Proporciona também todas as informações pormenorizadas para utilizar a máquina como uma impressora, um scanner, uma copiadora, um fax
e informações para efectuar a manutenção e resolver problemas.
Manual do utilizador do software
as suas funções.
proporciona a informação necessária para co nfigur ar a m áq u ina.
que é a segunda secção deste manual fornece a informação necessária para instalar o software fornecido e utilizar
Este manual é fornecido p ara fins meramente in fo rm a tivos. Todas as informações aq u i incluíd as e stão su jeitas a alterações sem aviso prévio.
Samsung Electronics não se responsabiliza por quaisquer danos, directos ou indirectos, decorrentes da utilização ou relacionados com este manual.
Tipos de pape l s u po r tados ....................................................................................... ........ 10.4
Directrizes para a utilização do pap el ................................................................................. 10.4
Especificações d e Papel ................................................................................................... 10.5
Capacidade de saída de papel ........................................................................................... 10.5
Ambiente de Armazenamento do Papel .............................................................................. 10.5
iv
Precauções importantes e informação de
segurança
Quando utilizar esta máquina, siga sempre estas precauções básicas de
segurança a fim de reduzir o risco de incêndio, cho que eléctrico ou
ferimentos pessoais:
1. Leia e compreenda todas as instruções.
2. Seja cuidadoso sempre que utilizar aparelhos eléctricos.
3. Siga todos os avisos e instruções assinaladas na má qui n a e na
literatura que acompanha a máquina.
4. Se surgir uma instrução de operação que esteja em conflito com
a informação de segurança, preste atenção à instrução de
operação. Pode não ter compreendido a instrução de operação.
Se não conseguir resolver o conflito, contacte o seu
representante de vendas ou de assistência.
5. Desligue a máquina da tomada de parede de CA e/ou da tomada
do telefone antes de efectuar a limpeza. Não utilize líquidos nem
aerossóis. Utilize apenas um pano húmido para efectuar a
limpeza.
6. Não coloque a máquina numa base ou mesa móveis. Pode cair,
causando danos graves.
7. Nunca deve colocar a máquina próximo ou sobre um radiador,
aquecedor, ar condicionado ou conduta de ventilação.
8. Não permita que nenhum objecto permaneça sobre o cabo de
alimentação. Não coloque a sua máquina num local onde os
cabos poderão ser danificados, caso as pessoas caminhem sobre
eles.
a outros riscos. A remontagem incorrecta pode causar choques
eléctricos quando a unidade é subsequentemente utilizada.
14. Desligue a máquina da tomada do telefone, do PC e da tomada
de parede de CA e recorra aos serviços de um técnico qualificado
nas seguintes situações:
•Quando qualquer parte do cabo de a limentação, ficha ou cabo
de ligação apresentar danos ou desgaste.
•Se algum líquido tiver sido derramado sobre a m áquina.
•Se a máquina tiver sido exposta à chuva ou água.
•Se a máquina não funcionar correctamente após ter seguido as
instruções.
•Se a máquina tiver caído ou se o chassis estiver danificado.
•Se a máquina apresentar uma diminuição de rendimento súbita
e notória.
15. Ajuste apenas os controlos mencionados nas instruções de
funcionamento. O ajuste inadequado de outros controlos poderá
provocar danos e poderão ter de ser reparados por um técnico
qualificado para repor o funcionamento normal da máquina.
16. Evite utilizar a máquina quando houver relâmpagos. P ode existir
um risco remoto de choque eléctrico proveniente de relâmpagos.
Se possível, desligue o cabo de alimentação de CA e o cabo do
telefone enquanto estiver a trovejar.
17. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
18. Use apenas um cabo telefónico N.º 26 AWG ou maior.
9. Não sobrecarregue as tomadas de parede e os cabos de
extensão. Isto pode reduzir o desempenho e pode causar o risco
de incêndio ou de choque eléctrico.
10. Não permita que os animai s de estima ção masti guem os cabos de
alimentação de CA, os cabos do telefone ou os cabos de interface
do PC.
11. Nunca empurre qualquer tipo de objecto para o interior da
máquina através da caixa ou das aberturas do chassis. Poderão
entrar em contacto com pontos de voltagem perigosos, causando
o risco de incêndio ou choques. Nunca verta nenhum líquido
sobre ou para o interior da máquina.
12. A máquina pode ter uma tampa pesada para uma excelente
pressão sobre o documento para obter a m elhor digitalização e/
ou fax (normalmente máquinas com superfície plana). Neste
caso, substitua a tampa depois de colocar o documento no vidro
de digitalização, segurando-a e movendo-a ligeiramente para
baixo até a fixar.
13. Para reduzir o risco de choque eléctrico, não desmonte a
máquina. Entregue-a a um técnico de manutenção qualificado
quando a reparação for necessária. Se abrir ou remover as
tampas, poderá ficar exposto a pontos de voltagem perigosos ou
Declaração de segurança sobre equipamentos a
laser
A impressora é certificada nos E.U.A para cumprir com os requisitos do DHHS
21 CFR, capítulo 1 Sub capítulo J para produtos laser Classe I (1) e noutros
países é certificada com os requisitos da norma IEC 825, como produto laser
Classe I.
Os produtos laser classe I não são considerados perigosos. O sistema laser
e a impressora foram concebidos de modo a que as pessoas nunca possam
ser expostas a radiações laser superiores ao nível Classe I durante o
funcionamento normal, a manutenção pelo utilizador ou numa determinada
condição de serviço.
v
AVISO
Nunca utilize nem efectue manutenção na impressora sem a tampa de
protecção do conjunto Laser/Scanner. O raio reflectido, embora invisível,
pode causar lesões oculares.
Segurança do ozono
Durante o funcionamento normal, esta máquina produz
ozono. O ozono produzido não representa perigo para
o operador. No entanto, é a co nselh áv el utilizar a m áq uina
numa área com boa ventilação.
Se necessitar de mais informações acerca do ozono,
contacte o seu agente Samsung mais próximo.
Economia de energia
Esta máquina apresenta tecnologia av ançad a de
economia de energia que reduz o consumo de
electricidade quando não se encontra em utilização.
Quando a máquina não recebe dados durante um
período de tempo prolongado, o consumo de energia
é diminuído automaticamente.
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura
indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os
resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período
de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde
humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos
deverá sepa rar este equipamento de outro s tipos de
resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover
uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde
adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem
informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para
permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar
os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser
misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
Emissões de rádio frequência
Informação da FCC ao Utilizador
Este equipamento foi testado, tendo sido comprovado que respeita os limites
relativos aos dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos
Regulamentos da FCC. Estes limites foram estipulados a fim de proporcionar
uma protecção razoável contra interferências nocivas em instalações
residenciais . Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de rádiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções,
pode causar interferências nocivas nas comunicações de rád io. N o e n tanto,
não existe qualquer garantia de que não venham a verificar-se interferências
em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências
nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que se pode determinar
desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar
resolver o problema, através de uma ou mais das seguintes medidas:
•Reorientar ou reposicionar a antena de rece pção.
•Aumentar a distância que separa o equipamento do receptor.
•Ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele
ao qual o receptor está ligado.
•Consulte o vendedor ou um técnico de rádio/TV qualificado para obter
ajuda.
C
UIDADO
expressamente aprovadas pelo fabricante, no que diz respeito à
conformidade, retirarão do utilizador a autorização para utilizar o
equipamento.
:
Quaisquer alterações ou modificações que não sejam
Reciclagem
Recicle ou descarte o material de protecção deste produto de
forma ecológica.
Normas Relativas à Interferência de Rádio no
Canadá
Este aparelho digital não excede os limites da Classe B para emissões de
ruído de rádio de aparelhos digitais conforme estabelecido na directriz sobre
equipamentos que causam interferência, intitulada “Digital Apparatus”,
ICES-003 editada pela Industry and Science Canada.
vi
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques
applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme
sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par
l’Industrie et Sciences Canada.
b) proporcione ao cliente a oportunidade de corrigir o problema do
equipamento.
c) informe o cliente quanto ao direito de apresentar uma queixa à Comissão
Federal de Comunicação , de acordo com os procedimentos descritos nas
Normas e Regulamentos FCC Subparte E da Parte 68.
Marcação de Fax
O Telephone Consumer Protection Act de 1991 torna ilegal que qualquer
pessoa utilize um computador ou outro dispositivo electrónico para enviar
qualquer mensag e m através de máqu i nas de fax, excepto se essa
mensagem contiver a seguinte informação numa margem da parte superior
ou inferior de cada página transmitida ou na primeira página
da transmissão:
(1) a data e a hora de transmissão
(2) identificação da empresa, da entidade empresarial ou do envio individual
da mensagem e
(3) número de telefone da máquina de envio, empresa, entidade empresarial
ou individual.
A companhia telefónica pode fazer alteraçõe s às suas instalaçõ es de
comunicação, funcionamento do equipamento ou procedimentos em que tal
acção possa ser necessária para o bom funcionamento da sua empresa e que
respeite os regulamentos e normas da FCC Parte 68. Se tais alterações
tornarem o equipamento terminal do cliente incompatível com os serviços de
comunicação da companhia telefónica ou exigirem modificaçõe s ou altera ções
nesse mesmo equipamento terminal ou se, por outro lado, afectarem
materialmente a sua utilização ou desempenho, o cliente deve ser notificado
por escrito a devido tempo, para lhe ser dada a oportunidade de manter uma
assistência contínua.
Ringer Equivalence Number
O Número de Equivalência de Toque e o Número de Registo da Norma FCC
para esta máquina podem ser encontrados na etiqueta localizada na parte
inferior ou traseira da máquina. Em alguns casos pode ser necessário
fornecer estes números à companhia telefónica.
O Número de Equivalência de Toque (REN) é uma unidade de medida da
carga eléctrica localizada na linha telefónica e é útil para determ inar se a
linha está “sobrecarregada”. A instalação de vários tipos de equipamento na
mesma linha telefónica pode causar problemas ao efectuar e receber
chamadas, especialmente quando receber chamadas. A soma de todos os
Números de Equivalência de Toque do equipamento da sua linha telefónica
deve ser inferior a cinco, de forma a garantir uma assistência adequada por
parte da companhia telefónica. Em alguns casos, um total de cinco pode não
ser utilizável na sua linha. Se em qualquer equipamento do seu telefone não
funcionar de forma adequada, deve removê-lo imediatamente da sua linha
telefónica, pois pode danificar a sua rede telefónica.
AVISO:
As Normas FCC determ inam que quaisquer alterações ou modificações feitas
a este equipamento que não sejam expressamen te aprov adas pelo fa bricante
retirarã o d o u tiliza dor a a utorização para utilizar o equipamento. No caso de
o equipamento terminal danificar a rede telefónica, a companhia telefónica
deve notificar o cliente que os serviços de assistência dev e m ser
interrompidos. No entanto, sempre que for impossível enviar uma notificação
prévia, a companhia pode interromper temporariamente os serviços de
assistência, desde que:
a) notifique imedi a tamente o cliente.
Também deveria saber que:
• A sua máquina não foi concebida para ser ligada ao sistema digital PBX.
• Se pretender utilizar um modem de computador ou de fax para a mesma
linha telefónica, poderão surgir problemas de transmissão e de recepção
com todo o equipamento. Recomenda-se que nenhum outro
equipamento, à excepção de um telefone normal, partilhe a linha com a
sua máquina.
• Se a sua área possuir uma grande incidência de relâmpagos ou fa lhas de
energia, recomendamos q ue instale estab ilizadores de tensão para a
corrente e para as linhas telefónicas. Os estabilizadores de tensão podem
ser adquiridos nos fornecedores ou nas lojas especializadas em telefones
e material de electrónica.
• Quando programar os números de emergência e/ou efectuar chamadas
de teste para números de emergência, utilize um número que não seja de
emergência para informar a telefonista do serviço de emergência acerca
das suas intenções. A telefonista fornecer-lhe-á mais instruções sobre a
forma de testar o número de emergência.
• Esta máquina não deve ser utilizada em chamadas de valor acrescentado.
• Esta máquina fornece um acoplamento magnético para pessoas com
problemas de au dição.
• Pode ligar este equipamento com segurança à rede telefónica através de
uma tomada modular padrão, USOC RJ-11C.
Declaração de Conformidade (países europeus)
Aprovações e certificações
A marca CE aplicada a este produto representa a Samsung
Electronics Declaração de C o n fo rmidade da Co ., Ltd. com as
seguintes Directivas 93/68/CEE aplicáveis da União Europeia
a partir das datas ind i ca das:
1 de Janerio de 1995
aproximação das leis dos estados membros no que diz respeito a equipamento
de baixa tensão.
1 de Janeiro de 1996
sobre a aproximação das leis dos Estados membros no que diz respeito à
compatibilidade electromagnética.
9 de Março de 1999
equipamento de rádio e equipamento terminal de telecomunicações e o
reconhecimento mútuo da sua conformidade.
Poderá obter uma declar ação completa que define as Directivas relevantes e
os padrões referenciados com um representante da Samsung Electronics
Co., Ltd.
: Directiva do C ons elho 73 /23/ CEE , sobre
: Directiva do Conselho 89/336/CEE (92/31/ CE E),
: Directiva do Conselho 1999/5/CE, acerca de
vii
Certificação CE
Certificação de acordo com a Directiva 1999/5/CE sobre
equipamentos de rádio e equipamento terminal de
telecomunicações (FAX)
Este Samsung produto foi certificado pela Samsung para a ligação paneuropeia de um terminal único à rede telefónica pública comutada (PSTN) de
acordo com a Directiva 1999/5/CE. O produto foi concebido para funcionar
com as PSTNs nacionais e com PBXs compatíveis dos países europeus:
Em caso de problemas, contacte primeiramente a Euro QA Lab of Samsung
Electronics Co., Ltd..
O produto foi testado relativamente a TBR21. Como forma de auxílio à
utilização e aplicação de equipamento terminal que respeite esta norma, o
Instituto Europeu de Normas de Telecomunicações (ETSI) emitiu um
documento regulador (EG 201 121) que contém notas e requisitos adicionais
com vista a assegurar a compatibilidade com a s redes dos terminais TBR21.
O produto foi concebido de acordo e respeitando integralmente todas as
notas reguladoras do referido documento.
Substituir a ficha incluída (apenas para o R.U.)
I
MPORTANTE
O cabo de corrente para esta máquina está equipado com uma ficha de 13 A
(BS 1363) padrão e um fusível de 13 A. Quando substituir ou verificar o
fusível, tem de ajustar novamente o fusível de 13 A correcto. Em seguida,
necessita de substituir a tampa do fu sív el. Se tiv e r pe rdido a ta mpa do
fusível, não utilize a ficha até ter outra tampa do fusív el.
Contacte a entidade onde adquiriu a máquina.
A ficha de 13 A é o tipo mais utilizado no R.U. e de ve ser apropriada. No
entanto, alguns edifícios (principalmente os mais antigos) não possuem
tomadas normais de 13 A. Necessita de adquirir um adaptador de fichas
adequado. Não retire a ficha moldada.
A
VISO
Tem de ter um fusível de 13 A na ficha, adaptador ou no quadr o d e
distribuição.
Se cortar a ficha moldada, elimine-a imediatamente.
Não é possível voltar a ligar a ficha e pode receber um choque
eléctrico se a ligar a uma tomada.
A
VISO IMPORTANTE
Os fios do cabo de corrente têm os seguintes códigos de cores:
: Esta máquina tem de estar ligada à terra.
• Verde e amarelo: Terra
•Azul: Neutro
• Castanho: Corrente
Se os fios do cabo de corrente não corresponderem às cores assinaladas na
ficha, execute as seguintes operações:
Tem de ligar o fi o v e rd e e amarelo ao pino iden ti fica do co m a letra “E” ou
com o 'Símbolo de terra' de segurança ou com as cores verde e amarelo ou
verde.
T em de ligar o fio azul ao pino identificado com a letra “N” ou com a cor preta.
T em de ligar o fio castanho ao pino identificado com a letra “L” ou com a cor
vermelha.
viii
1Introdução
Funções Especiais
Agradecemos a sua compra deste produto multi-funções
Samsung. A sua máquina proporciona funções de impressão,
cópia, digitalização e fax (apenas para SCX-4521F)!
Este capítulo inclui:
• Funções Especiais
• Familiarização Com a Localização dos Componentes
A sua máquina encontra-se equipada com funções especiais
que melhoram a qualidade de impressão. É possível:
Imprimir com uma qualida de ex celente e a alta
velocidade
• Pode imprimir até
20 ppm em A4 (20 ppm em Carta
•Até
600 pontos por polegada
).
(ppp).
Tratamento flexível de pap el
•
Tabuleiro manual
transparências, papel com tamanho personalizado,
postais e papel grosso.
•
O tabuleiro padrão para 150 folhas
e tamanho de papel padrão. Igualmen te, o tabuleiro
padrão suporta materiais especiais.
• O tabuleiro de saída para 50 folhas suporta para
um acesso mais conveniente.
suporta envelopes, etiquetas,
suporta o tipo
Crie documentos profissionais
• Imprima
documentos com palavras tais como “Confidencial”. Para
mais detalhes, consulte
• Imprima
do documento são ampliados e impressos nas folhas do
papel, sendo estas coladas de modo a formar um cartaz.
Para mais detalhes, consulte
software
Marcas de água
Manual do u tilizad or d o so ftwa re
Cartazes
.
. O texto e as imagens de cada página
. Pode personalizar os seus
Manual do utilizador do
.
1.1
Introdução
Poupe tempo e dinheiro
• Permite utilizar o mod o
mais detalhes, consulte
“Modo de Econonia de Toner” na página 2.10.
• Permite imprimir várias páginas numa única folha para poupar
papel.
• Permite utilizar formulários e cabeçalhos impressos
previamente em papel normal.
• A máquina economiza
reduzindo consideravelmente o consumo de energia quando não
se encontra a imprimir.
Econ. toner para economizar toner . Para
Manual do utilizador d o sof tware
automaticamente electricidade
e
Imprimir em vários ambientes
• Pode impr imir nos ambientes
2000/XP
• A máquina é compatível com vários sistemas
Macintosh
e
• A máquina possui in terface
.
.
Windows 98/Me/N T 4 .0/
Linux
USB
e
Paralela
.
Familiarização Com a Localização
A
Vista Posterior
Extensão
de Saída
de Papel
dos Componentes
Estes são os componentes principais da sua máquina:
A figura em cima apr e s e n t ada ilustra SCX-4521F.
Cartucho de
Toner
Tabuleiro
Manual
*
Se o seu país possuir sistemas de ligação diferentes, esta
tomada poderá encontrar-se bloqu ead a.
1.2
Introdução
Funções do Painel de Contro lo
SCX-4521F
Digitalizar para
6
7
Econ. toner
SCX-4321
Permite aceder a uma lista de programas de software
para PC através dos quais é possível digitalizar uma
imagem. Pode criar a lista de digitalização através
do software Samsun g (Utilitário de Configuração da
Impressora) fornecido com a máquina. Para mais
detalhes, consulte
software
Permite economizar toner através da utilização
de uma menor quantidade de toner durante
a impressão de um documento.
.
Manual do utilizador do
Contraste
Tipo original
Nº de cópias
1
Reduzir/Ampliar
Cópia favorita
2
Aceitar
Menu
3
Nível superior
Iniciar
Parar/Limpar
4
5
Teclado
Numérico
Resolução
Difusão
Agenda
Remarcar/Pausa
Marc. Manual
Ajusta a luminosidade do documento para a tarefa
de cópia actual.
Selecciona o tipo de documento para a tarefa de
cópia actual.
Selecciona o número de cópias.
T orna uma cópia mais pequena ou maior que o original.
Após a su a atribuição, permite utilizar funções
especiais de cópia, tais como Clone, Agrupar , Ajustar
Automaticamente, Cópia do BI, 2/4 páginas por
folha (várias páginas por folha) e cópia de Cartazes.
Mostra o estado actual e os avisos durante uma
operação.
Para se deslocar pelas opções disponíveis do item
de menu seleccionado.
Confirma a selecção no visor.
Entra no Modo menu e desloca-se pelos menus
disponíveis.
Permite voltar para o nível superior do menu.
Inicia uma tarefa.
Pára uma operação em qualquer altura.
Em Modo de espera, limp a/cancela as opç ões de cópia,
tais como a luminosidade, a definição do tipo de
documento, o tamanho da cópia e o número de cópias.
Marca um número ou introduz caracteres
alfanuméricos.
Ajusta a resolução dos documentos para a tarefa
de fax actual.
Permite enviar um fax para destinos múltiplos.
Permite armaze nar núm eros de fax m arcado s
frequentemente, tais como números de marcação
rápida ou de grupo de um ou dois dígitos para marcar
automaticamente e editar os números armazenados.
Também permite imp r im ir um a l is ta telefónica.
Remarca o último número em Modo de espera
ou insere uma pausa num núm ero de fax no
Modo de edição.
Activa a linha telefónica.
Contraste
Tipo original
Nº de cópias
1
Reduzir/Ampliar
Cópia favorita
2
Aceitar
Menu
3
Nível superior
Iniciar
Parar/Limpar
Digitalizar para
4
Econ. toner
5
Ajusta a luminosidade do documento para a tarefa
de cópia actual.
Selecciona o tipo de documento para a tarefa
de cópia actual.
Selecciona o número de cópias.
T orna uma cópia mais pequena ou maior que o original.
Após a sua atribuição, permite u tilizar funções
especiais de cópia, tais como Clone, Agrupar, Ajustar
Automaticamente, Cópia do BI, 2/4 páginas por folha
(várias páginas por folha) e cópia de Cartazes.
Mostra o estado actual e os avisos durante uma
operação.
Para se deslocar pelas opções disponíveis do item
de menu seleccionado.
Confirma a selecção no visor.
Entra no Modo menu e desloca-se pelos menus
disponíveis.
Permite voltar para o nível superior do menu.
Inicia uma tarefa.
Pára uma operação em qualquer altura.
Em Modo de espera, limpa/cancela as opções de cópia,
tais como a luminosi dade, a defin ição do tipo de
documento, o tamanho da cópia e o número de cópias.
Permite ace der a uma list a de progr amas de so ftware
para PC através dos quais é possível digitalizar uma
imagem. Pode criar a lista de digitalização através do
software Samsung (Utilitário de Configuração da
Impressora) fornecido com a máquina. Para mais
detalhes, consulte
software
Permite economizar toner através da utilização de
uma menor quantidade de toner durante a impressão
de um documento.
.
Manual do utilizador do
1.3
Introdução
2Iniciar
Este capítulo dá-lhe instruções passo a passo para configurar
asua máquina.
Este capítulo inclui:
•Desembalar
• Instalar o Cartucho de Toner
• Colocar Papel
• Efectuar Ligações
• Ligar a Máquina
• Instalar o Software da Impressora
• Alterar o Idioma do Visor e o País
• Definir o ID da Máquina (Apenas para SCX-4521F)
• Definir Data e Hora (Apenas para SCX-4521F)
• Definir o Tipo e Tamanho do Papel
• Definir Sons (Apenas para a SCX-4521F)
• Utilizar os Modos de Economia
• Definir o modo de marcação (Apenas para a SCX4521F)
Desembalar
1
Retire a máquina e todo s os acessórios d a re spec tiva
embalagem. Certifique-se de que a embalagem
da máquina inclui os pelos seguintes elementos:
Cartucho de Toner Inicial
CD-ROM
**
Cabo de Alimentação de CA
Guia de Instalação Rápida
*
Cabo da Linha Telefónica*
(apenas para SCX-4521F)
* O aspecto do cabo de alimentação e da linha telefónica poderão
diferir de acordo com as especificações vigentes no seu país.
** O CD-ROM contém os controladores da impressora Samsung,
os controlad ore s de D igita lizaçã o, o U tilitá rio d e Con figur açã o
da Impressora, o software SmarThru, o Manual do Utilizador
e o programa Adobe Acrobat Reader.
*** A tampa do papel evita que poeiras e humidade contaminem
o papel colocado no tabuleiro. Quando precisar de abrir
a máquina (para, por exemplo, limpar o interior da máquina ,
remover o papel encravado ou instalar o cartucho de toner),
remova a tampa do papel da máquina.
N
OTAS
:
•
Os componentes poderão diferir de país para país.
• Deverá utilizar o cabo da linha telefónica fornecido com
a máquina. Se o substituir por um de outro fornecedor ,
este deve ser um cab o tel efón i co No. 26 AWG o u maior.
•
O cabo de alimentação deve ser ligado a uma tomada
de corrente ligada à terra.
Tampa do Papel
***
2.1
Iniciar
2
Remova a fita de embalag e m d a fr e n te, traseira e lados
da máquina.
Fita
• Esquerda: 100 mm (espaço suficiente para ventilação)
Seleccionar uma Localização
Seleccione um local nivelado e estável, com espaço adequado
para a circulação de ar. Reserve espaço suficiente par a abrir as
portas e os tabuleiros.
A área deve ser bem ventilada e estar a fastada d a luz directa
do sol ou de fontes de ca lor, frio e humidade. N ão i n stale a
máquina muito perto da extrem idade d e um a se cretária o u
mesa.
Espaço em torno da máquina
• Frente: 482,6 mm (espaço suficiente para abrir
o tabuleiro e a porta)
• Traseira: 100 mm (espaço suficiente para ventilação)
• Direita: 100 mm (espaço suficiente para ventilação)
Instalar o Cartucho de Toner
1
Abra a porta frontal.
2
Remova o cartucho de toner da embalagem e remova o
papel que protege o cartucho, pu xando a fita de embalagem.
2.2
Iniciar
3
Rode ligeiramente o cartucho 5 ou 6 vezes para distribuir
otoner.
A rotação correcta do cartucho assegura o máximo
número de cópias por cartucho.
N
OTA
:Se manchar a roupa com toner, limpe-a com um pano
seco e lave a roupa e m á gu a fria. A água quente fixa o ton e r
no tecido.
P
RECAUÇÕES
• Para evitar danos, não exponha o cartucho de toner à luz por
mais de alguns minutos. Cubra-o com um pedaço de papel
caso tenha que ficar exposto por mais tempo.
• Não entre em contacto com a parte inferior verde
do cartucho de toner. Utilize o manípulo existente no
cartucho para evitar entrar em contacto com esta zona.
4
Desembrulhe o manípulo do cartucho de toner e agarre-o.
Insira o cartucho na máquina até que encaixe no lugar.
:
5
Encerre a porta frontal. Certifique-se de que a porta está
bem fechada. Se a tampa não estiver fechada
corre ctam ent e, poderão ocorrer erros durante a impressão.
N
OTA
: Ao imprimir texto com cobertura de 5 %, pode esperar
do toner uma autonomia de cerca de 3.000 páginas. (1.000
páginas com o cartucho de toner fornecido com a máquina).
N
OTA
:
Introduza ou puxe para fora o cartucho de toner ,
com cuidado, para não o riscar ao bater na impressora.
Colocar Papel
O tabuleiro pode conter um máximo de 150 folhas de papel
normal de
1
75 g/m2 de papel não calandrado.
Segure no tabuleiro e puxe-o em direcção a si para abrir.
Aperte a guia traseira e pux e-a para fora p ara alongar
otabuleiro.
2.3
Iniciar
2
Folheie a ponta da pilha de papel para separar as páginas.
Depois bata ligeiramente com a pilha numa superfície
plana para que fique uniform e .
3
Coloque o papel
Verifique se os quatro cantos do papel estão bem assentes
no tabuleiro.
Tome atenção para não colocar demasiado papel.
Se colocar demasiado papel, este pode encravar.
4
Aperte a guia traseira para ajustar o comprimento do
papel e aperte a guia lateral para a fazer deslizar até
à margem do papel.
com o lado a imprimir voltado p ara cima
5
Se necessário, feche a tampa do papel para manter
o papel colocado no tabuleiro livre de poeiras.
.
Efectuar Ligações
1
Se possuir SCX-4321:
Salte este passo e avance para o p asso 2.
Se possuir SCX-4521F:
Ligue uma das extremidades do cabo da linha telefónica
LINE
fornecido à tomada
à tomada da parede.
e a outra extremidade
N
OTAS
:
• Não empurre a guia lateral do papel ao ponto de o papel
ficar ondulado.
• Se não ajustar a guia lateral do papel, este pode encravar.
Para a tomada
na parede
Se pretende utilizar a sua máquina pa ra receber faxes
e chamadas de voz, precisa ligar um telefone e/ou um
atendedor de chamadas à máquina.
2.4
Iniciar
Ligue o cabo da extensão do telefone ou
chamadas na tomada EXT.
2
Ligue um cabo USB à entrada USB da sua máquina.
Precisa de adquirir um cabo compatível com USB 1.1
que tenha até 3 m de comprimento.
.
atendedor de
Para um telefone de
extensão ou atendedor
de chamadas
N
OTA
s:
• Apenas precisa de ligar um dos cabos mencionados
anteriormente. Não utilize simultaneamente os cabos
paralelo e USB.
• Para utilizar um cabo USB, o seu sistema operativo deve
ser o Windows 98/Me/2000/XP, Macintosh 10.3 ou Linux.
Ligar a Máquina
1
Ligue uma ex tr emidade do cabo e l éc tr ico d e três
pólos fornecido à tom ada de CA da má qu i n a e a o u tra
extremidade à tomada de CA devidamente ligada à terra.
2
Prima o interruptor de alimentação para ligar a máquina.
A mensagem “A aquecer A guarde...” aparece no visor,
indicando qu e a máquina já está ligada.
À porta USB do computador
Se desejar util izar um cabo paralelo d e i mpress ora,
adquira apenas um ca bo p aralelo compatível com
IEEE 1284 e ligue-o ao conector paralelo da sua máquina.
Empurre os grampos metálicos para baixo, de forma
a que encaixem nos entalhes da ficha do cabo.
À porta paralela do computador
Do gniazdka zasilania
Para ver o texto do visor noutro idioma, consulte “Alterar o
Idioma do Visor e o País” na página 2.7.
P
RECAUÇÕES
• A área de fusão na parte tr aseira interna fica quente
quando a impressora está ligada. Tenha cuidado para
não se queimar quando mexer nessa área.
• Não desmonte a máquina quando esta estiver ligada.
Se o fizer , poderá sofrer um choque eléctrico.
:
2.5
Iniciar
Instalar o Software da Impressora
Deve instalar o software usando o CD-ROM
fornecido, depois de ter definido a máquina
e de a ter ligado ao computador. Para mais
detalhes, consulte
software
O CD-ROM proporciona o seguinte software:
Programas para o Windows
Para usar a máquina como uma impressora e scanner no
Windows, tem de instalar o controlador MFP. Pode seleccionar
ou instalar a totalidade dos seguintes documentos:
•
Controlador da impressora
para tirar o máximo partido das funções da impressora.
Controlador do scanner
•
e de Aquisição de Imagens Windows (WIA) destinam-se
a digitalizar documentos através da máquina.
Utilitário de Configuração da Impressora - Utilize este
•
programa para criar entradas da lista telefónica e configurar
o botão de digitalizaçã o . Também pode actu alizar firmware
da máquina.
•
SmarThru
acompanha a sua máquina multi-funções. Permite editar
de várias formas uma imagem digitalizada, utilizando
um editor de imagem avançado e enviar a imagem por
e-mail. Também é possível abrir outro programa
Image Editor instalado no seu Windows, como
o Adobe PhotoSh op, a pa r t ir do SmarThru.
Para obter informações mais pormenorizadas, consulte
a ajuda apresentada no ecrã fornecida com o programa
SmarThru.
.
- É o software baseado em Windows que
Manual do utilizador do
- Utilize este controlador
- os controladores TWAIN
Requisitos do Sistema
A máquina suporta o seguinte sistema operativo.
•Windows
tabela a presenta os requisitos do Windows.
ItemRequisitosRecomendados
Windows 98/Me/
CPU
RAM
Espaço
livre
no disco
Internet
Explorer
NT 4.0/2000
Windows XP
Windows 98/Me/
NT 4.0/2000
Windows XP
Windows 98/Me/
NT 4.0/2000
Windows XP1 GB ou superior5 GB
5.0 ou superior5.5
N
OTA
o administrador do sistema a instalar o software.
• Macintosh 10.3 - Con s ul te o Manual do Utilizador do Software.
• Vários sistemas Linux - Consulte o Manual do Sistema do Software.
98/Me/NT 4.0/2000/XP
Pentium II 400
MHz ou superior
Pentium III 933
MHz ou superior
64 MB ou superior128 MB
128 MB ou
superior
300 MB ou
superior
: Para o Windows NT 4.0/2000/XP, deve ser
- A seguinte
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1 GHz
256 MB
1 GB
Controlad or Macintosh
Pode imprimir e digitalizar em Macintosh usando a sua
máquina.
Controlador Linux
Pode imprimir e digitalizar em Linux usando a sua máquina.
2.6
Iniciar
Funções do Controlador da Impressora
Os controladores da impressora suportam as seguintes funções
padrão:
• Selecção da origem do papel
• Tamanho do papel, orientação e tipo de suporte
• Número de cópias
A tabela seguinte apresenta uma descrição geral das funções
suportadas pelos controladores da impressora.
Controlador da Impressora
Função
Economia de TonerSSN
Opção de qualidade
de impressão
Impressão de cartazesSNN
Várias páginas por folha
(n páginas)
Impressão ajustada
àpágina
Impressão em escalaSSS
Marca de águaSNN
SobreposiçãoSNN
Ordem de impressãoSNN
N
OTA
: Par a mais d etalhes s obre como instalar o software
e utilizar as suas funções, consulte
software
.
Win 98/Me/
NT 4.0/2000/XP
SSS
SS(2,4)S
SSN
Manual do uti lizador do
LinuxMacintosh
Alterar o Idioma do Visor e o País
Definir Idioma
Para alterar o idioma apresentado no painel de controlo, siga
os seguintes passos:
1
Prima
Menu
até que apareça “Config equipam” na linha
superior do visor.
2
Prima
o botão de deslocamento
“Idioma” na linha inferior do visor.
3
Prima
Aceitar
do visor.
4
Prima
o botão de deslocamento
pretendido surja no visor.
5
Prima
Aceitar
6
Para voltar ao modo de Espera, prima
. A definição actual aparece na linha inferior
para guardar a selecção.
Definir País
1
Prima
Menu
até que apareça “Config equipam” na linha
superior do visor.
2
Prima o botão de deslocamento ( ou ) até que apareça
“Selec. pais” na linha inferior do visor.
3
Prima
Aceitar
do visor.
4
Prima o botão de deslocamento ( ou ) até que o país
pretendido apareça no país.
5
Prima
Aceitar
6
Para voltar ao modo de Espera, prima
N
OTA
: Ao alterar o país, a memória será limp a.
. A definição actual aparece na linha inferior
para guardar a selecção.
( ou ) até que apareça
( ou ) até que o idioma
Parar/Limpar
Parar/Limpar
.
.
2.7
Iniciar
Definir o ID da Máquina
(Apenas para SCX-4521F)
Em alguns países, a lei exige que indique o seu número de fax
em todos os faxe s q u e e nvia. O ID da Máq u ina , qu e contém
o seu número de telefone e nome (ou nome da empresa),
é impresso no topo de cada página enviada pela sua máquina.
1
Prima
Menu
até que apareça “Config equipam” na linha
superior do visor. O primeiro item disponível do menu, “Id
equipamento”, aparece na linha inferior.
2
Prima
Aceitar
o número de fax.
Se um número já foi definido, esse número aparece.
3
Introduza o seu número de fax utilizando o teclado numérico.
N
OTA
: No caso de se enganar ao digitar números, prima
o botão para eliminar o último número.
. O visor pede-lhe para introduzir
Pode introduzir caracteres especiais, tais como o espaço,
sinal mais, etc. Para mais detalhes, consulte “Números e
Letras do Teclado” na página 2 .8 .
2
Para introduzir letras adicionais, repita o passo 1.
Se a letra seguinte e stá imp r essa no mesmo botão, mova
o cursor premindo o botão e depois prima o botão
rotulado com a letra que deseja. O cursor move-se para
a direita e a letra seguinte aparece no visor.
1
Para introduzir um espaço, prima
3
Quando acabar de introduzir letras, prima
duas vezes.
Aceitar
Números e Letras do Teclado
TeclaNúmeros, letras ou caracteres atribuídos
1
1 Espaço
2 A B C 2
.
4
Prima
Aceitar
O visor pede-lhe para introduzir um ID.
5
Introduza o seu nome ou o nome da empresa através
do teclado numérico.
Pode introduzir caracteres alfanuméricos utilizando
o teclado numérico e incluir símbolos especiais premindo
obotão
Para detalhes sobre como utilizar o teclado numérico para
introduzir caracteres alfanuméricos, consulte “Introduzir
Caracteres através do Teclado Numérico” na página 2.8.
Se quer introduzir a mesma letra ou dígito em sucessão
(por exemplo, SS, AA, 777), introduza um dígito, mova
o cursor premindo o botão
Se quer introduzir um espaço no nome, também pode
usar o botão
6
Prima
Aceitar
estiver correcto.
7
Para voltar ao modo de Espera, prima
quando o número no visor estiver correcto.
0
.
e introduza o dígito seguinte.
para mover o cursor e saltar a posição.
quando o nome apresentado no visor
Parar/Limpar
.
Introduzir Caracteres através
do Teclado Numérico
Para executar certas operação, vai precisar de introduzir nomes
e números. Por exemplo, quando configura a sua máquina,
introduz o seu nome (ou o nome da sua empresa) e o número
de telefone. Quando memoriza números de marcação rápida
ou marcação de grupo de um ou dois dígitos, também pode
introduzir os nomes correspondentes.
Para introduzir caracteres alfanuméricos:
1
Quando lhe é pedido para introduzir
uma letra, localize o botão rotulado com
o carácter que deseja. Prima o botão
até que a letra correcta apareça no visor.
Para introduzir, por exemplo, a letra
prima 6, rotulada com “M N O”.
Cada vez que premir 6, o visor apresenta
uma letra diferente,
M, N, O
e finalmente 6.
O
,
3 D E F 3
4
G H I 4
5
J K L 5
6
M N O 6
7
P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
0
+ - , . ‘ / * # & 0
Alterar Númer os ou Nomes
No caso de se enganar ao digitar um número ou nome, prima
o botão para eliminar o último dígito ou carácter . Em seguida,
introduza o número ou carácter correcto.
Inserir uma Pausa
Em alguns sistemas telefónicos deverá marcar um código
de acesso (como, por exemplo, 9) e ouvir um segundo tom
de marcação. Nesses casos, tem de inserir uma pausa no
número de telefone. Pode inserir uma pausa enquanto está
a definir números de marcação rápida.
Para inserir uma pausa, prima
apropriado enquanto introduz o número de telefone.
Aparece “
−
” no visor na localização correspondente.
Remarcar/Pausa
no local
2.8
Iniciar
Definir Data e Hora
(Apenas para SCX-4521F)
Ao ligar pela primeira vez a máquina, o visor pede-lhe para
introduzir a data e hora a c tu ais. Ap ós e fe c tuar a intr odução,
o pedido não irá voltar a a p arecer.
N
OTA
: Quando ligar a impressora, depois desta estar desligada à
muito tempo, é necessário redefinir a data e a hora.
1
Prima
Menu
até que apareça “Config equipam” na linha
superior do visor.
2
Prima o botão de deslocamento ( ou ) até visualizar
“Data e hora” na linha inferior e prima
3
Introduza a hora e data correctas através do teclado
numérico.
Mês= 01 ~ 12
Dia= 01 ~ 31
Ano= requer quatro dígitos
Hora= 01 ~ 12 (modo de 12 horas)
00 ~ 23 (modo de 24 horas)
Minuto= 00 ~ 59
N
OTA
: O formato da data pode diferi r c o n s oante o país.
Também pode utilizar o botão de deslocamento ( ou )
para mover o cursor por baixo do dígito que quer corrigir
e introduzir um número novo.
4
Para seleccionar “AM” ou “PM” para o forma to d e 1 2
horas, prima o botão ou ou qualquer outro botão
numérico.
Quando o cursor não está por baixo do indicador AM
ou PM, se premir o botão ou , ele move-se
imediatamente para o indicador.
Pode alterar o modo do relógio para o formato de 24 horas
(por exemplo, 01:00 PM como 13:00). Para mais detalhes,
consulte “Alterar o Modo do Relógio” na página 2.9.
5
Prima
Aceitar
visor estiverem correctas.
6
Para voltar ao modo de Espera, prima
quando a data e hora apresentadas no
Aceitar
Parar/Limpar
.
.
Alterar o Modo do Relógio
Pode definir a máquina par a m o strar a hora actual utilizando
tanto o formato de 12 h o ras como de 24 hor as.
1
Prima
Menu
até que apareça “Config equipam” na linha
superior do visor.
2
Prima o botão de deslocamento ( ou ) até visualizar
“Modo Relogio” na linha inferior e prima
O modo do relógio actualmente definido para a máquina
é mostrado.
3
Prima o botão de deslocamento ( ou ) para seleccionar
o outro modo e, em seguida, prima
a selecção.
4
Para voltar ao modo de Espera, prima
Aceitar
Aceirar
para guardar
Parar/Limpar
.
.
Definir o Tipo e Tamanho do Papel
Após colocar papel no tabuleiro, tem de definir o tipo e tamanho
do papel utilizando os botões do painel de controlo. Estas
definições serão aplicadas aos modos de cópia e fax. Para
impressão através do PC, precisa de seleccionar o tipo
e tamanho do papel na aplicação para PC que utilizar.
1
Prima
Menu
.
O visor apresenta “Config papel” na linha superior.
2
Prima o botão de deslocamento ( ou ) para visualizar
“Tamanho papel” na linha inferior e prima
aceder ao item do menu.
3
Utilize o botão de deslocamento ( ou ) para encontrar
o tamanho de papel que está a utilizar e prima
para o guardar.
4
Prima o botão para se deslocar para “Tipo de papel”
eprima
5
Utilize o botão de deslocamento ( ou ) para encontrar
o tipo de papel que está a utilizar e prima
o guardar.
6
Para voltar ao modo de Espera, prima
Aceitar
para acede r ao i tem do menu.
Aceitar
Aceitar
Aceitar
Parar/Limpar
para
para
.
2.9
Iniciar
Definir Sons
(Apenas para a SCX-4521F)
Utilizar os Modos de Economia
Pode controlar os seguintes sons:
• Altifalante: P ode activ ar e de sacti var os son s da linha telefó nica
através do altifalante, tais como um tom de marcação ou um
tom de fax. Com esta opção definida para “Comun.”, o
altifalante fica ligado até que a máquina remota atenda.
• Toque: Pode ajustar o volume da campainha.
• Som de teclas: Com esta opção definida para “Lig”, um tom de
tecla soa de cada vez que uma tecla é premida.
• Som do alarm e: Pode activ ar e d esa cti v a r o so m do al arm e .
Com esta opção definida para “Lig”, um tom de alarme soa
quando ocorre um erro ou a comunicação de fax termina.
• Pode ajustar o volume através do botão Marc. Manual.
Altifalante, Toque, Som das Teclas e Som
do Alarme
1
Prima
Menu
até que aparela “Som/Volume” na linha
superior do visor.
2
Prima o botão de deslocamento ( ou ) para se deslocar
pelas opções. Prima
pretendida.
3
Prima o botão de deslocamento ( ou ) para mostrar
o estado desejado ou o volume para a opção que
seleccionou.
Verá a selecção na linha inferior do visor.
Para o v o lume de toque, pode seleccion ar “Des”, “Bxo”,
“Med” e “Alto”. Definir “Des” significa que não é emitido
qualquer toque. A máquina funciona normalmente mesmo
se a campainha estiver desligada.
4
Prima
Aceirar
som seguinte aparece.
5
Se necessário, repita os passos de 2 a 4.
6
Para voltar ao modo de Espera, prima
Aceitar
para guardar a selecção. A opção de
quando vir a opção de som
Parar/Limpar
.
Volume do Altifalante
1
Prima
Marc. Manual
no altifalante.
2
Prima o botão de deslocamento ( ou ) até ouvir
o volume que deseja. O visor mostra o nível de volume
actual.
3
Prima
Marc. Manual
para o Modo de espera.
. Um tom de marcação ouve-se
para guardar a alteração e voltar
Modo de Econonia de Toner
O modo de economia de toner permite que a máquina utilize
menos toner em cada página. A activação deste modo prolonga
o tempo de vida útil do cartucho de toner para além
do esperado no modo normal, mas reduz a qualidade
de impressão.
Para ligar e desligar o modo de economia de toner, prima
.
toner
• Se a luz de fundo do botão estiver acesa, o modo está
activado e a máquina consome menos toner para
imprimir um documento.
• Se a luz de fundo do botão estiver apagada, o modo
é desactivado e a máquina imprime com a quantidade
normal de toner.
N
OTA
: Para imprimir com o PC, também pode activar ou
desactivar o modo de economia de toner nas propriedades da
impressora. Para mais detalhes, consulte
utilizador do software
.
Manual do
Econ.
Modo de Economia de Energia
O modo de economia de energia permite que a sua máquina
reduza o consumo de energia quando não está a ser utilizada.
Pode activar este modo e seleccionar o intervalo de tempo que
a máquina deve aguardar após uma impressão antes de
alternar para um estado de baixo consumo de energia.
1
Prima
Menu
até que apareça “Config equipam” na linha
superior do visor.
2
Prima o botão de deslocamento ( ou ) até que apareça
“Poupar energia” na linha inferior . Prima
3
Prima o botão de deslocamento ( ou ) para apresentar
“Lig” na linha inferior e prima
Se seleccionar “Des”, o modo de economia de energia
édesactivado.
4
Prima o botão de deslocamento ( ou ) até que
a definição do tempo que deseja apareça no visor.
As opções disponíveis são 5, 10, 15, 30 e 45 (minutos).
5
Prima
Aceitar
6
Para voltar ao modo de Espera, prima
para guardar a selecção.
Aceitar
Aceitar
.
Parar/Limpar
.
.
N
OTA
: Pode ajustar o volume do altifalante apena s quando
a linha telefónica está ligada.
2.10
Iniciar
Definir o modo de marcação
(Apenas para a SCX-4521F)
Pode seleccionar o tipo de sistema de marcação telefónica onde
a sua máquina está ligada.
N
OTA
: A definição do modo de marcação pode não estar
disponível, dependendo do seu país.
1
Prima
Menu
até que “Config equipam” apareça na linha
superior do visor.
2
Prima o botão de busca ( ou ) até ver “Modo Marcar” na
linha inferior e prima
3
Prima o botão de busca ( ou ) para seleccionar o modo
de marcação desejado.
Seleccione “Tom” se a máquina estiver ligada a uma linha
de marcação por tons.
Seleccione “Impulso” se a máquina estiver ligada a uma
linha de marcação por impulsos.
4
Prima
Aceitar
5
Para voltar ao modo de Espera, prima
Aceitar
para guardar a selecção.
.
Parar/Limpar
.
2.11
Iniciar
3
Manuseamento do Papel
Seleccionar Materiai s de Impressão
Este capítulo proporciona as noções básicas para a selecção de
materiais de impressão e como colocá-los na sua máquina.
Este capítulo inclui:
• Seleccionar Materiais de Impressão
• Colocar Papel
• Verificar uma Localização de Saída
É possível imprimir em vários suportes diferentes, tais como
papel normal, envelopes, etiquetas, transparências, etc. Utilize
sempre materiais de impressão que satisfaçam as directrizes
de uso com esta máquina. Consulte “Especificações do Papel”
na página 10.3. Para obter a melhor qualidade de impressão
possível, utilize apenas papel de impressão de alta qualidade.
Quando escolher materiais de impressão, considere o seguinte:
• Tamanho: Pode utilizar qualquer formato de papel que
se encaixe facilmente às guias do tabuleiro de papel.
•Gramagem: 60 a 90 g/m2 de papel não calandrado par a
o tabuleiro com alimentação multi-páginas e 60 a 165 g/m
de papel não calandra do para o tabuleiro manual e o
tabuleiro com alimentação de uma única página.
• Luminosidade: Alguns tipos de papel são mais brancos
que outros e produzem im agens mais acent uadas e vibran tes.
• Suavidade da superfíci e: A suav idade do papel afecta
a nitidez da impressão.
P
RECAUÇÃO
estejam em conformidade com as especificações listadas na
página 10.2 pode causar problemas que exijam assistência.
Este serviço não é coberto pela garantia ou pelos acordos de
serviço.
: A utilização de materiais de impressão que não
2
Tipo de Papel, Origens de Entrada
e Capacidades
Origem de Entrad a/
Tipo de papel
Papel simples
Envelopes
Etiquetas
Transparências
Cartolina
* Se ocorrerem encravamentos excessivos, coloque uma folha
de cada vez no tabuleiro ou tabuleiro manual.
** A capacidade máxima pode variar consoante a gramagem,
espessura das folhas e condições ambientais.
*
Capacidade
Tabuleiro
1501
11
11
11
11
**
Tabuleiro
manual
3.1
Manuseamento do Papel
Directrizes para Papel e Materiais
Especiais
Quando seleccionar ou colocar papel, envelopes ou outros
materiais especiais, lembre-se destas directrizes:
• Utilize sempre papel e outros materiais q ue estejam
em conformidade com as especificações que constam
em “Especificações do P apel” na página 10.3.
• Tentar imprimir em papel húmido, dobrado, engelhado
ou rasgado pode causar encravamen to e baixa qualidade
de impressão.
• Utilize somente papel de impressão de alta qualidade
para obter os melhores resultados.
• Evite utilizar papel com letras gravadas, perfurações
ou texturas que sejam muito suaves ou ásperas. Podem
ocorrer encravament os de papel.
• Armazene o papel na embalagem da resm a até que
esteja pronto a utilizar . C ol oqu e as embalagens em
paletes ou prateleiras, não sobre o chão. Não coloque
objectos pesados sobre o papel, quer ele esteja embalado
ou não. Mantenha o papel distante da humidade, ou
outras condições que possam causar engelhas ou dobras.
• Guarde os materiais não utilizados a temperaturas entre
o
15
C e 30 oC. A humidade relativa deve ser entre 10%
e70%.
• Durante o armazenamento, deve usar uma película
à prova de humidade, tal como um recipien te ou saco
de plástico, para evitar que poeiras e humidade
contaminem o papel.
• Coloque os tipos especiais de papel, uma folha de cada
vez, no tabuleiro manual ou no tabuleiro para evitar
encravamentos de papel.
• Utilize apenas materiais especificamente recomendados
para impressoras laser.
• Para evitar qu e materiais especiais, ta is como tr ansparências
e folhas de etiquetas, se colem uns aos outros, removaos logo que impressos.
• Para envelopes:
Use apenas envelopes de bom fabrico, com dobras bem
vincadas.
Não utilize envelopes com ganchos ou fechos.
Não use envelopes com janelas, revestimentos, adesivos
auto-colantes ou outros materiais sintéticos.
Não utilize envelopes danificados ou de fabrico fraco.
Utilize apenas envelopes recomendados para impressoras
laser. Antes de colocar os envelopes no tabuleiro
multifuncional, verifique se não estão danificados nem
colados uns aos outros.
Não utilize envelopes com selos.
• Para transparências:
Coloque-as sobre uma superfície plana depois de
as remover da máquina.
Não as deixe no tabuleiro de papel durante períodos
prolongados de tempo. Poeiras e sujidade podem
acumular-se sobre elas, resultando em impressão
com manchas.
Para evitar manchas causadas por impressões digitais,
manuseie- as co m cuidado.
Para evitar desbotamento, não exponha prolongadamente
as transparências impressas à luz solar.
Utilize apenas transparências recomendadas para
impressoras laser.
Certifique-se de que as transparências não e stão
engelhadas, dobradas nem apresentam cortes nas
margens.
• Para etiquetas:
Verifique se o material adesivo pode tolerar a temperatura
de fusão de 200
Verifique se não existe material adesivo exposto entre
elas. As áreas expostas podem causar o descolamento das
etiquetas durante a impressão, o que pode acarretar
o encravamento do papel. Os adesivos expostos também
podem causar danos aos componentes da máquina.
Não coloque uma folha de etiquetas na máquina mais
de uma vez. A protecção adesiva destina-se a uma única
passagem pela máquina.
Não utilize etiquetas que estejam a soltar da protecção ou
que apresentem enge lhas, b o lhas ou ou tras imperfeições.
Utilize apenas etiquetas recomendadas para impressoras
laser.
• Para Cartolina ou materiais com tamanho Personalizado:
Os postais, os cartões com 89 mm x 148 mm e outros
materiais com tamanho personalizado podem ser impres sos
nesta impressora. O tamanho mínimo é de 76 mm x 127 mm
e o tamanho máximo é de 216 mm x 356mm.
Introdu za sempre primeiro a margem c u rt a no tabulei ro.
Se pretender imprimir em modo horizontal, faça a
selecção no software. Introduzir primeiro a extremidade
longa do papel, poderá causar encravamento.
Não imprima em folhas com menos de 7 6 mm de largura
ou 127 mm de comprimento.
• Para papel pré- impresso:
Os papéis timbrados devem ser impressos com tinta não
inflamável que não derreta, vaporize ou emita substâncias
perigosas quando subm etid a à te mperatura de fusão da
impressora, que é de 200 °C durante 0,1 segundo.
A tinta dos papéis timbrados não deve ser inflamável
e não deve afectar seriamente os cilindros da impressora.
Os formulários e os papéis timbrados devem ser isolados
com uma película à prova de humidade para evitar
alterações durante o armazenamento.
Antes de colocar papel pré-impresso, como formulários
e papéis timbrados, verifique se a tinta do papel está
seca. Durante o processo de fusão, a tinta húmida pod e
soltar-se do papel pré-impresso.
• Não utilizar pa pe l químico ou vegetal. A u tilização deste
tipo de papel pode pro vocar odores q uímicos e dan ificar a
máquina.
o
C durante 0,1 segundos.
3.2
Manuseamento do Papel
Colocar Papel
A colocação correcta do papel ajuda a evitar encravamentos
e garante impressões sem erros. Não remova o papel do
tabuleir o duran te a imp ressão de uma tare fa. Se o fiz er , p oderá
causar o encravamento do papel. Consulte “Tipo de Papel,
Origens de Entrada e Capacidades” na página 3.1 para mais
detalhes sobre o tamanho de papel aceitável e sob r e as
capacidades do tabuleiro.
Utilizar o Tabuleiro
O tabuleiro suporta 150 folhas de papel.
Coloque uma pilha de papel no tabuleiro e imprima. Para
mais detalhes sobre como colocar papel no tabuleiro, consulte
“Colocar Papel” na página 2.3.
Para a utilização de material especia l com o envelopes,
etiquetas e cartões, remova a pilha de pape l simples e coloque
uma folha de material especial no tabuleiro.
Utilizar o Tabuleiro Manual
Ao imprimir um documento utilizando o seu PC e se pretender
verificar a qualidade de impressão após a impressão de cada
página, colo qu e o papel no tabul eiro manual e se le c c io n e
Alimentação manual
de software.
1
Coloque o m ate rial de im pr essã o n o ta bul eiro
de impressão voltado para cima
para
Origem
a partir da aplicação
com o lado
.
4
Manusear impressões.
5
O visor apresenta “Adicione papel e prima Iniciar”
e, em seguida, prima
aalimentação.
A impressão é in iciada.
6
Se tiver várias páginas para imprimir, o visor apresenta
novamente “Adicione papel e prima Iniciar”. Coloque a
folha seguinte e prima
Repita este passo para cada página a imprimir.
N
OTAS
:
• Se imprimir mai s d e 2 0 en v elo pes seg uido s, a v elo cid ade
de impressão pode diminuir.
•
Se ocorrerem encravamentos com a alimentação da
cartolina, volte o papel ao contrário e tente novame nte.
• A colocação manual de papel e o botão
a alimentação estão apenas disponíveis com a impressão
através do PC.
• Como o modo de Alimentação Manual não imprime tarefas
automática e continuamente, os faxes recebidos são
armazenados na memória em vez de serem impressos
imediatamente. (Apenas para SCX-4521F)
•Ao premir
a tarefa de impressão em curso é cancelada.
Parar/Limpar
Iniciar
na máq uina par a inicia r
Iniciar
.
Iniciar
no modo de Alimentação Manual,
para iniciar
Verificar uma Localização de Saída
A máquina possui uma localização de saída de papel que
suporta 50 folhas de papel. O tabuleiro de saída coloca o papel
impresso voltado para baixo, na ordem correcta pela qual as
folhas foram impressas.
Empurre firmemente o material de impressão no tabuleiro
manual.
2
Ajuste a guia do papel em relaçã o ao material
de impressão sem dobrar o mesmo.
3
Seleccione
da aplicação de software e, em seguida, seleccione
o tamanho e tipo de papel correctos. Para mais detalhes,
consulte
Alimentação manual
Manual do utilizador do software
para
Origem
a partir
.
Manuseamento do Papel
3.3
N
OTA
: Puxe a extensão de saída de papel de forma
a não deixar cair as folhas impressas.
4Copiar
Colocar Papel para Copiar
Este capítulo dá-lhe instruções passo a passo para copiar
document os.
Este capítulo inclui:
• Colocar Papel para Copiar
• Preparar um Documento
• Fazer Cópias no Vidro do Documento
• Fazer Cópias a partir do Alimentador Automático
de Documentos
• Definir Opções de Cópia
• Utilizar Funções Especiais de Cópia
• Alterar as Predefinições
• Definir a Opção Tempo Limite
• Definir a Opção Favorita de Cópia
As instruções para colocar materiais de impressão são as
mesmas quer esteja a imprimir, enviar faxes ou copiar. Para
mais detalhes, consulte “Colocar Papel” na página 2.3 sobre
como colocar papel no tabuleiro.
N
OTA
: Para cópias, pode utilizar apen as m ate riais tam anho
carta, A4, legal, fólio, e xecutivo, B5, A 5 ou A6.
Preparar um Documento
Pode utilizar o vidro dos documentos ou o Alimentador
automático de documentos (ADF) par a colocar um documento
original para cópia, digitalização e envio por fax. Através do
ADF, pode colocar até 30 documentos (75 g/m
calandrado) para uma tarefa. Obviamente só pode colocar uma
folha de cada vez no vidro dos documentos.
Quand o utilizar o ADF :
• Não coloque documentos mais pequenos que
142 x 148 mm ou maiores que 216 x 356 mm.
• Não tente colocar os seguintes tipos de documentos:
- papel químico ou papel de auto-cópia
- papel revestido
- papel cebola ou muito fino
- papel com rugas ou dobras
- papel dobrado ou enrolado
- papel rasgado
• Remova todos os agrafos e clipes antes de colocar
os documentos.
• Certifique-se de que qualquer cola, tinta ou fluido
de correcção estão completamente secos antes
de colocar os documentos.
• Não coloque documentos qu e contenham papel
de diferentes tamanhos ou gramagens.
• Não coloque brochuras, panfletos, transparências ou
documentos que possuam características fora do normal.
2
de papel não
4.1
Copiar
Fazer Cópias no Vidro do Documento
1
Levante e abr a a tampa dos documentos.
2
Coloque o documento
documentos e al inhe-o no canto supe rior esquerd o do vidro .
virado para baixo
no vidro dos
6
Prima
Iniciar
O visor mostra o processamento da cópia.
N
OTAS
:
• Pode cancelar a tarefa de cópia dur ante a operação.
Prima
Parar/Limpar
• Poeiras no vidro dos documentos podem causar manchas
pretas na impressão. Mantenha-o limpo.
• Para obter a melhor qualidade de digitalização, especialmente
para imagens a cores ou em escalas de cinzento, utilize
o vidro dos documentos.
para iniciar a cópia.
para par a r a có pi a.
Fazer Cópias a partir do Alimentador
Automático de Documentos
1
Coloque o documento
(Alimentador Automático de Documentos). Pode inserir
até 30 folhas de cada vez. Certifique-se de que o papel
do fundo da pilha de documentos coincide com o tamanho
de papel marcado no tabuleiro de documentos.
virado para cima
no ADF
N
OTA
: Certifique-se de que não está nenhum outro
documento no ADF (Alimentador Automático de Documentos).
Se for detectado um documento no ADF, a máquina dá-lhe
prioridade sobre o documento colocado no vidro dos documentos.
3
Feche a tampa dos docume ntos.
N
OTAS
• Ao fechar a tampa dos documentos, tenha cuidado para evitar
• Se deixar a tampa aberta enquanto copia, a qualidade
• Se está a copiar uma página de um livro ou revista,
4
5
:
lesões.
da cópia e o consumo de toner podem ser afectados.
comece a copiar com a tampa aberta.
Personalize as definições da cópia incluindo o número
de cópias, tamanho da cópia, luminosidade e tipo original
utilizando os botões do painel de controlo. Consulte
“Definir Opçõe s de Cópia” na pá gin a 4 .3.
Para limpar as definições, utilize o botão
Se necessário, pode utilizar funções especiais de cópia, tais
como Cartaz, Ajuste Automático, Réplica e cópia de BI.
Parar/Limpar
.
4.2
Copiar
2
Ajuste as guias de documentos de acordo com o seu tamanho.
3
Personalize as definições da cópia incluindo o número
de cópias, tamanho da cópia, luminosidade e tipo original
utilizando os botões do painel de controlo. Consulte
“Definir Opçõe s de Cópia” na pá gin a 4 .3.
Para limpar as definições, utilize o botão
4
Se for necessário, pode utilizar funções especiais de cópia,
tais como Separar e 2 ou 4 páginas por folha.
5
Prima
Iniciar
O visor mostra o processamento da cópia.
N
OTA
: Poeiras no vidro do ADF podem causar linhas pretas
na impressão. Mantenha-o limpo.
para in iciar a có pia.
Parar/Limpar
.
Definir Opções de Cópia
Os botões localizados no painel de controlo permitem-lhe
seleccionar todas as opções básicas de cópia: luminosidade,
tipo de documento, tamanho e número de cópias. Defina as
seguintes opções para a operação de cópia actual ante s
de premir
N
OTA
de cópia, todas as opções que definiu para a operação de cópia
actual serão canceladas e voltam para o estado predefinido.
Ou voltam automatica mente para o estado predefinido após
a máquina completar a cópia em execução.
Luminosidade
Se tem um documento original com m a rcas de svanecidas
e imagens escuras, pode ajustar a luminosidade para fazer
uma cópia que é mais fácil de ler.
Para ajustar o contraste, prima
Cada vez que prime o botão, o LED com o rótulo do modo
seleccionado acende-se.
Pode escolher entre os seguintes modos de contra ste:
•
Claro
Normal
•
dactilografados ou impressos.
Escuro
•
marcas desvanecidas a lápis.
Tipo Original
A definição do Tipo Original é usada para melhorar a q ualidade
da cópia seleccionando o tipo de documento para a operação
actual de cópia.
Para seleccionar o tipo de documento, prima
Cada vez que prime o botão, o LED com o rótulo do modo
seleccionado acende-se.
Pode escolher entre os seguintes modos de image m:
Iniciar
: Se premir
: funciona bem com impressão escura.
: funciona bem com documentos normais
: funciona bem com impressão clara ou
para fazer cópias.
Parar/Limpar
enquanto define as o p çõ es
Contraste
.
Tipo original
.
•
Texto
: Use para documentos que contêm principalmente texto.
Texto/Foto
•
e fotográficas.
Foto
: Utilize quand o os originais são fotograf ias.
•
N
OTA
: Quando copia um documento que contém cor de fundo,
tal como um jornal ou um catálogo, a cópia irá apresentar o
fundo. Se quer reduzir o fundo, altere a definição
para
Claro
: Use para documentos que contêm texto
e/ou a definição
Tipo original
para
Contraste
Texto
.
Cópia Reduzida/Ampliada
Ao utilizar o botão
o tamanho de uma imagem copiada desde 25% até 400%
quando copiar documentos originais a partir do vidro de
documentos ou desde 25% até 100% a partir do ADF . Note que
a taxa de zoom disponível é diferente dependendo do modo de
colocar os documentos.
Para seleccionar entre os tamanhos de cópia predefinidos:
1
Prima
Reduzir/Ampliar
A predefinição aparece na linha inferior do visor.
2
Prima
Reduzir/Ampliar
( ou ) para encontrar a definição de tamanho pretendida.
3
Prima
Aceitar
Para afinar o tamanho das cópias:
1
Prima
Reduzir/Ampliar
2
Prima
Reduzir/Ampliar
( ou ) até que apareça “Person:25-100%” ou
“Person:25-400%” na linha inferior. Prima
3
Prima o botão de deslocamento ( ou ) até que
o tamanho da cópia que pretende apareça no visor.
Se premir o botão e o mantiver premido, os dígitos
mudam rapidamente até atingir o número que deseja.
Para a SCX-4521F, pode introduzir o valor através do
teclado numérico.
4
Prima
Aceitar
N
OTA
: Quando faz uma cópia reduzida, podem surgir linhas
pretas na parte inferior da sua cópia.
Reduzir/Ampliar
.
ou o botão de deslocamento
para guardar a selecção.
.
ou o botão de deslocamento
para guardar a selecção.
, pode reduzir ou ampliar
Aceitar
.
Número de Cópias
Utilizando o botão
o número de cópias de 1 a 99.
1
Prima
Nº de cópias
2
Prima o botão de deslocamento ( ou ) até que o número
que deseja apareça no visor.
Se premir o botão e o mantiver premido, os dígitos
mudam rapidamente até atingir o número que deseja.
Para SCX -4521F, pode introduzir o valor através
do teclado numérico.
3
Prima
Aceitar
Nº de cópias
.
para guardar a selecção.
, é possível seleccionar
4.3
Copiar
Loading...
+ 89 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.