Samsung SC-HMX10C-RCL User Manual

SC-HMX10 SC-HMX10A SC-HMX10C SC-HMX10N SC-HMX10CN SC-HMX10ED
High Definition Digital Camcorder
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at
www.samsung.com/global/register
用户说明书
无穷想象 , 无限可能
感谢您 购买三 星产品 , 预享受更加 全面的 服务 , 请到以下网站注册您的产品 .
www.samsung.com/global/register
key features of your HD camcorder
The HD camcorder is capable of recording and playing back both High Definition (HD: 1280x720p) and Standard Definition (SD: 720x480p) image quality. Select the recording image quality, HD (high definition) or SD (standard definition), before recording.
ENJOYING IMAGES WITH HIGH DEFINITION (HD) QUALITY
You can view movies with the HD (high definition) image quality.
This HD camcorder adopts the advanced 720p effective scanning lines to
reproduce a sharper image than the old SD camcorder (480i) and supports the widescreen view in the aspect ratio of 16:9.
The movies recorded in the HD (high definition) image quality will best fit the
wide (16:9) HDTV. If your TV is not a high definition TV, movies with HD (high definition) image quality will be displayed with SD (standard definition) image quality.
- To enjoy HD-quality images, you need a TV supporting 1280x720p input. Check you have a high definition TV (HDTV). (Refer to your TV user manual.)
- To enjoy the HD-quality images, use the component cable or HDMI cable. The multi-AV cable does not support HD-quality images so it down-converts them to SD-quality images.
The image is recorded in 720x480p when the quality is set to SD in the HD
camcorder. The movies recorded with SD (standard definition) image quality cannot be converted to HD (high definition) image quality.
HD (high definition) image quality : 60p (Progressive) SD (standard definition) image quality : 60i (interlaced)
1280
主要特点
本高清数码摄像机支持使用高清晰度(HD:
720x480p
) 图像质量进行录制和播放。在录制之前,请选择录制图像质量,
HD
( 高清晰度 ) 或SD ( 标准清晰度 )。
使用高清晰度质量 (HD) 欣赏图像
您可以使用HD( 高清晰度 ) 质量观看图像
本高清数码摄像机采取先进的 支持更锐化的图像并且支持 使用HD(高清晰度)画质录制的影音将更适合宽屏(
如果您的电视机不是高清晰度电视,则使用HD(高清晰度)画质录 制的图像将以SD(标准清晰度)画质显示。
- 预欣赏HD质量图像,您需要一台支持 检查您的高清晰度电视(
- 预享受HD质量图像,使用分量电缆或者
multi-AV
电缆不支持HD质量图像因此图像将被转换为SD质量。
将高清数码摄像机设置到SD质量以
的影音为SD(标准清晰度)画质,不能够转换为HD(高清晰度)画质。
720
720p
逐行扫描比老的SD摄像机(
16
9
高宽比屏幕显示。
HDTV
)(参考您的电视使用说明书)。
720x480p
1280x720p
1280x720p
HDMI
)和标准清晰度(
16:9
输入的电视机。
电缆。
分辨率录制。被录制
SD:
480i
)高清电视机。
720
<720p / 16:9 high definition camcorder> <480i / normal digital camcorder>
Image resolution: about 5 times that of the old SD camcorder(480i).
ii_ English
480
中文 _ii
FEATURES OF YOUR NEW HD CAMCORDER
POWER
POWER
150
Anynet+ supported
Anynet+ supported
1.61 Mega pixel (Gross) CMOS sensor
1/4.5” CMOS sensor provides stunning detail and clarity with exceptional video (1280 lines of resolution-HD mode or 720 lines of horizontal resolution-SD mode) and still image performance (3.0 mega pixels). Unlike traditional CCD imagers, CMOS sensors require less power, providing better battery performance.
High-capacity embedded fl ash memory (SC-HMX10A/HMX10C/ HMX10CN/HMX10ED only)
The HD camcorder has built-in high capacity fl ash memory that allows you to record movie or photo images.
H.264 (MPEG4 part10/AVC) encoding
The latest video compression technology, H.264 uses a high compression rate to sharply increase the recordable time for the same size storage.
HDMI interface (Anynet+ supported)
If you have an HDTV featuring the HDMI jack, you
can enjoy a clearer and sharper image than ever on a normal TV.
This HD camcorder supports Anynet+.
Anynet+ is an AV network system that enables you to control all connected Samsung AV devices with Anynet+ supported Samsung TV’s remote control. Refer to the corresponding TV’s user manual for more details.
2.7” wide (16:9) touch panel LCD screen (230K pixels)
The 2.7” wide (16:9) LCD screen provides excellent viewing clarity with improved resolution. The 230K pixel LCD screen rotates up to 270 degrees for multiple viewing angles providing sharp, detailed images for monitoring or playback, and the widescreen format makes shooting in 16:9 mode and composing shots even easier.
Touch panel adopted
You can play recorded images and set the functions by simply tapping on the LCD screen without sophisticated button operation.
Swivel handle for free style shooting
You can adjust the swivel handle’s angle depending on the recording situation because the swivel handle rotates upto 150°.
iii_ English
本高清数码摄像机的特点
1.61
百万像素 ( 总的 )
CMOS
1/4.5
1280
模式
行或标准清晰度SD模式
不同于传统
高质量嵌入闪存 ( 仅限
本高清数码摄像机内置了可让您录制影音图像和拍摄照片的高容量闪存。
CCD, CMOS
CMOS
传感器为您提供超乎寻常清晰质量的视频(高清晰度
传感器
720
传感器需要的电量较少,更加节省电池电量。
行)和静态图像(
3.0
百万像素)。
SC-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED
H.264(MPEG4 part10/AVC
最新的视频压缩技术, 的存储介质增加可录制时间。
HDMI
接口 ( 支持
如果您有具备 HDMI 的高清电视机,您可以欣赏较 普通电视更加清晰的画面。
本高清数码摄像机支持
Anynet+
是一种AV网络系统,它可以通过支持
Anynet+
的三星电视机遥控器,控制所有被连接的
Anynet+三星AV
支持 应的电视机使用说明书。
2.7
2.7
清晰的画面。
270
供清晰、详尽的图像。
采用触感控制板
您可以播放录制的图像和设置一些功能,仅需简单地轻 触在
旋转手柄
您可以根据录制情况调整旋转手柄,调整角度最大可到
150°
16:9
”宽屏幕 (
(16:9)LCD
”宽屏幕
230K
度以实现灵活的观看角度。同时可为监视和播放提
LCD
显示屏的一些功能操作按钮。
) 编码
H.264
使用高压缩率在同样大小
Anynet+
)
Anynet+
设备。欲知详情,请参见相
LCD
) 触感
显示屏提供高分辨率以便观看
LCD
像素的
230K
控制板 (
显示屏最多可旋转到
像素 )
HD
)
中文 _iii
safety warnings
What the icons and signs in this user manual mean:
安全警告
本说明书中图示和符号的意思 :
WARNING
CAUTION
CAUTION
These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
Means that death or serious personal injury is a risk.
Means that there is a potential risk for personal injury or material damage.
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your HD camcorder, follow these basic safety precautions:
Means hints or referential pages that may be helpful when operating the HD camcorder.
precautions
This camcorder should always be connected to an AC outlet with a protective
grounding connection. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the
like.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
If this power supply is used at 240V ac, a suitable plug adapter should
iv_ English
Warning!
Caution
be used.
意味着有死亡或者会受到严重人身伤害的危险。
警告
意味着有受到人身伤害或者损失财产的潜在危险。
注意
当使用数码摄像机时,为了减少火灾、爆炸、电击、或人 身伤害的危险,请遵守以下基本安全预防措施:
小心
对于操作数码摄像机有用的提示或是参考页。
为了您和其他人不受到伤害,请注意并且遵照这些警示符号以及提示信 息。请务必遵照以上内容执行。仔细阅读之后,请将此内容另行保存, 以供日后参考。
安全预防措施
警告
本摄像机应长期连接电源防护地接线。
电池组不应该暴露于过热的地方。譬如有阳光,火等类似的地方。
如果电池组更换不正确会有爆炸的危险。
仅更换使用同样或等效型的电池组。
如果您使用交流电源
240V
注意
的电源供应器,请使用适合的插头适配器。
中文 _iv
important information on use
BEFORE USING THIS CAMCORDER
This HD camcorder records video in H.264 (MPEG4 part10/AVC)
format and at High Resolution (HD-VIDEO) and at Standard Resolution (SD-VIDEO).
Please note that this HD camcorder is not compatible with other
digital video formats.
Before recording important video, make a trial recording.
Play back your trial recording to make sure the video and audio have been recorded properly.
The recorded contents cannot be compensated for:
- Samsung cannot compensate for any damage caused when a recording cannot be played back because of a defect in the HD camcorder or memory card. Samsung cannot be responsible for your recorded video and audio.
- Recorded contents may be lost due to a mistake when handling this HD camcorder or memory card, etc. Samsung shall not be responsible for compensation for damages due to the loss of recorded contents.
Make a backup of important recorded data
Protect your important recorded data by copying the files to PC. We also recommend you copy it from your PC to other recording media for storage. Refer to the software installation and USB connection guide.
Copyright: Please note that this HD camcorder is intended for
individual use only.
Data recorded on the storage media in this HD camcorder using other digital/analogue media or devices is protected by the copyright act and cannot be used without permission of the owner of copyright, except for personal enjoyment. Even if you record an event such as a show, performance or exhibition for personal enjoyment, it is strongly recommended that you obtain permission beforehand.
有关使用的重要信息
在使用本摄像机之前
本高清数码摄像机以
(HD-VIDEO)
质量
请注意本高清数码摄像机不与其它数字式视频格式兼容。 请在录制重要影音之前,进行试录制。
播放您试录制的图像,确定视频和音频被录制了下来。
录制的内容不能补偿:
- 因为高清数码摄像机或者存储卡有瑕疵而造成的录制内容无法播 放,三星公司无法补偿任何损失。 对您录制的视频和音频三星公司概不负责。
- 操作本高清数码摄像机或者存储卡等时,录制的内容也许会丢失。 三星公司不会对录制的内容损坏负责。
备份重要的录制数据
将文件复制到电脑,保护您重要的录制数据。推荐您将文件从电脑 复制到其它存储介质保存。请参见软件安装和 版权:请注意本高清数码摄像机仅为个人使用。
使用其他模拟 / 数字媒体或设备在本高清数码摄像机的存储介质上录 制的数据受版权法保护,未经版权所有者允许不得使用。个人欣赏 除外。即使您录制诸如展览、表演或展示等活动进行个人欣赏,也 强烈建议您事先获得允许。
H.264 (MPEG4 part10/AVC)
以及标准清晰度质量
(SD-VIDEO)
格式和高清晰度
录制影音。
USB
连接指南。
v_ English
中文 _v
important information on use
ABOUT THIS USER MANUAL
This user manual covers models SC-HMX10, SC-HMX10A, SC-
HMX10C, SC-HMX10N, SC-HMX10CN, and SC-HMX10ED.
The SC-HMX10A, SC-HMX10C/HMX10CN, and SC-HMX10ED have a 4GB, 8GB, and 16GB built-in flash memory respectively but also use memory cards. The SC-HMX10/HMX10N does not have built-in flash memory and uses memory cards exclusively. Although some features of SC-HMX10, SC-HMX10A, SC-HMX10C, SC-HMX10N, SC-HMX10CN and SC-HMX10ED are different, they operate in the same way.
Illustrations of model SC-HMX10A are used in this user manual.
The displays in this user manual may not be exactly the same as
those you see on the LCD screen.
Designs and specifications of the camcorder and other accessories
are subject to change without any notice.
有关使用的重要信息
关于本用户手册
本用户手册适用于
HMX10N, SC-HMX10CN,
SC-HMX10A,SC-HMX10C/HMX10CN, 4GB,8GB SC-HMX10/HMX10N
C-HMX10, SC-HMX10A, SC-HMX10C, SC-HMX10N, SC-
尽管
HMX10CN,
样的。
在本用户说明书中使用 本用户手册中的显示可能不如您在
存储介质和其他附件的设计和规格若有变更,恕不另行通知。
SC-HMX10, SC-HMX10A, SC-HMX10C, SC-
SC-HMX10ED
16GB
内置闪存,但是也可使用存储卡。
没有内置闪存但是可以使用专门的存储卡。
SC-HMX10ED
有所不同,但是它们的操作方式是一
SC-HMX10A
SC-HMX10ED
型号的图例说明。
LCD
屏幕上看到的那样准确。
的完整系列。
分别拥有
NOTES REGARDING TRADEMARK
All the trade names and registered trademarks mentioned in this
manual or other documentation provided with your Samsung product are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Windows® is registered trademark or trademark of Microsoft
Corporation, registered in the United States and other countries.
Macintosh is the trademark of Apple Computer, Inc.
All the other product names mentioned herein may be the trademark
or registered trademarks of their respective companies.
Farther more, “TM” and “R” are not mentioned in each case in this
manual.
vi_ English
关于商标的注意事项
此手册或其他
商标是其各自所有者的商标或注册商标。
Windows®
标或商标。
Macintosh
此处提及的所有其他产品名称可能是其各个公司的商标或注册商标。
此外,本手册中的各项示例均未提及
Samsung
产品说明文件中提及的所有产品名称和注册
Microsoft Corporation
Apple Computer, Inc.
在美国或其他国家注册的注册商
的商标。
“TM” 和“R”
中文 _vi
precautions when using
IMPORTANT NOTE
Handle the liquid crystal display (LCD) with care:
- The LCD is a very delicate display device: Do not press its surface with force, hit it or prick it with a sharp object.
- If you push the LCD surface, unevenness in display may occur. If unevenness does not disappear, turn the camcorder off, wait for a few moments, and then turn it on again.
- Do not place the camcorder with the open LCD screen down.
- Close the LCD screen when not using the camcorder.
Liquid crystal display:
- The LCD screen the product of highly precise technology. Among the total number of pixels (approx. 230,000 pixels for LCD screen), 0.01% or less pixels may be missing (black dots) or may remain lit as colored dots (red, blue, green). This shows the limitations of the current technology, and does not indicate a fault that will interfere with recording.
- The LCD screen will be slightly dimmer than usual when the camcorder is at low temperature, as in cold areas, or immediately after power is turned on. Normal brightness will be restored when the temperature inside the camcorder rises. This has no effect on the images in the storage media, so there is no cause for concern.
Hold the HD camcorder correctly:
Do not hold the HD camcorder by the LCD screen when lifting it: the LCD screen could detach and the HD camcorder may fall.
Do not subject the HD camcorder to impact:
-
This HD camcorder is a precision machine. Take great care that you do not strike it against a hard object or let it fall.
- Do not use the HD camcorder on a tripod (not supplied) in a place where it is subject to severe vibrations or impact.
No sand or dust!
Fine sand or dust entering the HD camcorder or AC power adaptor could cause malfunctions or defects.
No water or oil!
Water or oil entering the HD camcorder or AC power adaptor could cause electric shock, malfunctions or defects.
Heat on surface of product:
The surface of the HD camcorder will be slightly warm when in use, but this does not indicate a fault.
Be careful of ambient temperature:
- Using the HD camcorder in a place where the temperature is over 60°C (140°F) or under 0°C (32°F) will result in abnormal recording/playback.
- Do not leave the HD camcorder on a beach or in a closed vehicle where the temperature is very high for a long time: This could cause a malfunction.
vii_ English
使用须知
重要注意事项
细心处理液晶显示器
LCD
-
是非常精密的显示设备:切勿用力压其表面,或使用尖锐的
物体击打或刺戳。
- 如果您按压 现象不消失,请关闭摄像机,等待片刻后再次打开。
- 切勿使打开的
- 在不使用摄像机时关闭
液晶显示:
LCD
-
屏幕是采用高精密技术制造的产品。在总像素( 的大约 点),或可能以彩色(红、蓝和绿色)的点亮起。 术的局限性,但不表示是影响录制的故障。
- 当摄像机在温度较低的环境(如在寒冷地区)时, 正常时稍暗,或在打开电源后显示正常。当摄像机内部的温度上 升时,会恢复到原来的亮度。注意,上述现象对存储介质中的图 像没有什么影响,因此无需顾虑。
正确把持数码摄像机:
- 不要握住数码摄像机的 拆离,从而导致数码摄像机跌落。
切勿撞击数码摄像机:
- 本数码摄像机是精密机器。
- 切勿在严重振动或撞击的地方将数码摄像机放在三脚架上使用。
要避免沙尘!
- 细沙或灰尘进入数码摄像机或交流电源适配器会引起故障。
要避免水或油!
- 水或油进入数码摄像机或交流电源适配器会引起触电或故障。
产品表面变热:
- 在使用时,数码摄像机表面会轻微变热,但这并不表示有故障。
注意异常的环境温度:
- 在温度高于 机,可能会导致录制
- 切勿将数码摄像机放在沙滩上或温度长时间会很热的封闭车辆中: 这样可能会导致发生故障。
(LCD)
LCD
表面,可能会在显示时出现不平现象。如果不平
LCD
屏幕向下放置摄像机。
LCD
显示器。
230,000
像素)中,
0.01%
或更少的像素可能会损失(黑
LCD
显示器来提起它:
要特别小心,不要让其撞击硬物或摔落。
60°C (140°F)
/ 播放不正常。
或低于
0°C(32°F)
的地方使用数码摄像
LCD
显示器
这表明了当前技
LCD
屏幕会比
LCD
显示器可能会
中文 _vii
precautions when using
Do not point directly at the sun:
- If direct sunlight strikes the lens, the HD camcorder could malfunction or a fire could occur.
- Do not leave the HD camcorder with the LCD screen exposed to direct sunlight: This could cause a malfunction.
Do not use the HD camcorder near TV or radio:
This could cause noise to appear on the TV screen or in radio broadcasts.
Do not use the HD camcorder near strong radio waves or magnetism:
If the HD camcorder is used near strong radio waves or magnetism, such as near a radio transmitter or electric appliances, noise could enter video and audio that are being recorded. During playback of normally recorded video and audio, noise may also be present in picture and sound. At worst the HD camcorder could malfunction.
Do not expose the HD camcorder to soot or steam:
Thick soot or steam could damage the HD camcorder case or cause a malfunction.
Do not use the HD camcorder near corrosive gas:
If the HD camcorder is used in a place where there is dense exhaust gas generated by gasoline or diesel engines, or corrosive gas such as hydrogen sulfide, the external or internal terminals could corrode, disabling normal operation, or the battery connecting terminals could corrode, so that power will not turn on.
Do not wipe the HD camcorder body with benzene or a thinner:
- The coating of exterior could peel off or the case surface could deteriorate.
Keep the memory card out of reach of children to prevent swallowing.
使用须知
切勿直接对着太阳:
- 如果阳光直射镜头,数码摄像机可能会出现故障或发生火灾。
- 在放置数码摄像机时,切勿让阳光直射
LCD
屏幕:这样可能会导
致发生故障。
切勿在电视或收音机旁边使用本数码摄像机:
这样可能会导致在电视屏幕或收音机中出现噪音。
切勿在靠近强无线电波或强磁力的地方使用数码摄像机:
如果在靠近强无线电波或强磁力的地方使用数码摄像机,如无线电
转播塔或电器设备,则在录制的视频和音频中可能会夹杂有噪音。 在 播放正常录制的视频和音频时,在画面和声音中也可能会出现噪音。 在最坏的情况下,数码摄像机可能会出现故障。
切勿让数码摄像机接触烟灰或蒸汽:
浓厚的烟灰或蒸汽会损坏数码摄像机外壳或导致出现故障。
切勿在腐蚀性气体旁边使用数码摄像机:
如果在由汽油或柴油机产生的废气或腐蚀性气体(如硫化氢)很浓
的地方使用数码摄像机,外部或内容终端会被腐蚀,无法进行正常 的操作,或电池连接终端会被腐蚀,致使无法打开电源。
切勿使用苯或稀释剂清洁数码摄像机机体:
- 外层会脱落或外壳表面会被损坏。
将存储卡放在儿童接触不到的地方,以防其吞下。
viii_ English
中文 _viii
contents
目录
INTRODUCTION TO
BASIC FEATURES
GETTING TO
KNOW YOUR HD
CAMCORDER
06
PREPARATION
10
BEFORE RECORD-
ING
26
01_ English
05
06
What is included with your HD cam-
07
corder
08
Front & left view
09
Right & top view Rear & bottom view
10
Using the remote control
11
Installing the button-type battery
11
Using the cradle
12
Holding the HD camcorder
13
Charging the battery pack
17
Basic HD camcorder operation
18
Screen indicators
22
Using the display (
22
Using the LCD enhancer ( )
23
Using the LCD screen
24
Initial setting: OSD language & date and time
26
Selecting the storage media (SC-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/ HMX10ED only)
27
Inserting/ejecting a memory card
28
Recordable time and number of images
29
Selecting a suitable memory card
)/iCHECK button
基本特点
了解您的高清数码
摄像机
06
准备
10
录制之前
26
05
06
您的高清数码摄像机包括哪些配件
07 08 09
10
11 11 12 13 17 18 22 22 23 24
26
27 28 29
&
前视图
左视图
&
右视图
顶视图
&
后视图
使用遥控器
安装钮扣电池 使用多功能支架 握住高清数码摄像机 为电池组充电 高清数码摄像机的基本操作 显示屏指示图标 使用屏幕显示
LCD
使用
LCD
使用 初次设置 :
选择存储介质 ( 仅限
HMX10CN/HMX10ED
/
插入 可录制的时间和图像数量
选择适当的存储卡
底视图
(
( )
增强器 显示屏
OSD
语言
SC-HMX10A/HMX10C/
取出存储卡
/iCHECK
)
&
日期和时间
)
中文 _01
按钮
contents
目录
RECORDING
31
PLAYBACK
38
CONNECTION
USING THE MENU
ITEMS
47
02_ English
Recording movie images
31
Taking photo images
33
Recording with ease for beginners
34
(EASY Q mode
35
Capturing still images during movie image playback Using the external microphone
36
Zooming
36
Self record using the remote control
37
Changing the playback mode
38
Playing movie images
39
Viewing photo images
41
4346Connecting to a TV
Dubbing images on VCR or DVD/HDD recorder
47
Handling menus and quick menus Menu items
49
Quick menu items
51
Recording menu items
52
Playback menu items
64
Setting menu items
66
)
录制
31
播放
38
连接
使用菜单选项
47
31
录制影音图像
33
捕获照片图像
34
方便初学者录制 (
35
在播放影音的时候捕捉静态图像
36
使用外置麦克风
36
变焦
37
使用遥控器自拍
38
切换到播放模式
39
播放影音图像
41
查看照片图像
43
与电视机连接
46
VCR
通过 图像
47
操作菜单和快捷菜单
49
菜单选项
51
快捷菜单选项
52
录制菜单选项
64
播放菜单选项
66
设置菜单选项
DVD/HDD
EASY Q
模式 )
刻录机复制
中文 _02
contents
目录
EDITING MOVIE
IMAGES
72
IMAGE MANAGE-
MENT
78
PRINTING PHOTO
IMAGES
CONNECTING
TO A PC
85
03_ English
Deleting a section of a movie image
72
Dividing a movie image
73
Combining two movie images
74
Playlist
75
Protection from accidental erasure
78
Deleting images
79
Copying images
80
HMX10C/HMX10CN/HMX10ED only)
81
Moving images HMX10CN/HMX10ED only
8283DPOF print setting
Direct printing with a PictBridge printer
85
System requirements
86
Installing the Cyberlink DVD Suite
88
Connecting the USB cable
89
Viewing the contents of storage media
91
Transferring files from the HD cam corder to your PC
(SC-HMX10A/
(SC-HMX10A/HMX10C/
)
72
编辑影音图像
72
图像管理
78
打印照片图像
连接至电脑
85
-
删除被选的影音图像
73
分割影音图像
74
合并两个影音图像
75
78
79 80
81
82
83
85
86 88 89 91
播放列表
保护图像 删除图像 复制图像
(仅限SC-HMX10A/HMX10C/HMX10CN)
移动图像
(仅限SC-HMX10A/HMX10C/HMX10CN)
DPOF
通过
系统要求 安装 连接 查看存储介质内容 从高清数码摄像机转移文件至电脑
打印设置
PictBridge
Cyberlink DVD Suite USB
打印机直接打印
数据线
中文 _03
contents
目录
MAINTENANCE
& ADDITIONAL
INFORMATION
TROUBLE-SHOOT-
SPECIFICATIONS
04_ English
92
93 95
96 Troubleshooting
ING
109
Maintenance Additional information Using your HD camcorder abroad
维护和其他信息
故障处理
规格
92
维护
93
其他信息
95
在国外使用您的高清数码摄像机
96
故障处理
109
中文 _04
introduction to basic fea-
INSERT BATTERY PACK
INSERT BATTERY PACK
tures
基本特点
This chapter introduces you to the basic features of your HD camcorder. See the reference pages below for more information.
Step
1
Preparation
Charging the battery pack page 13
Setting the date/time and OSD language
page 24-25
Setting the storage media (built-in memory or
memory card) page 26 (SC-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED only)
Step
2
Recording
Recording the movie or photo images pages 31,33
Step
3
Playing back
Selecting an image to play back from the thumbnail index views pages 39, 41
Viewing playback from your HD camcorder on your PC or TV pages 43, 88
05_ English
本章节为您介绍高清数码摄像机的基本特点。 更多内容请参见向后页。
第 1 步
准备
为电池组充电第13页
设置日期 / 时间和
设置存储介质 ( 内置存储器或存储卡 )。
第26页
HMX10CN/HMX10ED)
OSD
(仅限SC-HMX10A/HMX10C/
第 2 步
录制
录制影音图像或拍照。第
第 3 步
播放
在索引画面中选择要播放的图像。
39, 41
通过连接到电脑或电视上查看、播放来自数码摄 像机的图像。
43, 88
语言。
31,33
24-25
中文 _05
getting to know your HD camcorder
WHAT IS INCLUDED WITH YOUR HD CAMCORDER
Your new HD camcorder comes with the following accessories. If any of these items is missing from your box, call Samsung’s Customer Care Center.
The exact appearance of each item may vary by model.
󱯎 Battery pack (IA-BP85ST) 󱯐 AC power adaptor (AA-E9 type) 󱯒 Multi-AV cable 󱯔 Component cable 󱯖 USB cable 󱯘 User manual 󱯚 Button-type battery 󱯜 Remote control 󱯞 Cradle 󱯠 Software CD 󱯡 Pouch 󱯢 HDMI cable*
The contents may vary depending on the sales region.
Parts and accessories are available at your local Samsung
dealer.
* : Not included with your camcorder. To buy the optional
accessory, contact your nearest Samsung dealer.
A memory card is not included. See page 29 for memory cards
compatible with your HD camcorder.
󱯎
󱯔
󱯚
󱯠
󱯐
󱯖
󱯜
󱯡
了解您的高清数码摄像机
您的高清数码摄像机包括哪些配件
新的高清数码摄像机配有以下部品。 如果缺少任一部品,请联系三星客服中心。
提供的配件情形视产品型号的不同而有所变化。
󱯎
󱯒
󱯘
󱯞
󱯢
提供配件视销售地区的不同而有所不同。
Samsung
当地
* :
您的摄像机没有提供。要购买可选购的配件,请联络
与您最近的 配件不包括存储卡。参见第29页选择合适本高清摄像机
经销商可以提供产品零件和配件。
Samsung
的存储卡。
电池组 (IA-BP85ST)
󱯐
交流电源适配器 (AA-E9 type)
󱯒
AV连接电缆
󱯔
分量电缆
󱯖
USB 数据线
󱯘
用户说明书
󱯚
钮扣电池
󱯜
遥控器
󱯞
多功能支架 CD光盘
󱯠
摄像机袋
󱯡 󱯢
HDMI电缆*
经销商。
06_ English
中文 _06
FRONT & LEFT VIEW
前视图 & 左视图
󱯎 Recording indicator 󱯐 LED Light 󱯒 Remote sensor 󱯔 Lens 󱯖 Internal microphone 󱯘 Built-in speaker 󱯚 Display ( 󱯜 LCD enhancer ( 󱯞 USB jack 󱯠 COMPONENT / AV / S-Video ( 󱯡 RESET button 󱯢 HDMI jack 󱯣 Jack cover 󱯤 TFT LCD screen (Touch panel) 󱯥 Recording start/stop button 󱯦 Zoom (W/T) button 󱯧 Q.MENU button
) / iCHECK button
) button
07_ English
󱵴) jack
󱯎
󱯐 󱯒
󱯔
󱯖
󱯧
󱯦
󱯥
󱯘 󱯚
󱯣
󱯢󱯤
󱯎 录制指示灯 󱯐 LED 󱯒 遥感器 󱯔 镜头 󱯖 内置麦克风 󱯘 内置扬声器 󱯚 显示按钮( ) /iCHECK 󱯜 LCD增强器按钮 ( ) 󱯞 USB接口 󱯠 COMPONENT / AV / S-Video(󱵴)接口 󱯡 RESET按钮 󱯢 HDMI接口 󱯣 接口盖 󱯤 TFT LCD显示屏 (触感控制板) 󱯥 录制开始/停止按钮 󱯦 变焦按钮(W/T) 󱯧 Q.MENU按钮
󱯡
󱯠
󱯜
󱯞
中文 _07
getting to know your HD
POWER
camcorder
RIGHT & TOP VIEW
了解您的高清数码摄像机
&
顶视图
右视图
PHOTO button
󱯎
Zoom (W/T) lever
󱯐
Battery pack slot
󱯒
BATT. RELEASE switch
󱯔
Memory card slot
󱯖
Battery pack / Memory card cover
󱯘
Grip belt hook
󱯚
Grip belt
󱯜
Swivel handle
󱯞
Lens open / close switch
󱯠
08_ English
󱯞
󱯎
󱯐
󱯒
󱯔
󱯖
󱯜
󱯘
󱯎 󱯐 󱯒 󱯔 󱯖 󱯘 󱯚 󱯜 󱯞 󱯠
󱯚
PHOTO
变焦控制杆 电池组插槽 电池组卡扣 存储卡插槽
/
电池组 手带挂钩 手带
旋转手柄
/
镜头开
CLOSE
OPEN
󱯠
按钮
(W/T)
存储卡盖
关转换器
中文 _08
REAR & BOTTOM VIEW
󱯎
󱯐
󱯒
󱯔
󱯖
󱯘
󱯚
后视图
&
底视图
󱯜
󱯞
󱯎 MODE button / Mode indicator
(Movie (
󱯐 EASY Q button 󱯒 DC IN jack 󱯔 Recording start/stop button 󱯖 POWER switch 󱯘 External microphone (MIC) jack 󱯚 Charging (CHG) indicator 󱯜 Tripod receptacle 󱯞 Cradle receptacle
) / Photo ( ) / Play ( ) mode)
09_ English
MODE按钮/
󱯎
(
( 影音
EASY Q
󱯐
DC IN
接口
󱯒
录制开始 / 停止按钮
󱯔
电源开关
󱯖
外置麦克风接口
󱯘
充电指示(
󱯚
三脚架插孔
󱯜
支架插座
󱯞
模式指示灯
)/照片 ( )/播放( )
按钮
CHG
模式 )
中文 _09
preparation
准备
This section provides information on using this HD camcorder; such as how to use the provided accessories, how to charge the battery, how to set up the operation mode and initial set up.
USING THE REMOTE CONTROL
󱯎 REC button 󱯐 DISPLAY ( 󱯒 Skip ( 󱯔 Stop ( 󱯖 MENU button 󱯘 Control ( 󱯚 PHOTO button 󱯜 Zoom (W/T) button 󱯞 SELF TIMER button 󱯠 Search ( 󱯡 Slow playback ( 󱯢 Play/Pause ( 󱯣 Q.MENU button
The buttons on the remote control function the same as those on HD camcorder.
) button
/ ) button
) button
/ / / / ) buttons
/ ) button
) button
) button
󱯎
󱯐
󱯒
󱯔
󱯖
󱯘
本部分为您介绍在使用高清数码摄像机之前如何使用提供的配件,如何 给电池组充电,如何设定操作模式等信息。
使用遥控器
REC
按键
󱯎
󱯚
󱯜
󱯞
󱯠
󱯡
󱯢
󱯣
DISPLAY
󱯐
跳过
󱯒
停止
󱯔
MENU
󱯖
控制
󱯘
PHOTO
󱯚
变焦
󱯜
SELF TIMER
󱯞
搜索
󱯠
慢放
󱯡
播放
󱯢
Q.MENU
󱯣
遥控器上的按键与高清数码摄像机上的按 钮功能相同。
( )
( / )
( )
按键
按键
/ / / / )
(
按键
(W/T)
按键
( / ) ( )
按键
/
( )
暂停
按键
按键
按键
按键
按键
按键
按键
10_ English
中文 _10
INSTALLING THE BUTTON-TYPE BATTERY
(
, )
Installing the button-type battery in the remote control
1. Turn the battery holder counterclockwise (as indicated with
() mark) using your fi ngernail or a coin to open it. The battery holder opens.
2. Insert the battery into the battery holder while the positive (+) terminal facing down and press it fi rmly until you hear a locking sound.
3. Place the battery holder back in the remote, match its ( mark with the ( battery holder clockwise to lock it.
) mark on the remote control, and turn the
)
Precautions regarding the button-type battery
There is a danger of explosion if button-type battery
is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Do not pick up the battery using tweezers or other metal
tools. This will cause a short circuit.
Do not recharge, disassemble, heat or immerse the battery
in water to avoid the risk of explosion.
Keep the button-type battery out of the reach of the children. Should any battery be swallowed, consult a doctor immediately.
WARNING
USING THE CRADLE
The cradle is a connection plate which can be used to make the camcorder more stable when charging the battery, or connecting to an external device (TV, PC, etc.).
If you connect your HD camcorder to the provided cradle using more than one type of cable to output image, the order of priority of the output signal is as follows: USB cable
Do not connect the connection cables
at the same time, it may cause confl ict and may not work properly. If this occurs, remove all the connected cables and try the connection again.
Component /Multi-AV cable.
DC IN jack
USB jack
1
2
3
安装钮扣电池
安装遥控器内的钮扣电池。
1. 用指甲或硬币向左转动电池舱盖 ( 按照标识的标记
())。
2. 电池正面朝下 (+) 插入电池插槽并且轻轻按下直到听 到电池被锁住的声音。
3. 将电池安装在遥控,将遥控器上的标记 ( 仓盖上的标记 (
Battery holder
警告
将其锁住。
有关钮扣电池的安全防备措施
如果更换错误的电池的类型会有爆炸的危险。仅可使 用同样或等效型的电池。
不要用镊子 或者 其它金属工 具取 放电池。因 为这样 做,会导致电池短路。
不要击打,拆卸,加热或者将电池放在水中以免发生 爆炸。
将钮扣电池存放在孩子触及不到的地方。 万一吞下电池,请立刻咨询医生。
使用多功能支架
多功能支架是一种让摄像机在充电的时候摆放更 加平稳或连接其它外部设备的连接板材 ( 电视、
Cradle receptacle
Component/Multi-AV jack
个人计算机 , 等 )
) 对齐,然后顺时针转动电池舱盖
如果您将摄像机与提供的多功能支架连
接,并且使用多种类型的电缆连接用来 输出图像,则输出信号的顺序为: USB数据线 不要同时连接多条电缆,这样做可能会
导致冲突,从而不能正常工作。如果发 生此类事情,请将所有连接的电缆拔掉 然后再次尝试连接。
分量/Multi-AV电缆
) 与电池
11_ English
中文 _11
preparation
150
10
准备
HOLDING THE HD CAMCORDER
Attaching the grip belt
Insert your right hand from the bottom of the HD camcorder up to the base of your thumb. Put your hand in a position where you can easily operate the Recording start/stop button, PHOTO button, and the Zoom lever. Adjust the length of grip belt so that the HD camcorder is stable when you press the
Recording start/stop button with your thumb.
1. Detach the belt.
2. Adjust the length of grip belt and attach it.
Angle Adjustment
Rotate the swivel handle at the most convenient angle. You can rotate it downward from 10° to 150°.
Please be careful not to turn the swivel handle backward as it may cause damage.
握住高清数码摄像机
手带
󱯎
󱯐
将手从摄像机底部插入手带并将手指放在基本 操作位置。 将手放在可以轻松出碰到录制开始
PHOTO
, 调整手带长度以便您在利用手指操作录制开始 / 停止按钮的时候,高清数码摄像机处于稳定 状态。
1. 解开手带。
2. 调整手带长度,然后将其粘合。
按钮和变焦控制杆的位置。
/ 停止按
调整角度
掀动镜头至使用起来最方便的角度。 您可以将它向下转动
请注意不要向后旋转接头,以免造成损坏。
10°
150°
12_ English
中文 _12
CHARGING THE BATTERY PACK
Use IA-BP85ST battery pack only.
The battery pack may be charged a little at the time of purchase.
Be sure to charge the battery pack before you start using your HD
camcorder.
Inserting the battery pack
1. Slide and open the battery pack cover as
shown in the diagram.
2. Insert the battery pack into the battery pack slot until it softly clicks.
Make sure that word mark (SAMSUNG) is facing down while the set is placed as shown in the diagram.
3. Slide and close the battery pack cover.
Charging the battery pack
1. Slide the POWER switch downwards to turn
off the power.
2. Open the DC IN jack cover and connect the AC power adaptor to the DC IN jack.
3. Connect the AC power adaptor to a wall socket.
4. Once charged, disconnect the AC power adaptor from the DC IN jack on your HD camcorder.
Even with the power switched off, the battery pack will still discharge if it is left inserted in the HD camcorder.
You can also charge with the cradle. page 11
It is recommended you purchase one or more additional
battery packs to allow continuous use of your HD camcorder.
为电池组充电
仅可使用 IA-BP85ST电池组。
在购买的时候电池组也许存有一些电量。
请您务必在开始使用高清数码摄像机之前为电池组充电。
插入电池组
1. 依照图中所示,打开电池组插槽。
2. 将电池组插入电池组插槽,直到被轻轻扣住。
插入电池组时,请将(SAMSUNG)文字
标志面朝下,如图所示。
3. 关闭电池组插槽盖。
为电池组充电
1. 向下滑动
2. 打开
3. 将交流电源适配器的插销插入墙壁的插座上。
4. 充电后,请将交流电源适配器从高清数码摄
您还可以通过多功能支架充电。11页
为了保证您能够持续使用摄像机,建议您另外购买一块或多 块电池组备用。
POWER
电源开关关闭电源。
DC IN
接口盖并且将交流电源适配器连
DC IN
接至
像机上的
即使电源为关闭状态,如果电池组仍然
接口。
DC IN
接口拔出。
保留在摄像机内,那么电池组也仍然会 释放能量。
Use only Samsung-approved battery packs. Do not use batteries from other manufacturers. Otherwise, there is a danger of overheating, fi re or explosion. Samsung is not responsible for problems occurring due to using unapproved batteries.
13_ English
仅使用通过三星验证的电池组。不要使用其他厂商的电池组。 否则,有引起过热,起火或者爆炸的危险。 由于使用未经许可的电池组而引发的事故,三星公司概不负责。
中文 _13
preparation
准备
Charging indicator
The color of the LED indicates the power or charging state.
If the battery pack has been fully charged, the
charge indicator is green.
If you are charging the battery, the color of the
charge indicator is orange.
If an error occurs while the battery pack in
charging, the charging indicator blinks green.
<Charging indicator>
Charging, recording and playback times with a fully charged battery pack (with no zoom operation, LCD open, etc.)
Bettery type IA-BP85ST
Charging time approx. 80 min
Recording format
HD approx. 80 min approx. 100 min
SD approx. 85 min approx. 110 min
Measured times shown above are based on model SC-HMX10A.
(Times for SC-HMX10/HMX10C/HMX10N/HMX10CN/HMX10ED are almost the same)
The time is only for reference. Figures shown above are measured
under Samsung’s test environment, and may differ from your actual use.
The recording time shortens dramatically in a cold environment.
The continuous recording times in the operating instructions are measured using a fully charged battery pack at 25 °C (77 °F). As the environmental temperature and conditions vary, the remaining battery time may differ from the approximate continuous recording times given in the instructions.
Continuous recording
time
Playback time
充电指示灯
LED
指示灯的颜色表示电量或充电的状态。
如果电池组已经充满电,充电指示灯显示为 绿色。
如果电池组为充电中,充电指示灯的颜色为 橙色。 如果电池组在充电过程中出现异常,充
电指示灯为绿色并且闪烁。
基于使用满电电池组的充电时间,录制时间和播放的时间 ( 无调焦,打开
电池组种类
充电时间
录制格式 连续录制时间 播放时间
以上显示的测试时间是基于型号为SC-HMX10A的基础上测出的。
(SC-HMX10/HMX10C/HMX10N/HMX10CN/HMX10ED支持的时间 与之几乎相同。 此时间值仅作为参考。以上表中的测试结果是在三星的测试环
境下测出的,用户的实际使用情况也许会与其不同 在寒冷的环境温度下,录制时间会急速缩短。操作说明中提供的连
续录制时间是根据在25 °C (77 °F)温度下使用完全充电的电池组所测 得的结果。当环境温度和周围条件有变化时,实际的时间可能会与 测试的近似时间有所不同。
HD
SD
LCD
显示屏等操作。)
)
80
分钟
85
分钟
IA-BP85ST
80
分钟
100
110
分钟
分钟
14_ English
中文 _14
Continuous recording (without zoom)
The times shown in the table refl ect the available recording time when the HD camcorder is in the recording mode without using any other functions. In actual recording, the battery pack may discharge 2-3 times faster than this reference since the Record start/stop and Zoom are being operated, and playback is performed. Assume that the recordable time with a fully charged battery pack is between 1/2 and 1/3 of the time in the table, and enough battery packs to allow for the time you are planning to record on the HD camcorder. Note that the battery pack discharges faster in a cold environment.
The charging time will vary depending on the remaining
battery level.
To check the remaining battery charge, press and hold the
Display (
)/iCHECK button. page 22
Ejecting the battery pack
1. Slide and open the battery pack cover.
2. Slide the BATT. RELEASE switch and pull
out the battery pack.
Gently slide the BATT. RELEASE switch in the direction as shown in the diagram.
3. Slide and close the battery pack cover.
Additional battery packs are available
at your local Samsung dealer.
If the HD camcorder will not be in use
for a while, remove the battery pack from the HD camcorder.
About battery packs
The battery pack should be recharged in an environment that is
between 32°F (0°C) and 104°F (40°C). However, when it is exposed to cold temperatures (below 32°F (0°C)), its usage time becomes reduced and it may cease to function. If this happens, place the battery pack in your pocket or other warm, protected place for a short time, then re-insert in the HD camcorder.
Do not put the battery pack near any heat source
(i.e. fi re or a heater).
Do not disassemble, apply pressure to, or heat the battery pack.
Do not allow battery pack terminals to be short-circuited. It may cause
leakage, heat generation, induce overheating or fi re.
15_ English
连续录制 ( 无调焦操作 )
以上表中列出的连续录制时间是当高清数码摄像机在录制模式下启动录 制功能,并且没有任何其他操作的情况下测出的结果。在实际录制时, 因为操作录制开始 / 停止和变焦,并且一直执行播放,电池组释放能量
2-3
次,实际时间也许比参考值短。假设一块充电完全的电池组的可录制
1/2
时间是表中 时间。注意在寒冷的环境中,电池组会更快地消耗电量。
1/3
之间的时间,电池组的备用种类和组数决定录制的
实际充电时间会根据电池组剩余电量的不同而有所变化。 检查 电池组的残余电量,请按显示按钮( 22
)/iCHECK 。
取出电池组
1. 打开电池组插槽盖。
2. 滑动电池组卡扣,拉出电池组。
依照图中所示的方向,柔和地滑动电池 组卡扣
3. 关闭电池组插槽盖。
请到您所在地区的三星经销商另外购买可使用的电池组。
如果一段时间不使用高清数码摄像机,请将电池组从摄像机 中取出。
有关电池组
电池组的优点:电池组体积虽小但却拥有很大的电量。电池
组的充电环境应介于32°F(0°C) 果将电池组暴露在温度很低的环境(低于32°F(0°C) 使用寿命将会减少并且可能停止工作。如果出现此事,请将 电池组放入您的衣服口袋或者其他温暖的地方一段时间,然 后再把电池组重新安装回高清数码摄像机。
请勿将电池组放在任何热源附近。(例如火或者加热器。) 禁止拆卸,挤压或者加热电池组。
请勿使电池组终端短路。这可能会导致电池组漏液,发热, 引起过热或者火灾。
104°F(40°C)之间。从而,如
)中,它的
中文 _15
preparation
Maintaining the battery pack
The recording time is affected by temperature and environmental conditions.
We recommend only using the original battery pack that is available from your
Samsung retailer. When the battery reaches the end of its life, please contact your local dealer. The batteries have to be treated as chemical waste.
Make sure that the battery pack is fully charged before starting to record.
To preserve battery power, keep your HD camcorder turned off when you are
not operating it.
Even when the power is switched off, the battery pack will still discharge if it is
left inserted to the HD camcorder. When not using the HD camcorder for an extended time period, preserve it with the battery completely separated.
For power saving purposes, the HD camcorder will automatically turn off after
5 minutes in standby mode. (Only if you set “Auto Power Off” from the menu to on (“ 5 min ”).)
When fully discharged, a battery pack damages the internal cells. The battery
pack may be prone to leakage when fully discharged. Charge the battery pack at least once every 6 months to prevent complete discharge of the battery pack.
About the battery life
Battery capacity decreases over time and through repeated use. If decreased usage time between charges becomes significant, it is probably time to replace it with a new one. Each battery’s life is affected by storage, operating and environmental conditions.
Using the HD camcorder with the AC power adaptor
It is recommended that you use the AC power adaptor to power the HD camcorder from a household AC outlet when you perform settings on it, play back, or edit images, or use it indoors.
Before detaching the power source, make sure that the HD
camcorder’s power is turned off. Failure to do so can result in
CAUTION
camcorder malfunction.
Use a nearby wall outlet when using the AC power adaptor.
Disconnect the AC power adaptor from the wall outlet immediately if any malfunction occurs while using your HD camcorder.
Do not use the AC power adaptor in a narrow space, such as
between a wall and furniture.
page 13
准备
保养电池组
录制时间会受温度和环境条件的影响。
建议您使用购买高清数码摄像机的销售商售卖的原厂
Samsung电池组。当电池组的使用寿命接近尾声的的时候, 请您与当地经销商联系。废弃的电池组必须当作化学制品废物 处理。
请确保在开始录制之前电池组为充满电的状态。
当您不使用数码摄像机时请关闭电源,以保存电池组电量。 即使电源已经关闭,如果电池组继续保留在摄像机内,电池组
也仍然会释放电量。当一段时间不使用数码摄像机时,请将电 池组取出。 为节约电量,在待机模式下高清数码摄像机会在5分钟之内自动
关闭。(仅当您在菜单处设置“Auto power off”
(5分钟时)。
“5 min”
过分释放能量容易损坏电池组内部结构。过分释放能量也许会
导致电池组漏液。 将电池组电量完全消耗殆尽。
建议您至少每6个月为电池组充一次电,并
关于电池组的使用寿命
电池组随着时间的推移和反复地使用,如果可以使用的时间明显大大地 减少,那么大概是时候需要更新一块新的电池组了。每一块电池的使用 寿命取决于存放,使用,以及环境条件。
使用有交流电源适配器的高清数码摄像机
当您在高清数码摄像机上进行设置、播放或在室内使用时,建议您使用 交流电源适配器从室内交流电插座为其供电。
在拔出电源之前,请确保高清数码摄像机的电源已经关
闭。疏忽此问题,很可能会导致摄像机出现故障。
注意
请使用附近的壁装电源插座,如果发生故障,请立刻将 交流电源适配器从墙壁的插座上拔出。
不要在狭小的空间内使用交流电源适配器,例如家具与 墙壁之间的空隙。
(自动断电)
第13页
16_ English
中文 _16
BASIC HD CAMCORDER OPERATION

Set the appropriate operation mode according to your preference using the POWER switch and MODE button.
Turning the HD camcorder on and off
You can turn the camcorder on or off by sliding the POWER switch downward.
Set the date and time when using your HD
camcorder for the fi rst time.
When you use your HD camcorder for the fi rst
time or you reset it, you will see the “Date/Time Set” menu for the startup display. If you do not set the date and time, the date and time setting screen appears every time you turn on your camcorder.
Setting the operating modes
You can switch the operating mode in the following order each time you press the
MODE button. Movie mode (
Each time the operational mode changes, the respective mode indicator lights up.
- Movie mode (
- Photo mode (
- Play mode (
) Photo mode ( ) Play mode ( ) Movie mode ( )
): To record movie images. page 31 ): To record photo images. page 33
When the HD camcorder is turned on, the self-diagnosis function
Movie mode is set by default with the power on.
): To play movie or photo images, or edit them. page 38
operates and a message may appear. In this case, refer to “Warning indicators and messages” (on pages 96-99) and take corrective action.
System Reset
If the HD camcorder does not operate normally, perform “System Reset”: The HD camcorder may recover to normal. “System Reset” will reset all settings to factory defaults. The date and time will also be reset: Set the date and time again before using the HD camcorder.
1. Turn the HD camcorder off.
Remove the battery pack or AC adaptor.
2. Use a fi ne tipped pen to hold down the RESET button.
All settings will be reset.
Do not press the RESET button with undue force.
17_ English
page 25
高清数码摄像机的基本操作
Mode indicator
POWER switch
MODE button
每次按下 影音模式 ( )
式 (
每次切换操作模式,它们各自的指示灯便会亮起。
- 影音模式
- 照片模式
-
根据您的需求使用 择适当的操作方式。
POWER
电源开关和
MODE
模式按钮选
打开或关闭高清数码摄像机
向下滑动电源开关 电源。
POWER
能够打开或者关闭数码摄像机
初次使用您的高清数码摄像机时请设置日期
和时间。
当您初次使用或者重新设置您的数码摄像机
时,您会在开机后的画面上看到“Date/Time Set”
期和时间,那么当您每次打开摄像机时,屏 幕上都会出现日期和时间设置。
25
(日期/时间设置) 菜单。如果您不设置日
设置操作模式
MODE
模式按钮将会按顺序切换操作模式。
照片模式 ( )  播放模式 ( )  影音模
)
( ):
录制影音图像。
( ):
播放模式 ( ): 播放影音或照片图像,或编辑它们。第 38 页
当高清数码摄像机打开时,自我诊断功能开启并且可能出现 一条消息。在这种情况下,参考“警告显示和信息” (第96-99页)获得解决方法。 影音模式为电源开启后的默认模式
捕获照片图像。
第31页
第 33 页
系统重新设置
如果不能正常使用高清数码摄像机,执行“系统重新 设置”:高清数码摄像机也许会恢复正常。“系统重新 设置”会将所有设置还原到出厂设置。日期和时间也 会被重新设置:在使用高清数码摄像机之前请再次设 置日期和时间。
1. 关闭高清数码摄像机。
取出电池组或拔掉电源。
2. 用一支完好的圆珠笔向下按住
所有设置将被重置。
不要用力过猛按下
RESET
按钮。
RESET
按钮。
中文 _17
preparation
SCREEN INDICATORS
Movie record mode
󱯎 Movie record mode
Operating mode (STBY (standby) or (recording))
󱯐 󱯒 Time counter (movie recording time) / Self timer* 󱯔 Warning indicators and messages 󱯖 Remaining recordable time 󱯘 Storage media
HMX10C/HMX10CN/HMX10ED only) or memory card)
󱯚 Battery info.(remaining battery level/time) 󱯜 Movie image quality 󱯞 LCD enhancer 󱯠 Anti-Shake (EIS) 󱯡 LED light* 󱯢 Tele macro 󱯣 Wind cut 󱯤 Back light
Component out (when component cable is connected.)
󱯥 󱯦
TV type (when component or Multi-AV cable is connected.)
󱯧 Menu tab 󱯨 Zoom / Digital zoom position* 󱯩 Date/Time 󱯪 Record/Play mode tab 󱯫 Shutter speed* 󱯬 Manual exposure* 󱯭 Manual focus* 󱯮 White balance 󱯯 Fader* 󱯰 Scene mode (AE) / EASY Q 󱯱 Digital effect*
The OSD indicators are based on memory capacity of 4GB (built-in memory).
The above screen is an example for explanation: It is different from the actual
display.
Functions marked with * will not be retained when the HD camcorder is powered on after turning it off.
For enhanced performance, the display indications and the order are subject to change without prior notice.
() The maximum available recording time displayed is 999 minutes even though
the actual available recording time exceeds 999 minutes. However, the actual available recording time is not affected by the count displayed. page 28 For example, when the actual available recording time is “1,066” minutes, “999” will be displayed on the screen.
18_ English
()
(built-in memory (SC-HMX10A/
󱯱
󱯰
󱯯 󱯮
󱯭
󱯬
󱯫
S.1/60
󱯒
󱯰
󱯨
准备
显示屏指示图标
影音录制模式
󱯎 󱯐 󱯒 󱯔 󱯖 󱯘 󱯚
STBY 00:00:00 [44Min]
Open Lens Cover
JAN/01/2007 12:00 AM
10
10
以上的OSD指示图标是基于4GB的存储容量。
(内置存储器)。 以上的屏幕显示仅为举例:实际显示情况可能有所不同。
标记有*符号功能项的预先设置在高清数码摄像机重新启动之后将不
予保留。 为使性能更好,显示的指示图标和顺序会随时改变,恕不另行通知。
()
即使实际可录制的时间超过了999分钟,出现在屏幕上的可录制时间也仅 能够显示到999分钟。 然而,屏幕上显示的数字并不代表就是实际可录 制的时间。
例如:当实际可录制的时间为“1066”分钟时,在屏幕上却仍然只显示 到“999”分钟。
影音录制模式
󱯎 󱯐 󱯒 󱯔
󱯜 󱯞 󱯠 󱯡 󱯢 󱯣 󱯤
󱯥
󱯦
󱯘
28
󱯖 󱯘
󱯚 󱯜 󱯞 󱯠 󱯡 󱯢 󱯣 󱯤 󱯥 󱯦
󱯧 󱯨 󱯩 󱯪 󱯫 󱯬 󱯭 󱯮 󱯯
󱯰 󱯱
80
Min
󱯧󱯨󱯩󱯪
(STBY(
操作模式 计时器 ( 影音录制时间 警示图标和信息 剩余可录制时间 存储介质 ( 内置存储器
HMX10C/HMX10CN/HMX10ED)
电池组信息(剩余电池电量 / 时间) 影音图像质量
LCD
增强器
(EIS)
防震动
LED灯*
远程微距 风声消除 背光补偿 分量输出 ( 当分量电缆连接 ) 电视类型(当连接了分量视频线或
AV
线时。) 菜单导航 变焦 / 数字变焦指示条 日期 / 时间 录制 / 播放模式导航
*
快门速度
*
手动曝光
*
手动聚焦 白平衡
*
淡化器
(AE) / EASY Q
场景模式
*
数字特效
待机)或
()
( 仅限
(录制))
)
/ 自动计秒表
SC-HMX10A/
*
*
或存储卡)
Multi-
中文 _18
Movie play mode
󱯎 Movie play mode 󱯐 Operating status (Play/Pause) 󱯒 File name (fi le number) 󱯔 Time code (elapsed time / recorded time) 󱯖 Warning indicators and messages/Volume
control
󱯘 Storage media (built-in memory (SC-
HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED only) or memory card)
󱯚 Battery info. (remaining battery level/time) 󱯜 LCD enhancer 󱯞 Movie image quality / Edited movie image
indicator (partial delete, divide, combine)
󱯠 Date/Time 󱯡 TV type (when component or Multi-AV
cable is connected.)
󱯢 Component out (when component cable
is connected.)
󱯣 Menu tab 󱯤 Movie play-related function
(Skip / Search / Play / Pause / Slow Playback)
󱯥 Return tab 󱯦 Volume tab 󱯧 Erase protection 󱯨 Cont. Capture 󱯩 Play option
󱯎 󱯐 󱯒 󱯔 󱯘 󱯚
00:00:20 / 00:10:00
󱯩 󱯨 󱯧
󱯦
󱯖
100-0001
Memory full!
影音播放模式
󱯖
JAN/01/2007
12:00 AM
󱯤
10
影音播放模式
󱯎
操作状态 ( 播放 / 暂停 )
󱯐
文件名 ( 文件编码 )
󱯒
计时器 ( 过去的时间 / 录制的时间 )
󱯔
警示图标和信息 / 容量控制
󱯖
存储介质
80
Min
󱯣󱯥
󱯘
( 内置存储器 ( 仅限
󱯜 󱯞
HMX10C/HMX10CN/HMX10ED)
󱯠
储卡 ) 电池组信息 ( 剩余电池电量 / 时间 )
󱯡
󱯚
󱯢
LCD
增强器
󱯜
影音图像质量 / 已编辑影片图像指示符
󱯞
(部分删除、分割、合并)
日期 / 时间
󱯠
电视类型(当连接了分量视频线或
󱯡
Multi-AV
󱯢
󱯘
󱯣 󱯤
󱯞
󱯥 󱯦 󱯧 󱯨
󱯩
线时。) 分量输出 ( 当分量电缆被连接 ) 菜单导航 与影音播放有关的功能 ( 跳过 / 搜索 / 播放 / 暂停 / 慢速播放 ) 返回导航 音量导航 删除保护 连续捕捉
播放选项
SC-HMX10A/
或存
The tabs disappear from the screen after about 3 seconds. They reappear when you touch any point on the screen.
19_ English
3
秒种之后屏幕上显示的导航键消失。
大约 当您再次按下屏幕上的任何一点时,它们将会再次出现。
中文 _19
preparation
准备
Photo record mode
󱯎 Photo record mode 󱯐 Self timer* 󱯒 Warning indicators and messages 󱯔 Image counter (total number of
recordable photo images)
󱯖 Storage media
(built-in memory (SC-HMX10A/ HMX10C/HMX10CN/HMX10ED only) or memory card) Battery info. (remaining battery level/time)
󱯘 󱯚 LCD enhancer 󱯜 Cont. shot 󱯞 Tele macro 󱯠 Back light 󱯡 TV type (when component or Multi-AV
cable is connected.)
󱯢 Component out (when component
cable is connected.)
󱯣 Menu tab 󱯤 Zoom position* 󱯥 Date/Time 󱯦 Record/Play mode tab 󱯧 Manual exposure* 󱯨 Manual focus* 󱯩 White balance 󱯪 Resolution 󱯫 Scene mode (AE) / EASY Q
()
The maximum number of recordable images displayed is 99,999 even though the actual number of recordable images exceeds 99,999. However, the actual number of recordable images is not affected by the count displayed. page 28 For example, when the actual number of recordable images is “156,242,” “99,999” will be displayed on the screen.
()
󱯎 󱯐 󱯒 󱯔 󱯖 󱯘
10
󱯫 󱯪 󱯩 󱯨
󱯧
󱯫
Open Lens Cover
JAN/01/2007 12:00 AM
拍照模式
7697
()
拍照模式
󱯎
自拍延时器
󱯐
警示图标和信息
󱯒
图像计数器 ( 可拍照片总数 )
󱯔
存储介质
󱯖
80
Min
󱯣󱯤󱯥󱯦
即使实际可拍摄的照片图像超过了99,999张,出现在屏幕上的可拍摄照 片图像的数量也仅能够显示到99,999张。 然而,屏幕上显示的数字并不 代表就是实际可拍摄照片图像的数量。
例如:当实际可拍摄照片图像的数量为“156,242”张时,屏幕上却仍然只显 示到“99,999”张。
( 内置存储器 ( 仅限
HMX10C/HMX10CN/HMX10ED
󱯚
储卡 )
󱯜
电池组信息 ( 剩余电池电量 / 时间 )
󱯘
LCD
󱯚
󱯞
连续拍摄
󱯜
󱯠
󱯡
远程微距
󱯞
󱯢
背光补偿
󱯠
电视类型(当连接了分量视频线或
󱯡
AV
分量输出 ( 当分量电缆连接时 )
󱯢
菜单导航
󱯣
󱯖
变焦指示条
󱯤
日期 / 时间
󱯥
录制 / 播放模式导航
󱯦
手动曝光
󱯧
手动聚焦
󱯨
白平衡
󱯩
分辨率
󱯪
场景模式
󱯫
*
()
SC-HMX10A/
) 或存
增强器
Multi-
线时。)
*
* *
(AE) / EASY Q
第28
20_ English
中文 _20
Photo play mode
󱯎 Photo play mode 󱯐 Slide show / Playback zoom 󱯒 File name (fi le number) 󱯔 Image counter
(current image / total number of recorded images)
󱯖 Storage media
(built-in memory (SC-HMX10A/ HMX10C/HMX10CN/HMX10ED only) or memory card)
󱯘 Battery info.
(remaining battery level/time)
󱯚 LCD enhancer 󱯜 Date/Time 󱯞 TV type (when component or Multi-AV
cable is connected.)
󱯠 Component out (when component
cable is connected.)
󱯡 Previous image/Next image 󱯢 Menu tab 󱯣 Return tab 󱯤 Erase protection 󱯥 Print mark (DPOF) 󱯦 Resolution
󱯎 󱯐 󱯒 󱯔 󱯖 󱯘
󱯦 󱯥 󱯤
󱯐
100-0001
01
X 1.1
照片查看模式
1 / 12
JAN/01/2007
12:00 AM
󱯢󱯣
照片查看模式
󱯎
幻灯放映 / 播放变焦
󱯐
文件名 ( 文件编号 )
󱯒
图像计数器
󱯔
( 当前图像 / 拍摄的图像总数 ) 存储介质
80
Min
󱯖
( 内置存储器 ( 仅限
󱯚 󱯜
󱯞
󱯠
󱯡
󱯖
HMX10C/HMX10CN/HMX10ED
存储卡 )
电池组信息 .( 剩余电池电量 / 时间 )
󱯘
LCD
增强器
󱯚
日期 / 时间
󱯜
电视类型(当连接了分量视频线或
󱯞
Multi-AV
线时。)
分量输出 ( 当分量电缆连接时 )
󱯠
上一个图像 / 下一个图像导航
󱯡
菜单导航
󱯢
返回导航
󱯣
删除保护
󱯤
(DPOF)
打印标记
󱯥
分辨率
󱯦
SC-HMX10A/
) 或
21_ English
中文 _21
preparation
使 (
使
USING THE DISPLAY
Switching the information display mode
You can switch between the on-screen information display modes: Press the Display The full and minimum display modes will alternate.
Full display mode: All information will appear.
Minimum display mode: Only operating status indicator
will appear. If the HD camcorder has warning information, a warning message will appear.
Checking the remaining battery and recording capacity
When the power is on, press and hold the Display ( )
/iCHECK
button. When the power is off, press the Display ( ) button. After a while, the battery time and approximate recordable time according to the storage and quality appear for about 10 seconds. If a storage media is not inserted, its icon does not appear.
Display ( )/iCHECK
the menu or quick menu screen.
USING THE LCD ENHANCER
Contrast is enhanced for a clear and bright image. This effect is also implemented outdoors in bright daylight.
1. Press the LCD enhancer ( ) button.
The ( ) indicator is displayed.
2. To exit LCD enhancer, press the LCD enhancer ( button again.
LCD enhancer function does not affect the quality of the image being recorded.
When LCD enhancer works at the low illumination, some stripes may occur on the LCD screen. It is not a malfunction.
( )
/iCHECK BUTTON
( )/iCHECK button.
button does not work in
/iCHECK
( )
)
准备
Remaining battery (approx.)
Battery
80 Min
Memory (Super Fine)
Recordable memory capacity (approx.)
0%
044 Min
STBY 00:00:00 [44Min]
50% 100%
022 Min
CHECK
使用屏幕显示 ( )/
按钮
i
切换到信息显示模式
您可以切换屏幕信息的显示模式: 按下屏幕显示 将交替显示完全显示模式和最小显示模式。
如果高清摄像机有预警信息,则屏幕上会显示一条警 示消息。
( )/iCHECK按钮。
完全显示模式:将出现所有类型的信息。 最小显示模式:将仅显示操作状态指示灯。
检查剩余的电池电量和录制容量
当电源为开启状态时,按住屏幕显示( )/iCHECK
按钮。 在电源已关闭的情况下,按下显示( )/iCHECK
按钮。
一小会后,根据存储器和质量,电池时间和大 约可录制时间将显示约10秒钟。 如果未插入存储介质,则其图标将不会出现。
显示( )/
iCHECK
幕中不起作用
LCD
使用
反差增强,得到清晰明亮的图像。该作用也被运用于户 外的白天。
1. 按下
80
Min
2. 退出
增强器 ( )
LCD
增强器( )按钮。
屏幕上显示该功能的指示图标(
LCD
增强,再次按下
使用LCD增强功能并不影响录制的图像
质量。
在低照度环境下使用LCD增强器时, LCD显示屏上会出现一些条纹。
这并不是故障。
按钮在菜单或快捷菜单屏
LCD
增强器( )按钮。
)。
22_ English
中文 _22
Loading...
+ 89 hidden pages