Samsung SCX-4321 User Manual [es]

Acerca del Manual del usuario
Este
Manual del usuario
proporciona información necesaria para configurar el equipo. Asimismo, proporciona instrucciones detalladas para utilizar el equipo como impresora, escáner, copiadora y fax, e información para el mantenimiento y la solución de problemas.
Guía del usuario de software
El
, que comprende la segunda sección de este manual, brinda información necesaria para instalar el software
proporcionado y utilizar sus funciones.
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Samsung Electronics no se responsabiliza por las modificaciones, directas o indirectas, derivadas del uso de este manual o relacionadas con él.
© 2005 Samsung Electronics
Co., Ltd
. Todos los derechos reservados.
• SCX-4321 y SCX-4521F s on nombres de modelos de Samsun g Electronics Co., Ltd.
• SAMSUNG y el logotipo de Samsung son marcas comerciales de Samsung Electronics Co., Ltd.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows NT 4.0 y Windows XP son marcas comerciales de Microsoft Corporation.
• El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.
contact SAMSUNG worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au AUSTRIA 0800-SAMSUNG (726-
7864)
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be BRAZIL 0800-124-421
4004-0000
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-
7864)
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl CHINA 800-810-5858
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/
CZECH REPUBLIC
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/
EL SALVADOR
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 3260 SAMSUNG
GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/
HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/
HONG KONG 3698 4698 www.samsung.com/hk HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-
400-810-5858 010-6475 1880
800-726-786 (800 ­SAMSUNG)
č
Samsung Zrt., Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
800-6225 www.samsung.com/
08 25 08 65 65 (€ 0,15/min)
7864 € 0,14/min)
7864)
eská organizační složka, Oasis
www.samsung.com/at
www.samsung.com/br
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/cn
latin www.samsung.com/cz
latin
latin
kz_ru
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
latin
latin
www.samsung.com/hu
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
INDIA 3030 8282
1800 110011 1-800-3000-8282
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/it JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-
NETHERLANDS0900 SAMSUNG(726-7864
NEW ZEALAND
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no PANAMA 800-7267 www.samsung.com/
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (726-
POLAND 0 801 801 881
PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/
REP. DOMINICA
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-
SOUTH AFRICA
7864)
€ 0,10/min) 0800 SAMSUNG (0800 726
786)
7864)
022-607-93-33
7864)
1-800-751-2676 www.samsung.com/
7864)
7864) 0860 SAMSUNG (724-
7864)
www.samsung.com/in
latin
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/nz
latin
latin www.samsung.com/ph
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
latin
latin
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/za
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
SPAIN 902-1-SAMSU(72678) www.samsung.com/es SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se SWITZERLAND0800-SAMSUNG (726-
7864)
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
U.K 0845 SAMSUNG (726-
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
1-800-SAMSUNG (726-
7864)
8000-4726
7864)
7864)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/th
www.samsung.com/ latin
www.samsung.com/ae
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/us
kz_ru
latin

CONTENIDOS

1. Introducción
Funciones espe c ia le s .................................................................................................... .......... 1.1
Ubicación de los c o mponentes ............................................................................... .................. 1.2
Vista frontal ........................................................................... .......................................... 1.2
Vista posterior ................ .................................................................................................. 1.2
Funciones de l pa n e l d e con t r o l .......... ................................................................ .................. 1.3
2. Cómo comenzar
Desembalaje ......................................................................................................................... 2.1
Selección de la u bic ac i ó n ................................................................. .................................. 2.2
Instalación del cart u c h o d e tó n er ................................................................................... .......... 2.2
Carga de papel .................... .................................................................................................. 2.3
Conexiones ........................................................................................................................... 2.4
Encendido de l e q u ip o .............................................................................................................. 2.5
Instalación del software de la impresora .................................................................................... 2.6
Requisitos del sist e ma ............................................................. .......................................... 2.6
Funciones de l co n tro la d or de la impresora .......................... .................................................. 2.6
Cambio del país y de l id ioma de la pantalla ...................................... .......................................... 2.7
Configuración del idioma ................................................................................................. .. 2.7
Configuración del país ............................. ................................................................ .......... 2.7
Configuración del ID del equipo
(Sólo para SCX- 4521F) ........................................................................................................... 2.7
Introducción de c ar a c te re s c o n el te c lad o n u mérico ............................................................... 2.7
Ajuste de fecha y hora
(Sólo para SCX- 4521F) ........................................................................................................... 2.8
Modificación d e l modo del reloj ......................................................................... .................. 2.9
Configuración del tamaño y tipo de p apel .................................................................................. 2.9
Configuración de los s o n i do s ( Sólo para SCX-4521 F ) ................................................................... 2.9
Altavoz, timbre, so n i do d e teclas y sonido de alarma ............................................................. 2.9
Volumen del altav o z ................................................................................ .......................... 2.9
Uso de los mo d o s d e ah orro .................................................................................................. 2.10
Modo de ahor ro d e tóner ................................................................................................. 2.10
Modo de ahor ro d e energía .............................................................. ........ ........................ 2.10
Ajuste del modo de marcación
(Sólo para SCX- 4521F) ......................................................................................................... 2.10
3. Uso del papel
Selección de los materiales de impres ión ......................................................... .......................... 3.1
Tipo de papel , fu en tes de entrada y capacida d es ................................................................... 3.1
Directrices sobr e el papel y los mate riales especiales ............................................................. 3.2
Carga de papel .................... .................................................................................................. 3.3
Uso de la band ej a ................................................... ........ .................................................. 3.3
Uso de la band ej a manual ........................................................ .......................................... 3.3
Verificación de la ubicación de salida ........................................................................................ 3.3
4. Copia
Carga de papel p ar a la r ealización de copias ............ .................................................................. 4.1
Preparación de u n d oc u mento .................................................................................................. 4.1
Cómo realizar copi as e n el c r istal d el esc áner ........................................................................... .. 4.2
Cómo realizar copi as desde el alimentador au tomático de documentos ................................ .......... 4.2
Configuración de las opciones de co p i a .................................................................... .................. 4.3
Contraste ........................................................................................................................ 4.3
Tipo de original .............................................................................................. .................. 4.3
Copia reducida/ ampliada ......................................................................... ........ .................. 4.3
Número de co pias ........................................... .................................................................. 4.4
Uso de las func ion es especiales de copi a ................................................................................... 4.4
Copia de duplic acio n e s ............................................................................ .......................... 4.4
Copia intercalada .............................................................................................................. 4.4
Copia con ajuste au to mático .................................................................... ........ .................. 4.4
Copia de tarjeta ID ........................................................................................................... 4.5
Copia de 2 ó 4 páginas por hoja ......................................................................................... 4.5
Copia de póster s .............................................................................................................. 4.5
Cambio de la con fi g u raci ó n predeterminada ..................................................... .......................... 4.6
Configuración de la opción de tiemp o d e es pera ....................................................... ........ .......... 4.6
Configuración de la opción Copia favoritos ............................................................................... .. 4.6
5. Impresión básica
Impresión de un documento .................................................................................................... 5.1
Cancelación de u n trabaj o de impresión .................................................. .................................. 5.1
6. Digitalización
Información b ás ica sobre el proceso d e d i gi taliz ac i ó n .................................................................. 6.1
Digitalización de s de el panel de control a u n a aplicación ............................................................ .. 6.1
7. Envío de fax (Sólo para SCX-4521F)
Configuración del sistema de fax
Modificación de l as o pciones de configur ac ión de fax ................................................................... 7.1
Opciones dispo n i b le s para la configuración del fax ...................................................................... 7.1
Cómo enviar un fax
Carga de un doc u mento .......................................................................................................... 7.3
Ajuste de la reso luc i ón d el documento .................................................... .................................. 7.4
Envío automátic o de u n fax ..................................................................................................... 7.4
Envío manua l d e u n fax ........................................................................................................ .. 7.5
Rellamada al último número marc ad o ............................................................. .......................... 7.5
Confirmación de l a tra n s misión ...................................................... .......................................... 7.5
Rellamada automática ............................................................................................................ 7.5
Cómo recibir un fax
Información so br e los modos de recep c i ón ................................................................................ 7.6
Carga de papel p ar a r eci b ir fax e s ........................................................................... .................. 7.6
Recepción auto mática en modo Fax .......................................................................................... 7.6
Recepción m an u a l en modo Telef. ............................................................................................ 7.6
Recepción auto mática en modo Con / Fax ......................................................... ........ .................. 7.6
Recepción m an u a l mediante un teléfono c on extensión ............................................. ........ .......... 7.7
Recepción de fax es con el modo DR P D ............................................ .......................................... 7.7
Recepción de u n fax en la memoria .......................................................................................... 7.7
Marcación automática
Marcación rápi da .................................................................................................................... 7.8
Cómo guarda r u n n ú mero de marcación r á p id a ........................................................... .......... 7.8
Envío de fax co n u n n ú mero de marcación r ápida .................................................................. 7.8
Marcación por gr u p o ..................................................... ........ ................................................ .. 7.8
Configuración de un número de marcación por grupo .................................................. ........ .. 7.8
Edición de números de marcació n po r grupo ....................................... .................................. 7.9
Envío de fax m ed i an te marcación por grupo ( multitransmisión) .............................................. 7.9
Búsqueda de n ú meros en la memor ia ....................................................................................... 7.9
Búsqueda s ecu encial en la memoria .......................................................... ........................ 7.10
Búsqueda a p a r tir de una letra inicial ................................................................................ 7.10
Impresión de un a lista de teléfonos ........................................................................................ 7.10
Otras formas de enviar un fax
Envío de fax m ú ltipl es ........................................................................................................... 7.10
Envío de un fax di ferido ........................................................................ ................................ 7.11
Envío de un fax pr i or itar io ..................................................................... ................................ 7.11
Cómo añadir do c u mentos a un fax programado ........................................................................ 7.12
Cómo cancelar u n fax programado ......................................... ........ ........................................ 7.12
Características adic ionales
Uso del modo de recepción segura ......................................................................................... 7.13
Impresión de in fo rmes ......................................................................................................... . 7.13
Uso de la config u ra c ió n av an z ada de fax ......................................................... ........ ................ 7.14
Ajuste de las opc i o n es d e configuración ............................................................................. 7.14
Opciones de l a c o n fig u r ac ión av anzada de fax ............................................................ ........ 7.14
8. Mantenimiento
Borrado de la m emoria ................................................................. .......................................... 8.1
Configuración del equipo para comprobarlo por teléfono
(Sólo para SCX- 4521F) ........................................................................................................... 8.2
Limpieza del equipo ...................................................................... ........ .................................. 8.2
Limpieza de l a s u perficie externa ...................................................................................... .. 8.2
Limpieza del interior del equipo ................................ .......................................................... 8.2
Limpieza de l a u n id ad de digitalización ................................................................................ 8.3
Mantenimiento del cartucho de tón er ...................................... .................................................. 8.3
Redistribució n de l tón e r ................................................... ........ .......................................... 8.4
Sustitución de l car tu c h o de tóner ........................................................................................ 8.4
Configuración d e l a o pción de aviso de tóner ( S ó l o p a r a SCX-4521F) ....................................... 8.4
Limpieza del tambor ......................................................................................................... 8.5
Omisión del mensaje de tóner vacío
(Sólo para SC X - 4 5 21 F ) ............................................................ .......................................... 8.5
Consumibles y piezas de repuesto .......................................................................... .................. 8.5
Sustitución de la almohadilla de goma d e l ADF ......................................................... ........ .......... 8.6
9. Solución de problemas
Eliminación de atascos de docume n t o s ...................................................................................... 9.1
Error en la entrad a de documentos ..................................................................................... 9.1
Error en la salida de documentos ........................................................................................ 9.2
Eliminación de atascos de papel ............................................................................................... 9.2
En la bandeja ......................................................................................................... .......... 9.2
En la bandeja manual ...................................................................................................... .. 9.2
En el área del fus o r o alrededor del cartuc h o d e tóner ........................................................... 9.3
En el área de sa lida del papel ............................................................................................. 9.3
Consejos para e v itar atascos de papel ....................................................................... .......... 9.4
Solución de los me n s aj es d e error de la pantalla LCD .................................................................. 9.4
Solución de problemas adicionale s .................. ........ .................................................................. 9.6
Problemas co n la alimentación del pa pe l .................................................................... ........ .. 9.6
Problemas de i mpresión .................................................................................................... 9.7
Problemas co n la calidad de impresión ............................................................................... .. 9.8
Problemas de copia ................................................. ........................................................ 9.10
Problemas de d ig ita lización .............................. ........ ........................................................ 9.11
Problemas co n el fax (S ó lo para SCX-4521F) ..................................................................... 9.11
Problemas m ás comunes de Linu x .......................................................................................... 9.12
Problemas m ás comunes de Mac i n to s h .................................................................................... 9.13
Problemas co n la u ti lid ad de configuración d e la impresión ................................................... 9.13
10. Especi ficaciones
Especificaciones g enerales ............................................. ....................................................... . 10.1
Especificaciones d el escáner y la copiado r a .............................................................................. 10.2
Especificaciones d e la impresora .................................................................... ........................ 10.2
Especificaciones del fax (Sólo para SCX-4521F) ........................................................................ 10.3
Especificaciones d el papel ..................................................................................................... 10.3
Descripción gen eral ........................................................................ ................................ 10.3
Tamaños admi tid o s d e papel ............................................................................................ 10.4
Directrices para el u s o de papel ........................................................................................ 10.4
Especificacione s de papel ................................................................................................. 10.5
Capacidad de s alida del papel ................................................... ........................................ 10.5
Entorno del almacenamiento de p a p el ............................................................................... 10.5
Información importante sobre precauciones y seguridad
Cuando utilice el equ ipo, tenga en cue nta las siguientes me didas de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños físicos:
1. Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas.
2. Aplique el sentido común siempre que utilice aparatos eléctricos.
3. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el prod ucto y en la documentación adju nta al mi smo.
4. Si existe una ins tr u c ción de funciona m i ento que entre en co nf licto con la información de seguridad, preste atención a la seguridad. Puede que haya malinterpretado las instrucciones de funcionamiento. Si no puede resolver el conflicto, póngase en contacto con su distribuidor o representante para que le proporcione ayuda.
5. Desconecte el equipo de la toma de CA y de la salida del teléfono antes de comenzar con la limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. Utilice únicamente un paño húmedo.
6. No coloqu e el equipo en una plataforma, mesa o carrito in estable . Podría caerse y dañarse seriamente.
7. No coloque nunc a el equ ipo encima o cerca de un radiador, calentador, aparato de aire acondicionado o de ventilación.
8. No coloque nada encima de los cables de alimentación. No sitúe su equipo en lugares de paso en los que las personas puedan caminar sobre los cables.
14. Desconecte el equip o de la PC, la salida de teléfono y la toma de CA, y consulte al servicio técnico en las siguientes situaciones:
• Si alguna parte del cable de suministro eléctrico, del cable de conexión o del enchufe se encuentra dañada o deteriorada.
• Si se derrama líquido en la unidad.
• Si la unidad ha estado expuesta a lluvia o agua.
• Si el producto no funciona correctamente después de haber seguido las instrucciones.
• Si se ha caído la unidad o la carcasa parece estar dañada.
• Si la unidad muestra un cambio repentino en el rendimiento.
15. Ajuste únicamente los controles que se indican en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste inadecuado de otros controles puede producir un deterioro en la unidad y precisará de un trabajo adicional de un té c n i co calif icado para devol v er a la unidad su funcionamiento normal.
16. Evite utilizar su equipo durante una tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto de descarga eléctrica. Si es posible, se recomienda desconectar el cable de alimentación de CA del teléfono durante una tormenta.
17. GUARDE ES TAS INSTRUCCIONES.
18. Utilice exclusivamente el cable de línea telefónica número 26 AWG o superior.
Samsung declara, bajo su responsabilidad, qu e este aparat o cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
9. No sobrecargue las tomas de alimentación ni los cables de extensión ya que pueden reducir el rendimiento y pueden suponer un riesgo de incendio o de descarg a eléctrica.
10. No permita que ningún animal t oque el ca ble tel efónico n i los c ables de conexión con la PC.
11. No introduzca ningún objeto en el equipo a tra vés de las aberturas de la carcasa. Estos objetos podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos y provocar riesgos de incendio o descarga eléctrica. No derrame ningún líquido en el interior o exterior del equipo.
12. El equipo tal vez posea una cubierta pesada para ejercer un ni vel de presión óptimo sobre el documento y así obtener la mejor calidad de digitalización o env ío de fax (por lo gener al equipos planos). En este caso, baje la cubierta después de colocar el documento sobre el cristal del escáner, mediante un movimiento lento hacia abajo hasta que se ubique en su posición.
13. Para reducir el riesgo d e descarga el éctrica, no d esmonte el equipo . Llévelo a un servicio técnico calificado si necesita repararlo. La apertura o extracción de las cubiertas pueden exponerlo a voltajes peligr osos u otros riesgos. Un montaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas al volver a utilizar la unidad.
Aviso de seguridad del láser
La impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el cumplimiento de los requisitos establecidos en DHH S 21 CFR, Capítu lo 1 Sección J para productos láser de Clase I (1). En el resto de los países, la impresora está certificada como producto lás er de Clas e I, lo que gar antiza el cumplimie nto de los requisitos de IEC 825.
Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la impresora ha n sido di señad os par a evitar la expos i c i ó n a radiacion es de láser superiores al nivel Clase I duran te su funcionamiento normal, el mantenimiento por parte del usuario o las condiciones de mantenimiento y servicio prescritas.
ADVERTENCIA
No utilice ni r ealice ope r acion es de ma nten im iento en la im p resor a sin la cubierta de protección del dispositivo láser/escáner. El reflejo, aunque invisible, puede provocar daños en los ojos.
Seguridad relativa al ozono
Durante su funcionamiento normal, este equipo genera ozono, lo cual no representa ningún peligro para la persona que lo opera. Sin embargo, es aconsejable que el equipo esté ubicado en un área bien ventilada.
Si necesita información adicional sobre el ozono, póngase en contacto con el distribuidor de Samsung más cercano.
Ahorro de energía
Este equipo incorpora una tecnología avanzada de ahorro de energía que permite reducir el consumo de energía cuando el equipo no está en uso.
El consumo de energía se reduce automáticamente cuando el equipo no recibe datos durante un período prolongado.
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo qu e l o aco m pañ a, indi ca que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Emisiones de radiofrecuencia
Información de la FCC para el usuario
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC . Estos límites se establ ecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudicia les en un a ins talac ión re side ncial . Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin em barg o, n o es posible garantizar que no ha brá interf erencias en una instalación co ncreta. En caso de que este e quipo p roduzca interferencias perjudiciales para la recepción de ondas de radio o televis i ó n, lo c u al pue de determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregirlas adoptando alguna de las siguientes medidas:
• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separaci ó n en tre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
• Si necesita ayuda, comuníquese con su distribuidor o un técnico calificado en radio/TV.
Reciclaje
Recicle o deshágase del material de embalaje de este producto siguiendo las normas ambientales adecuadas.
P
RECAUCIÓN
consentimiento del fabricante responsable del cumplimiento podrían invalidar el permiso del usuario para trabajar con el equipo.
:
Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el
Normativa sobre radiointerferencias para Canadá
Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las normativas sobre radiointerferencias del Ministerio de Industria de Canadá, “Aparatos digitales” ICES-003.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Marca de fax
La ley estadounidense de protección al abonado de redes telefóni cas de 199 1 (T elephone Consumer Protection Act) prohíbe la utilización de computadoras u otros dispositivos electrónicos par a en v ia r me n sa j e s m e di a nt e eq u ip os d e fa x que no e spe cifiq uen en el margen superior o inferior de cada página transmitida o en la primera página la siguiente información:
(1) fecha y hora de la tr an sm i sión (2) iden tif ic ac ión d e la em p re s a, e nt ida d co m er c ia l o pe rs o na q ue re a liz a el
envío y (3) número de teléfono del equipo que efectúa el envío o bien de la empresa,
entidad comercial o persona correspondiente. La compañía telefónica pod rá im p lementar cambios en sus instalaciones,
equipos o procedimientos en la medida que fuese necesario para el desarrollo de sus actividades y no viole las normas y reglamentos establecidos en el apartado 68 emitido por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, Federal Communication Commission). Si tales modif icac ione s oc asio nar an incompatibilidad entre el equipo de un abonado y los de la compañía, se tuviese que modificar o alterar el equipo, o se afectara su uso o rendimiento, el usuario será debidamente notificado por escrito, a fin de e vitar la interrupción del servicio.
c) se informe al cliente de su derecho a presentar un reclamo ante la FCC conforme a los procedimientos establecidos en el apartado 68, subapartado E.
Asimismo, deberá tener en cuenta que:
• El equipo no está diseñado para conectarse con sistemas PBX digitales.
• Si intenta conectar un módem a la computadora o al fax en la misma línea telefónica que la del equipo, podrían surgir problemas de envío y recepción en todos los dispositivos. Se recomienda no conectar ningún otro equipo a la línea, a excepción del teléfono.
• Si reside en una zona donde son frecuentes las tormentas eléctricas o los picos de alta tensión, se recomienda instalar dispositivos de protección contra sobrecargas para la línea telefónica y la de suministro eléctrico. Podrá adquirir esos dispositivos en su distribuidor o en tiendas especializadas en electrónica y telefonía.
• Cuando desee programar números de emergencia o realizar llamadas de prueba a dichos números, utilice un número que no sea el de emergencia para avisar al operador del servicio de emergencias sobre el procedimiento. El operador le proporcionará más instruc ciones sobre cómo probar el número de emergencia.
• Este equipo no puede utilizarse con monedas o en líneas telefónicas compartidas.
• El equipo provoca acoplamiento magnético en instrumentos de audición.
• Puede conectar este equipo a la red telefónica por medio de un tomacorriente modu lar e stán d ar, USOC RJ-1 1C .
Número de equivalencia de llamada
El número de equivalencia de llamada (REN, Ringer Equivalence Number) y el correspondiente al registro en la FCC figuran en la etiqueta situada en la base o en la parte posterior del equipo. En algunos casos la compañía telefónica podría solicitar esos números.
El número de eq uiv ale ncia d e lla ma da de te rmin a la c arga elé ctric a de la línea telefón ica y resu lta ú til p ara esta blec er si exist e “so bre carg a”. La instala ción de varios tipos de equipamiento en la misma línea telefónica podría ocasionar problemas en el envío y recepción de llamadas, especialmente en el timbre de llamada de los llamados entrantes. La suma de todos los números de equivalencia de llamada del equipamiento conectado a la línea telefó nica de be ría ser m e nor a cin co , a fin de asegurar un servicio adecuado por parte de la compañía telefónica. El total de esta suma puede no aplicarse en su línea . Si alguno de los equipos telefónicos evidencia fallas en su funcionamiento, descon éctelo de inmed iato de la líne a telefónic a, ya que podría dañar la red.
ADVERTENCIA:
Las regulaciones de la FCC establecen que los cambios o alteraciones al equipo que no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante podrían inhabilitar al usuario para operarlo. En caso de que un equipo dañe la red de telefonía, la compañía telefónica debe rá no tificar al clien te de l a po sib le interrupción del servicio. Sin embargo, de no ser posible tal notificación previa, la compañía podrá interrumpir el servicio momentáneamente, siempre que:
a) notifique de inmediato al usuario; b) se dé al c lient e la pos ibilid ad de cor regir el p roblema del equipo;
Declaración de conformidad (Países europeos)
Aprobaciones y certificac ione s
La marca CE aplicada a este producto simbo liza la Declaración de conformidad de Samsung Electronics Co., Ltd. con las siguientes Directivas aplicables de la Unión Europea 93/68/ CEE de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995
las leyes de los e stados miembros rela c ionadas con equipos de bajo voltaje.
1 de enero de 1996
aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999
radio y equipo de terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Se puede obtener una declaración completa, que define las Directivas relevantes y las normas de referencia a través de su representante de Samsung Electronics Co., Ltd.
: Directiva del Consejo 73/23/CEE Aproximació n de
: Directiva del Consejo 89/336/EEC(92/31/CEE),
: Directiva del Consejo 1999/5/CE sobre equipo de
Certificado de CE
Certificado para la directiva 1999/5/CE sobre Equipo de radio y equipo de terminales de telecomunicaciones (FAX)
Este producto Samsung ha sido certificado por Samsung para la co nexión de un terminal paneuropeo a la red telefónica pública conm uta da ana ló gica (P ST N) de acuerdo con la Directiva 1999/5/CE. El producto se ha diseñado para que funcione con las PSTN nacionales y PBX compatibles de los países europeos:
En caso de problemas, primero debe ponerse en contacto con Euro QA Lab de Samsung Electronics Co., Ltd.
El producto ha sido probado en TBR21. Como ayuda en el uso y aplicación del equipo de terminales que cumpla con este estándar , el Instituto Europeo de Estándares de Telecomunicaciones (ETSI) ha en viado un documento consultivo (EG 201 121) que contiene notas y requisitos adicionales para garantizar la compatibilidad en red de terminales TBR21. El producto ha sido diseñado teniendo en cuenta todas las notas consultivas relevantes contenidas en este documento y cumple en su totalidad con todas ellas.
Reemplazo de la ficha incorporada (únicamente para el Reino Unido)
I
MPORTANTE
El cable de alimentación principal de este equipo está provisto de una ficha estándar de 13 A (BS 1363) y un fusible de 13 A. Cuando cambie o examine el fusible, debe volver a ajustar el fusible de 13 A correcto. Luego necesita volver a colocar la cubierta del fusible. Si ha perdido la cubierta del fusible, no utilice la ficha hasta que obtenga otra cubierta.
Póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el equipo. La ficha de 13 A es la que se utiliza con may or frecuencia en el R eino Unido
y debería resultar adecuada. Sin embarg o, algunos edificios (principalmente los antiguos) no cuentan con tomas de 13 A normales. En ese caso, ne cesita adquirir un adaptador de ficha adecuado. No retire la ficha moldeada.
Debe conectar el cable marrón a la clavija marcada con la letra “L” o de color rojo.
Debe contar con un fusible de 13 A en la ficha, adaptador , o en el tablero de distribución.
A
DVERTENCIA
Si corta la ficha moldeada, deshágase de ella inmediatamente.
No debe volver a colocar cable a la ficha y puede recibir una descarga eléctrica si la conecta a la toma.
A
DVERTENCIA IMPORTANTE
Los hilos metálicos del cable de alimentación principal presentan lo s siguientes colores:
:
Debe conectar el equipo a tierra.
• Verde y amarillo: Tierra
•Azul: Neutro
• Marrón: Vivo
Si los hilos metálicos del cable de alimentación principal no coinciden con los colores marcados en la ficha, haga lo siguiente:
Debe conectar el cable verde y amarillo a la clavija mar cada con la letr a “E” o con el símbolo de seguridad “Símbolo de tierra” o de color verde y amarillo o verde.
Debe conectar el cable azul a la clavija marcada con la letra “N” o de color negro.

1 Introducción

Funciones especiales

Le agradecemos la adquisición de este producto multifuncional de Samsung. Este equipo ofrece funciones de impresión, copia, digitalización y fax (sólo para SCX-4521F).
Este capítulo incluye:
• Funciones especiales
• Ubicación de los componentes
Este nuevo equipo cuenta con funciones especiales que mejoran la calidad de la impresión. Esta impresora ofrece:
Impresión con una calidad superior y a alta velocidad
• Podrá imprimir hasta
•Hasta
20 ppm en tamaño A4 (20 ppm en tamaño Carta
600 puntos por pulgada
(ppp).
Flexibilid ad en la carga de papel
•La
bandeja manual
transparencias, materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gran gramaje.
•La
bandeja estándar con cap acidad para 150 hojas
permite utilizar papel de tipo y de tamaño estándar. Además, admite una hoja de materiales especiales.
•La bandeja de salida con capacidad para 50 hojas permite una mayor comodidad de acceso.
permite utiliz a r sobres, etiquetas,
Creación de documentos profesionales
•Impresión de documentos al agregar leyendas, tales como “Confidencial” . Para obtener más información, consulte el
usuario de software
•Impresión de del documento se amplían e imprimen a lo largo d e la hoja de papel y se pegan para formar un póster. P ara obtener más información, consulte el
marcas de agua
.
pósters
. El texto y los gráficos de cada página
Guía del usuario de software
. Podrá personalizar sus
Guía del
.
).
1.1
Introducción
Ahorro de tiempo y dinero
• Permite ut ilizar el modo Para obtener más información, consulte el
usuario de software
tóner” en la página 2.10.
• Puede imprimir varias págin a s en una sola hoja para ahorrar papel.
• Puede usar formulari os y membre tes pr eimpr esos en papel normal.
• Cuando no está im primiendo, el equ ipo automáticame nte al re ducir de forma sustanc ial el con sumo de energía eléctrica.
Ahorro tóner
y la sección “Modo de ahorro de
para ahorrar tóner.
Guía del
ahorra energía
Impresión en diferentes entornos
• Podrá imprimir en
• El equipo es compatible con diversos sistemas operativos
Linux
y
Macintosh
• Este equipo incluye una interfaz
paralelo
en
.
Windows 98/Me/NT 4.0/ 200 0/ X P
.
USB
y una interfaz
.

Ubicación de los componentes

Vista posterior
A continuación, se presentan los componentes principales del equipo.
Vista frontal
Alimentador automático
de documentos
Bandeja extensible de salida del papel
Guías del documento
Bandeja de entrada de documentos
Bandeja de sal ida de documentos
Cubierta del escáner
Cristal del escáner
Panel de control
(SCX-452 1F: consulte la página 1.3. SCX-4321: consulte la página 1.3).
Interruptor de
alimentación
Conector del cable de alimentación de CA
Cubierta trasera
Puerto EXT.* (sólo para SCX-4521F)
Conector paralelo
Conector USB
Puerto de línea (sólo para SCX-4521F)
Bandeja de
entrada de pa pel
Puerta frontal
Bandeja de salida (cara de impresi ón hacia abajo)
La figura anterior muestra un equipo SCX-4521F.
Cartucho de tóner
Bandeja manual
*
1.2
Introducción
La figura anterior muestra un equipo SCX-4521F.
Si en su país se utiliza un sistema de conexión telefónica diferente, es posible que este conector esté bloqueado.
Funciones del panel de control
SCX-4521F
Escanear en
6
Ahorro tóner
7
SCX-4321
Permite acceder a una lista de los programas de la computadora a los cuales se puede enviar la imagen digitalizada. Se debe crear la lista de digitalización utilizando el software de Samsung (Utilidad de configuración de impresora) que viene con el equipo. Para obtener más información, consulte el
usuario de software
Permite ahorrar tóner utilizando menos cantidad para la impresión de documentos.
.
Guía del
Contraste
Tipo de original
Nº de copias
1
Reducir/Ampliar
Copia favoritos
2
Aceptar
Menú
3
Nivel superior
Iniciar
Parar/Borrar
4
5
Teclado
numérico
Resolución
Emisión
Agenda
Rellam/Pausa
Marc. manual
Ajusta el brillo de los documentos para el trabajo de copia actual.
Selecciona el tipo de documento para el proceso de copia actual.
Selecciona el número de copias. Imprime una copia de mayor o menor tamaño que el
original. Permite usar alguna de las funciones especiales de
copia, tales como Clonar, Clasificación, Autoaj., Copiar tarj. ID, 2/4 arriba (varias páginas por hoja) y Póster, después de asignarla.
Muestra el estado actual y los mensajes del sistema durante el funcionamiento del equipo.
Permite desplazarse por las opciones disponibles para el ítem de menú seleccionado.
Confirma la selección de la pantalla. Entra al modo Menú y permite desplazarse por los
menús disponibles. Permite regresar al nivel de menú superior. Inicia un tr a b ajo. Detiene una operación en cualquier momento.
En modo de espera, elimina/cancela las opciones de copiado, tales como contraste, configuración del tipo de documento, tamaño de la copia y número de copias.
Marca un número o introduce caracteres alfanuméricos.
Ajusta la resolución de los documentos para el trabajo de fax actual.
Permite enviar un fax a varios destinos. Permite guardar los números de fax más utilizados como
números de marcación rápida de uno o dos dígitos, o de marcación por grupos para marcar y modificar los núm eros alma cenados de forma automática. También permite imprimir una lista de teléfonos.
En modo de espera, vuelve a marcar el último n úmero o en modo de edición, inserta una pausa en un número de fax.
Permite establecer la conexión telefónica.
Contraste
Tipo de original
Nº de copias
1
Reducir/
Ampliar
Copia fa vo r i t o s
2
Aceptar
Menú
Nivel superio r
3
Iniciar
Parar/Borrar
Escanear en
4
Ahorro tóner
5
Ajusta el b ri ll o de los documentos para e l t rabajo de copia actual.
Selecciona el tipo de documento par a el proceso de copia actual.
Selecciona el número de copias. Imprime una copia de mayor o menor tamaño que el
original. Permite usar alguna de las funciones especiales de copia,
tales com o Cl o n ar, Clasifi c ac i ó n , A ut oaj., C o p ia r ta r j. I D, 2/4 arriba (varias páginas por hoja) y Póster, después de asignarla.
Muestra el estado actual y los mensajes del sistema durante el funcionamiento del equipo.
Permite desplazarse por las opciones disponibles para el ítem de menú seleccionado.
Confirma la selección de la pantalla. Entra al modo Menú y permite desplazarse por los menús
disponibles. Permite regresar al nivel de menú superior. Inicia un t rabajo. Detiene una operación en cualquier momento.
En modo de espera, elimina/cancela las opciones de copiado, tales como contraste, configuración del tipo de documento, tamaño de la copia y n úmero de copias.
Permite acceder a una lista de los programas de la computadora a los cuales se puede enviar la imagen digitalizada. Se debe crear la lista de digitalización utilizando el software de Samsung (Utilidad de configuración de impresora) que viene con el equipo. Para obtener más información, consulte el
usuario de software
Permite ahorrar tóner utilizando menos cantidad para la impresión de documentos.
.
Guía del
1.3
Introducción

2 Cómo comenzar

Este capítulo proporciona instrucciones detalladas para la configuración del equipo.
Este capítulo incluye:
•Desembalaje
• Instalación del cartucho de tóner
• Carga de papel
•Conexiones
• Encendido del equipo
• Instalación del software de la impresora
• Cambio del país y del idioma de la pantalla
• Configuración del ID del equipo (Sólo para SCX-4521F)
• Ajuste de fecha y hora (Sólo para SCX-4521F)
• Configuración del tamaño y tipo de papel
• Configuración de los sonidos (Sólo para SCX-4521F)
• Uso de los modos de ahorro
• Ajuste del modo de marcación (Sólo para SCX-4521F)

Desembalaje

1
Saque el equipo y todos los accesorios de la caja. Compruebe que los elementos indicados a continuación
estén incluidos con el equipo.
Cartucho de tóner de inicio
CD-ROM
Cable de línea telefónica*
(sólo para SCX-4521F)
**
Cable de alimentación de CA
Guía de instalación rápida
Cubierta para papel
*
***
* El cable de alimentación y el cable de línea telefónica pueden
tener un aspecto diferente, según las especificaciones de cada país.
** El CD-ROM incluye los controladores de la impresora de
Samsung, los controladores del escáner, la Utilidad de config uració n d e imp resor a, el softw are S mar Thru , el M anu al del usuario y el programa Adobe Acrobat Reader.
*** La cubierta para papel sirve para que el polvo y la humedad
no afecten el papel que se cargó en la bandeja. Cuando tenga que abrir el equipo (por ejemplo, para limpiar el interior del equipo, para eliminar un atasco de papel o para instalar el cartucho de tóner), quite la cubierta para papel del equipo.
N
OTAS
:
• Los componentes pueden variar de un país a otro.
• Debe usar el cable de línea telefónica provisto con el equipo. Si sustituye el cable de la línea telefónica por uno de otro fabricante, el cable deberá ser AWG 26 o superior.
• El cable de alimentación debe estar conectado a una toma de corriente con conexión a tierra.
2.1
Cómo comenzar
2
Despegue la cinta adhesiva de las partes frontal, posterior y de los laterales del equipo.
Cinta
Parte izquierda: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta)
Selección de la ubicación
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule correctamente. Deje espacio suficiente para abrir las puertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque el equipo cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Espacio necesario
Parte frontal: 482,6 mm (espacio suficiente para abrir la bandeja y la puerta )
Parte posterior: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta)
Parte derecha: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta)

Instalación del cartuch o de tóner

1
Abra la puerta fron tal .
2
Extraig a el cartuch o de tóner de l envolto rio y tire de la cinta adhesiva para quitar el papel que lo cubre.
2.2
Cómo comenzar
3
Gire suavemente el cartucho 5 ó 6 veces para distribuir el tóner de manera uniforme.
El girar el cartucho varias veces garantizará el máximo número de copias por cartucho.
N
OTA
: Si se mancha la ropa con tóner, límpiela con un paño seco y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
P
RECAUCIONES
• Para evitar daños, no exponga el cartucho de tóner a la luz
durante un período prolongado. Si va a quedar expuesto a la luz durante un tiempo, cúbralo con una hoja de papel.
• No toque la parte verde b ajo el cartu cho de tó ner. Use el asa
del cartucho para evitar tocar esta zona.
4
Extienda el asa del cartucho y sujétela. Inserte el cartucho en el equipo hasta que quede encajado correctamente.
:
5
Cierre la puerta frontal. Asegúrese de que la puerta quede bien cerrada. Podrán apar ecer errores de imp r es i ó n s i la puerta no está bien cerrada.
N
OTA
: Cuando se imprime texto a una cobertura del 5%, la
vida útil del cartucho de tóner se calcula en aproximadamente
3.000 páginas. (1.000 páginas para el cartucho de tóner que se entrega con la i mpresora).
N
OTA
: Introduzca cuidadosamente o extraiga el cartucho de tóner sin que rasque la impresora.

Carga de papel

Se puede introducir un máximo de 150 hojas de papel normal (papel bond de
1
Sostenga la bandeja y tire de ella para abrirla. Apriete la guía posterior y tire de ella para extender la bandeja.
75 g/m2) en la bandeja.
2.3
Cómo comenzar
2
Separe bien las páginas de la pila de papel antes de introd ucirlas. A continua ción, apo ye la pila sobre un a superficie plana para emparejarla.
3
Cargue el papel con la
Asegúrese de que, en la bandeja, la s c u atr o es quinas estén estiradas.
Intente no colocar demasiado papel. El papel se puede atascar si coloca demasiadas hojas.
4
Ajuste la gu ía po ste rior se gún la long itud del p ape l y ajus te la guía l ateral hasta el bo rde del pap el.
cara de impresión hacia arriba
5
De ser necesario, cierre la cubierta para papel a fin de evitar que ingrese polvo en el papel cargado en la bandeja.
.

Conexiones

1
Si tiene el equipo SCX-4321:
Saltee este paso y prosiga con el paso 2.
Si tiene el equipo SCX-4521F:
Conecte un extremo del cable de la línea telefónica suministrado al puerto a la toma de la pared.
LINE
del equipo y el otro extremo
N
OTAS
:
• No presione la guía lateral más de lo necesario, ya que los
materiales podrían doblarse.
• Si no ajusta la guía lateral, e l papel pod ría atascarse.
Cómo comenzar
Al tomacorriente de la pared
Si desea utilizar el equipo para recibir tanto documentos de fax como mensaj es d e vo z , d eberá co n e ctar un teléfono o un contestador automático al equipo.
2.4
Conecte el cable del teléfono auxiliar o del contestador al puerto
2
Conecte un cable USB al conector USB del equipo. Es necesario adquirir un cable compatible con USB 1.1
de 3 m de largo como máximo.
EXT.
.
A un teléfono con extensión o un contestador automático
N
OTAS
:
• Sólo tiene que conectar uno de los cables indicados más arriba. No utilice los cab l e s paralelo y USB a la vez.
• Si utiliza un cable USB, deberá tener instalado Windows 98/ Me/2000/XP o Macintosh 10.3 o Linux.

Encendido del equipo

1
Conecte un extremo del cable eléctrico de tres hilos suministrado a la toma de CA del equipo y el otro extremo,
a una toma de CA con conexión a tierra.
2
Pulse el interruptor del equipo para encenderlo. El mensaje “Calentandose Espere...” aparece en la pantalla para indicar
que el equipo ya está encend ido .
Al puerto USB de la computadora
En caso de que desee utilizar un cable de impresora paralelo, deberá adquirir uno compa tible con IEEE 1284 y enchufarlo a l conector paralelo del equipo.
Empuje hacia abajo las sujeciones metálicas para que encajen en las muescas del enchufe del cable.
Al puerto paralelo de la computadora
A la toma de CA
Para ver el texto de la pantalla en otro idioma, consulte la sección “Ca mb io del p a ís y d el id ioma de la panta lla ” en la página 2.7.
P
RECAUCIONES
• El área de fusión situada en la parte po ste rior d e l inter i or de la impresora se calienta cuando la impresora está en funcionamiento. T enga cuidado para no quemarse al acceder a esta área.
• No desmonte el equipo mientras esté encendido. De hacerlo, puede recibir una descarga eléctrica.
:
2.5
Cómo comenzar

Instalación del software de la impresora

Requisitos del sistema
El equipo admite los siguientes sistemas operativos:
•Windows a continuación detalla los requisitos de Windows.
98/Me/NT 4.0/2000/XP
: la tabla que se muestra
Antes de instalar el software que se incluye en el CD-ROM, deberá configurar su equipo y conectarlo a la computadora. Para obtener más información, consulte el
El CD-ROM incluye el siguiente software:
Guía del usuario de software
Programas para Windows
Para utilizar su equipo como impresora y escáner en Windows, debe instalar el controlador de la impresora multifunción. Puede instalar todos o algunos de los siguientes componentes:
Controlador de la impresora
para aprovechar al máximo las funciones de la impresor a.
Controlador del escáner
• controladores TWAIN y Windows Image Acquisition (WIA) para digitalizar documentos.
Utilidad de configuración de impresora: utilice este
programa par a cr ea r en tradas en la lista de teléfonos y configure el destino del botón de digitalización. También puede actualizar el firmware del equipo.
SmarThru
suministra con el equipo multifun ción. Contiene un edito r de imágenes que incorpora múltiples funciones para la edición de imágene s y per mite enviar las imágenes por correo electrónico. También puede abrir otro programa de edición de imágenes instalado en Windows (como Adobe PhotoShop) desde SmarThru.
Si desea más información, utilice la función de ayuda en pantalla que pro porciona el pr og ra m a Sma r T hru.
: es el software basado en Windows que se
: utilice este controlador
: su equipo cuenta con los
Controlador para Macintosh
El equipo permite imprimir y digitalizar en Macintosh.
Controlador para Linux
El equipo permite imprimir y digitalizar en Linux.
.
Elemento Requisitos Recomendado
Windows 98/Me/
CPU
RAM
Espacio libre en disco
Internet Explorer 5.0 o posterior 5.5
NT 4.0/ 2000 Windows XP Windows 98/Me/
NT 4.0/ 2000 Windows XP 128 MB o superior 256 MB Windows 98/Me/
NT 4.0/ 2000 Windows XP 1 GB o superior 5 GB
N
OTA
: En Windows NT 4.0/2000/XP, el software debe ser
instalado por el administrador del sistema.
• Macintosh 10.3: consulte el Manual del us ua rio de software.
• Varios sistemas operativos Linux: consulte el Manual del usuario de software.
Pentium II 400 MHz o superior
Pentium III 933 MHz o superior
64 MB o superior 128 MB
300 MB o superior 1 GB
Pentium I II 93 3 M Hz
Pentium IV 1 GHz
Funciones del controlador de la impresora
Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones estándar:
• Selección de la fuente de papel.
• Tamaño del papel, orientación y tipo de material.
• Número de copi a s .
La siguiente tabla muestra una descripción general de las funciones compatibles con los controladores de la impresora.
Controlador de la impresora
Función
Ahorro de tóne r S S N Opción de calidad de impresión S S S Impresión de pósters S N N Varias páginas por hoja (N+) S S (2,4) S Impresión con ajuste a la página S S N Impresión a escala S S S Marca de agua S N N Superposición S N N Orden de impresión S N N
Win 98/Me/ NT4.0/2000/XP
Linux Macintosh
2.6
Cómo comenzar
N
OTA
: Para obtener más información sobre cómo instalar
el software y utilizar sus funciones, consulte el
usuario de software
.
Guía del

Cambio del país y del idioma de la pantalla

Configuración del idioma
Par a cambiar e l idioma q u e aparece en la pantalla del pan el de control, siga los pasos que se indican a continuación:
1
Pulse
Menú
hasta que aparezca el mensaje “Conf. maquina”
en la línea superior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Idioma” en la línea inferior de la pantalla.
3
Pulse
Aceptar
inferior de la pantalla.
4
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que en la pantalla aparezca el idioma deseado.
5
Pulse
Aceptar
6
Para volver al modo de e s pera, pulse
. La selección actual aparecerá en la línea
para guardar la selección.
Parar/Borrar
.
Configuración del país
1
Pulse
Menú
hasta que aparezca el mensaje “Conf. maquina”
en la línea superior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Selecc. pais ” e n la línea inferior de la pantalla.
3
Pulse
Aceptar
inferior de la pantalla.
4
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca su país en la pantalla.
5
Pulse
Aceptar
6
Para volver al modo de e s pera, pulse
N
OTA
: Cuando se modifica el país, se borra la memoria.
. La selección actual aparecerá en la línea
para guardar la selección.
Parar/Borrar
.
Configuración del ID del equipo
(Sólo para SCX-4521F)
En algunos países, es obligatorio indicar el número de fax en todos los documentos que se envían por fax. El ID del equipo, que contiene su número de teléfono y nombre (o el nombre de la empresa), se imprimirá en la parte superior de todas las páginas que envíe desde el equipo.
1
Pulse
Menú
hasta que aparezca el mensaje “Conf . m aquina” en la línea superior de la pantalla. El primer ítem de menú disponible, “ID de maquina”, aparecerá en la línea inferior.
2
Pulse
Aceptar
número.
Si ya se configuró un número de fax, dicho número aparecerá en la pantalla.
3
Introduzca su número de fax con el teclado numérico.
N
OTA
: Si comete un error al escribir un número, pulse el
botón para borrar el último dígito.
4
Pulse
Aceptar
La pantalla le solicitará que introduzca el ID.
5
Introduzca su nombre o el nombre de su empresa con el teclado numérico.
Puede introducir caracteres alfanuméricos con el teclado numérico e incluir símbolos especiales pulsando el botón
Para obtener más información sobre cómo introducir caracteres alfanuméricos mediante el teclado n u mérico, consulte la sección “Introducción de caracteres con el teclado numérico” en la página 2.7.
Si desea introducir letras o caracteres repetidos (como SS, AA, 777), escriba un dígito, mueva el cursor pulsando
el botón Si desea insertar un espacio en el nombre, también puede
usar el botón para mover el cursor y cambiar de posición.
6
Pulse
Aceptar
7
Para volver al modo de espera, pulse
. La pantalla le solicitará que introduzca un
cuando el núme ro de la pantalla se a correcto .
y escriba el siguiente dígito.
cuando el n om bre de la pant alla sea corr ect o.
Parar/Borrar
0
.
Introducción de caracteres con el teclado numérico
Para efectuar las distintas tareas, de berá introducir nomb res y números. Por ejemplo, al configurar el equipo, deberá introducir su nombre (o el nombre de su empresa) y el número de teléfono. Al guardar números de marcación rápida o por grupo de uno o dos dígitos, también puede introducir los nombres correspondientes.
Para introdu ci r car acteres alfanuméricos:
1
Cuando se le solicite que escriba una letra, ubique el botón que lleva el carácter deseado. Pulse el botón varias veces hasta que aparezca en pantalla la letr a
correcta.
Por e jemplo , para introducir la letra O,
6
pulse la tecla “MNO” .
Cada vez que pulse diferente:
Además puede introducir caracteres especiales, como espacio, signo + y otros. Para obtener más información, consulte la sección “Letras y números del teclado” en la página 2.8.
, que tiene los caracteres
6
, la pantalla mostrará una letra
M, N, O
y finalmente 6.
.
2.7
Cómo comenzar
2
Para introducir letras adicionales, repita el paso 1.
Si la letra siguiente está en la etiqueta del mismo botón, mueva el cursor pulsando el botón el botón con la etiqueta que muestre la letra deseada.
El cursor se desplazará hacia la derecha y la siguiente letra aparecerá en la pantalla.
Puede introducir un espacio pulsando dos veces
3
Cuando haya terminado, pulse
y después pulse
Aceptar
.
Letras y números del teclado
Ajuste de fecha y hora
(Sólo para SCX-4521F)
Al encender el equipo por primera vez, la pantalla le pedirá que
1
.
introduzca la fecha y la hora actuales. El mensaje no volverá a aparecer.
N
OTA
: Al encender la máquina después de haberla tenido apagada durante m ucho tiemp o, tendrá que restablecer la fecha y hora.
Tecla Números, letras o caracteres asignados
1
1 Espacio
2 A B C 2
3 D E F 3
4
G H I 4
5
J K L 5
6
M N O 6
7
P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
0
+ - , . ‘ / * # & 0
Modificación de nombres o números
Si comete un error al escribir un número o un nombre, pulse el botón para borrar el último dígito o carácter. A continuación, escriba el número o carácter correcto.
Inserción de una pausa
En algunos sistemas telefónicos, deberá marcar un código de acceso (9, por ejemplo) y esperar un segundo tono de llamada. En dichos casos, debe insertar una pausa en el número de teléfono. Puede insertar una pausa mientras está configurando los números de marcación rápida.
Para insertar una pausa, pulse apropiado mientras introduce el número de teléfono. En la ubicación correspondiente de la pantalla aparecerá
el signo “
”.
Rellam/Pausa
en el lugar
1
Pulse
Menú
hasta que aparezca el mensaje “Conf. maquina”
en la línea supe r ior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para visualizar “Fecha y hora” en la lín ea inferior y, después, pulse
3
Introduzca la fecha y la ho ra correctas con el teclado numérico.
Mes = 01 ~ 12 Día = 01 ~ 31 Año = requiere cuatro dígitos Hora = 01 ~ 12 (modo de 12 horas)
00 ~ 23 (modo de 24 horas)
Minuto = 00 ~ 59
N
OTA
: El formato de la fecha pu e de variar de un país a otro.
También puede usar el botón de desplazamiento ( o ) para mover el curso al dígito que desea corregir e introducir un nuevo número.
4
Para seleccionar “AM” o “PM” para un formato de 12 horas, pulse el botón o , o cualquier número.
Cuando el cursor no esté debajo del indicador AM o PM, pulse el botón o para mover el cursor hasta el
indicador. Puede cambiar el modo horario del reloj al formato de
24 horas (por ejemplo, 1:00 PM aparecerá como 13:00). Para obtener más información, consulte la sección “Modificación del modo del reloj” en la página 2.9.
5
Pulse
Aceptar
sean correctas.
6
Para volver al modo de espera, pulse
cuando la fecha y la h ora de la pantalla
Parar/Borrar
Aceptar
.
.
2.8
Cómo comenzar
Modificación del modo del reloj
Puede ajustar el eq uipo para que m uestre la hora actual u sando el formato de 12 horas o el de 24 horas.
1
Pulse
Menú
hasta que aparezca el mensaje “Conf. maquina”
en la línea superior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Modo reloj” en la línea inferior y, después, pulse
En la pantalla aparece el modo de reloj que se h a configurado.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar el otro modo y luego pulse selección.
4
Para volver al modo de e s pera, pulse
Aceptar
para guardar la
Parar/Borrar
Aceptar
.

Configuración de l tamaño y tipo de papel

Después de cargar el papel en la bandeja, debe ajustar el tamaño y el tipo de papel con los botones del panel de control. Estos ajustes se aplicarán a los modos de copia y fax. Para imp rimir desde la PC, deberá seleccionar el tamaño y el tipo de papel en el programa de la aplicación utilizada.
1
Pulse
Menú
.
Aparecerá el me n s aje “Ajuste papel” en la líne a s uperior de la pantalla.
2
Use el botón de desplazamiento ( o ) para que aparezca el mensaje “Tamano papel” en la línea inferior, y pulse
Aceptar
3
Use el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar el tamaño de papel que está usando y luego pulse
para guardarlo.
4
Pulse el botón para desplazarse hasta “Tipo de papel” y
Aceptar
5
Use el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar el tipo de papel que está utilizando y, después, pulse
Aceptar
6
Para volver al modo de e s pera, pulse
para acceder al ítem del menú.
para acceder al ítem del menú.
para guard a r l o .
Parar/Borrar
Aceptar
.
Configuración de los sonidos
(Sólo para SCX-4521F)
Puede controlar los siguientes sonidos:
• Voz: puede activar o desactivar los
.
el tono de marcación o el tono de fax , a través del altavoz desde la línea telefónica el altavoz estará activado hasta que el equipo remoto responda.
• Timbre: puede ajustar el volumen del timbre.
• Sonido teclas: si esta opción se ajusta a “Si”, se escuchará
un sonido cada vez que se pulse una tecla.
• Sonido alarma: puede activar o desactivar el sonido de
la alarma. Si esta opción se ajusta a “Si”, sonará un tono de alarma cuando se produzca un error o finalice una comunicación por fax.
• Es posible ajustar el nive l del volumen con el botón Marc.
manual.
. Si esta opción se ajusta a “Com”,
Altavoz, timbre, sonido de teclas y sonido de alarma
1
Pulse
Menú
hasta que aparezca el mensaje “Son ido/
volumen” en la línea supe rio r de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para ver las diversa s opciones. Puls e de sonido que desee.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para ver el estado o el volumen deseado para la opción seleccionada.
Pod r á ver la selección en la línea inferior de la pantalla. Para el volumen del timbre, puede seleccionar “No”, “Baj” ,
“Med”o “Alto”. La opción “No” significa que el timbre no sonará. El equipo funciona normalmente aunque el timbre esté silenciado.
4
Pulse
Aceptar
la siguiente opción de sonido.
5
Si es necesario, repita los pasos del 2 al 4.
6
Para volver al modo de espera, pulse
para guardar la selección. Aparecerá
Aceptar
sonidos, tales como
cuando vea la opción
Parar/Borrar
.
2.9
Cómo comenzar
Volumen del altavoz
1
Pulse
Marc. manual
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta escuchar el volumen deseado. La pantalla mostrará el nivel de
volumen actual.
3
Pulse
Marc. manual
y volver al modo de espera.
N
OTA
: Puede ajustar el volumen del altavoz sólo si está conectado a la línea telefónica.
. Escuchará un tono de marcación.
para guardar el cambio efectuado

Uso de los modos de ahorro

Ajuste del modo de marcación
(Sólo para SCX-4521F)
Modo de ahorro de tóner
El modo de ahorro de tóner permite que el equipo utilice una cantidad men or de tóner al imprim ir cada pág ina. Al activ ar este modo, aumenta la vida útil del cartucho de tóner más de lo que cabe esperar con el modo normal, pero diminuye la calidad de impresión.
Para activ ar o desactivar el modo de ahor ro d e tó ner, pulse
Ahorro tóner
• Si el botón está iluminado, el modo de ahorro de tóner está activado y el equ ipo utilizará menos cantidad de tóner para imprimir un documento.
• Si el botón no está iluminado, el modo de ahorro de tóner está desactivado y el eq uipo utiliza rá una ca ntid ad norm al de tóner para imprimir.
N
OTA
: Para imprimir desde la PC, también es posible activa r o desactivar el modo de ahorro de tóner, en las propiedades de la impresora. Para obtener más información, consulte el
Guía del usuario de software
.
.
Modo de ahorro de energía
El modo de ahorro de energía permite reducir el consumo eléctrico del equ ipo cuando nadie lo e stá utilizand o. Puede activar este modo y seleccionar el lapso de tiempo que el equipo debe esperar después de imprimir un trabajo, antes de pasar a un estado de consumo reducido.
1
Pulse
Menú
hasta que aparezca el mensaje “Conf. maquina”
en la línea superior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Ahor r o energia” en la línea inferior. Pulse
Aceptar
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para visualizar “Si” en la línea inferior y, después, pulse
Si selecciona “No”, se desactivará el modo de ahorro de energía.
4
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca la opción de tiempo deseada .
Las opciones disponibles son 5, 10, 15, 30 y 45 (minutos).
5
Pulse
6
Para volver al modo de e s pera, pulse
.
Aceptar
para guardar la selección.
Parar/Borrar
Aceptar
.
.
Puede seleccionar el tipo de sistema de marcación telefónica al que está conectado el equipo.
N
OTA
:
Es posible que el ajuste de m odo de mar cación no esté
disponible, en función del país en el que se encuentre.
1
Pulse
Menú
hasta que aparezca el mensaje “Con f.
maquina” en la línea supe rior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Modo marcacion” en la línea inferior y pulse
Aceptar
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar el modo de marcación deseado.
Seleccione “Tono” si el equipo está conectado a una línea de marcación por tonos.
Seleccione “Pulso” si el equipo está conectado a una línea de marcación por pulsos.
4
Pulse
5
Para volver al modo de espera, pulse
.
Aceptar
para guardar la selección.
Parar/Borrar
.
2.10
Cómo comenzar

3 Uso del papel

Selección de los materiales de
En este capítulo se indican los puntos principales para seleccionar los materiales de impresión y el modo de instalarlos en el equipo.
Este capítulo incluye:
• Selección de los materiales de impresión
• Carga de papel
• Verificación de la ubicación de salida
impresión
Puede imprimir en diferentes tipos de material de impresión, como papel normal, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre materiales de impresión que cumplan con las instrucciones de uso de este equipo. Consulte la sección “Especificaciones del papel” en la página 10.3. Para obtener la máxima calidad de impresión, utilice sólo papel de copiadora de alta calidad.
A la hora de seleccionar el material de impresión que vaya a utilizar, deberá tener en cuenta lo siguiente:
• Tamaño: Podrá utilizar cualquier tipo de papel cuyo tamaño se ajuste sin problemas a los márgenes establecidos por las guías de la bandeja de pap el.
2
• Peso: De 60 a 90 g/m con alimentación de varias páginas, y de 60 a 165 g/m2
de papel bond para la ba ndeja manual y la bandeja con alimentación de una sola página.
• Brillo: Los tipos de papel más blanco permiten obtener copias impresas con una mayor nitidez y contraste.
• Homogeneidad de la superficie: Según la homogeneidad o granularidad del papel, se obtendrán copias impresas con mayor o menor nitidez.
P
RECAUCIÓN
ajuste a las especificaciones indicadas en la página 10.2 puede provocar problemas en el equipo que requieran la intervención de un técnico. Ni la garantía ni los acuerdos de servicio cubren dicha reparación.
: El uso de material de impresión que no se
de papel bond para la ba ndeja
3.1
Uso del papel
Tipo de papel, fuentes de entrada y capacidades
Bandeja de entrada/Ca pa cidad
Tipo de papel
Papel normal Sobres Etiquetas Transparencias Tarjetas
* Si se producen demasiados atascos, introduzca las hojas de
a una en la bandeja o en la bandeja manual.
** La capacidad máxima puede variar según el gramaje y el grosor
del material, y las condiciones ambientales.
*
Bandeja Bandeja manual
150 1
11 11 11 11
**
Directrices sobre el papel y los materiales especiales
Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material especial, siga estas instrucciones:
• Utilice siempre papel y materiales que cumplan con las especificaciones indicadas en la sección “Especificaciones del papel” en la página 10.3.
• Si intenta imprimir en pape l que presenta humedad, abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse atascos de papel y se puede obtener una baja calidad de impresión.
• Utilice sólo papel de copiadora de alta calidad para obtener los mejores resultados.
• Procure no utilizar papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una textur a demasiado suave o dem asiado áspera. Pueden producirse atascos de papel.
• Conserve el papel en su envoltorio hasta el momento de utilizarlo. Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo. No coloque objetos pesados encima del papel, ya sea si se encuentra embalado o no. Manténgalo alejado de la humedad y otras condiciones que puedan ocasionar que presente arrugas o abarquillamiento.
• Conserve los materiales que no utilice a temperatur as comprendidas entre 15
La humedad relativa debe estar entre 10% y 70%.
• Para guardar el papel, deberá utilizar un envoltorio que lo proteja de la humedad, como una bolsa de plástico, para evitar que el polvo y la hume d a d lo dañen.
• Cuando utilice tipos de papel especiales, cargue las hojas de a una a través de la bandeja manual o la bandeja, a fin de evitar atascos.
• Utilice sólo materiales recomendados específicamente para impresoras láser.
• Para evitar que los materiales especiales, tales como transparencias y etiquetas, se peguen entre sí, retírelos a medida que se vayan impr imiendo.
• Para imprimir sobres:
Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos. No use sobres con cierres. No utilice tampoco sobres con ventanas, revestimientos
satinados, sello s autoa dhes ivos u otros m ater iales sin téticos. No emplee sobres dañados o de baja calidad. Utilice sólo el tipo de sobres recomendado
específicamente para impresoras láser. Antes de introducir sobres en la bandeja, asegúrese de que estén en perfecto estado y que no estén adheridos entre sí.
No introduzca sobres con sellos.
• Para imprimir transparencias:
Colóquelas sobre una superficie plana tras retirarlas del equipo.
No las deje en la bandeja por mucho tiempo . El polvo y la suciedad pueden acumularse en ellas y causar manchas en la impresión.
o
C y 30 oC (59 oF – 86 oF).
Uso del papel
3.2
Maneje con cuidado las transparencias para evitar que se corra la impresión o que queden los dedos marcados.
Para evitar que pierdan el color, no exponga las transparencias impresas a la luz solar durante mucho tiempo.
Utilice sólo transparencias recomendadas específicamente para impresoras láser .
Asegúrese de que las trans parencias no presenten arrugas, abarquillamiento o bordes rasgados.
• Para imprimir etiquetas: Compruebe que el material adhesivo de las etiquetas tolere la temperatura de fusión de 200
0,1 segundos. Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre
ellas. De lo contrario, las etiquetas podrían desprenderse durante la impresión y ocasionar atascos de papel. El material adhesivo podría además causar daños a los componentes del equipo.
No cargue una misma plancha de etiquetas en el equipo más de una vez. El material adhesivo de las etiquetas está diseñado para que se utilice una sola vez en el equipo.
No utilice etiquetas que se hayan desprendido del material adhesivo o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros daños.
Utilice sólo el tipo de etiquetas recomendado específicamente para impresoras láser.
• Para tarjetas o materiales de tamaño personalizado: En este equipo se pueden impri m i r po st al e s , tar je tas
de 89 mm x 148 mm y otros materiales de tamaño personalizado. El tamaño mínimo es de 76 mm x 127 mm y el máximo es de 216 mm x 356 mm.
Introduzca siempre en primer lugar el extremo más corto. Si desea imprimir en modo horizontal, realice esta selección en el software. Si p rimer o se inser ta el ex tremo má s la rgo , podría producirse un atasco de papel.
No intent e impr imir en mater iales c uyo ta mañ o sea inf erior a 76 mm de ancho o 127 mm de largo.
• Para papel preimpreso: El papel con membrete debe estar impreso con tintas no
inflamables, resistentes al calor y que no se diluyan, se vaporic en o de sprend an emis iones peligro sas al so meterl as a la temperatura de fusión de la impresora de 200 °C (392 °F) durante 0,1 segundos.
La tinta de los membretes no d ebe ser inflamable y no debe afectar a ninguno de los rodillos de la impresora.
Los formularios y papeles con membrete deben estar herméticamente sellados en un envoltorio a prueba de humedad que evite deformaciones durante su almacenamiento.
Antes de cargar papel preimpreso como formularios y papel con membrete, compruebe que la tinta del papel está seca. Durante el proceso de fusión, si la tinta está húmeda puede desprenderse del papel preimpreso.
•No utilice
de estos tipos de papel podría prov ocar olore s quími cos y dañar la impresora.
papel autocopiativo
o
C (392 oF) durante
ni
papel de calcar
. El uso

Carga de papel

Una correcta carga del papel le ayudará a evitar atascos y garantizará la correcta impresión de los documentos. No retire el papel de la bandeja durante la impresión. De lo contrario, podría producirse un atasco de papel. Consulte la sección “Tipo de papel, fuentes de entrada y capacidades” en la página 3.1 para conocer la capacidad y el tamaño de papel adecuados para la bandeja.
Uso de la bandeja
La bandeja admite 150 hojas. Cargue una pila de papel en la bandeja e imprima un documento.
Para obtener información detallada sobre la carga de papel en la bandeja, consulte la sección “Carga de papel” en la página 2.3.
Para utilizar materiales especiales, tales como sobres, etiquetas y tarjetas, retire la pila de papel normal e introduzca una hoja de material especial en la ban d eja.
Uso de la bandeja manual
Cuando imprima un documento desde la PC y d esee verificar la calidad de impresión después de cada página impresa, coloque el papel en la bandeja manual y seleccione
para
manual
1
Cargue el material de impresión en la bandeja
de impresión hacia arriba
Fuente
en la aplicación de software.
.
Alimentación
con la cara
5
La pantalla mostrará el mensaje “Agregue papel y pulse Iniciar”. Luego pulse la alimentación.
Comenzará el proceso de impr esión.
6
Si necesita imprimir varias páginas, la pantalla volverá a mostrar el mensaje “Agregue papel y pulse Iniciar”. Cargue la siguiente hoja y pulse
Repita este procedimiento para cada página que desee imprimir.
N
OTAS
:
Iniciar
en el equipo pa ra iniciar
Iniciar
.
• Cuando se imprimen más de 20 sobres
sucesivamente, la velocidad de impresió n puede verse reducida.
Si se producen atascos con la alimentación de tarjetas, délas vuelta e inténtelo nuevamente.
• Sólo podrá cargar el papel de forma manual y pulsar
para comenzar la alimentación cuando imprima desde la PC.
• Dado que el modo de alimentación manual no imprime
de forma automática y continua, los faxes entrantes se almacenan en la memoria en lugar de imprimirse de inmediato. (Sólo para SCX-4521F).
•Al pulsar
se cancelará el trabajo de impresión en progreso.
Parar/Borrar
en el modo de alimentación manual,
Iniciar

Verificación de la ubicación de salida

Inserte el material de impresión con firmeza en la bandeja manual.
2
Ajuste la guía de pap el co n tra el material de impresión, pero sin doblarlo.
3
Seleccione aplicación de software, y luego el tamaño y el tipo de
papel correspondientes. Para obtener más información, consulte el
4
Manejo de impresiones.
Alimentación manual
Guía del usuari o d e softwar e
para
Fuente
en la
.
3.3
Uso del papel
El equipo cuenta con una ubicación de salida del papel con capacidad para 50 hojas. Los documentos salen de la bandeja de salida con la cara de impresión hacia abajo y en el orden en el que se imprimieron.
N
OTA
: Extienda la bandeja de salida del papel para que no se
caigan las hojas impresas.

4 Copia

Carga de papel para la
En este capítulo se proporcionan instrucciones detalladas acerca de los procedimientos para la copia de documentos.
Este capítulo incluye:
• Carga de papel para la realización de copias
• Preparación de un documento
• Cómo realizar copias en el cristal del escáner
• Cómo realizar copias desde el alimentador automático de documentos
• Configuración de las opciones de copia
• Uso de las funciones especiales de copia
• Cambio de la configuración predeterminada
• Configuración de la opción de tiempo de espera
• Configuración de la opción Copia favoritos
realización de copias
Las instrucciones para cargar materiales de impresión son las mismas que para imprimir, enviar faxes o copiar. Si desea obtener más información, consulte la sección “Carga de papel” en la página 2.3 para cargar papel en la bandeja.
N
OTA
: Para copiar, puede usar materiales de impresión
tamaño carta, A4, legal, folio , e j ecu tiv o, B5, A5 ó A6.

Preparación de un documento

Puede utilizar el cristal del escáner o el alimentador automático de documentos (ADF) para cargar un documento original a fin de realizar copias, digitalizar o enviar fax. Con el ADF, puede cargar hasta 30 documentos (papel bond de 75 g/m trabajo de impresión. Coloque sólo una hoja por vez sobre el cristal del escáner.
Cuando utilice el ADF:
• No cargue documentos de un tamaño inferior a 142 mm x 148 mm o superior a 216 mm x 35 6 mm.
• No intente intr oducir los siguientes tipos de doc um e ntos:
- papel carbón
- papel satinado
- papel cebolla o papel de seda
- papel arrugado o con marcas de dobleces
- papel abarquillado o curvado
- papel rasgado
• Retire las grapas y clips de los documentos antes de cargarlos.
• Si el papel tiene pegamento, tinta o correctores, asegúrese de que estén completamente secos antes de cargar los documentos.
• No introduzca documentos de tamaños o gramajes de papel diferentes.
• No cargue catálogos, folletos, transparencias o documentos con características inusuales.
2
) para un
4.1
Copia

Cómo realizar copias en el cristal del escáner

1
Abra la cubierta del escáner.
2
Coloque el documento con la
abajo
sobre el cristal del escáner y alinéelo en el ángulo
superior izquierdo del cristal.
cara de impresión hacia
4
Personalice la configuración de la copia (como número de copias, tamaño, contraste y tipo de original) mediante los botones del panel de control. Consulte la sección “Configuración de la s o pcio nes de copia” en la página 4.3.
Para anular los ajustes de la configuración, utilice el botón
Parar/Borrar
5
De ser necesario, podrá utilizar funciones especiales de copia, tales como Póster, Autoaj., Clonar y Copiar tarj. ID.
6
Pulse
Iniciar
En la pantalla se mostrará el proceso de copia.
N
OTAS
:
• Puede cancelar el trabajo de copia durante el proceso. Pulse
Parar/Borrar
• Si se acumula polvo en el cristal del escáner, la hoja impresa puede presentar manchas negr as. M anténgalo s iempre limp io.
• Para obtener una calidad óptima de digitalización, especialme nte de las imá genes e n escala de grises o de co lor, utilice el crist al del escáner.
.
para empezar a copiar.
y el copiado se detendrá.

Cómo realizar copias desde el alimentador automático de documentos

N
OTA
: Compruebe que no haya otros documentos en el ADF (alimentador automático de documentos). Si se detecta un documento en el ADF , éste tendrá prioridad sobre el documento colocado sobre el cristal del escáner.
3
Cierre la cubierta del escáner.
N
OTAS
:
• Tenga cuidado al cerrar la cubierta de documentos.
• Si deja la cubierta abierta mientras realiza la copia, la calidad
de impresión y el consumo de tóner pueden verse afectados.
• Si desea copiar la página de un libro o una revista, levante la
cubierta.
1
Cargue el documento
arriba
en el ADF (alimentador automático de docum entos). Puede insertar hasta 30 hojas a la vez. Comp ru ebe que la parte inferior de la pila de documentos se adapte al tamaño de papel indicado en la bandeja de documentos.
con la cara de impresión hacia
4.2
Copia
2
Ajuste las guías de documento al tamaño adecuado.
3
Personalice la configuración de la copia (como número de copias, tamaño, contraste y tipo original) mediante los botones del panel de control. Consulte la sección “Configuración de las opciones de copia” en la página 4.3.
Para anular los ajustes de la configuración, utilice el botón
Parar/Borrar
4
De ser necesario, podrá utilizar funciones especiales de copia, tales como Clasificación y 2/4 arriba.
5
Pulse
Iniciar
En la pantalla se mostrará el proceso de copia.
N
OTA
: Si se acumula polvo en el cristal del ADF, la hoja impresa puede presentar manchas negras. Manténgalo siempre limpio.
.
para empezar a copiar.
Cada vez que pulse este botón, se encenderá el indicador LED correspondiente al modo seleccionado.
Puede elegir entre los siguientes modos de contraste:
Claro
: es ideal para impresiones oscuras.
Normal
• con un grado de contraste norm al.
Oscuro
• claras de lápiz.
: es ideal para documentos originales o impresos
: es ideal para impresiones débi les o marcas
Tipo de original
La configuración Tipo de original se emplea para mejorar la calidad de la copia mediante la selección del tipo de documento para la tarea de copia actual.
Para seleccionar el tipo de documento, pulse Cada vez que pulse este botón, se encenderá el indicador LED
correspondiente al modo seleccionado. Puede elegir entre los siguientes modos de imagen:
Texto
: se utiliza para los documentos que contienen,
en su mayor parte, texto.
Texto/Foto
• texto y gráficos.
Foto
: se utiliza cuando los documentos originales son
• fotografías.
N
OTA
: Cuando copie un documento que tenga color de fondo, como un periódico o un catálogo, el mismo fondo aparecerá en la copia. Si desea reducir el fondo, cambie el ajuste a
Claro
: se utiliza para los documentos que contienen
y/o el ajuste
Tipo de original
Tipo de original
a
Texto
.
Contraste
.

Configuración de las opciones de copia

Los botones del panel de control permiten seleccionar todas las opciones básicas de copia: Contraste, tipo de documento, tamaño de copia y número de copias. Defina las siguientes opciones para la tarea de copia actual antes de pulsar para realizar las copias.
N
OTA
: Si pulsa opciones de copia, todas las opciones fijadas para la tarea de copia actual quedarán anuladas y volverán a sus valores predeterminados. También volverán al estado predeterminado de forma automática cu an d o haya finalizado la copia.
Parar/Borrar
mientras está de fini endo las
Contraste
Si el documento original presenta marcas claras e imágenes oscuras, puede ajustar el brillo para conseguir una copia más legible.
Para ajustar el contraste, pulse
Contraste
.
Iniciar
Copia reducida/ampliada
Con el botón tamaño de una imagen desde un 25% hasta un 400% al copiar documentos originales desde el cristal del escáner, o desde un 25% hasta un 100%, si lo hace desde el ADF . Tenga en cuenta que el porcentaje de zoom disponible depende del método de carga de documentos.
Para seleccionar los tamaños predefinidos de copia:
1
Pulse
La opción predeterminada aparecerá en la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse ( o ) para buscar la configuración de tamaño deseada.
3
Pulse
Para ajustar con precisión el tamaño de las copias:
1
Pulse
2
Pulse ( o ) hasta que en la línea inferior de la pantalla
aparezca el mensaje “Pers.:25-100%” o “Pers.:25-400%”. Pulse
Reducir/Ampliar
Reducir/Ampliar
Reducir/Ampliar
Aceptar
Reducir/Ampliar Reducir/Ampliar
Aceptar
para guardar la selección.
.
, puede reducir o ampliar el
.
o el botón de desplazamiento
. o el botón de desplazamiento
4.3
Copia
Loading...
+ 86 hidden pages