Samsung SC-DX103 User Manual [pt]

Câmera de vídeo em DVD
manual do usuário
imagine as possibilidades
Obrigado por adquirir este produto Samsung. Para receber um atendimento mais completo, registre seu produto no site
www.samsung.com/global/register
SC-DX100 SC-DX103 SC-DX105
ii_ Portuguese
principais recursos da câmera de vídeo em DVD
Câmera de vídeo em DVD de 8 cm
Gravação em DVD-VIDEO com discos DVD-RW/+RW/DVD-R/+R DL (Camada dupla) de 8 cm.
LCD Wide de 2,7” (16:9) (112 K pixels)
O LCD de 2,7” wide (16:9) fornece visualizações com excelente claridade e melhor resolução. O LCD de 112 K pixels gira até 270 graus para vários ângulos de visualização, fornecendo imagens nítidas e detalhadas para monitoramento ou reprodução, e o formato widescreen facilita ainda mais fotografar no modo 16:9 e compor fotos.
Capture imagens a uma distância maior do que seu olho poderia ver (zoom óptico de 34X/digital de 1200X)
As lentes de zoom óptico poderosas da Samsung aproximam mais as imagens sem sacrifi car a qualidade. Além disso, interpolação de zoom digital signifi ca que o zoom digital fornece imagens mais claras e com menos distorção do que os tipos anteriores de zooms digitais.
Visualizando imagens no seu computador e usando Câm. PC
Com o DV Media PRO, você pode visualizar imagens gravadas em um computador e usar a função Câm. PC, conectando a câmera de vídeo em DVD a um computador. páginas 91-98
Voice Plus
Você pode adicionar sua voz à imagem do fi lme, conectando a câmera de vídeo em DVD a uma TV.
página 89
Portuguese _iii
avisos de segurança
Significado dos ícones e sinais neste manual do usuário:
AVISO
CUIDADO
CUIDADO
Esses sinais de aviso estão aqui para evitar danos a você e a outras pessoas. Siga-os rigorosamente. Depois de ler esta seção, guarde-a em um local seguro para referência futura.
Significa que há risco de danos pessoais sérios ou morte.
Significa que há um risco potencial de danos pessoais ou materiais.
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque elétrico ou ferimentos pessoais durante a utilização da sua câmara de vídeo, tome as seguintes precauções de segurança básicas:
Significa sugestões ou páginas de referência que podem ser úteis ao operar a câmara de vídeo.
precauções
• Esta câmera de vídeo deve estar sempre conectada a uma tomada CA com uma conexão terra de proteção.
• As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, como luz do sol, fogo ou coisas semelhantes.
Risco de explosão se a bateria for substituída incorretamente.
Substitua apenas pelo mesmo tipo de bateria ou equivalente.
Se este aparelho for usado em CA de 240V, deve-se usar um adaptador de plugue adequado.
PRODUTO A LASER DE CLASSE 1
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Aviso!
Cuidado
iv_ Portuguese
informações importantes sobre o uso
ANTES DE USAR ESTA CÂMERA DE VÍDEO
• Esta câmera de vídeo em DVD grava vídeo no formato MPEG2 no modo de câmera de vídeo em DVD, no formato MPEG4 no modo de câmera digital e em Resolução Padrão (SD-VIDEO).
• Saiba que esta câmera de vídeo em DVD não é compatível com outro vídeo digital.
• Antes de gravar vídeos importantes, faça uma gravação de teste.
Reproduza sua gravação de teste para se certificar de que o vídeo e o áudio tenham sido gravados corretamente.
• O conteúdo gravado não pode ser compensado:
- A Samsung não poderá compensar danos causados quando uma gravação não puder ser reproduzida devido
a um defeito na câmera de vídeo em DVD ou no cartão de memória. A Samsung não pode ser responsável por seu vídeo e áudio gravados.
- O conteúdo gravado pode ser perdido devido a um erro de manuseio desta câmera de vídeo em DVD ou cartão
de memória, etc. A Samsung não se responsabiliza pela compensação por danos decorrentes da perda do conteúdo gravado.
• Faça um backup dos dados importantes gravados.
Proteja os dados importantes gravados, copiando os arquivos para o computador. É recomendável copiá-los de seu computador para outra mídia de gravação para armazenamento. Consulte o guia de instalação do software e de ligação USB.
• Direitos autorais: Saiba que esta câmera de vídeo em DVD foi projetada apenas para uso pessoal.
Os dados gravados no cartão desta câmera de vídeo em DVD, usando outra mídia ou dispositivos digitais/ analógicos, são protegidos pela lei de direitos autorais e não podem ser usados sem a permissão do proprietário do direito autoral, exceto para entretenimento pessoal. Mesmo que você grave um evento como um show, apresentação ou exposição para entretenimento pessoal, recomenda-se rigorosamente que seja obtida antes uma permissão.
Portuguese _v
SOBRE ESTE MANUAL DO USUÁRIO
• Este Manual do Usuário abrange os modelos SC-DX100/ DX103/DX
armazenamento, Disco e Cartão. Embora a aparência externa seja diferente, elas funcionam da mesma forma.
• As ilustrações do modelo SC-DX105 são usadas neste manual do usuário.
• As telas deste manual do usuário podem não ser exatamente iguais àquelas vistas no LCD.
• Os designs e as especificações da câmera de vídeo e de outros acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
105
. SC-DX103/ DX105 têm duas mídias de
( , )
• Algumas funções desta câmera de vídeo em DVD não estão disponíveis com o cartão de memória ou o disco.
MARCAS ANTES DOS TÍTULOS
Consulte as marcas à direita, acima de cada função, para identificar se o cartão de memória ou o disco é compatível com a função. Consulte essas marcas e identifique as funções e as operações que estão associadas ao cartão de memória ou ao disco que você usa.
NOTAS SOBRE MARCA COMERCIAL
• Todos os nomes de marcas e marcas registradas mencionados neste manual ou em outra documentação fornecida com o produto da Samsung são marcas comerciais ou registradas de seus respectivos proprietários.
• Windows® é uma marca comercial ou registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países.
• Macintosh é uma marca comercial da Apple Computer, Inc.
• Todos os outros nomes de produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas empresas.
• Além disso, as indicações “TM” e “R” não são usadas em todos os casos ao longo deste manual.
• Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
• “Dolby” e o símbolo com um D duplo são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Partes deste software são protegidas por leis de direitos autorais © de 2006. O site da Free Type Project: http://www.freetype.org. Todos os direitos reservados.
vi_ Portuguese
precauções durante o uso
AVISO IMPORTANTE
• Manuseie o display de cristal líquido (LCD) com cuidado:
- O LCD é um dispositivo de exibição muito delicado: Não pressione sua superfície com força, não o submeta a impactos nem o
perfure com um objeto pontiagudo.
- Se você pressionar a superfície do LCD, poderão ocorrer irregularidades na exibição. Se tais irregularidades não
desaparecerem, desligue a câmera, aguarde alguns instantes e, em seguida, ligue-a novamente.
- Não posicione a câmera de vídeo com o LCD aberto para baixo.
- Feche o LCD quando não estiver usando a câmera de vídeo.
• Display de cristal líquido:
- O LCD ficará um pouco mais escuro do que o normal quando a câmera de vídeo estiver com temperatura baixa, como em áreas
frias, ou logo depois de ser ligada. O brilho normal será restaurado quando a temperatura dentro da câmera de vídeo aumentar. Isso não terá efeito sobre a imagem em uma mídia de armazenamento; portanto, não há com o que se preocupar.
• Segure a câmera de vídeo em DVD corretamente:
- Não segure a câmera de vídeo em DVD pelo LCD ao levantá-la: o visor eletrônico ou LCD poderá se destacar, e a câmera de
vídeo em DVD poderá cair.
• Não sujeite a câmera de vídeo em DVD a impactos:
- Esta câmera de vídeo em DVD é uma máquina de precisão. Cuidado para não batê-la contra um objeto rígido nem a deixe cair.
- Não use a câmera de vídeo em DVD sobre um tripé em um local no qual possa sujeitá-la a vibrações ou impactos severos.
• Evite areia ou poeira!
Permitir a introdução de areia ou poeira na câmera de vídeo em DVD ou no adaptador CA poderá causar problemas de funcionamento ou defeitos.
• Evite água ou óleo!
Permitir a introdução de água ou óleo na câmera de vídeo em DVD ou no adaptador CA poderá causar choque elétrico, problemas de funcionamento ou defeitos.
• Calor sobre a superfície do produto:
A superfície da câmera de vídeo em DVD ficará um pouco quente durante o uso, mas isso não indica uma falha.
• Cuidado com a temperatura ambiente:
- O uso da câmera de vídeo em DVD em um local em que a temperatura esteja acima de 60°C (140°F) ou abaixo de 0°C (32°F)
poderá resultar em gravação/reprodução anormal.
- Não deixe a câmera de vídeo em DVD por um longo período de tempo em uma praia ou em um veículo fechado onde a
temperatura seja muito alta: Isso pode ocasionar um problema de funcionamento.
Não a aponte diretamente para o sol:
- Se luz direta do sol bater na lente, a câmera de vídeo em DVD poderá apresentar problemas de funcionamento ou incendiar.
- Não deixe a câmera de vídeo em DVD com o LCD exposto à luz direta do sol: Isso pode ocasionar um problema de
funcionamento.
Não use a câmera de vídeo em DVD perto de TV ou rádio:
- Isso pode ocasionar ruídos na tela da TV ou em transmissões de rádio.
Portuguese _vii
Não use a câmera de vídeo em DVD perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo:
- Se a câmera de vídeo em DVD for usada perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo, como perto de um
transmissor de rádio ou aparelhos elétricos, poderá haver entrada de ruído no vídeo e no áudio que estão sendo gravados. Durante a reprodução de vídeo e áudio gravados normalmente, ruído também poderá ocorrer na imagem e no som. Na pior das hipóteses, a câmera de vídeo em DVD poderá apresentar problemas de funcionamento.
Não exponha a câmera de vídeo em DVD a fuligens ou vapores:
- Fuligem fina ou vapor podem danificar a caixa da câmera de vídeo em DVD ou causar problemas de
funcionamento.
Não use a câmera de vídeo em DVD perto de gás corrosivo:
- Se a câmera de vídeo em DVD for usada em um local onde é denso o gás de escape gerado por motores a
gasolina ou diesel, ou gás corrosivo, como sulfato de hidrogênio, os terminais externos ou internos poderão corroer, impossibilitando a operação normal, ou os terminais de conexão da bateria poderão corroer, de modo que a câmera não possa ser ligada.
Não exponha a câmera de vídeo em DVD a inseticidas:
A entrada de inseticida na câmera de vídeo em DVD poderá sujar a lente do bloco de captação de laser e, nesse caso,
a câmera de vídeo em DVD poderá não funcionar normalmente. Desligue a câmera de vídeo em DVD e cubra-a com uma capa de vinil, etc., antes de usar inseticidas.
Não use um limpador opcional de lente de CD de 8 cm:
- Não é necessário limpar a lente quando a câmera de vídeo em DVD é usada de maneira usual.
- O uso de limpadores de lente de CD de 8 cm pode causar danos à câmera de vídeo em DVD.
Não toque nas lentes no bloco de captação de laser. Se você tocar na lente no bloco de captação de laser diretamente, pode causar danos. Não há garantias contra danos ao bloco de captação de laser causados por uso indevido. Portanto, preste bastante atenção ao operar esta câmera de vídeo.
Não limpe o corpo da câmera de vídeo em DVD com benzina ou diluente:
- O revestimento do exterior pode descascar ou a superfície da caixa pode se deteriorar.
Mantenha o cartão de memória fora do alcance de crianças para impedir que ele seja engolido.
02_ Portuguese
índice
INTRODUÇÃO AOS RECURSOS
BÁSICOS
CONHECENDO A CÂMERA DE
VÍDEO EM DVD
PREPARATIVOS
13
MODO DE CÂMERA DE VÍDEO EM
DVD: ANTES DA GRAVAÇÃO
30
06
09 O que está incluído com sua câmera de vídeo em DVD 10 Vista frontal e direita 11 Vista esquerda e inferior 12 Vista posterior e superior
13 Controle remoto (SC-DX105 apenas) 14 Instalando a bateria tipo botão 15 Segurando a câmera de vídeo em DVD 16 Carregando a bateria 21 Operação básica da câmera de vídeo em DVD 22 Indicadores de tela 26 Usando o botão do visor ( ) 26 Usando o joystick 27 Usando o LCD 27 Usando o visor eletrônico 28 Idioma da OSD e data/hora
30 Selecionando a mídia de armazenamento
(SC-DX103/DX105 apenas)
30 Inserindo e removendo um disco 32 Tempo de gravação
Portuguese _03
MODO DE CÂMERA DE VÍDEO EM
DVD: GRAVAÇÃO/REPRODUÇÃO
33
33 Gravando as imagens de filme 35 Gravando com facilidade para principiantes (modo
EASY.Q)
36 Capturando imagens estáticas durante a reprodução
de imagens de filme (SC-DX103/DX105 apenas)
37 Aplicando zoom 38 Reproduzindo imagens de filme
MODO DE CÂMERA DE VÍDEO EM
DVD: EDITANDO IMAGENS DE
FILME
40
MODO DE CÂMERA DE VÍDEO EM
DVD: GERENCIAMENTO DE DISCOS
47
40 Apagando imagens 41 Apagando uma seção de uma imagem de filme
(exclusão parcial)
42 Lista de reprodução
47 Finalização do disco 49 Cancelamento da finalização do disco 50 Formatação do disco 51 Informações do disco
04_ Portuguese
índice
MODO DE CÂMERA DIGITAL
(SC-DX103/DX105 APENAS)
52
USANDO OS ITENS DE MENU
62
IMPRIMINDO IMAGENS
FOTOGRÁFICAS (SC-DX103/DX105
APENAS)
83
52 inserindo e ejetando um cartão de memória 55 Tempo de gravação e número de imagens 56 Gravando imagens de filme 57 Tirando fotos 58 Reproduzindo imagens de filme 59 Visualizando imagens fotográficas 60 Proteção contra exclusão acidental 61 Apagando imagens
62 Controlando os menus 63 Itens de menu 65 Itens do menu de gravação 78 Itens do menu de reprodução 78 Itens do menu de definição
83 Definição de impressão DPOF 84 Impressão direta com PictBridge
Portuguese _05
CONECTANDO A DISPOSITIVOS AV
86
86 Conectando à TV 88 Copiando imagens para um videocassete ou gravador
de DVD/HDD
89 Usando o voice plus
CONECTANDO A UM COMPUTADOR
(SC-DX103/DX105 APENAS)
90
MANUTENÇÃO & INFORMAÇÕES
ADICIONAIS
SOLUCIONANDO PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES
90 Requisitos de sistema 91 Instalando o DV Media PRO 93 Conectando o cabo USB 94 Visualizando o conteúdo da mídia de armazenamento 96 Transferindo arquivos da câmera de vídeo em DVD
para o computador
97 Usando a função câm. PC
98 Manutenção 99 Informações adicionais 102 Usando a câmera de vídeo em DVD no exterior
103 Solucionando problemas
112
06_ Portuguese
introdução aos recursos básicos
Este capítulo apresenta as funções básicas da sua câmera de vídeo em DVD. Consulte as páginas de referência a seguir para obter mais informações.
Passo 1: Preparativos
• Carregando a bateria página 18
• Ajustando o idioma da OSD e a data/hora
• Selecionando a mídia de armazenamento (DISC e CARD) (SC-DX103/ DX105 apenas) página 30
Você pode gravar imagens fotográfi cas e de fi lme.
- Você pode tirar uma foto usando somente o cartão de memória. Os DVDs não oferecem suporte ao modo Foto.
- Consulte as páginas 52-54 para conhecer os cartões de memória suportados antes de comprá-los.
Ao gravar imagens de fi lme em um DVD
Selecione o disco adequado para uso.
Deseja apagar ou editar imagens de fi lmes na câmera de vídeo em DVD?
SIM
Deseja usar novamente o disco após a formatação?
SIM
páginas 28, 29
NÃO
NÃO
Ao gravar durante um longo período de tempo
INSERIR BATERIA
DVD -RW
• DVD+RW, DVD+R DL e DVD-R não possuem a seleção de modo Vídeo ou VR.
• Você só pode apagar imagens de fi lme em um disco DVD-RW (modo VR).
• Selecionando o disco desejado e a formatação do disco.
VR
DVD-RW
VÍDEO
DVD +RW
DVD +R DL
DVD-R
páginas 30-31

Portuguese _07
Passo 2: Gravação
• Gravando imagens de fi lme páginas 33-37, 56
• Tirando fotos (SC-DX103/DX105 apenas) página 57
Passo 3: Reproduzindo/Editando
• Selecionando uma imagem a ser reproduzida a partir das telas de índice em miniatura páginas 38, 58-59
• Visualizando a reprodução na câmera de vídeo em DVD no computador (SC-DX103/ DX105 apenas) ou na TV páginas 86-89, 96
• Editando imagens de fi lme conforme sua preferência [A função de edição está disponível apenas no DVD-RW (modo VR)]páginas 40-46
Passo 4: Visualizando em dispositivos de DVD
Você deve fi nalizar o disco antes de visualizar as imagens do fi lme gravadas em uma câmera de vídeo em DVD ou em um dispositivo de DVD. A função de fi nalização permite que um disco gravado na câmera de vídeo em DVD seja reproduzido em dispositivos de DVD, como leitores de DVD.
Finalizar
continuação
08_ Portuguese
introdução aos recursos básicos
A função do disco finalizado depende do tipo de disco.
DVD-R
DVD +R
DL
DVD-RW
DVD +RW
• Você não pode usar os discos a seguir.
• Não nos responsabilizamos pela perda de dados em um disco.
• Não damos garantia para danos ou perdas decorrentes de falha na gravação e reprodução causados por defeitos no disco ou
• Não nos responsabilizamos nem oferecemos indenização por falhas na gravação, perda de material gravado ou editado e/ou
• Para obter gravação e reprodução estáveis e duradouras, use os discos TDK, MKM, Verbatim
• O tempo de finalização pode variar dependendo do tempo de gravação do disco.
• Você não pode sobregravar, editar nem formatar um disco finalizado. Se necessário, cancele a finalização do disco (DVD-RW
• Não há nenhuma garantia de que todos os leitores/gravadores/unidades de DVD possam reproduzir discos finalizados nesta
• Para obter mais informações sobre os discos disponíveis, consulte as página 101.
Finalizado
Finalizado
Finalizado
VÍDEO
Finalizado
VR
- Discos de CD/DVD de 12 cm
- CD/CD-R/CD-RW/DVD-ROM/DVD+R (Camada única)/DVD-RAM/DVD-R (Camada dupla), Disquete, MO, MD, iD, LD
no cartão .
danos no gravador decorrentes do uso incorreto dos discos.
”. Se você não usar esses discos, a operação de gravação ou reprodução poderá não funcionar corretamente ou a ejeção do disco poderá não ser possível na câmera de vídeo.
apenas). página 49
câmera de vídeo em DVD. Para obter detalhes sobre compatibilidade, consulte o manual do proprietário do leitor/gravador/unidades de DVD.
O DVD finalizado pode ser reproduzido na maioria dos dispositivos de DVD.
Você só pode reproduzir o disco em um leitor de DVD que ofereça suporte a discos DVD-RW gravados em modo VR.
Você pode reproduzir o disco em outros dispositivos de DVD sem finalizá-lo.
Você não pode fazer mais gravações, mesmo se o disco tiver espaço disponível.
Você pode fazer outras gravações após cancelar a finalização. página 49
que têm a designação
Portuguese _09
conhecendo a câmera de vídeo em DVD
O QUE ESTÁ INCLUÍDO COM SUA CÂMERA DE VÍDEO EM DVD
A nova câmera de vídeo em DVD vem com os seguintes acessórios: Se algum desses itens estiver faltando na caixa, entre em contato com a Central de atendimento ao cliente Samsung.
A aparência exata de cada item pode variar dependendo do modelo.
Bateria
Manual do Usuário
CD do software
(DV Media PRO)
(SC-DX103/DX105 apenas)
O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas.
Peças e acessórios estão disponíveis no revendedor local da Samsung.
Um cartão de memória não é fornecido. Consulte as páginas 52-53 para conhecer os cartões de memória
compatíveis com a câmera de vídeo em DVD. (SC-DX103/DX105 apenas) Para comprar esse acessório opcional, entre em contato com o revendedor Samsung mais próximo.
Adaptador CA
(tipo AA-E9)
Bateria tipo botão
para relógio interno (TIPO: CR2025)
ou controle remoto(SC-DX105 apenas)
Mala de transporte
Disco DVD-RW
de 8 cm(Opcional)
Cabo AV
Cabo USB
(SC-DX103/SC-DX105 apenas)
Controle remoto
(SC-DX105 apenas)
󱯐

10_ Portuguese
conhecendo a câmera de vídeo em DVD
VISTA FRONTAL E DIREITA
󱯎
FECHAR
󱯞
ABRIR
󱯜
󱯐
󱯒
󱯔
Lente aberta/visor fechado
󱯎
Lente
󱯐
Sensor remoto (SC-DX105 apenas)
󱯒
Luz (SC-DX105 apenas)
󱯔
Microfone interno
󱯖
󱯚
󱯖󱯘
Gancho da correia de apoio
󱯘
Correia de apoio
󱯚
Alça giratória
󱯜
Tampa do disco
󱯞
Portuguese _11
VISTA ESQUERDA E INFERIOR
󱯎
󱯖
󱯜󱯞󱯠
Botão do visor ( )
󱯎
Botão EASY Q
󱯐
Alto-falante embutido
󱯒
Botão FINALIZE
󱯔
Interruptor BATT. (para destravar a bateria)
󱯖
Interruptor do modo de armazenamento (DISC/CARD)
󱯘
(SC-DX103/ DX105 apenas)
󱯘󱯚󱯡
󱯐
󱯔
󱯒
󱯣
Bateria
󱯚
LCD
󱯜
Botão Iniciar/parar gravação
󱯞
Joystick (para cima/baixo/direita/esquerda/Selecionar, W/T)
󱯠
Botão MENU
󱯡
Receptáculo do tripé
󱯢
Slot do cartão de memória (SC-DX103/DX105 apenas)
󱯣
󱯢
12_ Portuguese
conhecendo a câmera de vídeo em DVD
VISTA POSTERIOR E SUPERIOR
󱯣
󱯢 󱯡
󱯠
Visor eletrônico
󱯎
Alavanca de zoom (W/T)/Controle de volume
󱯐
Botão PHOTO (SC-DX103/DX105 apenas)
󱯒
Botão de ajuste de foco
󱯔
Botão MODE/Indicador de modo
󱯖
[Gravar ( )/Reproduzir ( )] Botão Iniciar/parar gravação
󱯘
Indicador ACCESS/CHG
󱯚
󱯎
󱯔 󱯐 󱯒
󱯖 󱯘
󱯚
󱯜
󱯞
Interruptor OPEN
󱯜
Conector AV
󱯞
Conector USB (SC-DX103/ DX105 apenas)
󱯠
DC IN/USB / Tampa do conector AV
󱯡
Conector DC IN
󱯢
Interruptor POWER
󱯣
Portuguese _13
preparativos
Esta seção fornece informações sobre o uso desta câmera de vídeo com DVD. As informações abrangem, por exemplo, como usar os acessórios fornecidos, como carregar a bateria e como definir o modo de operação e a configuração inicial.
CONTROLE REMOTO (SC-DX105 apenas)
󱯜
󱯎
󱯞
󱯐
󱯒
󱯔 󱯖
󱯘
󱯚
󱯠
󱯡
Botão START/STOP
󱯎
Botão DISPLAY
󱯐
Botão Pular (
󱯒
Botão Parar ( )
󱯔
Botão Reproduzir/Pausa ( )
󱯖
Botão MENU
󱯘
Botões de controle (
󱯚
Botão PHOTO
󱯜
Botão de zoom (W/T)
󱯞
Botão Pesquisar ( / )
󱯠
Botão Reproduzir em câmera lenta ( )
󱯡
Os botões do controle remoto funcionam da mesma forma que os botões da câmera de vídeo em DVD.
/
)
/ / / /
)
14_ Portuguese
preparativos
INSTALANDO A BATERIA TIPO BOTÃO
Instalação para o interruptor de relógio interno (para destravar a bateria)
1. Abra o LCD e, em seguida, deslize o interruptor BATT. (para destravar a bateria) na
direção da seta para remover a bateria.
2. Remova a tampa da bateria.
3. Substitua a bateria tipo botão e recoloque a tampa da bateria.
- Posicione a bateria tipo botão com o terminal positivo (+) virado para fora no slot de bateria tipo botão.
Instalação da bateria do relógio interno
A bateria tipo botão mantém a função do relógio e o conteúdo predefi nido da memória: mesmo que a bateria ou o adaptador CA seja removido. Em condições normais de funcionamento, a bateria tipo botão da câmera de vídeo em DVD dura cerca de 6 meses a partir do momento da instalação. Quando a bateria tipo botão estiver quase sem carga ou gasta, o indicador de data/hora exibirá “JAN/01/2008 12:00 AM” quando você ativar a exibição de data e hora.
Instalando a bateria tipo botão no controle remoto (SC-DX105 apenas)
1. Gire a tampa do compartimento da bateria no sentido anti-horário, conforme indicado pela
marca ( bateria se abre.
2. Insira a bateria no compartimento com o (+) terminal positivo voltado para baixo e
pressione-o com fi rmeza até ouvir o som de encaixe.
3. Coloque a tampa do compartimento da bateria novamente no controle remoto () com
a marca () no controle remoto e gire a tampa do compartimento da bateria no sentido horário para travá-la
Precauções com relação à bateria tipo botão
• Haverá perigo de explosão se a bateria tipo botão for substituída incorretamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo de bateria ou equivalente.
• Não pegue a bateria usando pinças nem outros objetos metálicos. Isso poderá causar um curto-circuito.
• Não recarregue, desmonte, aqueça nem deixe a bateria imersa em água para evitar risco de explosão.
AVISO
), usando a unha ou uma moeda para abri-la. A tampa do compartimento da
Mantenha a bateria tipo botão fora do alcance de crianças. Em caso de ingestão de uma bateria, consulte imediatamente um médico.
1
2
Comparti­mento da
3
bateria
Portuguese _15
SEGURANDO A CÂMERA DE VÍDEO EM DVD
Prendendo a correia de apoio
Insira a mão direita partindo da parte inferior da câmera de vídeo em DVD em direção à base do seu polegar. Coloque sua mão em uma posição na qual você possa operar facilmente o botão Iniciar/parar gravação, o botão PHOTO e a alavanca de Zoom. Ajuste o comprimento da correia de apoio para que a câmera de vídeo em DVD fi que estável quando você pressionar o botão Iniciar/parar gravação com seu polegar.
1. Puxe e retire a correia de apoio. Insira a correia de apoio em seu gancho como mostrado na fi gura.
2. Insira sua mão na correia de apoio e ajuste seu comprimento.
3. Feche a correia de apoio.
Ajuste do ângulo
Gire a alça giratória no ângulo mais conveniente. Você pode girá-la a um ângulo de até 140°.
Cuidado para não girar a alça giratória para trás, pois isso pode causar danos.
󱯎 󱯐
󱯒
140°

16_ Portuguese
preparativos
CARREGANDO A BATERIA
• Existem dois tipos de fonte de alimentação que podem ser conectados à sua câmera de vídeo em DVD.
• Não use as unidades de fonte de alimentação fornecidas com outro equipamento.
- A bateria: usada para gravação externa.
- O adaptador CA: usados para gravação interna.
Para carregar a bateria
Carregue a bateria antes de começar a usar sua câmera de vídeo em DVD.
Colocando a bateria na câmera de vídeo em DVD
1. Abra o LCD a 90 graus em relação ao seu dedo.
2. Coloque a bateria na plataforma e ajuste-a como pode ser visto na fi gura até
ouvir um clique.
Removendo a bateria da câmera de vídeo em DVD
1. Abra o LCD a 90 graus em relação ao seu dedo.
2. Deslize o interruptor BATT. (para destravar a bateria) na direção mostrada na
fi gura e remova a bateria.
Insira a bateria na direção correta, conforme mostrado na fi gura. Se a bateria for inserida incorretamente, poderá apresentar problemas de
AVISO
funcionamento na câmera de vídeo em DVD e nela própria.
Recomenda-se adquirir uma ou mais baterias para permitir o uso contínuo
da sua câmera de vídeo em DVD.
Baterias adicionais estão disponíveis no revendedor local da Samsung.
Se a câmera de vídeo em DVD permanecer sem uso por algum tempo,
remova sua bateria.
Use apenas baterias aprovadas pela Samsung. Não use baterias de outros fabricantes. Do contrário, haverá perigo de superaquecimento, incêndio ou explosão. A Samsung não se responsabiliza por problemas que ocorram em decorrência do uso de baterias não aprovadas.
Portuguese _17
Sobre as baterias
• A bateria deve ser recarregada a uma temperatura ambiente entre 0°C (32°F) e 40°C (104°F).
No entanto, quando exposta a baixas temperaturas [abaixo de 0°C (32°F)], seu tempo de uso diminui e ela pode
parar de funcionar. Se isso acontecer, coloque a bateria no bolso ou em outro local quente e protegido por pouco tempo e, em seguida, recoloque-a na câmera de vídeo em DVD.
• Não coloque a bateria próxima a uma fonte de calor (por exemplo, fogo ou um aquecedor).
• Não desmonte, não exerça pressão nem aqueça a bateria.
• Não permita que os terminais da bateria entrem em curto-circuito. Isso pode dar origem a vazamento, geração de calor, superaquecimento ou incêndio.
Mantendo a bateria
• O tempo de gravação é afetado pela temperatura e pelas condições ambientais.
• O tempo de gravação diminui drasticamente em ambientes frios. Os tempos de gravação contínua encontrados no manual do usuário são avaliados usando uma bateria com carga completa, a 25°C (77°F). Como a temperatura ambiente e as condições variam, o tempo restante da bateria pode diferir dos tempos de gravação contínua aproximados fornecidos nas instruções.
• Recomendamos usar apenas a bateria original disponível no revendedor Samsung. Quando a bateria atingir o final da sua vida útil, entre em contato com o revendedor local. As baterias devem ser descartadas como detritos químicos.
• Verifique se a bateria está com carga total antes de começar a gravar.
• Quando ela é descarregada totalmente, a bateria danifica as células internas. Quando está completamente descarregada, a bateria fica mais sujeita a vazamento.
• Remove-a da câmera de vídeo quando não estiver sendo usada. Mesmo com a câmera de vídeo desligada, a bateria continuará sendo descarregada se estiver encaixada nela.
• Com o propósito de economia de energia, a câmera de vídeo em DVD entra no modo de economia de energia automaticamente se não houver operação por 3 minutos no modo STBY (ESP) e na tela de índice em miniatura. Se nenhuma operação ocorrer em mais de 3 minutos, a câmera será desligada automaticamente. Se nenhuma operação ocorrer no modo de economia de energia, a câmera de vídeo em DVD sai do modo de economia de energia. Essa função funcionará somente se “Auto Power Off” (Deslig. Auto) estiver definido como
“6 Min” (6 mins). página 80
• Verifique se a bateria está devidamente encaixada. Não deixe a bateria cair pois isso pode causar danos.
Sobre a vida útil da bateria
A capacidade da bateria diminui com o tempo e pelo uso repetido. Se o tempo de uso reduzido entre as cargas se tornar significativo, provavelmente seja a hora de substituí-la por uma nova. A vida útil de cada bateria é afetada pelas condições ambientais, operacionais e de armazenamento.
18_ Portuguese
preparativos

Carregando a bateria
• Use somente a bateria IA-BP80W.
• No ato da compra, a bateria pode estar com pouca carga.
1. Deslize o interruptor POWER para baixo para desligar.
2. Abra o LCD e coloque a bateria na câmera de vídeo em DVD. página 16
3. Abra a tampa do conector DC IN/USB/AV.
4. Conecte o adaptador CA ao conector DC IN da
câmera de vídeo em DVD.
5. Conecte o adaptador CA a uma tomada de parede.
• O indicador ACCESS/CHG (carga) fi ca laranja
e o recarregamento é iniciado. O indicador ACCESS/CHG (carga) fi ca verde quando a bateria está totalmente carregada.
6. Depois de carregada, desconecte o adaptador CA do conector DC IN em sua câmera de vídeo em DVD.
• Mesmo com a câmera de vídeo em DVD desligada, a bateria continuará sendo descarregada se estiver
encaixada nela. Recomenda-se que a bateria seja removida da câmera de vídeo em DVD.
Indicador de carga
A cor do indicador ACCESS/CHG (carga) mostra o estado da alimentação ou da carga.
- Se a bateria tiver sido completamente recarregada, o indicador de carga aparecerá na cor verde.
- Se você estiver carregando a bateria, a cor do indicador de carga mudará para laranja.
- Se ocorrer um erro enquanto a bateria estiver sendo carregada, o indicador de carga piscará na cor laranja.
Interruptor POWER
Portuguese _19
Tempo de carga, gravação e reprodução com a bateria totalmente carregada (sem operação de zoom, etc.)
Para sua referência, o tempo aproximado com a bateria totalmente carregada:
Bateria
Tempo de carga 1 hr 50 min
Tempo de gravação contínua Tempo de reprodução
LCD
Visor eletrônico
- O tempo acima baseia-se no modo Fino. Ele pode ser diferente dependendo do modo Super fino ou Normal.
- A hora serve apenas como referência. Os valores acima são medidos no ambiente de teste da Samsung e podem variar de acordo com o uso real.
- O tempo de carga variará dependendo do nível de bateria restante.
Tempo de gravação contínua (sem zoom)
Os tempos mostrados na tabela refletem o tempo de gravação disponível quando a câmera de vídeo em DVD está no modo de gravação sem usar quaisquer outras funções. Na gravação real, a bateria pode descarregar 2 a 3 vezes mais rápido do que os valores desta referência uma vez que as funções para iniciar/parar gravação e zoom estão sendo executadas e a reprodução também. Considere que o tempo de gravação com uma bateria totalmente carregada é de 1/2 e 1/3 do tempo da tabela; portanto, providencie baterias suficientes para o tempo que você está pretendendo gravar usando a câmera de vídeo em DVD. Observe que a bateria descarrega mais rapidamente em ambientes com baixas temperaturas.
60min 65min
20_ Portuguese
preparativos
Usando a câmera de vídeo em DVD com o adaptador CA
Recomenda-se usar o adaptador CA como fonte de alimentação da câmera de vídeo em DVD em uma tomada CA, enquanto você estiver executando as definições nela, finalizando um disco, reproduzindo, editando imagens ou usando a câmera em ambientes internos. página 18
Use o adaptador CA fornecido para ligar a câmera de vídeo em DVD. Usar outros adaptadores CA poderá
causar choque elétrico ou incêndio.
O adaptador CA pode ser usado em qualquer lugar no mundo. Um adaptador de plugue CA é necessário em
alguns países estrangeiros. Se você precisar de um, adquira-o em um revendedor Samsung local.
• Antes de desconectar a fonte de alimentação, verifique se a alimentação da câmera de vídeo em DVD está
CUIDADO
desligada. O não-cumprimento dessa exigência pode resultar em mau funcionamento da câmera de vídeo em DVD.
• Use a tomada da parte mais próxima ao usar o adaptador CA. Desconecte o adaptador CA da tomada da parte imediatamente se ocorrer qualquer mau funcionamento ao usar a câmera de vídeo em DVD.
• Não use o adaptador CA colocado em um espaço estreito, como entre uma parede e mobília.
Portuguese _21
OPERAÇÃO BÁSICA DA CÂMERA DE VÍDEO EM DVD

Ligando e desligando a câmera de vídeo em DVD
Você pode ligar ou desligar a câmera, deslizando o interruptor POWER para baixo.
Selecionando os modos de operação
• Defi na o modo de operação ajustando o interruptor do modo de armazenamento (SC-DX103/ DX105 apenas) e o botão MODE antes de gravar ou usar qualquer função.
1. Coloque o interruptor do modo de armazenamento em DISC ou CARD. (SC-DX103/ DX105 apenas)
- Modo de câmera de vídeo em DVD: Para gravar imagens de fi lme em um DVD.
página 33
- Modo de câmera digital: Para gravar imagens de fi lme e fotográfi cas no cartão de
memória. páginas 56-57
2. Pressione o botão MODE para defi nir o modo de gravação ( ) ou reprodução ( ). Pressione o botão MODE para alternar entres os modos de gravação ( ) e reprodução ( ).
Quando a câmera de vídeo em DVD está ligada, a função de autodiagnóstico está em atuação e talvez seja exibida uma mensagem. Nesse caso, consulte os indicadores de aviso e as mensagens (nas páginas 103-105) e tome as medidas necessárias.
Ao usar esta câmera de vídeo pela primeira vez
• Ao usar a câmera de vídeo em DVD pela primeira vez ou ao redefi ni-la, você verá a
tela “Date/Time Set(Conf. relógio) na exibição de inicialização. Se você não defi nir a data e a hora, a tela “Date/Time Set (Conf. relógio) será exibida toda vez que você ligar a câmera de vídeo.
STBY 0:00:00 [30 min]
<Modo de gravação da
Câmera de vídeo em DVD>
12/12
<Modo de reprodução da
Câmera de vídeo em DVD>
STBY 0:00:00 [30 min]
Date/Time Set
Month Day Year Hour Min
01 / JAN / 2008 12 : 00 AM
Ok
Cancel
22_ Portuguese
preparativos
INDICADORES DE TELA
󱯎 󱯐 󱯒 󱯔 󱯖 󱯘 󱯚
STBY 0:00:00 [30 min]
󱯭 󱯬
󱯫 󱯪 󱯩 󱯨
JAN/01/2008 12:00 AM
󱯭
󱯦
21
1/60
Insert Disc
1/30
󱯥󱯦󱯧
• Esses indicadores OSD baseiam-se em DVD-RW.
• A tela acima é um exemplo para explicação: ela é diferente da tela real.
• As funções marcadas com * não serão mantidas quando a câmera de vídeo em DVD for
reinicializada.
• O indicador de bateria é exibido 8 segundos depois de a alimentação ser ligada. Se a bateria estiver com carga baixa, ela aparecerá imediatamente depois de ser ligada.
Modo de gravação da Câmera de vídeo em DVD
Modo de gravação de fi lme
󱯜 󱯞
󱯠 󱯡
󱯢 󱯣 󱯤
󱯎
Modo de operação [STBY (Esp.) ou
󱯐
Indicadores de aviso e mensagens
󱯒
Contador de tempo (tempo de gravação do fi lme)
󱯔
Tempo restante
󱯖
Mídia de armazenamento (disco)
󱯘
Info sobre a bateria (tempo restante da bateria)
󱯚
Tipo de formato do disco (DVD-RW apenas)
󱯜
Qualidade
󱯞
Anti-vibração (DIS)
󱯠
Anti-ruído
󱯡
Contraluz
󱯢
Fader*
󱯣
Luz* (SC-DX105 apenas)
󱯤
C. Nite*
󱯥
Posição do zoom/Zoom digital*
󱯦
Data/Hora
󱯧
Obturador manual*
󱯨
Exposição manual*
󱯩
Efeito digital
󱯪
Focagem manual*
󱯫
Eq. branco
󱯬
Modo Cena (AE)/EASY.Q
󱯭
(gravação)]
Portuguese _23
󱯎
󱯐 󱯔 󱯖 󱯘
󱯢
JAN/01/2008 12:00 AM
󱯡
󱯒
0:00:59
Activate Remote C ontrol
02
001
Modo de reprodução da Câmera de vídeo em DVD
Modo de reprodução de fi lme
󱯎
Status de operação (Reproduzir/Pausa)
󱯚
󱯜
󱯞
󱯠
󱯐
Indicadores de aviso e mensagens
󱯒
Código de tempo (tempo decorrido)
󱯔
Mídia de armazenamento (disco)
󱯖
Info sobre a bateria (tempo restante da bateria)
󱯘
Formato do disco (modo Vídeo/VR DVD-RW apenas)
󱯚
Qualidade
󱯜
Voice plus
󱯞
Nº do fi lme
󱯠
Data/Hora
󱯡
Controle de volume
󱯢
24_ Portuguese
preparativos
󱯎 󱯐 󱯒 󱯔 󱯖 󱯘
STBY 0:00:00 [64 min]
4830
󱯤 󱯣
󱯢
29
JAN/01/2008 12:00 AM
O modo de câmera digital funciona apenas nos modelos (SC-DX103/DX105).
Insert Card
󱯠󱯡
Modo de gravação da câmera digital
Modo de gravação
󱯚
󱯜
󱯞
󱯎
Modo de operação [STBY (Esp.) ou
󱯐
Indicadores de aviso e mensagens
󱯒
Contador de tempo (tempo de gravação do fi lme)
󱯔
Tempo restante
󱯖
Mídia de armazenamento (cartão de memória)
󱯘
Info sobre a bateria (tempo restante da bateria)
󱯚
O número total de fotos graváveis
󱯜
Contraluz
󱯞
Posição de zoom
󱯠
Data/Hora
󱯡
Exposição manual*
󱯢
Focagem manual*
󱯣
Eq. branco
󱯤
(gravação)]
Loading...
+ 90 hidden pages