Samsung SC-DX103 User Manual [pt]

SC-DX100
SC-DX103
SC-DX105
Câmera de vídeo em DVD
manual do usuário
imagine as possibilidades
Obrigado por adquirir este produto Samsung.
Para receber um atendimento mais completo,
registre seu produto no site
www.samsung.com/global/register
ii_ Portuguese
principais recursos da câmera de vídeo em DVD
Câmera de vídeo em DVD de 8 cm
Gravação em DVD-VIDEO com discos DVD-RW/+RW/DVD-R/+R DL (Camada dupla) de 8 cm.
LCD Wide de 2,7” (16:9) (112 K pixels)
O LCD de 2,7” wide (16:9) fornece visualizações com excelente claridade e melhor resolução. O LCD de 112 K pixels
gira até 270 graus para vários ângulos de visualização, fornecendo imagens nítidas e detalhadas para monitoramento
ou reprodução, e o formato widescreen facilita ainda mais fotografar no modo 16:9 e compor fotos.
Capture imagens a uma distância maior do que seu olho poderia ver
(zoom óptico de 34X/digital de 1200X)
As lentes de zoom óptico poderosas da Samsung aproximam mais as imagens
sem sacrifi car a qualidade. Além disso, interpolação de zoom digital signifi ca que
o zoom digital fornece imagens mais claras e com menos distorção do que os
tipos anteriores de zooms digitais.
Visualizando imagens no seu computador e usando Câm. PC
Com o DV Media PRO, você pode visualizar imagens gravadas em um
computador e usar a função Câm. PC, conectando a câmera de vídeo em DVD a
um computador.
páginas 91-98
Voice Plus
Você pode adicionar sua voz à imagem do fi lme, conectando a câmera de vídeo em
DVD a uma TV.
página 89
Portuguese _iii
avisos de segurança
Significado dos ícones e sinais neste manual do usuário:
AVISO
Significa que há risco de danos pessoais sérios ou morte.
CUIDADO
Significa que há um risco potencial de danos pessoais ou materiais.
CUIDADO
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque elétrico ou ferimentos pessoais durante a
utilização da sua câmara de vídeo, tome as seguintes precauções de segurança básicas:
Significa sugestões ou páginas de referência que podem ser úteis ao operar a câmara de vídeo.
Esses sinais de aviso estão aqui para evitar danos a você e a outras pessoas.
Siga-os rigorosamente. Depois de ler esta seção, guarde-a em um local seguro para referência futura.
precauções
Aviso!
Esta câmera de vídeo deve estar sempre conectada a uma tomada CA com uma conexão terra de proteção.
As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, como luz do sol, fogo ou coisas semelhantes.
Cuidado
Risco de explosão se a bateria for substituída incorretamente.
Substitua apenas pelo mesmo tipo de bateria ou equivalente.
Se este aparelho for usado em CA de 240V, deve-se usar um adaptador de plugue adequado.
PRODUTO A LASER DE CLASSE 1
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
iv_ Portuguese
informações importantes sobre o uso
ANTES DE USAR ESTA CÂMERA DE VÍDEO
Esta câmera de vídeo em DVD grava vídeo no formato MPEG2 no modo de câmera de vídeo em DVD, no
formato MPEG4 no modo de câmera digital e em Resolução Padrão (SD-VIDEO).
Saiba que esta câmera de vídeo em DVD não é compatível com outro vídeo digital.
Antes de gravar vídeos importantes, faça uma gravação de teste.
Reproduza sua gravação de teste para se certificar de que o vídeo e o áudio tenham sido gravados corretamente.
O conteúdo gravado não pode ser compensado:
- A Samsung não poderá compensar danos causados quando uma gravação não puder ser reproduzida devido
a um defeito na câmera de vídeo em DVD ou no cartão de memória. A Samsung não pode ser responsável por
seu vídeo e áudio gravados.
- O conteúdo gravado pode ser perdido devido a um erro de manuseio desta câmera de vídeo em DVD ou cartão
de memória, etc. A Samsung não se responsabiliza pela compensação por danos decorrentes da perda do
conteúdo gravado.
Faça um backup dos dados importantes gravados.
Proteja os dados importantes gravados, copiando os arquivos para o computador. É recomendável copiá-los de seu
computador para outra mídia de gravação para armazenamento. Consulte o guia de instalação do software e de
ligação USB.
Direitos autorais: Saiba que esta câmera de vídeo em DVD foi projetada apenas para uso pessoal.
Os dados gravados no cartão desta câmera de vídeo em DVD, usando outra mídia ou dispositivos digitais/
analógicos, são protegidos pela lei de direitos autorais e não podem ser usados sem a permissão do proprietário
do direito autoral, exceto para entretenimento pessoal. Mesmo que você grave um evento como um show,
apresentação ou exposição para entretenimento pessoal, recomenda-se rigorosamente que seja obtida antes uma
permissão.
Portuguese _v
SOBRE ESTE MANUAL DO USUÁRIO
Este Manual do Usuário abrange os modelos SC-DX100/ DX103/DX
105
. SC-DX103/ DX105 têm duas mídias de
armazenamento, Disco e Cartão. Embora a aparência externa seja diferente, elas funcionam da mesma forma.
As ilustrações do modelo SC-DX105 são usadas neste manual do usuário.
As telas deste manual do usuário podem não ser exatamente iguais àquelas vistas no LCD.
Os designs e as especificações da câmera de vídeo e de outros acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
( , )
MARCAS ANTES DOS TÍTULOS
Algumas funções desta câmera de vídeo em DVD não estão disponíveis com o cartão de memória ou o disco.
Consulte as marcas à direita, acima de cada função, para identificar se o cartão de memória ou o disco é compatível com a
função. Consulte essas marcas e identifique as funções e as operações que estão associadas ao cartão de memória ou ao
disco que você usa.
NOTAS SOBRE MARCA COMERCIAL
Todos os nomes de marcas e marcas registradas mencionados neste manual ou em outra documentação fornecida com o
produto da Samsung são marcas comerciais ou registradas de seus respectivos proprietários.
Windows® é uma marca comercial ou registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países.
Macintosh é uma marca comercial da Apple Computer, Inc.
Todos os outros nomes de produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou marcas registradas de
suas respectivas empresas.
Além disso, as indicações “TM” e “R” não são usadas em todos os casos ao longo deste manual.
Partes deste software são protegidas por leis de direitos autorais © de 2006. O site da Free Type Project:
http://www.freetype.org. Todos os direitos reservados.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo com um D duplo são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
vi_ Portuguese
AVISO IMPORTANTE
Manuseie o display de cristal líquido (LCD) com cuidado:
- O LCD é um dispositivo de exibição muito delicado: Não pressione sua superfície com força, não o submeta a impactos nem o
perfure com um objeto pontiagudo.
- Se você pressionar a superfície do LCD, poderão ocorrer irregularidades na exibição. Se tais irregularidades não
desaparecerem, desligue a câmera, aguarde alguns instantes e, em seguida, ligue-a novamente.
- Não posicione a câmera de vídeo com o LCD aberto para baixo.
- Feche o LCD quando não estiver usando a câmera de vídeo.
Display de cristal líquido:
- O LCD ficará um pouco mais escuro do que o normal quando a câmera de vídeo estiver com temperatura baixa, como em áreas
frias, ou logo depois de ser ligada. O brilho normal será restaurado quando a temperatura dentro da câmera de vídeo aumentar.
Isso não terá efeito sobre a imagem em uma mídia de armazenamento; portanto, não há com o que se preocupar.
Segure a câmera de vídeo em DVD corretamente:
- Não segure a câmera de vídeo em DVD pelo LCD ao levantá-la: o visor eletrônico ou LCD poderá se destacar, e a câmera de
vídeo em DVD poderá cair.
Não sujeite a câmera de vídeo em DVD a impactos:
- Esta câmera de vídeo em DVD é uma máquina de precisão. Cuidado para não batê-la contra um objeto rígido nem a deixe cair.
- Não use a câmera de vídeo em DVD sobre um tripé em um local no qual possa sujeitá-la a vibrações ou impactos severos.
Evite areia ou poeira!
Permitir a introdução de areia ou poeira na câmera de vídeo em DVD ou no adaptador CA poderá causar problemas de
funcionamento ou defeitos.
Evite água ou óleo!
Permitir a introdução de água ou óleo na câmera de vídeo em DVD ou no adaptador CA poderá causar choque elétrico, problemas
de funcionamento ou defeitos.
Calor sobre a superfície do produto:
A superfície da câmera de vídeo em DVD ficará um pouco quente durante o uso, mas isso não indica uma falha.
Cuidado com a temperatura ambiente:
- O uso da câmera de vídeo em DVD em um local em que a temperatura esteja acima de 60°C (140°F) ou abaixo de 0°C (32°F)
poderá resultar em gravação/reprodução anormal.
- Não deixe a câmera de vídeo em DVD por um longo período de tempo em uma praia ou em um veículo fechado onde a
temperatura seja muito alta: Isso pode ocasionar um problema de funcionamento.
Não a aponte diretamente para o sol:
- Se luz direta do sol bater na lente, a câmera de vídeo em DVD poderá apresentar problemas de funcionamento ou incendiar.
- Não deixe a câmera de vídeo em DVD com o LCD exposto à luz direta do sol: Isso pode ocasionar um problema de
funcionamento.
Não use a câmera de vídeo em DVD perto de TV ou rádio:
- Isso pode ocasionar ruídos na tela da TV ou em transmissões de rádio.
precauções durante o uso
Portuguese _vii
Não use a câmera de vídeo em DVD perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo:
- Se a câmera de vídeo em DVD for usada perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo, como perto de um
transmissor de rádio ou aparelhos elétricos, poderá haver entrada de ruído no vídeo e no áudio que estão sendo
gravados. Durante a reprodução de vídeo e áudio gravados normalmente, ruído também poderá ocorrer na imagem
e no som. Na pior das hipóteses, a câmera de vídeo em DVD poderá apresentar problemas de funcionamento.
Não exponha a câmera de vídeo em DVD a fuligens ou vapores:
- Fuligem fina ou vapor podem danificar a caixa da câmera de vídeo em DVD ou causar problemas de
funcionamento.
Não use a câmera de vídeo em DVD perto de gás corrosivo:
- Se a câmera de vídeo em DVD for usada em um local onde é denso o gás de escape gerado por motores a
gasolina ou diesel, ou gás corrosivo, como sulfato de hidrogênio, os terminais externos ou internos poderão
corroer, impossibilitando a operação normal, ou os terminais de conexão da bateria poderão corroer, de modo que
a câmera não possa ser ligada.
Não exponha a câmera de vídeo em DVD a inseticidas:
A entrada de inseticida na câmera de vídeo em DVD poderá sujar a lente do bloco de captação de laser e, nesse caso,
a câmera de vídeo em DVD poderá não funcionar normalmente. Desligue a câmera de vídeo em DVD e cubra-a com
uma capa de vinil, etc., antes de usar inseticidas.
Não use um limpador opcional de lente de CD de 8 cm:
- Não é necessário limpar a lente quando a câmera de vídeo em DVD é usada de maneira usual.
- O uso de limpadores de lente de CD de 8 cm pode causar danos à câmera de vídeo em DVD.
Não toque nas lentes no bloco de captação de laser.
Se você tocar na lente no bloco de captação de laser diretamente, pode causar danos. Não há garantias contra danos
ao bloco de captação de laser causados por uso indevido. Portanto, preste bastante atenção ao operar esta câmera
de vídeo.
Não limpe o corpo da câmera de vídeo em DVD com benzina ou diluente:
- O revestimento do exterior pode descascar ou a superfície da caixa pode se deteriorar.
Mantenha o cartão de memória fora do alcance de crianças para impedir que ele seja engolido.
02_ Portuguese
índice
INTRODUÇÃO AOS RECURSOS
BÁSICOS
CONHECENDO A CÂMERA DE
VÍDEO EM DVD
PREPARATIVOS
13
MODO DE CÂMERA DE VÍDEO EM
DVD: ANTES DA GRAVAÇÃO
30
06
09 O que está incluído com sua câmera de vídeo em DVD
10 Vista frontal e direita
11 Vista esquerda e inferior
12 Vista posterior e superior
13 Controle remoto (SC-DX105 apenas)
14 Instalando a bateria tipo botão
15 Segurando a câmera de vídeo em DVD
16 Carregando a bateria
21 Operação básica da câmera de vídeo em DVD
22 Indicadores de tela
26 Usando o botão do visor ( )
26 Usando o joystick
27 Usando o LCD
27 Usando o visor eletrônico
28 Idioma da OSD e data/hora
30 Selecionando a mídia de armazenamento
(SC-DX103/DX105 apenas)
30 Inserindo e removendo um disco
32 Tempo de gravação
Portuguese _03
MODO DE CÂMERA DE VÍDEO EM
DVD: GRAVAÇÃO/REPRODUÇÃO
33
MODO DE CÂMERA DE VÍDEO EM
DVD: EDITANDO IMAGENS DE
FILME
40
MODO DE CÂMERA DE VÍDEO EM
DVD: GERENCIAMENTO DE DISCOS
47
33 Gravando as imagens de filme
35 Gravando com facilidade para principiantes (modo
EASY.Q)
36 Capturando imagens estáticas durante a reprodução
de imagens de filme (SC-DX103/DX105 apenas)
37 Aplicando zoom
38 Reproduzindo imagens de filme
40 Apagando imagens
41 Apagando uma seção de uma imagem de filme
(exclusão parcial)
42 Lista de reprodução
47 Finalização do disco
49 Cancelamento da finalização do disco
50 Formatação do disco
51 Informações do disco
04_ Portuguese
índice
MODO DE CÂMERA DIGITAL
(SC-DX103/DX105 APENAS)
52
USANDO OS ITENS DE MENU
62
IMPRIMINDO IMAGENS
FOTOGRÁFICAS (SC-DX103/DX105
APENAS)
83
52 inserindo e ejetando um cartão de memória
55 Tempo de gravação e número de imagens
56 Gravando imagens de filme
57 Tirando fotos
58 Reproduzindo imagens de filme
59 Visualizando imagens fotográficas
60 Proteção contra exclusão acidental
61 Apagando imagens
62 Controlando os menus
63 Itens de menu
65 Itens do menu de gravação
78 Itens do menu de reprodução
78 Itens do menu de definição
83 Definição de impressão DPOF
84 Impressão direta com PictBridge
Portuguese _05
CONECTANDO A DISPOSITIVOS AV
86
CONECTANDO A UM COMPUTADOR
(SC-DX103/DX105 APENAS)
90
MANUTENÇÃO & INFORMAÇÕES
ADICIONAIS
SOLUCIONANDO PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES
86 Conectando à TV
88 Copiando imagens para um videocassete ou gravador
de DVD/HDD
89 Usando o voice plus
90 Requisitos de sistema
91 Instalando o DV Media PRO
93 Conectando o cabo USB
94 Visualizando o conteúdo da mídia de armazenamento
96 Transferindo arquivos da câmera de vídeo em DVD
para o computador
97 Usando a função câm. PC
98 Manutenção
99 Informações adicionais
102 Usando a câmera de vídeo em DVD no exterior
103 Solucionando problemas
112
06_ Portuguese
Este capítulo apresenta as funções básicas da sua câmera de vídeo em DVD.
Consulte as páginas de referência a seguir para obter mais informações.
introdução aos recursos básicos
Passo 1: Preparativos
Ao gravar imagens de fi lme em um DVD
Selecione o disco adequado para uso.
DVD+RW, DVD+R DL e DVD-R não possuem a seleção de modo Vídeo ou VR.
Você só pode apagar imagens de fi lme em um disco DVD-RW (modo VR).
Selecionando o disco desejado e a formatação do disco.
páginas 30-31
Carregando a bateria
página 18
Ajustando o idioma da OSD e a data/hora
páginas 28, 29
Selecionando a mídia de armazenamento (DISC e CARD) (SC-DX103/ DX105 apenas)
página 30
Você pode gravar imagens fotográfi cas e de fi lme.
- Você pode tirar uma foto usando somente o cartão de memória. Os DVDs não oferecem suporte
ao modo Foto.
- Consulte as páginas 52-54 para conhecer os cartões de memória suportados antes de comprá-los.
Deseja apagar ou editar imagens de fi lmes na câmera de vídeo em DVD?
Deseja usar novamente o disco após a formatação?
DVD -RW
DVD +R DL
DVD-RW
DVD +RW
DVD-R
SIM
SIM
NÃO
Ao gravar durante um longo período de tempo
VR
VÍDEO
NÃO
INSERIR
BATERIA

Portuguese _07
Você deve fi nalizar o disco antes de visualizar as imagens do fi lme gravadas em uma câmera de vídeo em
DVD ou em um dispositivo de DVD. A função de fi nalização permite que um disco gravado na câmera de
vídeo em DVD seja reproduzido em dispositivos de DVD, como leitores de DVD.
Finalizar
Selecionando uma imagem a ser reproduzida a partir das telas de índice em
miniatura
páginas 38, 58-59
Visualizando a reprodução na câmera de vídeo em DVD no computador
(SC-DX103/ DX105 apenas) ou na TV
páginas 86-89, 96
Editando imagens de fi lme conforme sua preferência [A função de edição está
disponível apenas no DVD-RW (modo VR)]
páginas 40-46
Gravando imagens de fi lme
páginas 33-37, 56
Tirando fotos (SC-DX103/DX105 apenas)
página 57
Passo 3: Reproduzindo/Editando
Passo 2: Gravação
Passo 4: Visualizando em dispositivos de DVD
continuação
08_ Portuguese
introdução aos recursos básicos
A função do disco finalizado depende do tipo de disco.
Você não pode fazer
mais gravações, mesmo
se o disco tiver espaço
disponível.
Você pode fazer outras
gravações após cancelar a
finalização.
página 49
Você não pode usar os discos a seguir.
- Discos de CD/DVD de 12 cm
- CD/CD-R/CD-RW/DVD-ROM/DVD+R (Camada única)/DVD-RAM/DVD-R (Camada dupla), Disquete, MO, MD, iD, LD
Não nos responsabilizamos pela perda de dados em um disco.
Não damos garantia para danos ou perdas decorrentes de falha na gravação e reprodução causados por defeitos no disco ou
no cartão .
Não nos responsabilizamos nem oferecemos indenização por falhas na gravação, perda de material gravado ou editado e/ou
danos no gravador decorrentes do uso incorreto dos discos.
Para obter gravação e reprodução estáveis e duradouras, use os discos TDK, MKM, Verbatim
que têm a designação
”. Se você não usar esses discos, a operação de gravação ou reprodução poderá não funcionar corretamente ou a
ejeção do disco poderá não ser possível na câmera de vídeo.
O tempo de finalização pode variar dependendo do tempo de gravação do disco.
Você não pode sobregravar, editar nem formatar um disco finalizado. Se necessário, cancele a finalização do disco (DVD-RW
apenas).
página 49
Não há nenhuma garantia de que todos os leitores/gravadores/unidades de DVD possam reproduzir discos finalizados nesta
câmera de vídeo em DVD.
Para obter detalhes sobre compatibilidade, consulte o manual do proprietário do leitor/gravador/unidades de DVD.
Para obter mais informações sobre os discos disponíveis, consulte as página 101.
DVD +R
DL
DVD +RW
DVD-R
VÍDEO
VR
Finalizado
Finalizado
Finalizado
Finalizado
DVD-RW
O DVD finalizado pode ser
reproduzido na maioria dos
dispositivos de DVD.
Você só pode reproduzir o disco em
um leitor de DVD que ofereça suporte a
discos DVD-RW gravados em modo VR.
Você pode reproduzir o disco em outros dispositivos de DVD sem finalizá-lo.
Portuguese _09
O QUE ESTÁ INCLUÍDO COM SUA CÂMERA DE VÍDEO EM DVD
A nova câmera de vídeo em DVD vem com os seguintes acessórios: Se algum desses itens estiver faltando na caixa,
entre em contato com a Central de atendimento ao cliente Samsung.
A aparência exata de cada item pode variar dependendo do modelo.
conhecendo a mera de deo em DVD
O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas.
Peças e acessórios estão disponíveis no revendedor local da Samsung.
Um cartão de memória não é fornecido. Consulte as páginas 52-53 para conhecer os cartões de memória
compatíveis com a câmera de vídeo em DVD. (SC-DX103/DX105 apenas)
Para comprar esse acessório opcional, entre em contato com o revendedor Samsung mais próximo.
Bateria
Adaptador CA
(tipo AA-E9)
Cabo AV
Cabo USB
(SC-DX103/SC-DX105 apenas)
Manual do Usuário
Bateria tipo botão
para relógio interno (TIPO: CR2025)
ou controle remoto(SC-DX105 apenas)
Controle remoto
(SC-DX105 apenas)
CD do software
(DV Media PRO)
(SC-DX103/DX105 apenas)
Mala de transporte
Disco DVD-RW
de 8 cm(Opcional)
󱯐
󱯒
󱯔
󱯖󱯘
󱯚
󱯜
󱯐

󱯎
󱯞
10_ Portuguese
VISTA FRONTAL E DIREITA
󱯎
Lente aberta/visor fechado
󱯐
Lente
󱯒
Sensor remoto (SC-DX105 apenas)
󱯔
Luz (SC-DX105 apenas)
󱯖
Microfone interno
󱯘
Gancho da correia de apoio
󱯚
Correia de apoio
󱯜
Alça giratória
󱯞
Tampa do disco
conhecendo a câmera de vídeo em DVD
FECHAR
ABRIR
󱯎
󱯐
󱯒
󱯔
󱯖
󱯘󱯚󱯡
󱯣
󱯢
󱯜󱯞󱯠
Portuguese _11
VISTA ESQUERDA E INFERIOR
󱯎
Botão do visor ( )
󱯐
Botão EASY Q
󱯒
Alto-falante embutido
󱯔
Botão FINALIZE
󱯖
Interruptor BATT. (para destravar a bateria)
󱯘
Interruptor do modo de armazenamento (DISC/CARD)
(SC-DX103/ DX105 apenas)
󱯚
Bateria
󱯜
LCD
󱯞
Botão Iniciar/parar gravação
󱯠
Joystick (para cima/baixo/direita/esquerda/Selecionar, W/T)
󱯡
Botão MENU
󱯢
Receptáculo do tripé
󱯣
Slot do cartão de memória (SC-DX103/DX105 apenas)
󱯎
󱯐
󱯒
󱯘
󱯜
󱯡
󱯢
󱯣
󱯔
󱯞
󱯠
󱯖
󱯚
12_ Portuguese
VISTA POSTERIOR E SUPERIOR
󱯎
Visor eletrônico
󱯐
Alavanca de zoom (W/T)/Controle de volume
󱯒
Botão PHOTO (SC-DX103/DX105 apenas)
󱯔
Botão de ajuste de foco
󱯖
Botão MODE/Indicador de modo
[Gravar ( )/Reproduzir ( )]
󱯘
Botão Iniciar/parar gravação
󱯚
Indicador ACCESS/CHG
󱯜
Interruptor OPEN
󱯞
Conector AV
󱯠
Conector USB (SC-DX103/ DX105 apenas)
󱯡
DC IN/USB / Tampa do conector AV
󱯢
Conector DC IN
󱯣
Interruptor POWER
conhecendo a câmera de vídeo em DVD
󱯎
󱯐
󱯒
󱯔
󱯖
󱯘
󱯜
󱯞
󱯡
󱯚
󱯠
Portuguese _13
CONTROLE REMOTO (SC-DX105 apenas)
󱯎
Botão START/STOP
󱯐
Botão DISPLAY
󱯒
Botão Pular (
/
)
󱯔
Botão Parar ( )
󱯖
Botão Reproduzir/Pausa ( )
󱯘
Botão MENU
󱯚
Botões de controle (
/ / / /
)
󱯜
Botão PHOTO
󱯞
Botão de zoom (W/T)
󱯠
Botão Pesquisar ( / )
󱯡
Botão Reproduzir em câmera lenta ( )
Os botões do controle remoto funcionam da
mesma forma que os botões da câmera de
vídeo em DVD.
Esta seção fornece informações sobre o uso desta câmera de vídeo com DVD. As informações abrangem, por
exemplo, como usar os acessórios fornecidos, como carregar a bateria e como definir o modo de operação e a
configuração inicial.
preparativos
14_ Portuguese
INSTALANDO A BATERIA TIPO BOTÃO
Instalação para o interruptor de relógio interno (para destravar a bateria)
1. Abra o LCD e, em seguida, deslize o interruptor BATT. (para destravar a bateria) na
direção da seta para remover a bateria.
2. Remova a tampa da bateria.
3. Substitua a bateria tipo botão e recoloque a tampa da bateria.
- Posicione a bateria tipo botão com o terminal positivo (+) virado para fora no slot de
bateria tipo botão.
Instalação da bateria do relógio interno
A bateria tipo botão mantém a função do relógio e o conteúdo predefi nido da memória:
mesmo que a bateria ou o adaptador CA seja removido.
Em condições normais de funcionamento, a bateria tipo botão da câmera de vídeo em DVD
dura cerca de 6 meses a partir do momento da instalação.
Quando a bateria tipo botão estiver quase sem carga ou gasta, o indicador de data/hora
exibirá “JAN/01/2008 12:00 AM” quando você ativar a exibição de data e hora.
Instalando a bateria tipo botão no controle remoto (SC-DX105 apenas)
1. Gire a tampa do compartimento da bateria no sentido anti-horário, conforme indicado pela
marca (
), usando a unha ou uma moeda para abri-la. A tampa do compartimento da
bateria se abre.
2. Insira a bateria no compartimento com o (+) terminal positivo voltado para baixo e
pressione-o com fi rmeza até ouvir o som de encaixe.
3. Coloque a tampa do compartimento da bateria novamente no controle remoto (
) com
a marca (
) no controle remoto e gire a tampa do compartimento da bateria no sentido
horário para travá-la
Precauções com relação à bateria tipo botão
Haverá perigo de explosão se a bateria tipo botão for substituída incorretamente.
Substitua apenas pelo mesmo tipo de bateria ou equivalente.
Não pegue a bateria usando pinças nem outros objetos metálicos. Isso poderá causar um
curto-circuito.
Não recarregue, desmonte, aqueça nem deixe a bateria imersa em água para evitar risco
de explosão.
AVISO
Mantenha a bateria tipo botão fora do alcance de crianças. Em caso de ingestão
de uma bateria, consulte imediatamente um médico.
preparativos
1
2
3
Comparti-
mento da
bateria
󱯎 󱯐
󱯒
Portuguese _15
SEGURANDO A CÂMERA DE VÍDEO EM DVD
Prendendo a correia de apoio
Insira a mão direita partindo da parte inferior da
câmera de vídeo em DVD em direção à base do
seu polegar.
Coloque sua mão em uma posição na qual você
possa operar facilmente o botão Iniciar/parar
gravação, o botão PHOTO e a alavanca de Zoom.
Ajuste o comprimento da correia de apoio para que
a câmera de vídeo em DVD fi que estável quando
você pressionar o botão Iniciar/parar gravação
com seu polegar.
1. Puxe e retire a correia de apoio.
Insira a correia de apoio em seu gancho como mostrado na fi gura.
2. Insira sua mão na correia de apoio e ajuste seu comprimento.
3. Feche a correia de apoio.
Ajuste do ângulo
Gire a alça giratória no ângulo mais conveniente.
Você pode girá-la a um ângulo de até 140°.
Cuidado para não girar a alça giratória para trás, pois isso pode
causar danos.
140°

16_ Portuguese
CARREGANDO A BATERIA
Existem dois tipos de fonte de alimentação que podem ser conectados à sua câmera de vídeo em DVD.
Não use as unidades de fonte de alimentação fornecidas com outro equipamento.
- A bateria: usada para gravação externa.
- O adaptador CA: usados para gravação interna.
Para carregar a bateria
Carregue a bateria antes de começar a usar sua câmera de vídeo em DVD.
Colocando a bateria na câmera de vídeo em DVD
1. Abra o LCD a 90 graus em relação ao seu dedo.
2. Coloque a bateria na plataforma e ajuste-a como pode ser visto na fi gura até
ouvir um clique.
Removendo a bateria da câmera de vídeo em DVD
1. Abra o LCD a 90 graus em relação ao seu dedo.
2. Deslize o interruptor BATT. (para destravar a bateria) na direção mostrada na
gura e remova a bateria.
AVISO
Insira a bateria na direção correta, conforme mostrado na fi gura.
Se a bateria for inserida incorretamente, poderá apresentar problemas de
funcionamento na câmera de vídeo em DVD e nela própria.
Recomenda-se adquirir uma ou mais baterias para permitir o uso contínuo
da sua câmera de vídeo em DVD.
Baterias adicionais estão disponíveis no revendedor local da Samsung.
Se a câmera de vídeo em DVD permanecer sem uso por algum tempo,
remova sua bateria.
Use apenas baterias aprovadas pela Samsung. Não use baterias de outros
fabricantes.
Do contrário, haverá perigo de superaquecimento, incêndio ou explosão.
A Samsung não se responsabiliza por problemas que ocorram em decorrência
do uso de baterias não aprovadas.
preparativos
Portuguese _17
Sobre as baterias
A bateria deve ser recarregada a uma temperatura ambiente entre 0°C (32°F) e 40°C (104°F).
No entanto, quando exposta a baixas temperaturas [abaixo de 0°C (32°F)], seu tempo de uso diminui e ela pode
parar de funcionar. Se isso acontecer, coloque a bateria no bolso ou em outro local quente e protegido por pouco
tempo e, em seguida, recoloque-a na câmera de vídeo em DVD.
Não coloque a bateria próxima a uma fonte de calor (por exemplo, fogo ou um aquecedor).
Não desmonte, não exerça pressão nem aqueça a bateria.
Não permita que os terminais da bateria entrem em curto-circuito. Isso pode dar origem a vazamento, geração de
calor, superaquecimento ou incêndio.
Mantendo a bateria
O tempo de gravação é afetado pela temperatura e pelas condições ambientais.
O tempo de gravação diminui drasticamente em ambientes frios. Os tempos de gravação contínua encontrados no
manual do usuário são avaliados usando uma bateria com carga completa, a 25°C (77°F). Como a temperatura
ambiente e as condições variam, o tempo restante da bateria pode diferir dos tempos de gravação contínua
aproximados fornecidos nas instruções.
Recomendamos usar apenas a bateria original disponível no revendedor Samsung. Quando a bateria atingir o final da
sua vida útil, entre em contato com o revendedor local. As baterias devem ser descartadas como detritos químicos.
Verifique se a bateria está com carga total antes de começar a gravar.
Quando ela é descarregada totalmente, a bateria danifica as células internas. Quando está completamente
descarregada, a bateria fica mais sujeita a vazamento.
Remove-a da câmera de vídeo quando não estiver sendo usada. Mesmo com a câmera de vídeo desligada, a
bateria continuará sendo descarregada se estiver encaixada nela.
Com o propósito de economia de energia, a câmera de vídeo em DVD entra no modo de economia de energia
automaticamente se não houver operação por 3 minutos no modo STBY (ESP) e na tela de índice em miniatura.
Se nenhuma operação ocorrer em mais de 3 minutos, a câmera será desligada automaticamente. Se nenhuma
operação ocorrer no modo de economia de energia, a câmera de vídeo em DVD sai do modo de economia de
energia. Essa função funcionará somente se “Auto Power Off” (Deslig. Auto) estiver definido como
“6 Min” (6 mins).
página 80
Verifique se a bateria está devidamente encaixada. Não deixe a bateria cair pois isso pode causar danos.
Sobre a vida útil da bateria
A capacidade da bateria diminui com o tempo e pelo uso repetido.
Se o tempo de uso reduzido entre as cargas se tornar significativo, provavelmente seja a hora de substituí-la por uma
nova.
A vida útil de cada bateria é afetada pelas condições ambientais, operacionais e de armazenamento.
18_ Portuguese
Carregando a bateria
Use somente a bateria IA-BP80W.
No ato da compra, a bateria pode estar com pouca
carga.
1. Deslize o interruptor POWER para baixo para
desligar.
2. Abra o LCD e coloque a bateria na câmera de
vídeo em DVD.
página 16
3. Abra a tampa do conector DC IN/USB/AV.
4. Conecte o adaptador CA ao conector DC IN da
câmera de vídeo em DVD.
5. Conecte o adaptador CA a uma tomada de parede.
O indicador ACCESS/CHG (carga) fi ca laranja
e o recarregamento é iniciado. O indicador
ACCESS/CHG (carga) fi ca verde quando a
bateria está totalmente carregada.
6. Depois de carregada, desconecte o adaptador CA
do conector DC IN em sua câmera de vídeo em DVD.
Mesmo com a câmera de vídeo em DVD desligada, a bateria continuará sendo descarregada se estiver
encaixada nela. Recomenda-se que a bateria seja removida da câmera de vídeo em DVD.
Indicador de carga
A cor do indicador ACCESS/CHG (carga) mostra o estado da alimentação ou da
carga.
- Se a bateria tiver sido completamente recarregada, o indicador de carga
aparecerá na cor verde.
- Se você estiver carregando a bateria, a cor do indicador de carga mudará para
laranja.
- Se ocorrer um erro enquanto a bateria estiver sendo carregada, o indicador de
carga piscará na cor laranja.
preparativos
Interruptor POWER

Portuguese _19
Tempo de carga, gravação e reprodução com a bateria totalmente carregada
(sem operação de zoom, etc.)
Para sua referência, o tempo aproximado com a bateria totalmente carregada:
Bateria
Tempo de carga 1 hr 50 min
Tempo de gravação contínua Tempo de reprodução
LCD
60min 65min
Visor eletrônico
- O tempo acima baseia-se no modo Fino.
Ele pode ser diferente dependendo do modo Super fino ou Normal.
- A hora serve apenas como referência. Os valores acima são medidos no ambiente de teste da Samsung e podem
variar de acordo com o uso real.
- O tempo de carga variará dependendo do nível de bateria restante.
Tempo de gravação contínua (sem zoom)
Os tempos mostrados na tabela refletem o tempo de gravação disponível quando a câmera de vídeo em DVD está no
modo de gravação sem usar quaisquer outras funções. Na gravação real, a bateria pode descarregar 2 a 3 vezes mais
rápido do que os valores desta referência uma vez que as funções para iniciar/parar gravação e zoom estão sendo
executadas e a reprodução também. Considere que o tempo de gravação com uma bateria totalmente carregada é
de 1/2 e 1/3 do tempo da tabela; portanto, providencie baterias suficientes para o tempo que você está pretendendo
gravar usando a câmera de vídeo em DVD.
Observe que a bateria descarrega mais rapidamente em ambientes com baixas temperaturas.
20_ Portuguese
Usando a câmera de vídeo em DVD com o adaptador CA
Recomenda-se usar o adaptador CA como fonte de alimentação da câmera de vídeo em DVD em uma tomada CA,
enquanto você estiver executando as definições nela, finalizando um disco, reproduzindo, editando imagens ou usando
a câmera em ambientes internos.
página 18
Use o adaptador CA fornecido para ligar a câmera de vídeo em DVD. Usar outros adaptadores CA poderá
causar choque elétrico ou incêndio.
O adaptador CA pode ser usado em qualquer lugar no mundo. Um adaptador de plugue CA é necessário em
alguns países estrangeiros. Se você precisar de um, adquira-o em um revendedor Samsung local.
CUIDADO
Antes de desconectar a fonte de alimentação, verifique se a alimentação da câmera de vídeo em DVD está
desligada.
O não-cumprimento dessa exigência pode resultar em mau funcionamento da câmera de vídeo em DVD.
Use a tomada da parte mais próxima ao usar o adaptador CA. Desconecte o adaptador CA da tomada da
parte imediatamente se ocorrer qualquer mau funcionamento ao usar a câmera de vídeo em DVD.
Não use o adaptador CA colocado em um espaço estreito, como entre uma parede e mobília.
preparativos
Portuguese _21
OPERAÇÃO BÁSICA DA CÂMERA DE VÍDEO EM DVD
Ligando e desligando a câmera de vídeo em DVD
Você pode ligar ou desligar a câmera, deslizando o interruptor POWER para baixo.
Selecionando os modos de operação
Defi na o modo de operação ajustando o interruptor do modo de armazenamento
(SC-DX103/ DX105 apenas) e o botão MODE antes de gravar ou usar qualquer função.
1. Coloque o interruptor do modo de armazenamento em DISC ou CARD. (SC-DX103/
DX105 apenas)
- Modo de câmera de vídeo em DVD: Para gravar imagens de fi lme em um DVD.
página 33
- Modo de câmera digital: Para gravar imagens de fi lme e fotográfi cas no cartão de
memória.
páginas 56-57
2. Pressione o botão MODE para defi nir o modo de gravação ( ) ou reprodução ( ).
Pressione o botão MODE para alternar entres os modos de gravação ( ) e reprodução
( ).
Quando a câmera de vídeo em DVD está ligada, a função de autodiagnóstico está em
atuação e talvez seja exibida uma mensagem. Nesse caso, consulte os indicadores de
aviso e as mensagens (nas páginas 103-105) e tome as medidas necessárias.
Ao usar esta câmera de vídeo pela primeira vez
Ao usar a câmera de vídeo em DVD pela primeira vez ou ao redefi ni-la, você verá a
tela “Date/Time Set(Conf. relógio) na exibição de inicialização. Se você não defi nir
a data e a hora, a tela “Date/Time Set (Conf. relógio) será exibida toda vez que você
ligar a câmera de vídeo.
<Modo de gravação da
Câmera de vídeo em DVD>
<Modo de reprodução da
Câmera de vídeo em DVD>
STBY 0:00:00 [30 min]
12/12

STBY 0:00:00 [30 min]
Date/Time Set
Month Day Year Hour Min
01 / JAN / 2008 12 : 00 AM
Cancel
Ok
22_ Portuguese
INDICADORES DE TELA
Esses indicadores OSD baseiam-se em DVD-RW.
A tela acima é um exemplo para explicação: ela é
diferente da tela real.
As funções marcadas com * não serão mantidas
quando a câmera de vídeo em DVD for
reinicializada.
O indicador de bateria é exibido 8 segundos depois
de a alimentação ser ligada. Se a bateria estiver
com carga baixa, ela aparecerá imediatamente
depois de ser ligada.
Modo de gravação da Câmera de vídeo em
DVD
󱯎
Modo de gravação de fi lme
󱯐
Modo de operação [STBY (Esp.) ou
(gravação)]
󱯒
Indicadores de aviso e mensagens
󱯔
Contador de tempo (tempo de gravação do fi lme)
󱯖
Tempo restante
󱯘
Mídia de armazenamento (disco)
󱯚
Info sobre a bateria (tempo restante da bateria)
󱯜
Tipo de formato do disco (DVD-RW apenas)
󱯞
Qualidade
󱯠
Anti-vibração (DIS)
󱯡
Anti-ruído
󱯢
Contraluz
󱯣
Fader*
󱯤
Luz* (SC-DX105 apenas)
󱯥
C. Nite*
󱯦
Posição do zoom/Zoom digital*
󱯧
Data/Hora
󱯨
Obturador manual*
󱯩
Exposição manual*
󱯪
Efeito digital
󱯫
Focagem manual*
󱯬
Eq. branco
󱯭
Modo Cena (AE)/EASY.Q
preparativos
STBY 0:00:00 [30 min]
JAN/01/2008 12:00 AM
1/30
1/60
21
Insert Disc
󱯭
󱯦
󱯎 󱯐 󱯒 󱯔 󱯖 󱯘 󱯚
󱯜
󱯞
󱯡
󱯢
󱯣
󱯤
󱯥󱯦󱯧
󱯨
󱯩
󱯪
󱯫
󱯬
󱯭
󱯠
Portuguese _23
Modo de reprodução da Câmera de vídeo em
DVD
󱯎
Modo de reprodução de fi lme
󱯐
Status de operação (Reproduzir/Pausa)
󱯒
Indicadores de aviso e mensagens
󱯔
Código de tempo (tempo decorrido)
󱯖
Mídia de armazenamento (disco)
󱯘
Info sobre a bateria (tempo restante da bateria)
󱯚
Formato do disco (modo Vídeo/VR DVD-RW apenas)
󱯜
Qualidade
󱯞
Voice plus
󱯠
Nº do fi lme
󱯡
Data/Hora
󱯢
Controle de volume
0:00:59
JAN/01/2008 12:00 AM
001
02
󱯎
󱯐 󱯔 󱯖 󱯘
󱯜
󱯡
󱯠
Activate Remote C ontrol
󱯢
󱯒
󱯚
󱯞
24_ Portuguese
Modo de gravação da câmera digital
󱯎
Modo de gravação
󱯐
Modo de operação [STBY (Esp.) ou
(gravação)]
󱯒
Indicadores de aviso e mensagens
󱯔
Contador de tempo (tempo de gravação do fi lme)
󱯖
Tempo restante
󱯘
Mídia de armazenamento (cartão de memória)
󱯚
Info sobre a bateria (tempo restante da bateria)
󱯜
O número total de fotos graváveis
󱯞
Contraluz
󱯠
Posição de zoom
󱯡
Data/Hora
󱯢
Exposição manual*
󱯣
Focagem manual*
󱯤
Eq. branco
preparativos
O modo de câmera digital funciona apenas nos
modelos (SC-DX103/DX105).
STBY 0:00:00 [64 min]
JAN/01/2008 12:00 AM
29
Insert Card
󱯎 󱯐 󱯒 󱯔 󱯖 󱯘
󱯞
󱯠󱯡
󱯢
󱯣
󱯤
󱯚
4830
󱯜
Loading...
+ 90 hidden pages