Samsung NZ84F7NC6AB/EF User manual

Série NZ84F7NC
Table de cuisson à
induction
du four encastrable
un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
FRANÇAIS
utilisation de ce manuel
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions et notamment les consignes de sécurité figurant dans la section suivante. Conservez soigneusement ce manuel en vue d'une consultation ultérieure. Remettez-le au propriétaire suivant en cas de vente.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS
Ce manuel d'utilisation comporte les symboles suivants:
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
d'entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques ou manipulations dangereuses susceptibles
d'entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels.
Afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de la table de cuisson, vous devez respecter ces règles de sécurité de base.
Interdit.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez scrupuleusement les consignes.
Débranchez la prise murale. Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout
risque d'électrocution. Contactez le service d'assistance technique.
Remarque
Important
2_ utilisation de ce manuel
consignes de sécurité
Cet appareil est conforme aux normes techniques et de sécurité en vigueur. En tant que fabricant de ce produit, nous pensons toutefois qu'il est important que vous lisiez attentivement les consignes de sécurité suivantes.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
L’appareil doit pouvoir être facilement débranché une fois installé. Pour que l’appareil puisse être facilement débranché une fois en place, veillez à ce que la prise murale reste accessible ou faites poser un interrupteur au mur conformément aux normes en vigueur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: si la surface est fendue, éteignez l'appareil afin d'éviter tout risque d'électrocution.
Cet appareil devient très chaud pendant son utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauants situés à l'intérieur de la table de cuisson.
AVERTISSEMENT: les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart du four.
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé. Les objets métalliques, tels que les couteaux, les fourchettes, les
cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds.
Après utilisation, éteignez l'élément de la table de cuisson à l'aide du bouton de commande et ne vous fiez pas au détecteur de récipient.
consignes de sécurité _3
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la table de cuisson en vitrocéramique; ils pourraient en rayer la surface et, par conséquent, casser le verre.
L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie extérieure ou une télécommande.
AVERTISSEMENT: l'appareil et ses parties accessibles chauent pendant l'utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauants situés à l'intérieur de la table de cuisson. Les enfants de moins de 8ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils sont sans surveillance.
Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissance que s'ils sont assistés ou si vous leur avez donné les instructions appropriées leur permettant de se servir de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être eectués par un enfant si celui-ci est sans surveillance.
AVERTISSEMENT: une cuisson sans surveillance sur une table de cuisson avec de la graisse ou de l'huile pourrait s'avérer dangereuse et entraîner un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais éteignez l'appareil puis couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
AVERTISSEMENT: danger d'incendie: n'entreposez pas d'éléments sur les surfaces de cuisson.
Lors de l'utilisation du four, les surfaces accessibles peuvent devenir très chaudes.
Maintenez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
4_ consignes de sécurité
ATTENTION
Assurez-vous que cet appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
L'entretien de cet appareil doit impérativement être eectué par
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
une main d'œuvre qualifiée. Des réparations eectuées par des personnes non qualifiées peuvent causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels graves. Si votre appareil doit être réparé, veuillez contacter le service d'assistance technique le plus proche. Le non respect de ces instructions peut provoquer des dommages et entraîner l'annulation de la garantie.
Les appareils encastrés ne doivent être mis en marche qu'après avoir été installés dans un meuble ou un lieu de travail conforme aux normes en vigueur. Cette mesure vise à éviter tout contact avec les composants électriques, conformément aux normes de sécurité en vigueur.
En cas de dysfonctionnement ou de détérioration (cassure, fêlure) de l'appareil:
- éteignez toutes les zones de cuisson;
- débranchez la table de cuisson de l'alimentation;
- contactez le service d'assistance technique le plus proche. Si la surface de cuisson se fend, éteignez l'appareil afin d'éviter tout
risque d'électrocution. N'utilisez pas la table de cuisson tant que la surface vitrée n'a pas été remplacée.
N'utilisez pas la table de cuisson pour réchauer du papier aluminium, des produits enveloppés dans du papier aluminium ou des produits surgelés emballés dans des récipients en aluminium.
Le liquide situé entre le fond du plat et la table de cuisson peut produire une pression de vapeur. Cela peut faire sauter le plat. Assurez-vous toujours que le foyer et le fond du plat sont maintenus au sec.
Les zones de cuisson chauent lorsque vous cuisinez. Veillez à toujours tenir l'appareil hors de portée des enfants.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants: les matériaux d'emballage présentent un danger pour les enfants.
consignes de sécurité _5
Cet appareil doit uniquement être utilisé pour la cuisson et la friture d'aliments dans le cadre d'un usage domestique normal. Il n'est pas conçu pour une utilisation commerciale ou industrielle.
N'utilisez jamais la table de cuisson pour chauer ou réchauer la pièce.
Soyez prudent lorsque vous branchez des appareils électriques sur une prise murale située à proximité de la table de cuisson. Le câble de raccordement au secteur ne doit pas entrer en contact avec la surface de cuisson.
Les huiles ou les graisses surchauées peuvent facilement s'enflammer. Ne laissez jamais les éléments de cuisson sans surveillance pendant que vos aliments cuisent dans de l'huile ou de la graisse (si vous cuisinez des frites, par exemple).
Eteignez les zones de cuisson après les avoir utilisées. Veillez à ce que les tableaux de commandes restent toujours propres
et secs. Ne posez jamais d'objets inflammables sur la table de cuisson ; vous
risqueriez de provoquer un incendie. Il existe un risque de brûlure si l'appareil est utilisé de manière
imprudente. Les câbles des appareils électriques ne doivent pas entrer en
contact avec la surface chaude de la table de cuisson ou avec des ustensiles chauds.
N'utilisez pas la table de cuisson pour sécher des vêtements. AVERTISSEMENT: les utilisateurs équipés de stimulateurs ou
d'implants cardiaques actifs doivent maintenir une distance d'au moins 30 cm entre la partie supérieure de leur corps et la zone de cuisson à induction lorsque celle-ci est allumée. En cas de doute, vous devez consulter le fabricant de votre appareil ou votre médecin. (Modèle avec table à induction uniquement)
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vous-même l'appareil.
Eteignez toujours votre appareil avant de le nettoyer. Respectez les consignes de nettoyage et de sécurité fournies dans
ce manuel.
6_ consignes de sécurité
consignes de traitement des déchets
ÉLIMINATION DU MATÉRIEL D'EMBALLAGE
AVERTISSEMENT
L'ensemble du matériel utilisé pour emballer l'appareil est entièrement recyclable. Les éléments en papier et en mousse dure portent la mention appropriée. Veuillez jeter le matériel d'emballage et les appareils usagés en respectant les normes de sécurité et d'environnement en vigueur dans votre pays.
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL USAGÉ
AVERTISSEMENT
avant de vous débarrasser de votre appareil usagé, veillez à le mettre totalement hors service afin d'éviter tout danger. Pour cela, demandez à un technicien qualifié de débrancher l'appareil de l'alimentation secteur et de retirer la prise mâle. L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Renseignez­vous auprès du service de voirie de votre ville ou de votre mairie pour connaître les dates de ramassage et les sites de traitement des ordures ménagères.
CONSIGNES DE TRAITEMENT DES DÉCHETS
LES BONS GESTES DE MISE AU REBUT DE CE PRODUIT
(DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship /data_corner.html
consignes de traitement des déchets _7
(Best)NZ84F7NC6AB_EF_DG00513-68A03-_FR.indd 7 17:19:16 2015/03/26
sommaire
INSTALLATION DE LA TABLE DE
CUISSON
9
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
14
AVANT DE COMMENCER
19
UTILISATION DE LA TABLE DE
CUISSON
19
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
30
GARANTIE ET ASSISTANCE
9 Consignes de sécurité pour l'installateur 10 Raccordement à la prise d'alimentation secteur 12 Installation de l'appareil sur le plan de travail
14 Zones de cuisson 14 Tableau de commande 15 Composants 15 Chauage par induction 16 Principales caractéristiques de l'appareil 17 Dispositif d'arrêt de sécurité 18 Témoin de chaleur résiduelle 18 Détection de la température
19 Premier nettoyage
19 Récipients pour les zones de cuisson à
induction 20 Teste d'aptitude à l'emploi 20 Taille des récipients 20 Bruits de fonctionnement 21 Utilisation d'ustensiles adaptés 22 Utilisation des touches sensitives 22 Mise sous tension de l'appareil 22 Sélectionnez la zone de cuisson et le réglage de
la température. 23 Mise hors tension de l'appareil 23 Mise hors tension d'une zone de cuisson 23 Utilisation de la sécurité enfants 24 Minuterie
26 Commande pleine puissance 26 Gestion de la puissance 27 maintien au chaud 27 Pause 28 Commande Bridge 28 Activation/désactivation du son 29 Suggestion de réglages pour la cuisson
d'aliments spécifiques 30 Table de cuisson
32 Cadre de la table de cuisson (en option) 32 Pour éviter d'endommager votre appareil
33 Questions fréquentes et dépannage 35 Assistance
33
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
36 Caractéristiques techniques 36 Zones de cuisson 37 Informations relatives au produit
36
8_ sommaire
installation de la table de cuisson
L'installation et le branchement de cet appareil doivent
AVERTISSEMENT
impérativement être eectués par un technicien qualifié. Veuillez vous conformer à ces instructions. Tout dommage résultant d'une mauvaise installation ne sera pas couvert par la garantie. Les caractéristiques techniques figurent à la fin de ce manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'INSTALLATEUR
• L'installation électrique nécessite un dispositif permettant de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Les dispositifs suivants peuvent être utilisés : disjoncteurs, fusibles (les fusibles à vis doivent être retirés de leur socle), disjoncteurs diérentiels et contacteurs.
• Cet appareil est conforme à la directive EN 60335 - 2 - 6 relative à la protection contre les incendies. Ce type d'appareil peut être adossé à un placard haut ou à un mur.
• L'installation doit assurer une protection contre les chocs.
• Les éléments de cuisine dans lesquels l'appareil est encastré doivent
être conformes à la norme DIN 68930 en matière de stabilité.
• Afin d'éviter tout risque de moisissure, toutes les zones coupées doivent être enduites d'un mastic protecteur.
• Sur les surfaces carrelées, la zone sur laquelle repose la table doit être complètement jointoyée.
• Sur de la pierre naturelle ou artificielle ou des surfaces céramiques, les ressorts à action rapide doivent être fixés à l'aide d'une résine artificielle ou d'un adhésif à deux composants approprié.
• Assurez-vous que le mélange adhère parfaitement et uniformément au plan de travail. N'utilisez pas de mastic silicone. En cas de réparation, il serait très dicile de déplacer la table de cuisson.
• Pour démonter la table de cuisson, dégagez-la en la soulevant par dessous.
• Une planche peut être installée sous la table de cuisson.
• L'interstice de ventilation entre la surface de travail et l'avant de
l'élément situé sous la table ne doit pas être couvert.
INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON
installation de la table de cuisson _9
RACCORDEMENT À LA PRISE D'ALIMENTATION SECTEUR
Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension nominale de l'appareil (tension électrique indiquée sur la plaque signalétique) correspond à la tension d'alimentation du secteur. La plaque signalétique est située sur le revêtement inférieur de la table de cuisson.
Coupez l'alimentation avant de brancher les câbles.
AVERTISSEMENT
La tension électrique de l'élément chauant est de 230V CA. Cet appareil fonctionne également très bien sur des réseaux électriques de 220V CA ou 240V CA. Le raccordement au réseau de la table de cuisson doit être eectué de manière à prévoir un coupe-circuit sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3mm. (ex.: disjoncteur, disjoncteur diérentiel ou fusible).
Les branchements de câbles doivent être conformes
AVERTISSEMENT
aux normes en vigueur et les vis de borne correctement serrées.
Une fois la plaque de cuisson raccordée à l'alimentation
AVERTISSEMENT
électrique, vérifiez que toutes les zones de cuisson sont prêtes à être utilisées en les allumant une par une et en les réglant sur la puissance maximale à l'aide d'ustensiles de cuisine appropriés.
Lors de la première mise sous tension de la table de cuisson, tous les témoins lumineux s'allument et la sécurité enfants est activée.
10_ installation de la table de cuisson
Pour éviter d'endommager les composants, vérifiez bien
AVERTISSEMENT
(au niveau de la conformité) l'attribution phase et neutre des branchements de l'habitation et des appareils (cf. schémas de câblage). Tout dommage résultant d'une mauvaise installation ne sera pas couvert par la garantie.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il
AVERTISSEMENT
devra être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON
• 1N ~ •
220 à 240V ~
Vert/Jaune
Noir
Marron
L N
Bleu
Gris
1N ~32A
2 x
1N ~ :
Séparez les deux câbles avant de procéder au
branchement.
220 à 240V ~ 220 à 240V ~
Bleu Noir
Marron
L1 N1 L2 N2
Vert/Jaune
Gris
AVERTISSEMENT
2 x 1N ~16A
2N ~ :
Séparez les deux câbles biphasés (L1 et L2) avant de procéder au branchement.
220 à 240V ~
380 à 415V ~
Noir
Marron
L1 L2
Vert/Jaune
Bleu Gris
N
2N ~16A
Pour réaliser correctement le branchement de l'alimentation, veuillez suivre le schéma de câblage joint à proximité des bornes.
installation de la table de cuisson _11
INSTALLATION DE L'APPAREIL SUR LE PLAN DE TRAVAIL
Recopiez le numéro de série inscrit sur la plaque signalétique de l'appareil avant de procéder à l'installation. Ce numéro vous sera demandé si vous faites appel à un service de dépannage. Etant donné qu'il figure sur la plaque signalétique située sous l'appareil, vous ne pourrez plus y accéder après l'installation.
numéro de série
Veillez à respecter scrupuleusement les indications relatives aux espaces et distances de sécurité minimums exigés.
Le dessous de la table de cuisson est doté de deux ventilateurs. S'il y a un tiroir sous la table de cuisson, il ne doit pas être utilisé pour stocker des petits objets ou du papier. Ils pourraient endommager le ventilateur ou interférer avec le refroidissement s'ils sont aspirés à l'intérieur.
5 mmmini.
750 mm
ø 6
750
490
x 4
R3
±1
±1
maxi 32
20mini.
90 °
60mini.
600mini.
60mini.
50mini.
60mini.
12_ installation de la table de cuisson
550mini.
45mini.
65mini.
100mini.
5mini.
20mini.
5mini.
20mini.
INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON
installation de la table de cuisson _13
pièces et caractéristiques
ZONES DE CUISSON
1
280 mm
3
2
6
4
5
145 mm
1. Zone de cuisson à induction Bridge arrière de 1800W avec
augmentation de la puissance à 2600W
2. Zone de cuisson à induction Bridge avant de 1800W avec
augmentation de la puissance à 2600W
3. Zone de cuisson à induction Bridge totale de 3300W avec
augmentation de la puissance à 3600W
4. Zone de cuisson à induction de 2400W avec augmentation de
la puissance à 3600W
5. Zone de cuisson à induction de 1200W avec augmentation de
la puissance à 2000W
6. Tableau de commande
TABLEAU DE COMMANDE
1 2 6 7 83
9
4
2 2 51 121
1. Touches de sélection de la zone de cuisson
2. Touches de sélection du réglage de la température
14_ pièces et caractéristiques
3. Touche sensitive de verrouillage
4. Touche sensitive Activer/Désactiver
5. Témoin de la minuterie et touche sensitive
6. Témoins du réglage de la température et de la chaleur résiduelle
7. Maintien au chaud
8. Pause
9. Touche de sélection de la zone Bridge totale
COMPOSANTS
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Table de cuisson
à induction
Ressort du
support
Vis
CHAUFFAGE PAR INDUCTION
• Principe du chauage par induction: lorsque vous placez
vos récipients sur une zone de cuisson et que vous l'allumez, les circuits électroniques de votre table de cuisson à induction produisent des "courants induits" dans le fond des récipients, ce qui augmente instantanément leur température.
Courants induits
Bobine à induction
• Vitesse de cuisson et friture plus grande: étant donné que
la casserole est chauée directement et non la plaque vitrée, l'ecacité est plus grande que dans d'autres systèmes car il n'y pas de perte de chaleur. La plupart de l'énergie absorbée est transformée en chaleur.
Circuits électroniques
pièces et caractéristiques _15
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL
• Surface de cuisson en vitrocéramique: l'appareil est équipé
d'une surface de cuisson en vitrocéramique et de quatre zones de cuisson ultra rapides.
• Touches sensitives: l'appareil fonctionne à l'aide de touches sensitives.
• Nettoyage facile: l'avantage de la vitrocéramique et des touches
sensitives est d'orir une meilleure accessibilité pour le nettoyage. La surface plate et lisse est facile à nettoyer.
• Touche Activer/Désactiver: la touche sensitive «Activer/
Désactiver» permet d'allumer/éteindre l'appareil. En eeurant cette touche, vous pouvez mettre en marche ou couper l'alimentation.
• Indicateurs de commande et de fonction: l'achage numérique
et les témoins lumineux indiquent l'état des réglages et des fonctions activées, ainsi que la présence de chaleur résiduelle sur les diérentes zones de cuisson.
• Dispositif d'arrêt de sécurité: un dispositif d'arrêt de sécurité
permet d'éteindre automatiquement les zones de cuisson après un intervalle de temps déterminé si aucun réglage n'est modifié.
• Témoin de chaleur résiduelle: une icône symbolisant la chaleur
résiduelle s'ache si la surface de cuisson est encore chaude afin d'éviter tout risque de brûlure.
• Pleine puissance : utilisez cette fonction pour chauer le
contenu de la casserole plus vite qu'à l'aide de la puissance maximale ‘ ’. (L'écran indique « ».)
• Détection automatique de récipient: chaque zone comporte
un système de détection automatique de récipient. Ce système est réglé de manière à détecter les casseroles dont le diamètre est légèrement inférieur à celui de la zone de cuisson. Les casseroles doivent toujours être placées au centre de la zone de cuisson. Utilisez toujours des ustensiles appropriés.
• Achages numériques:
- appareil allumé;
- à , réglages de la température sélectionnés
- chaleur résiduelle (Maintien au chaud)
- présence de chaleur résiduelle
- sécurité enfants activée;
- message d’erreur: la touche sensitive n’a pas été
actionnée depuis plus de 8secondes.
16_ pièces et caractéristiques
-
message d'erreur: la plaque de cuisson a surchaué en raison d'un dysfonctionnement (exemple: utilisation avec un récipient vide)
- message: le récipient est inadapté ou trop petit ou aucun
récipient n'a été placé sur la zone de cuisson.
• Maintien au chaud : Utilisez cette fonction pour maintenir au
chaud les aliments cuits. L'écran d'achage indique: .
• Pause : Utilisez cette fonction pour allumer toutes les zones de
cuisson sur le réglage puissance faible. (exemple: pour prendre un appel téléphonique) L'achage indique ‘ ’.
• Touche de sélection de la zone Bridge totale : Cette fonction
permet d’étendre la zone de cuisson à toute la partie gauche.
DISPOSITIF D'ARRÊT DE SÉCURITÉ
Si l'une des zones de cuisson n'a pas été éteinte et que la chaleur n’ait pas été réglée après un long intervalle de temps, cette zone s'éteint automatiquement. Toute présence de chaleur résiduelle est signalée par la lettre , (pour «hot» (chaud)) dans le champ d'achage correspondant à la zone de cuisson en question. Les zones de cuisson s'éteignent automatiquement après les intervalles de temps suivants:
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Réglage de la température Mise hors tension
1-3 au bout de 6heures 4-6 au bout de 5heures 7-9 au bout de 4heures
10-15 au bout de 1,5heures
Si la table de cuisson est surchauée en raison d'un dysfonctionnement, le témoin
s'ache et l'appareil s'éteint.
Si le récipient est inadapté ou trop petit ou si aucun récipient n'a été placé sur la zone de cuisson,
s'ache. Après
1minute, la zone de cuisson correspondante s'éteint. Si une ou plusieurs zones de cuisson venaient à s'éteindre avant
la durée indiquée, reportez-vous à la section «Dépannage».
pièces et caractéristiques _17
Autres motifs pour lesquels une zone peut s'éteindre
Toutes les zones de cuisson s'éteignent si un liquide bouillant entre en contact avec le tableau de commande. Le dispositif d'arrêt automatique est également activé si vous posez un tissu mouillé sur le tableau de commande. Dans les deux cas, l'appareil doit être rallumé à l'aide de la touche sensitive Activer/Désactiver d'alimentation principale une fois le liquide essuyé ou le tissu retiré.
TÉMOIN DE CHALEUR RÉSIDUELLE
Lorsqu'une des zones de cuisson ou toute la table est éteinte, la présence de chaleur résiduelle est signalée par la lettre , (pour «hot» (chaud)) dans le champ d'achage de la zone de cuisson en question. Même une fois la zone de cuisson éteinte, le témoin de chaleur résiduelle reste aché jusqu'à ce que la zone ait complètement refroidi. Vous pouvez utiliser cette chaleur résiduelle pour conserver au chaud ou décongeler des aliments.
Le risque de brûlure subsiste tant que le témoin de chaleur
AVERTISSEMENT
résiduelle reste allumé. Si l'appareil est mis hors tension, le symbole , disparaît et
AVERTISSEMENT
les informations relatives à la chaleur résiduelle ne sont plus visibles. Vous risquez néanmoins toujours de vous brûler. Afin d'éviter tout accident, soyez toujours prudent lorsque vous vous trouvez à proximité de la table de cuisson.
DÉTECTION DE LA TEMPÉRATURE
Si pour une quelconque raison la température des zones de cuisson vient à dépasser les niveaux de sécurité, la température de la zone de cuisson se règle automatiquement sur un niveau de puissance inférieur. Après l'utilisation de la table de cuisson, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que les éléments électroniques de la table de cuisson aient refroidi. Le ventilateur de refroidissement s'éteint automatiquement en fonction de la température des éléments électroniques.
18_ pièces et caractéristiques
avant de commencer
PREMIER NETTOYAGE
Nettoyez la surface en vitrocéramique à l'aide d'un chion humide et d'un nettoyant spécialement conçu pour ce type de surface.
N'utilisez jamais de nettoyants corrosifs ou abrasifs. Vous
AVERTISSEMENT
risqueriez d'endommager la surface.
AVANT DE COMMENCER
utilisation de la table de cuisson
RÉCIPIENTS POUR LES ZONES DE CUISSON À INDUCTION
La table de cuisson à induction ne peut être allumée que lorsqu'un récipient à base magnétique est placé sur une zone de cuisson. Vous pouvez utiliser les récipients suivants.
Matière des récipients
Matière des récipients Utilisable
Acier, acier émaillé Oui Fonte Oui Acier inoxydable Si recommandé par le fabricant Aluminium, cuivre, laiton Non Verre, céramique, porcelaine Non
Les récipients adaptés à la cuisson par induction sont étiquetés comme tel par le fabricant.
Certains récipients peuvent produire du bruit lorsqu'ils sont utilisés sur les zones de cuisson par induction. Ces bruits ne sont pas un défaut de l'appareil et n'en aectent en aucun cas l'utilisation.
avant de commencer _19
TESTE D'APTITUDE À L'EMPLOI
Les récipients adaptés à la cuisson à induction possèdent un fond magnétique (faire le test de l’aimant) et sont étiquetés comme étant adaptés à ce type de cuisson par le fabricant.
TAILLE DES RÉCIPIENTS
Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement à la taille du fond du récipient jusqu'à une certaine limite. Cependant, la partie magnétique du fond du récipient doit avoir un diamètre minimal correspondant à la taille de la zone de cuisson.
Diamètre des zones de
cuisson
280 mm 180 mm 145 mm 100 mm
Bridge avant ou arrière 120 mm
Bridge totale
Diamètre minimal du fond du
récipient
180 mm (dimension en longueur),
zone de cuisson ovale, poissonnière
BRUITS DE FONCTIONNEMENT
Si vous entendez:
• Un bruit de craquement: l’ustensile de cuisine est constitué de matériaux diérents.
• Un siement: vous utilisez plus de deux zones de cuisson et l’ustensile de cuisine est constitué de matériaux diérents.
• Un soue en bruit de fond: vous utilisez des niveaux de puissance élevés.
• Un cliquetis: une commutation électrique se produit.
• Un siement, un bourdonnement: le ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et ne traduisent pas un dysfonctionnement.
20_ utilisation de la table de cuisson
UTILISATION D'USTENSILES ADAPTÉS
Les meilleures casseroles donnent les meilleurs résultats.
• On reconnaît une bonne casserole à son fond. Celui-ci doit être épais et plat.
•
Vérifiez le diamètre du fond du récipient lors de l'achat de nouvelles casseroles ou poêles. Les fabricants ne mentionnent souvent que le diamètre du bord du récipient.
• N'utilisez pas de casseroles dont le fond est endommagé (ex.: rugueux, ébarbures). Des rayures peuvent apparaître si vous faites glisser ces casseroles sur la surface de la table.
• À froid, les fonds des casseroles sont en général légèrement bombés vers l'intérieur (concaves). Ils ne doivent en aucun cas être bombés vers l'extérieur (convexes).
• Si vous utilisez des récipients de cuisson spéciaux (ex.: autocuiseur, mijoteur ou wok), veuillez suivre les instructions du fabricant.
Conseils pour économiser de l'énergie
Vous pouvez très facilement réaliser des économies d'énergie non négligeables en observant les points suivants:
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
• Placez toujours les casseroles et les poêles sur la zone de cuisson avant de l'allumer.
• Des zones de cuisson et des
Oui fonds de casseroles sales augmentent la consommation d'énergie.
• Recouvrez si possible les
Non casseroles et poêles d'un couvercle.
• Eteignez la zone de cuisson avant la fin de la cuisson afin d'utiliser la chaleur résiduelle pour conserver au chaud ou décongeler des aliments.
utilisation de la table de cuisson _21
UTILISATION DES TOUCHES SENSITIVES
Si vous souhaitez utiliser les touches sensitives, appuyez du bout de votre doigt sur la touche souhaitée jusqu'à ce que le voyant correspondant s'allume/s'éteigne ou jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'active. Assurez-vous de n'appuyer que sur une seule touche du panneau lorsque vous utilisez l'appareil. Si vous appuyez du plat de votre doigt sur le panneau, vous risquez d'activer également la touche adjacente.
MISE SOUS TENSION DE L'APPAREIL
1. Lorsque l'appareil est mis sous tension, appuyez sur la touche sensitive Verrouillage pendant environ 3secondes.
2. L'appareil est allumé à l'aide de la touche sensitive Activer/Désactiver . Appuyez sur la touche sensitive Activer/Désactiver durant 1-2 secondes. L'achage numérique indique .
Une fois la table allumée à l'aide de la touche Activer/Désactiver , vous avez 10secondes pour sélectionner une Puissance; sans quoi, pour des raisons de sécurité, l'appareil s'éteint automatiquement.
1-2s env.
SÉLECTIONNEZ LA ZONE DE CUISSON ET LE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE.
1. Pour sélectionner la zone de cuisson, appuyez sur la touche correspondant à la zone de cuisson souhaitée.
2. Pour régler et ajuster le niveau de puissance, appuyez sur les touches
de sélection du réglage de la température.
22_ utilisation de la table de cuisson
Si vous appuyez sur plusieurs touches pendant plus de 8secondes, apparaît sur l'achage du réglage de la puissance.
Appuyez sur la touche sensitive Activer/Désactiver
pour réinitialiser l'appareil.
MISE HORS TENSION DE L'APPAREIL
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Pour mettre l'appareil entièrement hors tension, appuyez sur la touche sensitive
1-2s env.
Activer/Désactiver . Appuyez sur la touche sensitive Activer/Désactiver pendant 1-2 secondes.
Après avoir mis l'une des zones de cuisson ou toute la surface hors tension, la présence de chaleur résiduelle au niveau de la/des zone(s) concernée(s) est signalée par un achage numérique sous la forme d'un ou (pour «hot» (chaud)).
MISE HORS TENSION D'UNE ZONE DE CUISSON
1.
Pour éteindre une zone de cuisson,
ramenez la puissance à à l'aide de la
touche sensitive
commande.
2.
Ou appuyez simplement brièvement sur
la touche de la zone de cuisson correspondante.
du tableau de
UTILISATION DE LA SÉCURITÉ ENFANTS
La sécurité enfants permet d'éviter une mise sous tension accidentelle de la table de cuisson et donc l'activation de la surface de cuisson. Vous pouvez également verrouiller le tableau de commande (à l’exception de la touche sensitive Activer/Désactiver afin d’éviter toute modification accidentelle des réglages, par exemple en essuyant le tableau.
utilisation de la table de cuisson _23
Activation/désactivation de la sécurité enfants
1. Appuyez pendant environ 3secondes sur la touche sensitive Verrouillage . Un signal sonore de confirmation retentit.
3s env.
2. Appuyez sur n'importe quelle touche de commande. s'ache, indiquant que la sécurité enfants est activée.
3.
Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez sur la touche de déverrouillage à nouveau pendant 3secondes. Un signal sonore de confirmation retentit.
MINUTERIE
Il existe deux façons d'utiliser la minuterie:
Utiliser la minuterie comme dispositif d'arrêt de sécurité:
Si une durée spécifique est associée à une zone de cuisson, celle-ci s'éteint automatiquement une fois la durée écoulée. Cette fonction peut être utilisée simultanément pour plusieurs zones de cuisson.
Utiliser la minuterie pour programmer la mise en marche diérée d’une zone de cuisson:
L’utilisation de la minuterie de cuisson programmée est impossible lorsqu’une zone de cuisson est allumée.
Réglage du dispositif d'arrêt de sécurité
La/Les zone(s) de cuisson pour lesquelles vous souhaitez activer le dispositif d’arrêt de sécurité doivent être allumées.
1. Une fois que la zone de cuisson est allumée, appuyez sur la touche sensitive Minuterie pour la zone de cuisson correspondante. Appuyez sur la touche sensitive
Minuterie
jusqu'à ce que la zone de cuisson appropriée soit sélectionnée.
24_ utilisation de la table de cuisson
pour activer le signal flash
plusieurs fois si nécessaire
Par exemple, le voyant gauche frontal correspond à la zone de cuisson gauche frontale. apparaît sur l'achage de la minuterie. Appuyez à nouveau sur la touche sensitive Minuterie
pour sélectionner la zone de cuisson active suivante.
2. Utilisez les touches de réglage de la minuterie ( ou ) pour sélectionner la
durée souhaitée (ex.: 15minutes). La zone de cuisson s'éteindra automatiquement une fois cette durée écoulée. Le dispositif d'arrêt de sécurité est à présent activé.
Si vous souhaitez acher la durée restante pour l'une des zones de cuisson, appuyez sur la touche sensitive Minuterie . Le témoin de la touche correspondante commence alors à clignoter lentement. Vous pouvez réinitialiser les réglages à l'aide des touches de réglage de la minuterie (
ou ).
Une fois la durée spécifiée écoulée, la zone de cuisson s'éteint automatiquement; un signal sonore de confirmation retentit et le témoin de la minuterie s'ache.
Pour eectuer vos réglages plus rapidement, appuyez sur les touches sensitives ou jusqu'à ce que vous ayez atteint la valeur souhaitée. Si vous appuyez en premier sur la touche, le réglage de la minuterie démarre à 99minutes. Si vous appuyez en premier sur la touche, la minuterie démarre à 1minute.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Minuterie pour cuisson programmée
Pour pouvoir utiliser la fonction cuisson programmée, vous devez allumer l'appareil et éteindre toutes les zones de cuisson.
1. Appuyez sur la touche sensitive Minuterie .
apparaît sur l'achage de la minuterie.
2. Réglez la durée souhaitée à l’aide
des touches de réglage de la minuterie de la zone de cuisson
ou ). La fonction de cuisson
( programmée est alors activée et le temps restant apparaît sur l'achage de la minuterie. Pour annuler la durée restante, appuyez sur la touche sensitive de la minuterie .
utilisation de la table de cuisson _25
COMMANDE PLEINE PUISSANCE
La fonction d'augmentation de la puissance permet d'augmenter la puissance de chacune des zones de cuisson. (exemple: porter à ébullition un grand volume d'eau)
Zones de cuisson Temps maximal de suralimentation
280 mm 5 min 145 mm 10 min
Bridge avant ou arrière 10 min
Bridge totale 5 min
Une fois cette durée écoulée, les zones de cuisson reviennent automatiquement au niveau de puissance
Dans certaines circonstances, la fonction d'augmentation de la puissance peut être désactivée automatiquement afin de protéger les composants électroniques internes de la table de cuisson.
GESTION DE LA PUISSANCE
Chaque zone de cuisson dispose d'une puissance maximale qui lui est propre. Si la puissance maximale est dépassée lors de l'activation de la fonction Power Boost (Pleine puissance), le dispositif de gestion de la puissance réduit automatiquement la température de la zone de cuisson.
• Côté gauche: les zones de cuisson1 et 2 sont appariées
• Côté droit: les zones de cuisson3 et 4 sont appariées
Le voyant de la zone de cuisson alterne pendant quelques secondes entre la température actuellement réglée et la température maximale autorisée. Le voyant passe ensuite de la température réglée à la température maximale possible.
Pour augmenter la puissance pour la zone de cuisson 280mm, éteignez la zone de cuisson 145mm.
26_ utilisation de la table de cuisson
MAINTIEN AU CHAUD
1.
Utilisez cette fonction pour maintenir au chaud les aliments cuits.
Appuyez brièvement sur la touche de la zone de cuisson correspondante.
2. Appuyez brièvement sur la touche Maintien au chaud .
PAUSE
La fonction PAUSE passe simultanément toutes les zones de cuisson qui sont allumées sur le réglage de basse puissance puis à nouveau sur la puissance souhaitée précédemment réglée. Cette fonction peut être utilisée pour interrompre brièvement puis poursuivre le processus de cuisson (par exemple pour prendre un appel téléphonique).
Lorsque la fonction PAUSE est activée, toutes les touches sensitives sauf les touches PAUSE, Verrouillage et Activer/Désactiver sont désactivées. Appuyez à nouveau sur la touche PAUSE pour reprendre la cuisson.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Tableau de commande Écran
Pour allumer
Pour éteindre
Appuyez brièvement sur
PAUSE
Appuyez brièvement sur
PAUSE
revenir au niveau de
puissance précédent
Les fonctions de minuterie ne sont pas arrêtées par la touche PAUSE .
utilisation de la table de cuisson _27
COMMANDE BRIDGE
La fonction Bridge permet d’activer la partie gauche de la table de cuisson afin que l’utilisateur puisse utiliser des plats de grande taille (exemple: plats ovales, poissonnière)
1. Appuyez sur la touche sensitive de la zone Bridge totale.
2.
Appuyez sur l’une des touches de sélection permettant de régler la puissance ( ou ).
L’écran d’achage de la puissance de la partie gauche de la table (avant, arrière) est automatiquement mis à jour.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SON
1. Appuyez sur la touche sensitive Activer/désactiver pendant 1-2
secondes. L’achage numérique indique .
2. 10 secondes après la mise sous tension, appuyez sur la touche Keep Warm (Maintien au chaud) pendant 4 secondes.
3. Le son est désactivé et l’achage Minuteur indique .
4. Pour changer le réglage du son, répétez la procédure n°1 et n°2. Le son est désactivé et l’achage Minuteur indique
.
1-2s env.
4s env.
28_ utilisation de la table de cuisson
SUGGESTION DE RÉGLAGES POUR LA CUISSON D'ALIMENTS SPÉCIFIQUES
Les chires répertoriés dans le tableau ci-dessous sont donnés à titre indicatif. Les suggestions de réglages pour les diérents modes de cuisson présentés reposent sur plusieurs variables, parmi lesquelles la qualité des plats à cuisson ainsi que la nature et la quantité des aliments.
Puissance Mode de cuisson Exemples d'utilisation
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Faire réchauer
14-15
Faire sauter
Faire frire
Cuisson haute
10-13
température
Faire frire
8-9 Faire frire
Faire bouillir de grandes quantités de liquide, faire cuire des pâtes, saisir la viande (goulache, viande à braiser)
Bifteck, surlonge, pommes de terre rissolées, crêpes
Escalope, côtelettes, foie, poisson, rissole, œufs sur le plat
Faire bouillir des pommes de terre
6-7 Faire bouillir
ou des légumes dans 1,5l de liquide
Cuire à l'étuvée
3-5
Faire mijoter
Faire bouillir
1-2 Faire fondre
Cuire à l'étuvée ou faire mijoter de petites quantités de légumes, cuire du riz et des laitages
Faire fondre du beurre ou du chocolat, dissoudre de la gélatine
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus sont données à titre indicatif.
Les réglages devront être adaptés en fonction de l'ustensile utilisé et du type d'aliment.
utilisation de la table de cuisson _29
nettoyage et entretien
TABLE DE CUISSON
N'appliquez aucun produit de nettoyage sur la surface en
AVERTISSEMENT
vitrocéramique lorsque celle-ci est chaude. Rincez la table à l'eau claire après le nettoyage car les produits peuvent avoir un eet corrosif s'ils sont chaués. N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif (ex.: décapants pour grils ou fours, éponges ou poudre à récurer).
Après chaque utilisation, attendez que la surface vitrocéramique refroidisse légèrement avant de la nettoyer afin que les éventuelles projections de produits nettoyants ne brûlent pas sur la table. S'il y a lieu, retirez les traces de saleté incrustée, d'eau, de graisse ainsi que celles laissées par les ustensiles métalliques à l'aide d'un produit de nettoyage spécialement conçu pour la vitrocéramique ou l'acier inoxydable (disponible dans le commerce).
Salissures légères
1. Nettoyez la surface en vitrocéramique à l'aide d'un chion humide.
2. Essuyez-la à l'aide d'un chion propre. Il ne doit rester aucune trace de détergent sur la surface.
3.
Nettoyez la table de cuisson dans son intégralité une fois par semaine à l'aide d'un produit spécialement conçu pour la vitrocéramique ou l'acier inoxydable (disponible dans le commerce).
4. Rincez la surface en vitrocéramique à l'eau claire (attention aux quantités) et essuyez-la à l'aide d'un chion sec qui ne peluche pas.
30_ nettoyage et entretien
Loading...
+ 90 hidden pages