negativně ovlivňovat kvalitu tisku, což se projevuje jako nefixovaný toner nebo světlý tisk.
Před nastavením nadmořské výšky si zjistěte nadmořskou výšku místa, na kterém zařízení používáte.
Chcete-li zařízení nastavit pro vysokou nadmořskou výšku, proveďte následující krok:
Poznámka
Následující postup je určen pro systém Windows XP . Při použití jiných verzí operačního systému Windows postupujte podle uživatelské příručky příslušného systému Windows nebo online nápovědy.
1 Klepněte na nabídku Windows Start. 2 Vyberte Tiskárny a faxy. 3 Vyberte ikonu Samsung SCX-4500 Series. 4 Klepněte pravým tlačítkem na ikonu ovladače tiskárny a vyberte
Vlastnosti. 5 Klepněte na kartu Tiskárna a vyberte Výšková korekce. 6 Klepněte na OK.
3.2 <
Začínáme>
4 Vkládání originálů a tiskových
médií
Tato kapitola vás seznámí s vkládáním originálů a tiskových médií. Tato kapitola zahrnuje:
Zakládání originálů
•Výběr tiskového média
Vložení papíru do zásobníku
Nastavení formátu a typu papíru

Zakládání originálů

Originál můžete umístit na sklo skeneru a následně jej kopírovat nebo skenovat.
1 Zvedněte a otevřete kryt skeneru.
2 Originál umístěte na skleněnou desku skeneru lícem dolů a
vyrovnejte jej s vodítkem v dolním levém rohu desky.
3 Zavřete kryt skeneru.
Poznámky
• Otevřený kryt skeneru by během kopírování nepříznivě ovlivnil kvalitu kopie a spotřebu toneru.
• Prach na skleněné desce vyvolá černé skvrny na výtisku. Udržujte proto sklo vždy čisté. (Strana 8.3)
•Při kopírování stránky z knihy nebo z časopisu začněte kopírovat s otevřeným krytem skeneru.
4.1 <
Vkládání originálů a tiskových médií>

Výběr tiskového média

Můžete tisknout na širokou škálu materiálů, například na normální papír, štítky a průhledné fólie. Vždy používejte tiskové médium, které splňuje požadavky na použití v zařízení. Tisková média, která nesplňují pokyny uvedené v této uživatelské příručce, mohou způsobovat následující potíže:
• snížená kvalita tisku,
častější uvíznutí papíru,
•předčasné opotřebení zařízení. Vlastnosti, jako je například hmotnost, složení, zrnitost nebo obsah
vlhkosti, jsou důležité faktory, které ovlivňují výkon zařízení a kvalitu výtisků. Tiskový materiál vybírejte podle následujících hledisek:
• Typ, formát a gramáž tiskových médií pro tuto tiskárnu jsou popsány dále v této části.
• Požadovaný výstup: Tiskové médium, které vybíráte, by mělo odpovídat účelům, ke kterým ho chcete použít.
•Bělost: Některá tisková média jsou bělejší než ostatní a produkují ostřejší a sytější obrázky.
• Hladkost povrchu: Hladkost povrchu média ovlivňuje vzhled a ostrost tisku na papíru.
Poznámky
•Některá tisková média splňující všechny zásady z této příručky mohou přesto poskytovat neuspokojivé výsledky. Může to být důsledek nevhodné manipulace, nepřijatelné teploty a vlhkosti nebo dalších proměnných faktorů, které společnost Samsung nemůže ovlivnit.
•Před nákupem většího množství tiskového média zkontrolujte, zda médium splňuje požadavky uvedené v této příručce.
Upozorně
Použití tiskového média, které nesplňuje tyto specifikace, může způsobit problémy, které se budou muset řešit opravou. Na tyto opravy se nevztahuje záruka poskytovaná společností Samsung ani servisní smlouvy.

Pokyny pro výběr a skladování tiskových médií

Při výběru nebo vkládání papíru či jiných tiskových materiálů se řiďte následujícími pokyny:
• Vždy používejte média, která odpovídají specifikacím na straně 4.3.
• Tisk na navlhlý, zkroucený, pomačkaný nebo potrhaný papír může způsobit uvíznutí papíru a snížit kvalitu tisku.
• V zájmu dosažení nejlepší kvality tisku používejte pouze kopírovací papír vysoké kvality, zvláště doporučený pro použití v laserových zařízeních.
• Nepoužívejte následující typy médií:
- papír s reliéfním písmem, perforací nebo texturou, která je příliš
jemná nebo příliš hrubá,
- mazatelný kancelářský papír,
- papír s více stránkami,
- syntetický a tepelně citlivý papír,
- samoprůpisný papír a průsvitný papír. Tyto papíry mohou v zařízení uvíznout, mohou vydávat zápach nebo
zařízení poškodit.
• Média skladujte v původním obalu, dokud je nezačnete používat. Kartony umístěte na palety nebo do regálů, v žádném případě ne na podlahu. Nepokládejte na papír (zabalený ani vybalený) těžké předměty . Papír chraňte před vlhkem a dalšími vlivy, které by způsobily jeho pomačkání nebo pokroucení.
• Nepoužitá tisková média skladujte při teplotě 15 °C až 30 °C. Relativní vlhkost musí být v rozmezí 10 % až 70 %.
• K uskladnění nepoužívaných médií použijte obal chránící proti vlhku, například plastovou krabici nebo pytel, aby k papíru nepronikl prach ani vlhko.
• Speciální média zakládejte list po listu do zásobníku, aby se papír nezasekl.
• Chcete-li předejít vzájemnému sl epování médií (například pr ůhledných fólií nebo štítků), vyjměte je ze zařízení ihned po vytištění.
4.2 <
Vkládání originálů a tiskových médií>

Technické specifikace tiskového média

Poznámka
Vzhledem k vlastnostem výrobku nelze tisknout na obálky.
•Používejte pouze níže uvedené typy tiskového média.
Typ Formát Rozměry Hmotnost
a
Kapacita
b
Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 palců) A4 210 x 297 mm (8,26 x 11,69 palců) JIS B5 182 x 257 mm (7,16 x 10,11 palců)
100 listů kancelářského papíru 75 g/m2 v zásobníku
Normální papír
ISO B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 palců)
Kancelářský papír 60 až 120 g/m
2
v zásobníku
A5 148 x 210 mm (5,82 x 8,26 palců) A6 105 x 148 mm (4,13 x 5,82 palců) Executive 184 x 267 mm (7,25 x 10,5 palců)
Transparentní
c
fólie
Letter, A4 Viz část Normální papír
Štítky Letter, A4 Viz část Normální papír
Kartičky Letter, A4 Viz část Normální papír
Minimální formát (vlastní) 105x 148 mm (4,13 x 5,83 palců)
Kancelářský papír 138 až 146 g/m
2
Kancelářský papír 120 až 150 g/m2
Kancelářský papír 60 až 120 g/m2
Kancelářský papír 60 až 120 g/m
1 list pro zásobník
1 list pro zásobník
1 list pro zásobník
2
v zásobníku
Maximální formát (vlastní) 216 x 297 mm (8,5 x 11,69 palců)
a. Média s gramáží nad 105 g/m2 vkládejte do zásobníku jednotlivě. b. Maximální kapacita závisí na gramáži tiskového média, jeho tloušťce a na podmínkách okolního prostředí. c. Doporučená média: Průhledné fólie pro laserové tiskárny od výrobců HP, Xerox a 3M. Nedoporučujeme používat měkké průhledné fólie jako např. Xerox 3R91334, které
mohou způsobit zaseknutí média nebo se mohou poškrábat.
Poznámky
•Při používání silného papíru (90-120 g/m2) vyberte jako typ papíru možnost Silný papír. Viz strana 4.6.
•Při používání tenkého papíru (pod 70 g/m2) vyberte jako typ papíru možnost Tenký papír. Viz strana 4.6.
•Při používání recyklovaného papíru vyberte jako typ papíru možnost Recyklovaný papír. Viz strana 4.6.

Formáty médií podporované ve všech režimech

Režim Formát Zdroj
Režim kopírování Letter, A4, Executive, JIS B5, A5, A6 zásobník Jednostranný tisk Letter, A4, Executive, JIS B5, ISO B5, A5, A6, vlastní
4.3 <
Vkládání originálů a tiskových médií>

Pokyny pro speciální tisková média

Typ média Pokyny
Typ média Pokyny
Transparentní fólie
• Aby nedošlo k poškození za řízení, používejte pouze fólie doporučené pro laserová zařízení.
• Transparentní fólie používané v zařízení musí vydržet teplotu fixování. Zjistěte teplotu fixace v technických specifikacích zařízení, viz strana 11.1.
• Po vyjmutí ze zařízení položte fólie na rovný povrch.
• Nenechávejte fólie po dlouhou dobu v zásobníku papíru. Mohl by se na nich usadit prach a nečistoty, což by mohlo způsobit nestejnoměrný tisk.
•Při manipulaci s fóliemi dávejte pozor, abyste potisk nerozmazali prsty.
• Chcete-li zabránit vyblednutí, nevystavujte potištěné fólie dlouhodobě slunečnímu světlu.
• Zkontrolujte, zda nejsou fólie pomačkané, zkroucené a zda nemají poškozené okraje.
Upozorně
Doporučená média: Průhledné fólie pro laserové tiskárny od výrobců HP, Xerox a 3M. Nedoporučujeme používat měkké průhledné fólie jako např. Xerox 3R91334, které mohou způsobit zaseknutí média nebo se mohou poškrábat.
Poznámka
Pokud zařízení neposouvá řádně průhledné tiskové médium, umístěte pod fólii list papíru a opakujte operaci.
Štítky • Aby nedošlo k poškození zařízení, používejte
pouze štítky doporučené pro laserová zařízení.
•Při výběru štítků zvažte následující faktory:
- Lepidlo: Lepidlo musí být stabilní při teplotě fixace. Zjistěte teplotu fixace v technických specifikacích zařízení, viz strana 11.1.
- Uspořádání: Používejte pouze štítky s neodkrytým podkladem mezi nimi. Štítky se mohou z listů odlepit a vážně zablokovat zařízení.
- Pokroucení: Před tiskem musí štítky ležet rovně s max. zvlněním 13 mm v jakémkoli směru.
- Stav: Nepoužívejte štítky , které jsou pomačkané, odlepují se od podkladu nebo obsahují bubliny.
• Ujistěte se, zda mezi štítky není žádná odkrytá plocha s lepidlem. Odkryté oblasti by mohly při tisku způsobit odlepení štítků, což by vedlo k uvíznutí papíru. Odkryté lepidlo může také poškodit součásti zařízení.
• Nevkládejte do zařízení vícekrát stejný arch se štítky. Podklad lepidla je určen pouze k jednomu průchodu zařízením.
• Nepoužívejte štítky , které se odlepují od podkladu, ani pomačkané štítky, štítky obsahující bubliny či jinak poškozené štítky.
Kartičky a materiál běžného formátu
• Netiskněte na média užší než 105 mm a kratší než 148 mm.
• V softwarové aplikaci nastavt e o k raj e al espo 6,4 mm od okrajů materiálu .
Poznámka
Pokud se setkáte s problémy se zasekáváním pohlednic, otočte papír a opakujte operaci.
ň
Předtištěný papír
4.4 <
Vkládání originálů a tiskových médií>
• Hlavičkový papír musí být vytištěn inkoustem odolným proti vysokým teplotám, který se nerozpustí, nevypaří a nebude produkovat nebezpečné výpary, je-li vystaven fixační teplotě zařízení po dobu 0,1 sekundy. Zjistěte teplotu fixace v technických specifikacích zařízení, viz strana 11.1.
• Inkoust na hlavičkovém papíře musí být nehořlavý a nesmí mít nepříznivý vliv na tiskové válce.
•Formuláře a hlavičkové papíry je třeba zabalit do nepromokavého obalu, aby nedocházelo ke změnám během skladování.
•Před vložením předtištěného pa píru, např. formuláře nebo hlavičkového papíru, ověřte, zda je barva na papíře suchá. Během procesu fixace může vlhký inkoust vystoupit z předtištěného papíru, a tím snížit kvalitu tisku.

Vložení papíru do zásobníku

Do zásobníku vložte tiskové médium, které používáte pro většinu tiskových úloh. Zásobník může obsahovat max. 100 listů obyčejného papíru gramáže 75 g/m
1 Stiskněte tlačítko pro otevření zásobníku, zásobník se vysune.
Vytáhněte zásobník úplně.
Megjegyzés
Když se zásobník nedovře, částečně jej vytáhněte a znovu jej zasuňte.
2 Vložte papír stranou, na kterou chcete tisknout, dolù.
2
.

Změna formátu papíru v zásobníku

Chcete-li vložit jiné formáty papíru, například papír speciálního formátu, je třeba nastavit vodítka papíru.
vodítko délky papíru
1
vodítko šířky papíru
2
1 Upravte vodítka délky papíru na požadovanou délku papíru.
Je standardně nastaven na formát Letter nebo A4 podle země. Chcete-li vložit jiný formát, přidržte páčku a posuňte vodítko délky do odpovídající polohy.
3
Zarovnejte zásobník se slotem a zasuòte jej do zaøízení.
4 Po založení papíru nastavte typ a velikost papíru pro zásobník. Tisk
zpočítače viz část
Sekce softwaru
.
Poznámka
Můžete založit již dříve vytištěný papír. Potištěná strana by měla být otočena nahoru, přičemž nepokroucený okraj by měl směřovat k zadní straně. Dochází-li k problémům s podáváním papíru, zkuste papír obrátit. Mějte na paměti, že v tomto případě není zaručena kvalita tisku.
Poznámky
• Zásobník je podle země, kde je tiskárna používána, přednastaven na formát Letter nebo A4.
•Například, chcete-li změnit formát na Letter, uchopte páčku v zadní části zásobníku a otočte ji ve směru hodinových ručiček.
4.5 <
Vkládání originálů a tiskových médií>
2 Po vložení papíru do zásobníku podle obrázku stlačte vodítko šířky
papíru a posuňte jej směrem ke stohu papíru tak, aby se lehce dotýkalo jeho okraje. Nepřitlačujte vodítko příliš k okraji papíru; vodítko by mohlo ohnout papír.

Nastavení formátu a typu papíru

Změněné nastavení bude aktivní pouze během používání aktuální aplikace. Chcete-li, aby změny byly trvalé, vytvořte je ve složce Tiskárny.
Poznámka
Následující postup je určen pro systém Windows XP . Při použití jiných verzí operačního systému Windows postupujte podle uživatelské příručky příslušného systému Windows nebo online nápovědy.
1 Klepněte na tlačítko Start na obrazovce počítače.
Poznámky
• Vodítka šířky papíru příliš nezasunujte, aby se materiál v zásobníku neprohnul.
• Pokud neupravíte vodítka šířky papíru, může docházet k uvíznutí papíru.
2 Vyberte Tiskárny a faxy. 3 Klepněte pravým tlačítkem na ikonu ovladače tiskárny a vyberte
Předvolby tisku. 4 Klepněte na kartu Papír a změňte nastavení na Možnosti papíru. 5 Klepněte na OK.
4.6 <
Vkládání originálů a tiskových médií>

5 Kopírování

Tato kapitola obsahuje informace o způsobu používání zařízení jako kopírky.
Tato kapitola zahrnuje:
Kopírování originálů
•Změna nastavení pro každou kopii

Kopírování originálů

Toto je normální a běžný postup kopírování originálů. 1 Vložte jeden originál dokume ntu lícem dolů na skleněnou desku
skeneru.

Změna nastavení pro každou kopii

Zařízení nabízí nastavení pro kopírování, takže můžete rychle a snadno vytvořit kopii. Jestliže však chcete změnit volby pro každou kopii, použijte funkční tlačítka na ovládacím panelu.
Poznámka
Stisknete-li během nastavování možností kopírování tlačítko Stop/Clear, zruší se všechny dosud nastavené možnosti pro aktuální úlohu a nastavení se vrátí na výchozí hodnoty. Jinak se automaticky vrátí na výchozí hodnoty po dokončení kopírování.

Zmenšení nebo zvětšení kopií

Velikost kopírovaného obrazu můžete zmenšit nebo zvětšit od 50 % do 199 %.
1 Stiskněte Reduce/Enlarge. 2 Pomocí tlačítek se šipkou nahoru/dolů vyberte požadované
nastavení.
Poznámka
Při vytváření zmenšené kopie se ve spodní části kopie mohou vytvořit černé čáry.

Změna tmavosti

Jestliže kopírujete vybledlý originál nebo originál s tmavými obrázky, můžete nastavit jas, aby byla kopie čitelnější.
2 Pomocí tlačítek na ovládacím panelu upravte nastavení kopírování,
například formát kopie, temnost a formát papíru.
3 Stiskněte Copies a pomocí šipek nahoru a dolů vyberte podle
potřeby počet kopií.
Stisknutím Start Copy na ovládacím panelu zahajte kopírování.
Poznámky
•Otevřený kryt skeneru by během kopírování nepříznivě ovlivnil kvalitu kopie a spotřebu toneru.
• Chcete-li zrušit aktuální úlohu kopírování, stiskněte Stop/Clear na ovládacím panelu.
•Při kopírování stránky z knihy nebo z časopisu začněte kopírovat s otevřeným krytem skeneru.
1 Stiskněte Darkness. 2 Pomocí tlačítek se šipkou nahoru/dolů vyberte požadované
nastavení.
Poznámka
Vyberete-li vyšší hodnotu, bude výtisk tmavější a jasnější, ale spotřeba toneru bude vyšší.

Nastavení formátu papíru

1 Zkontrolujte, zda jste nainstalovali ovladač tiskárny na softwarovém
disku CD k tiskárně.
2 Klepněte na Windows Start > Programy nebo Všechny
programy > Samsung SCX-4500 Series > Smart Panel. 3 Klepněte na Nastavení tiskárny. 4 Klepněte na Kopie > Formát papíru. Vyberte příslušnou hodnotu
z rozevíracího seznamu a potom klepněte na Použít.
5.1 <
Kopírování>

Výběr typu originálu (Text/Foto)

1 Zkontrolujte, zda jste nainstalovali ovladač tiskárny na softwarovém
disku CD k tiskárně.
2 Klepněte na Windows Start > Programy nebo Vš echny
programy > Samsung SCX-4500 Series > Smart Panel. 3 Klepněte na Nasta vení tiskárny. 4 Klepněte na Kopie > Typ předlohy. Vyberte příslušnou hodnotu
z rozevíracího seznamu a potom klepněte na Použít.
Text: Použijte pro originály obsahující převážně text.
Text/Foto: Použijte pro originály obsahující text a foto grafie.
Foto: Používá se v případech, kdy jsou předlohou fotografie.
5.2 <
Kopírování>

6 Skenování

Skenování s tímto zařízením umožňuje převádět originály na digitální soubory.
Viz část Skenování v části Sekce softwaru. Tato kapitola zahrnuje:
Základy skenování
Skenování do aplikace prostřednictvím místního připojení

Základy skenování

Tiskárna nabízí následující metody skenování obrazu při využití místního připojení:
•Prostřednictvím jedné z předem nastavených aplikací. Ske nování
obrazu vyvolá vybranou aplikaci, která umožní řízení procesu.
•Prostřednictvím programu SmarThru™, který je dodáván se
zařízením. Skenování obrazu spustí SmarThru™ a umožní řízení procesu skenování.
•Prostřednictvím ovladače Windows Images Acquisition (WIA). Viz část
Sekce softwaru.
• Skenování pomocí softwaru kompatibilního s rozhraním TWAIN:
Můžete použít také jiný software, včetně aplikace Adobe Photoshop Deluxe nebo aplikace Adobe Photoshop.
Skenování do aplikace prostřednictvím místního
připojení
1 Zkontrolujte zařízení a počítač, zda jsou zapnuté a správně
propojené.
2 Položte originály položte jeden originál lícem dolů na skleněnou
desku skeneru.
3 Stisknutím Scan to PC bude nasken ovaný obrázek uložen do
počítače.
6.1 <
Skenování>
Loading...
+ 67 hidden pages