SAMSUNG NZ64R7757BK EO User guide

Page 1
Płyta indukcyjna
Instrukcja obsługi
NZ64R7757BK
16161000A16353
PN:
Page 2
Spis treści
Korzystanie z instrukcji 3
Spis treści
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3
Montaż płyty grzejnej 7
Instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora Podłączanie zasilania sieciowego Montaż w blacie kuchennym
Elementy i funkcje urządzenia 11
Strefy gotowania Panel sterowania elementy składowe Ogrzewanie indukcyjne Podstawowe właściwości urządzenia Funkcja wyłącznika bezpieczeństwa Strefa Flex Plus Wskaźnik pozostałego ciepła Wykrywanie temperatury
Korzystanie z płyty grzejnej 15
Pierwsze mycie Naczynia nadające się do pól grzewczych Badanie przydatności Wielkość naczyń Hałasy podczas pracy Korzystanie z odpowiednich naczyn
W instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole: Nazwa modelu i numer seryjny
Utylizacja opakowania Właściwa utylizacja zużytego urządzenia Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
11 12 12 12 13 14 14 15
15 15 16 16 16 17
Korzystanie z przycisków dotykowych Włączanie urządzenia
Wybieranie strefy gotowania i ustawianie mocy podgrzewania
Wyłączanie urządzenia Szybkie zatrzymanie Korzystanie z funkcji blokady rodzicielskiej
Timer (odliczanie w dół)
Timer (odliczanie w górę) Korzystanie z funkcji utrzymywania ciepła
Funkcja booster (zwiększanie mocy) Zarządzanie energią Pauzy
Sterowanie strefą Flex
Włączanie/wyłączanie dźwięku
Zalecane ustawienia dla gotowania określonych rodzajów żywności
Czyszczenie i konserwacja 24
Płyta grzejna Lekkie zabrudzenie Uporczywe zabrudzenie Trudne zabrudzenia Rama płyty (opcja) Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia
Rozwiązywanie problemów i serwisowanie 26
Rozwiązywanie problemów 26 Serwisowanie 27
Dane techniczne 28
Dane techniczne 28 Pola grzewcze 28 Informacje o produkcie 28
17 17 18 18 18 19 19 20 21 21 22 22 22 23 23
24 24 24 25 25 25
2 Polski
Page 3
Korzystanie z instrukcji
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, ze szczególnym uwzględnieniem informacji dotyczących bezpieczeństwa zawartych w poniższym rozdziale. Instrukcję należy zachować w celu wykorzystania w przyszłości. Przekazując to urządzenie innemu użytkownikowi, należy pamiętać o przekaza­niu wraz z nim niniejszej instrukcji obsługi.
W instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole:
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia lub niebezpieczne czynności, które mogą prowadzić do poważnego kalectwa lub śmierci.
PRZESTROGA
Zagrożenia lub niebezpieczne czynności, które mogą prowadzić do drobnych obrażeń lub uszkodzenia.
PRZESTROGA
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, eksplozji, porażenia prądem lub obrażenia ciała, w trakcie korzystania z płyty grzejnej należy przedsięwziąć następujące podstawowe środki ostrożności.
UWAGA
Przydatne wskazówki, zalecenia lub informacje, które pomagają w obsłudze produktu.
Modellname & Seriennummer
Nazwa modelu i numer seryjny znajdują się na etykiecie pod spodem płyty grzejnej. Zapisz te informacje lub przyklej dodatkową etykietę produktu (znajdującą się na górnej części produktu) na tę stronę, aby informacje były dostępne pod ręką na przyszłość.
Nazwa modelu
Numer seryjny
To urządzenie spełnia wszystkie obowiązujące normy dotyczące parametrów technicznych oraz bezpieczeństwa. Uważamy jednak, że odpowiedzialnością producenta jest umożliwienie użytkownikom zapoznania się z zasadami bezpieczeństwa zamieszczonymi poniżej.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (również dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych i psychicznych oraz z niewystarczającą wiedzą i doświadczeniem, chyba że znajdują się pod opieką lub zostały przeszkolone w zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8. roku
życia i osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych i psychicznych, a także z niewystarczającą wiedzą i/lub doświadczeniem, o ile są oni pod opieką lub zostali przeszkoleni w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumieli wynikające z tego niebezpieczeństwa.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić urządzenia ani przeprowadzać zabiegów konserwacyjnych.
Mechanizm odłączający musi być zainstalowany w okablowa­niu zgodnie z odpowiednimi zasadami.
Polski 3
Page 4
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie powinno być podłączone w sposób umożliwiają­cy odłączenie go od zasilania. Odłączenie można osiągnąć
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
poprzez umieszczenie wtyczki w dostępnym miejscu lub zainstalowanie przełącznika w okablowaniu zgodnie z odpowiednimi zasadami. Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilają­cy musi zostać wymieniony przez producenta, w autory­zowanym serwisie lub przez wykwalikowaną osobę. Metoda mocowania nie może być oparta na wykorzystaniu klejów, ponieważ nie są one uważane za niezawodny sposób mocowania.
OSTRZEŻENIE: Jeśli powierzchnia jest pęknięta, należy wyłączyć zasilanie, by uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
Urządzenie nagrzewa się w czasie pracy. Należy zachować odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia kontaktu z elementami grzejnymi wewnątrz płyty.
OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenia łatwo dostępne części mogą się nagrzewać. Nie należy pozwalać małym dzieciom zbliżać się do urządzenia.
Nie należy używać myjki parowej do czyszczenia produktu. Na powierzchni płyty nie należy kłaść metalowych przedmi­otów, takich jak noże, widelce, łyżki i pokrywki, ponieważ może to doprowadzić do ich silnego rozgrzania. Po użyciu należy wyłączyć płytę grzejną za pomocą jej przycisku; nie należy polegać wyłącznie na czujniku wykry­wającym obecność naczyń.
4 Polski
Urządzenie nie zostało zaprojektowane z myślą o współpra­cy z zewnętrznym urządzeniem wyłączającym lub oddziel­nym systemem zdalnego sterowania.
PRZESTROGA: Należy nadzorować proces gotowania. Krót­kotrwałe gotowanie należy nadzorować przez cały czas jego trwania.
W celu uniknięcia przegrzania urządzenia nie należy umi­eszczać za dekoracyjnymi drzwiczkami.
OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenie i jego łatwo dostępne części nagrzewają się. Należy zachować odpowied­nie środki ostrożności w celu uniknięcia kontaktu z elemen­tami grzejnymi. Dzieci poniżej 8. roku życia powinny korzystać z urządzenia wyłącznie pod stałą kontrolą. OSTRZEŻENIE: Pozostawienie płyty indukcyjnej bez nadzoru podczas gotowania z użyciem tłuszczu lub oleju może być niebezpiecznie i prowadzić do pożaru. POD ŻADNYM POZOREM NIE NALEŻY gasić takiego pożaru przy użyciu wody. Należy wyłączyć urządzenie i zakryć płomień np. pokrywką lub kocem gaśniczym. OSTRZEŻENIE: Zagrożenie pożarem: nie przechowywać przedmiotów na powierzchni przeznaczonej do gotowania. OSTRZEŻENIE: Używaj tylko osłon zaprojektowanych przez producenta tego urządzenia lub wskazanych przez producen­ta w instrukcji obsługi jako odpowiednich albo osłon będą­cych częścią urządzenia. Użycie niewłaściwych osłon może doprowadzić do wypadku.
Page 5
W czasie pracy urządzenia dostępne powierzchnie mogą być gorące.
Dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawn­ości zycznej, sensorycznej lub umysłowej bądź o niedo­statecznym doświadczeniu i wiedzy mogą korzystać z urządzenia jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi i zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieci mogą przeprowadzać czyszczenie i konserwację
urządzenia wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej i pod warunkiem ukończenia 8 lat. Urządzenie i przewody należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8. roku życia.
PRZESTROGA
Urządzenia przeznaczone do zabudowy mogą być używane wyłącznie po zamontowaniu w szafkach i miejscach rob­oczych zgodnych z odpowiednimi standardami. Zapewnia to właściwą ochronę przed kontaktem z podzespołami elektryc­znymi, zgodnie z podstawowymi normami bezpieczeństwa. W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia bądź pojawienia się uszkodzeń, pęknięć lub zarysowań należy:
• wyłączyć wszystkie pola grzejne;
• odłączyć płytę od sieci elektrycznej;
• skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym. Jeśli powierzchnia jest pęknięta, należy wyłączyć zasilanie, by uniknąć porażenia prądem elektrycznym. Nie używać płyty do czasu wymiany szklanej powierzchni. Nie należy używać płyty grzejnej do podgrzewania folii aluminiowej, produktów zawiniętych w folię aluminiową lub
Urządzenie powinno zostać prawidłowo zamontowane i uzie­mione przez wykwalikowanego pracownika technicznego. Urządzenie powinno być serwisowane jedynie przez wyk­walikowanych pracowników serwisu. Naprawy wykony­wane przez osoby nieuprawnione mogą spowodować obrażenia ciała lub poważną awarię urządzenia. Jeśli urządzenie wymaga naprawy, należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować uszkodzenie urządzenia i
zamrożonej żywności zapakowanej w aluminium. Jeśli pomiędzy dno garnka i płytę grzejną dostanie się płyn, może powstawać sprężona para powodująca podskakiwanie garnka. Należy zawsze pilnować, by płyta grzejna i dno garnka były suche. Pola grzejne nagrzewają się podczas gotowania. Nie należy pozwalać małym dzieciom przebywać w pobliżu urządzenia.
unieważnienie gwarancji.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Polski 5
Page 6
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Żaden element opakowania nie powinien znaleźć się w zasięgu dzieci, ponieważ stanowi dla nich zagrożenie.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie powinno być użytkowane wyłącznie do gotowania i smażenia żywności w gospodarstwie domowym. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercy­jnych lub przemysłowych. Nigdy nie należy używać płyty grzejnej do ogrzewania pomieszczenia. Należy zachować ostrożność podczas podłączania urządzeń elektrycznych do gniazdek znajdujących w pobliżu płyty grzejnej. Przewody zasilające nie mogą stykać się z blatem roboczym. W przypadku nadmiernego nagrzania tłuszcz i olej mogą się szybko zapalić. Nigdy nie należy pozostawiać naczyń bez nadzoru podczas przygotowywania potraw z użyciem tłuszczu lub oleju, np. podczas smażenia frytek. Po zakończeniu gotowania należy wyłączyć płyty grzejne. Panele sterowania zawsze powinny być czyste i suche. Na płycie grzejnej nie wolno kłaść łatwopalnych przedmi­otów, ponieważ grozi to pożarem. Nieuważne korzystanie z urządzenia może być przyczyną pożaru. Przewody urządzeń elektrycznych nie powinny dotykać gorących powierzchni płyty ani naczyń kuchennych. Nie należy używać płyty grzejnej do suszenia odzieży.
Osoby posiadające rozrusznik serca lub aktywne implanty serca muszą dbać o to, aby ich górna część ciała znajdowała się zawsze w odległości co najmniej 30 cm od włączonych pól płyty indukcyjnej. W przypadku wątpliwości należy skonsultować się z producentem urządzenia lub lekarzem (dotyczy tylko modeli z płytą indukcyjną).
Nie próbuj samodzielnie naprawiać, rozkładać ani przerabiać urządzenia. Przed czyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie. Płytę grzejną należy czyścić zgodnie z instrukcjami czyszc­zenia i konserwacji, które przedstawiono w niniejszej instrukcji obsługi. Zwierzęta nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia, ponieważ mogłyby stanąć na przyciskach sterowania i spowodować jego awarię.
Utylizacja opakowania
OSTRZEŻENIE
Karton i elementy wykonane z twardej pianki zostały odpowiednio oznaczone. Opakowania i starsze urządzenia należy utylizować z uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa i ochrony środowiska.
Właściwa utylizacja zużytego urządzenia
OSTRZEŻENIE
Przed utylizacją zużytych urządzeń należy uniemożliwić ich pracę tak, aby nie mogły stać się źródłem zagrożenia. Aby to zrobić, wykwalikowany technik powinien odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego i usunąć przewód zasilający. Urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Informacje o datach zbiórek oraz publicznych miejscach utylizacji odpadów można uzyskać w lokalnym zakładzie utylizacji lub u władz lokalnych.
6 Polski
Page 7
Montaż płyty grzejnej
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmi­otów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detal­icznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Więcej informacji na temat zobowiązań środowiskowych rmy Samsung i szczególnych obowiązków regulacyjnych dotyczących produktów, np. rozporządzenie REACH, znajduje się na stronie: samsung.com/uk/aboutsam­sung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
OSTRZEŻENIE
Nowe urządzenie powinno zostać zamontowane i uziemione przez wykwali­kowany personel techniczny. Należy przestrzegać niniejszej instrukcji. Gwarancja nie pokrywa uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowej instalacji. Dane techniczne urządzenia znajdują się pod koniec niniejszej instrukcji.
Instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
• Urządzenie należy podłączyć do instalacji elektrycznej, która umożliwia jego odłączenie od zasilania na wszystkich biegunach z szerokością otwarcia styków co najmniej 3 mm. Jako urządzenia izolacyjne można stosować przerywacze do ochrony linii, bezpieczniki (bezpieczniki wkręcane należy usunąć z uchwytu), wyłączniki prądu upływowego i styczniki.
• To urządzenie spełnia wymagania normy EN 60335-2-6 w zakresie ochrony przeciwpożarowej. Ten typ urządzenia może być zainstalowany obok wysokiej szafki lub ściany po jednej stronie.
• Montaż musi zapewniać ochronę płyty przed wstrząsami.
• Zabudowa, w której zamontowane jest urządzenie, musi spełniać wyma­gania normy DIN 68930 w zakresie stabilności.
• Aby zapewnić ochronę przed wilgocią, wszystkie powierzchnie cięte muszą być uszczelnione przy użyciu właściwego uszczelniacza.
• W przypadku powierzchni roboczych z kafelkami ceramicznymi złącza w miejscu osadzenia płyty grzejnej muszą być całkowicie wypełnione zaprawą.
• W przypadku powierzchni ceramicznych lub wykonanych z kamienia naturalnego bądź sztucznego sprężyny z mechanizmem migowym należy przymocować z użyciem odpowiedniej żywicy lub mieszanego spoiwa.
• Uszczelnienie w okolicy powierzchni roboczej powinno być wykonane poprawnie i nie zawierać niewypełnionych przestrzeni. Nie należy stosować dodatkowego uszczelniacza silikonowego, ponieważ może to utrudnić demontaż podczas serwisowania.
• Podczas demontażu należy naciskać na płytę grzewczą od spodu.
• Płytę oddzielającą można zamontować pod płytą grzewczą.
• Nie należy zakrywać otworu wentylacyjnego znajdującego się pomiędzy blatem roboczym a przednią częścią urządzenia.
Montaż płyty grzejnej
Polski 7
Page 8
Montaż płyty grzejnej
Podłączanie zasilania sieciowego
Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy jego napięcie znamion­owe, wskazane na tabliczce znamionowej, odpowiada napięciu w gniazdku elektrycznym. Tabliczka znamionowa znajduje się na dolnej części obudowy płyty grzewczej.
OSTRZEŻENIE
Przed podłączeniem przewodów należy wyłączyć zasilanie obwodu. Napięcie elementu grzejnego wynosi 230 V AC. Urządzenie może także
Montaż płyty grzejnej
pracować w sieciach o napięciu 220 lub 240 V AC. Płytę grzewczą należy podłączyć do zasilania przy użyciu urządzenia, które umożliwi jej odłączenie od zasilania na wszystkich biegunach z szerokością otwarcia styków co najmniej 3 mm (np. automatyczny przerywacz do ochrony linii, wyłącznik prądu upływowego lub bezpiecznik).
OSTRZEŻENIE
Połączenia przewodowe należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisa­mi, dbając o odpowiednie dokręcenie śrub zaciskowych.
OSTRZEŻENIE
Po podłączeniu płyty grzejnej do sieci zasilania należy sprawdzić, czy wszystkie pola grzejne są gotowe do użycia, włączając je kolejno na krótki czas z zastosowaniem maksymalnego ustawienia mocy i przy użyciu odpow­iednich naczyń kuchennych.
OSTRZEŻENIE
Należy zwrócić uwagę na zgodność połączeń faz i przewodu neutralnego sieci domowej oraz urządzenia (schematy połączeń). W przeciwnym razie możliwe jest uszkodzenie podzespołów płyty grzejnej. Gwarancja nie obejmuje uszko­dzeń wynikających z nieprawidłowego montażu urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przez wykwali­kowaną osobę.
1N~ (32A)
02
03
L N
02
03
04
L1 L2 N
01 04
02
03
L1 N1 L2 N2
01
01
05
06
04 06
05
05
06
07
07
01 220-240 V ~04
Brązowy
02 05
03 06
2 N (16 A): Przed połączeniem oddziel
Czarny
~
kable 2-fazowe (L1 i L2).
01 220-240 V ~05
02 380-415 V ~06
Brązowy
03 07
~
Czarny
oddziel kable.
04
2 x 1 N (16 A): Przed połączeniem
01 220-240 V ~05
Brązowy
02 06
Niebieski
03 07
04 220-240 V
Niebieski
Szary
Zielony/Żółty
Niebieski
Szary
Zielony/Żółty
Czarny
Szary
Zielony/Żółty
OSTRZEŻENIE
Aby zapewnić odpowiednie połączenie, postępuj według schematu okablowania w pobliżu gniazd.
8 Polski
Page 9
Montaż w blacie kuchennym
01
02
A
A. Numer seryjny
UWAGA
Przed montażem zanotuj numer seryjny urządzenia znajdujący się na tabliczce znamionowej. Numer seryjny jest wyma­gany przy zgłoszeniach serwisowych. Po zamontowaniu urządzenia nie będzie dostępu do tego numeru, ponieważ jest on zapisany na tabliczce znamionowej na spodzie urządzenia.
05
04
06
01
07
02
09
03
10
08
11
12
Montaż płyty grzejnej
UWAGA
Należy zwrócić szczególną uwagę na wymagania w zakresie minimalnej odległoś­ci i odstępu urządzenia od innych elementów wyposażenia pomieszczenia.
UWAGA
Na spodzie płyty grzejnej znajduje się wentylator. Jeśli pod płytą znajduje się szuada, nie powinno się przechowywać w niej drobnych przedmiotów lub papieru, gdyż istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia wentylatora lub zakłóce­nia procesu chłodzenia płyty w przypadku wciągnięcia tych przedmiotów lub papieru przez wentylator.
Nr
01 Minimum
02 560 mm
Objaśnienie
Wysokość otworu
wentylacyjnego
Szerokość otworu
Wymiary
2 mm
wentylacyjnego
Nr Wymiary
01
02 Ø 6
03 90°
Kąt prosty punktu przecięcia
04 560±1 mm
05 490±1 mm
06 R3
07 Maks. 50 mm,
Objaśnienie
Zwerykować 4 punkty
Średnica wiertła
Szerokość przecięcia
Głębokość przecięcia
Rozmiar krzywej
Grubość stołu
X4
Min. 20 mm
08 Min. 60 mm
Odległość między końcem stołu a punktem
przecięcia (tylna strona)
09 Min. 600 mm
10 Min. 60 mm
Odległość między końcem stołu a punktem
Głębokość stołu
przecięcia (lewa strona)
11 Min. 60 mm
Odległość między końcem stołu a punktem
przecięcia (prawa strona)
12 Min. 50 mm
Odległość między końcem stołu a punktem
przecięcia (przednia strona)
Polski 9
Page 10
Montaż płyty grzejnej
05
02
01
03
04
Montaż płyty grzejnej
Nr
Odległość między ścianą a płytą indukcyjną
01 Min. 40 mm
02
Odległość między płytą indukcyjną a końcem stołu
03 Min. 40 mm
04 23 mm
05 23 mm
06
07 474 mm
08 Min. 50 mm
Odległość między szkłem a palnikiem
Odległość między szkłem a palnikiem
Odległość między ścianą a palnikiem
Odległość między palnikiem a końcem stołu
01
04
06
Objaśnienie
Głębokość płyty indukcyjnej
Głębokość palnika
02
07
03
05
08
Wymiary
520 mm
Min. 60 mm
01
02
Nr
01
02
03
04
05
Objaśnienie
Szerokość tylnego
nawiewu
Wysokość tylnego
nawiewu
Głębokość trasy
przewodu zasilającego
Szerokość trasy
przewodu zasilającego
Wysokość płyty
blokującej
03
Wymiary
Min. 550 mm
Min. 35 mm
Maks. 65 mm
Maks. 100 mm
Min. 5 mm
10 Polski
Nr
01
02 Min. 2 mm
03 Min. 15 mm
Objaśnienie
Rozmiar nawiewu
Wymiary
Min. 20 mm
Page 11
Elementy i funkcje urządzenia
Strefy gotowania
02
01
03
04
01
Strefa gotowania indukcyjnego Flex Plus (3300 W) z funkcją booster (3600 W)
02
Strefa gotowania indukcyjnego (1400 W) z funkcją booster (2000 W)
03
Strefa gotowania indukcyjnego (2200 W) z funkcją booster (3200 W) Panel sterowania
04
Elementy i funkcje urządzenia
Polski 11
Page 12
Elementy i funkcje urządzenia
Panel sterowania
04 04
03 03
03 03
Elementy i funkcje urządzenia
01
01 Przycisk dotykowy włączania/wyłączania urządzenia
02
03
04
05
06
07
08
09
10
02
Przycisk dotykowy strefy Flex Plus
Wskaźniki mocy podgrzewania i ciepła resztkowego
Przycisk dotykowy strefy gotowania
Przycisk dotykowy utrzymywania ciepła Przycisk dotykowy i wskaźnik timera (odliczanie w dół)
Przycisk dotykowy timera (odliczanie w górę)
Przycisk dotykowy blokady rodzicielskiej
Przycisk dotykowy ustawiania mocy podgrzewania
Przycisk dotykowy pauzy/wznawiania
Elementy składowe
05
06
08
07
Płyta indukcyjna Wsporniki montazowe
Ogrzewanie indukcyjne
09
10
A
A. Wężownica indukcyjna B. Prąd wzbudzony C. Obwody elektroniczne
Zasada ogrzewania indukcyjnego:
Po umieszczeniu naczynia na polu grzewczym i włączeniu tego pola, obwody elektroniczne płyty
B
generują “prąd wzbudzony” na dnie garnka, który podnosi
C
temperaturę garnka.
Szybsze gotowanie i smazenie:
Ponieważ to naczynie jest grzane, a nie szklana powierzchnia płyty, tak więc skuteczność grzania przewyższa inne systemy, ponieważ nie ma strat ciepła. Większość absorbowanej energii zamienia się w ciepło.
12 Polski
Page 13
Podstawowe właściwości urządzenia
Powierzchnia ze szkła ceramicznego: Płyta posiada powierzchnię ze szkła
ceramicznego i szybko reagujące pola grzewcze.
Czujniki dotykowe do sterowania: Urządzenie jest obsługiwane za pomocą
czujników dotykowych.
Łatwe utrzymanie czystości: Zaletą powierzchni ze szkła ceramicznego i
czujników dotykowych jest łatwy dostęp. Taką gładką i płaską powierzchnię dobrze się myje.
Czujnik włącz/ wyłącz: Czujnik „włącz/ wyłącz” spełnia funkcję osobnego
przełącznika zasilania. Jego dotykanie włącza i wyłącza zasilanie w sposób zupełny.
Wskaźniki sterowania i funkcji urządzenia: wskaźniki informują o wprowadzon-
ych ustawieniach i włączonych funkcjach urządzenia, a także wskazują obecność ciepła resztkowego na poszczególnych strefach gotowania.
Funkcja wyłącznika bezpieczeństwa: zapewnia ona automatyczne wyłączenie
stref gotowania po upływie określonego czasu, jeśli żadne ustawienia nie zostaną zmienione przez użytkownika.
Booster : To funkcja służąca do podgrzania zawartości naczynia szybciej niż
przy maksymalnym poziomie mocy ‘ ’. (Na wyświetlaczu pojawi się symbol ‘ ’.
Automatyczne wykrywanie naczyń: wszystkie strefy gotowania są wyposażone
w system automatycznego wykrywania naczyń. System ten został skalibrowany w celu rozpoznawania naczyń o średnicy minimalnie mniejszej niż dana strefa gotowania. Naczynia należy zawsze umieszczać po środku każdej strefy gotowania. Konieczne jest także korzystanie z odpowiednich naczyń do gotowania.
Wyświetlacze cyfrowe:
do oraz - dostępne ustawienia podgrzewania
ciepło resztkowe (utrzymywanie ciepła)
Utrzymywanie ciepła : użyj tej funkcji, aby utrzymać ciepło potraw. Na
wyświetlaczu pojawi się .
Pauza : użyj tej funkcji, aby ustawić niską moc podgrzewania we wszystkich strefach gotowania (np. aby odebrać telefon). Na wyświetlaczu pojawi się
Przycisk dotykowy strefy Flex Plus : za pomocą tej funkcji można rozszerzyć strefę gotowania na całą lewą stronę płyty grzejnej.
Strefa Flex Plus: Strefa Flex Plus to duży, prostokątny obszar zaprojek­towany do gotowania wielu dań.
Szybkie zatrzymanie: opcja ta skraca czas potrzebny na zakończenie gotowania do pojedynczego dotknięcia.
ciepło resztkowe włączona funkcja blokady rodzicielskiej
: komunikat o błędzie informujący, że przycisk był dotykany przez
ponad 8 sekund.
: komunikat o błędzie informujący, że powierzchnia kuchenki jest
przegrzana ze względu na niepoprawną obsługę (np. gotowanie przy użyciu pustego naczynia).
: niewłaściwe lub zbyt małe naczynie bądź brak naczynia w stree
gotowania.
.
Elementy i funkcje urządzenia
Polski 13
Page 14
Elementy i funkcje urządzenia
Funkcja wyłącznika bezpieczeństwa
Jeśli jedna ze stref gotowania nie zostanie wyłączona lub ustawienie podgrzewania nie zostanie zmienione przez dłuższy czas, strefa gotowania wyłączy się automaty­cznie. Obecność ciepła resztkowego jest oznaczana na wyświetlaczach cyfrowych poszcze­gólnych stref gotowania za pomocą litery (ang. hot — gorący). Strefy gotowania wyłączają się automatycznie po upływie następującego czasu:
Ustawienie mocy podgrzewania Wyłączenie
1–3 Po 6 godzinach 4-6 7-9
Elementy i funkcje urządzenia
UWAGA
Jeżeli płyta grzejna ulegnie przegrzaniu z powodu nieprawidłowego działania, zostanie wyświetlone oznaczenie .
UWAGA
Jeśli użyte naczynie jest niewłaściwe bądź zbyt małe lub nie umieszczono żadnego naczynia w stree gotowania, zostanie wyświetlone oznaczenie . Po upływie 1 minuty dana strefa gotowania zostanie wyłączona.
UWAGA
Jeśli jedna lub więcej stref gotowania wyłączy się przed upływem wskazanego czasu, należy zapoznać się z informacjami zawartymi w części „Rozwiązywanie problemów”.
Inne przyczyny samoczynnego wyłączenia się stref gotowania
Wszystkie strefy wyłączają się, gdy na panel sterowania wykipi gotowana zawar­tość. Funkcja wyłącznika automatycznego zostanie także uruchomiona w przypadku umieszczenia na panelu sterowania wilgotnej ściereczki. W obu tych przypadkach konieczne jest ponowne włączenie urządzenia przy użyciu głównego przycisku wł./wył. po usunięciu cieczy lub ściereczki.
10-15
,
Po 5 godzinach Po 4 godzinach Po 1,5 godziny
Strefa Flex Plus
Strefa Flex to duża strefa gotowania po
Strefa gotowania 1
Strefa gotowania 2
Strefa gotowania 3
Strefa gotowania 4
Strefa Flex Plus umożliwia połączenie różnych stref gotowania w celu powiększenia całkowitej powierzchni. W poniższej tabeli przedstawiono przycis­ki, które należy dotknąć, aby aktywować poszczególne kombinacje.
Strefa gotowania Palnik 1 Palnik 3
1
2
3
4
UWAGA
W przypadku korzystania z jednej strefy gotowania, średnica dna naczynia musi być mniejsza niż 14 cm. Płyta może potrzebować 5-10 sekund, aby rozpoznać położenie naczynia. Podczas rozpoznawania naczynia przez płytę może być słyszalny hałas. Nie należy zdejmować naczynia podczas gotowania. Ze względów bezpiec­zeństwa płyta grzejna wyłączy się automatycznie, jeśli naczynie zostanie zdjęte na dłużej niż 5 sekund.
lewej stronie płyty grzejnej (patrz poniższa ilustracja). Jest ona specjalnie zaprojektowana, aby pomieścić jednocześnie kilka garnków i patelni o różnych kształtach i rozmiarach. Strefa Flex posiada cztery strefy obsługi­wane przez osobne induktory, co pozwala na gotowanie bez względu na to, gdzie w stree gotowania umieszczone jest naczynie.
Palnik 2
Palnik 4
14 Polski
Page 15
Korzystanie z płyty grzejnej
Wskaźnik pozostałego ciepła
Po wyłączeniu danego pola grzejnego lub całej płyty obecność pozostałego ciepła wskazywana jest za pomocą oznaczenia (ang. hot - gorący) na wyświetlaczu cyfrowym poszczególnych pól grzejnych. Po wyłączeniu pola grzejnego wskaźnik pozostałego ciepła zgaśnie dopiero po schłodzeniu się jego powierzchni. Ciepło to można wykorzystać do rozmrażania żywności lub utrzymania jej temperatury.
OSTRZEŻENIE
Gdy wskaźnik pozostałego ciepła jest podświetlony, istnieje ryzyko poparzenia.
OSTRZEŻENIE
Przerwa w zasilaniu powoduje zgaśnięcie oznaczenia , a informacja o pozostałym cieple przestaje być dostępna. W dalszym ciągu istnieje jednak ryzyko poparzenia. Aby go uniknąć, należy zachować ostrożność w pobliżu płyty grzejnej.
,
,
Wykrywanie temperatury
Jeśli z dowolnej przyczyny temperatura jakiegokolwiek pola grzejnego przekroczy poziom bezpieczeństwa, poziom mocy podgrzewania dla tego pola zostanie automatycznie zmniejszony. Po zakończeniu korzystania z płyty grzejnej jej wentylator będzie kontynuował pracę do momentu schłodzenia układów elektronicznych. Wentylator włącza się i wyłącza w zależności od temperatury układów elektronicznych.
Pierwsze mycie
Wytrzyj szklano-ceramiczna powierzchnie płyty wilgotna sciereczka ze srodkiem do czyszczenia powierzchni szklanych.
OSTRZEŻENIE
Nie stosuj środków żrących ani ściernych, bo mogłyby to uszkodzić powierzchnię.
.
Naczynia nadające się do pól grzewczych
Płytę indukcyjna można włączyć tylko wtedy, kiedy na polu grzewczym znajduje się naczynie z magnetycznym dnem. Do płyty nadają się następujące naczynia.
Materiały
Materiały
Stal, stal emaliowana Żeliwo Stal nierdzewna
O ile stosownie oznakowana
Aluminium, miedź, mosiądz Szkło, ceramika, porcelana
UWAGA
Naczynia na płyty indukcyjne opatrzone są odpowiednim oznaczeniem przez producenta.
Przydatność
Tak
Tak
przez producenta
Nie
Nie
Korzystanie z płyty grzejnej
UWAGA
Podczas korzystania z naczyń na płycie indukcyjnej może być słyszalny hałas. Jest to całkowicie normalne.
UWAGA
Naczynia, które nie są wykonane ze stali nierdzewnej, mają niższą przewodność cieplną. Korzystanie z nich wydłuża czas gotowania.
Polski 15
Page 16
Korzystanie z płyty grzejnej
Badanie przydatności
UWAGA
Gotowanie indukcyjne może nie działać poprawnie przy użyciu nieżelaznych naczyń, których spodnia część nie przyczepia się do magnesu, lub nieżelaznych
Korzystanie z płyty grzejnej
naczyń o spodzie pokrytym żelazem.
Garnki nadają się do gotowania indukcy­jnego jeśli ich dno przyciąga magnes oraz jeśli są oznakowane jako przydatne do indukcji przez producenta.
Wielkość naczyń
Strefy gotowania indukcyjnego automatycznie dostosowują się do wielkości spodniej części naczynia. Magnetyczna część dna naczynia musi jednak mieć określoną minimalną średnicę, w zależności od wielkości danej strefy gotowania.
Strefy gotowania Minimalna średnica dna naczynia
Tylny prawy palnik
(145 mm)
Przedni prawy palnik
(210 mm)
Strefa Flex Plus,
przód lub tył
Strefa Flex Plus
240 mm (wzdłuż), naczynia owalne,
100 mm
140 mm
140 mm
naczynia do ryb
Hałasy podczas pracy
Możesz usłyszeć:
Odgłos trzaskania: naczynia są wykonane z różnych materiałów.
Gwizdanie: wykorzystywane są więcej niż dwie strefy gotowania, a
naczynia są wykonane z różnych materiałów.
Brzęczenie: wykorzystywane są wysokie poziomy zasilania.
Klikanie: występuje zmiana napięcia.
Szum, buczenie: wentylator jest włączony.
Powyższe hałasy są normalne i nie oznaczają żadnej usterki
16 Polski
OSTRZEŻENIE
Nie korzystać z naczyń o różnych rozmiarach lub materiałach. Korzystanie z naczyń o różnych rozmiarach lub materiałach może powodować hałas i drgania.
UWAGA
Korzystanie z niskich poziomów mocy (1-5) może wywołać odgłosy „klikania”.
Page 17
Korzystanie z odpowiednich naczyn
UWAGA
Lepsze garnki zapewniają lepsze efekty.
• Dobre garnki rozpoznaje się po dnie. Dno powinno być jak najgrubsze i jak najbardziej płaskie.
• Przy zakupie nowych garnków, zwracaj uwagę na średnicę dna. Producenci
często podają średnicę górnej obwódki garnka.
• Nie używaj garnków o uszkodzonym dnie, o nierównych krawędziach lub zadziorach. Jeśli garnek przesuniesz po powierzchni płyty, to może się pojawić trwała rysa.
• Zimne dno naczyń jest zazwyczaj lekko wygięte do środka (wklęsłe). Nie powinno być nigdy wygięte na zewnątrz (wypukłe).
• Jeśli chcesz korzystać z naczyń specjalnych, np. szybkowaru, rondla do gotowania na wolnym ogniu albo woka, to kieruj się zaleceniami producen­ta.
Wskazówki odnośnie oszczędzania energii
UWAGA
Poniżej podano sposoby na oszczędzanie energii.
• Najpierw kładź garnek, a dopiero potem włączaj pole grzewcze.
• Brudne pola grzewcze i dna garnków zwiększają zużycie energii.
• W miarę możliwości, szczelnie przykrywaj garnki przykrywkami.
• Wyłączaj pola grzewcze zanim skończysz gotowanie, tak by wykorzystać ciepło resztkowe do utrzymania ciepłoty potraw albo do rozmrażania.
Nie używać tego samego naczynia na lewej i prawej stree gotowania.
Korzystanie z przycisków dotykowych
Aby użyć przycisku dotykowego, dotknij żądany przycisk końcem palca wskazującego tak, aby włączyć/wyłączyć dany wyświetlacz bądź aktywować daną funkcję urządzenia. Upewnij się, że dotykasz tylko jednego przycisku podczas obsługi urządzenia. Zbyt płaskie umieszczenie palca na przycisku może spowodować naciśnięcie także sąsiedniego przycisku.
Włączanie urządzenia
Urządzenie włącza się za pomocą przycisku dotykowego włącz/wyłącz . Dotknij przycisk włącz/wyłącz i przytrzymaj go przez ok. 1-2 s. Na wyświetlaczu pojawi się
UWAGA
Po włączeniu urządzenia za pomocą przycisku włącz/wyłącz w ciągu 20 sekund wybierz ustawienie mocy podgrzewania. W przeciwnym razie urządze­nie wyłączy się ze względów bezpieczeństwa.
.
Korzystanie z płyty grzejnej
Polski 17
Page 18
Korzystanie z płyty grzejnej
Wybieranie strefy gotowania i ustawianie mocy podgrzewania Wyłączanie urządzenia
Korzystanie z płyty grzejnej
UWAGA
Domyślnie moc podgrzewania jest ustawiona na 15.
UWAGA
Dotknięcie i przytrzymanie przez ponad 8 sekund co najmniej dwóch przycisków spowoduje wyświetlenie oznaczeń na wyświetlaczu ustawień mocy podgrzewania.
Aby wybrać strefę gotowania, dotknij
1.
przycisk odpowiedniej strefy.
W celu ustawiania i regulacji poziomu
2.
mocy dotknij przycisk ustawiania mocy podgrzewania.
W celu całkowitego wyłączenia urządze­nia dotknij przycisk włącz/wyłącz . Dotknij przycisk włącz/wyłącz i przytrzymaj go przez ok. 1-2 s.
UWAGA
Po wyłączeniu jednej strefy grzejnej lub całej powierzchni gotowania obecność ciepła resztkowego będzie wskazywana na wyświetlaczu cyfrowym odpowied­niej strefy za pomocą oznaczenia (ang. hot — gorący).
Po obniżeniu temperatury oznaczenie zniknie.
,
,
Szybkie zatrzymanie
Aby wyłączyć strefę gotowania, dotknij przycisk danej strefy gotowania i przytrzymaj go przez 2 sekundy.
18 Polski
UWAGA
Przycisk strefy Flex Plus nie obsługuje funkcji szybkiego zatrzymania.
Page 19
Korzystanie z funkcji blokady rodzicielskiej
Timer (odliczanie w dół)
Funkcja blokady rodzicielskiej uniemożliwia przypadkowe włączenie stref gotowania i uaktywnienie powierzchni gotowania. Możliwe jest także zablo­kowanie panelu sterowania, z wyjątkiem przycisku włącz/wyłącz (tylko wyłączanie), aby zapobiec przypadkowej zmianie ustawień, na przykład podczas przecierania panelu ściereczką.
Włączanie i wyłączanie funkcji blokady rodzicielskiej
1.
Dotknij przycisk sterowania funkcją blokady i przytrzymaj go przez
około 3 sekundy. Jako potwierdzenie zostanie wyemi­towany sygnał dźwiękowy
Dotknij dowolny przycisk dotykowy.
2.
Na wyświetlaczu zostanie wyświetlone oznaczenie wskazujące włączenie funkcji blokady rodzicielskiej. Aby wyłączyć funkcję blokady
3.
rodzicielskiej, ponownie dotknij przycisk sterowania funkcją blokady i przytrzymaj go przez 3 sekundy. Jako potwierdzenie zostanie wyemi­towany sygnał dźwiękowy.
UWAGA
Blokada rodzicielska zostanie aktywowana niezależnie od tego, czy zasilanie jest włączone.
UWAGA
Z funkcji blokady można korzystać podczas gotowania. Aby w takim przypadku wyłączyć palnik, należy dezaktywować blokadę lub całkowicie wyłączyć urządzenie.
Użycie timera jako funkcji wyłącznika bezpieczeństwa:
Jeśli dla strefy gotowania ustawiono określony czas działania, zostanie ona wyłączona po upływie tego czasu. Funkcja ta może być używana dla wielu stref jednocześnie.
Ustawianie wyłącznika bezpieczeństwa
Strefy gotowania, dla których chcesz zastosować funkcję wyłącznika bezpiec­zeństwa, muszą być włączone.
1.
Po ich włączeniu dotknij przycisk odpowiedniej strefy gotowania. Wskaźnik tej strefy zacznie migać na wyświetlaczu.
Korzystanie z płyty grzejnej
Dotknij przycisk sterowania timerem
2.
Ponad oznaczeniem timera zostanie wyświetlona liczba 10.
UWAGA
Domyślne ustawienie timera to 10.
Użyj przycisku ustawień timera
3.
(+ lub -), aby ustawić czas gotowania, na przykład 15 minut, po upływie którego strefa wyłączy się automaty­cznie. Wyłącznik bezpieczeństwa jest teraz aktywny.
UWAGA
Wartość timera można ustawić w zakresie od 1 do 99.
.
Polski 19
Page 20
Korzystanie z płyty grzejnej
Korzystanie z płyty grzejnej
Aby wyświetlić pozostały czas dla dowolnej strefy gotowania, po wybraniu palnika użyj przycisku sterowania timerem . Odpowiedni wskaźnik zacznie migać z małą częstotliwością. Ustawienia można zresetować za pomocą przycisku ustawień timera (+ lub -). Po upływie określonego czasu strefa gotowania wyłącza się automatycznie, rozlega się sygnał dźwiękowy jako potwierdzenie, a na wyświetlaczu timera pojawia się odpowiednie oznaczenie.
UWAGA
Aby szybciej dostosować ustawienia, dotknij przycisk + albo - i przytrzymaj go do momentu wyświetlenia żądanej wartości.
Aby anulować ustawienia timera,
4.
wybierz odpowiedni palnik i przytrzy­maj przycisk sterowania timerem przez 2 sekundy. Spowoduje to anulowanie timera dla danego palnika, co zostanie potwierdzone sygnałem dźwiękowym. Przytrzymanie przycisku sterowania timerem przez 2 sekundy bez wybranego palnika spowoduje anulowanie ustawień timera dla ostatnio modykowanego palnika.
Timer (odliczanie w górę)
Aby możliwe było użycie timera, urządzenie musi być włączone, a strefy gotowania nie mogą używać timera jako wyłącznika bezpieczeństwa.
Dotknij przycisk sterowania timerem
1.
Na wyświetlaczu timera pojawia się .
2.
Funkcja timera jest aktywna, a wyświetlane liczby zwiększają się z czasem. Aby anulować ustawienia timera, przytrzymaj przycisk sterowa- nia timerem przez 2 sekundy.
Aby zatrzymać timer, dotknij przycisk
3.
sterowania timerem .
.
20 Polski
Page 21
Korzystanie z funkcji utrzymywania ciepła
1.
Użyj tej funkcji, aby utrzymać ciepło potraw. Dotknij przycisk odpowied­niej strefy gotowania.
2.
Dotknij przycisk Utrzymywanie ciepła
3.
Na wyświetlaczu nastąpi zmiana palnika. Dotknij ponownie, aby wyłączyć palnik.
.
Funkcja booster (zwiększanie mocy)
Funkcja booster sprawia, że poszczególne strefy gotowania mogą pracow­ać z większą mocą (np. w celu zagotowania dużej ilości wody).
Strefa Flex Plus (przód lub tył) 10 min
Strefa Flex Plus (całość) 5 min
Po upływie tego czasu strefy gotowania automatycznie powracają do ustawie­nia mocy na poziomie
UWAGA
W niektórych przypadkach funkcja booster może zostać automatycznie wyłączona, aby chronić wewnętrzne podzespoły elektroniczne urządzenia. Nie można przykładowo ustawić najwyższej mocy jednocześnie dla przedniej i tylnej części strefy Flex.
Strefy gotowania Maksymalny czas funkcji booster
145 mm 10 min
210 mm 10 min
.
Korzystanie z płyty grzejnej
Polski 21
Page 22
Korzystanie z płyty grzejnej
Zarządzanie energią
Każda strefa gotowania ma własną moc maksymalną. Jeśli zakres mocy zostanie przekroczony przez włączenie funkcji booster , funkcja zarządzania energią automatycznie zredukuje ustawienie podgrzewan­ia strefy gotowania.
1
2
Korzystanie z płyty grzejnej
Pauzy
Funkcja pauzy równocześnie przełącza wszystkie strefy gotowania na niski poziom mocy podgrzewania oraz z powrotem na ustawienie poziomu mocy podgrzewania wybrane wcześniej. Za pomocą tej funkcji można przerwać na chwilę, a później kontynuować proces gotowania (aby np. odebrać telefon). Po włączeniu funkcji pauzy wszystkie przyciski dotykowe są nieaktywne, z wyjątkiem przycisków pauzy , blokady i włącz/wyłącz . Ponownie dotknij przycisk pauzy , aby kontynuować gotowanie.
3
4
Panel sterowania
strefy nr 1 i 2 są sparowane
strefy nr 3 i 4 są sparowane Wskaźnik danej strefy gotowania zmienia się przez kilka sekund pomiędzy wybraną mocą podgrzewan­ia a maksymalnym możliwym ustawie­niem mocy podgrzewania. Następnie wskaźnik zmienia się z wybranej mocy podgrzewania na maksymalne możliwe ustawienie mocy podgrzewania.
Wyświetlacz
Sterowanie strefą Flex
Funkcja strefy Flex umożliwia korzystanie z całej lewej strefy płyty grzejnej w celu użycia większych naczyń do gotowania (np. owalnych naczyń lub naczyń do ryb).
Dotknij przycisk strefy Flex Plus .
1.
2.
W celu ustawiania i regulacji poziomu mocy dotknij przycisk ustawiania mocy podgrzewania.
UWAGA
Dotknięcie przycisku strefy Flex Plus w trakcie użytkowania spowoduje aktywowanie tej funkcji.
Dotknięcie przycisku strefy Flex Plus w trakcie działania palników na różnych poziomach spowoduje ustawienie tych palników na wysokim poziomie.
Dotknięcie przycisku strefy Flex Plus w trakcie jej działania spowoduje wyłączenie strefy.
Podczas przenoszenia lub dodawania naczynia do nowej strefy Flex Plus należy anulować bieżącą operację i nacisnąć odpowiedni przycisk, aby aktywować daną strefę gotowania.
Włączanie
Wyłączanie
22 Polski
Dotknij przycisk Pauzy
Dotknij przycisk Pauzy
Powrót do poprzedniego
poziomu mocy podgrzewania
Page 23
Włączanie/wyłączanie dźwięku
1.
Dotknij przycisk włącz/wyłącz i przytrzymaj go przez ok. 1-2 s.
Zalecane ustawienia dla gotowania określonych rodzajów żywności
Wartości w poniższej tabeli stanowią jedynie wskazówki dotyczące gotowania. Ustawienia mocy podgrzewania wymagane dla różnych metod gotowania są zależne od wielu czynników, takich jak jakość używanych naczyń oraz typ i ilość gotowanej żywności.
Dotknij przycisk pauzy i przytrzy-
2.
maj go przez 3 sekundy w ciągu 10 sekund od włączenia płyty grzejnej.
Dźwięk zostanie wyłączony, a na
3.
wyświetlaczu zostanie wyświetlone oznaczenie .
4.
Aby zmienić ustawienie dźwięku, powtórz kroki 1 i 2. Dźwięk zostanie włączony, a na wyświetlaczu zostanie wyświetlone oznaczenie .
UWAGA
Włącz/wyłącz dźwięku nie będzie możliwe po upływie 10 sekund od włącze-
nia urządzenia.
Ustawienie
przełącznika
14-15
8-11
7-10
5-7
2-4
1-2
UWAGA
Przedstawione w powyższej tabeli ustawienia mocy podgrzewania stanowią tylko wskazówki dotyczące gotowania.
UWAGA
Ustawienia te należy dostosować w zależności od używanych naczyń i przyrządzanych potraw.
Metoda
gotowania
Podgrzewanie
Gotowanie sauté
Smażenie
Intensywne
smażenie
Smażenie
Gotowanie
Gotowanie na
parze
Duszenie
Gotowanie
Roztapianie
Przykłady użycia
Podgrzewanie dużej ilości płynu, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa, podsmażanie gulaszu, duszenie mięsa
Stek, polędwica wołowa, placki ziemni­aczane, naleśniki
Sznycle/kotlety, wątróbka, ryby, kotlety mielone, jajka sadzone
Gotowanie do 1,5 litra płynu, ziemniaki, warzywa
Gotowanie na parze lub duszenie małych ilości warzyw, gotowanie ryżu i potraw mlecznych
Roztapianie masła lub czekolady, rozpuszczanie żelatyny
Korzystanie z płyty grzejnej
Polski 23
Page 24
Czyszczenie i konserwacja
Płyta grzejna
OSTRZEŻENIE
Nie należy stosować środków czyszczących na podgrzanej powierzchni ze szkła ceramicznego. Po zakończeniu czyszczenia substancje czyszczące należy usunąć za pomocą odpowiedniej ilości czystej wody, ponieważ po rozgrzaniu się powierzchni mogą one wykazywać działanie żrące. Nie należy używać agresy­wnych środków czyszczących (takich jak aerozole do czyszczenia grilla lub piekarnika, szorstkie gąbki i ścierne środki do mycia naczyń).
UWAGA
Powierzchnię ze szkła ceramicznego należy czyścić po każdym użyciu, kiedy już lekko przestygnie. Zapobiegnie to przypaleniu się rozlanych płynów na powier­zchni płyty. Kamień, ślady wody, tłuszczu oraz metaliczne odbarwienia należy usuwać za pomocą dostępnych w sprzedaży środków czyszczących do szkła ceramicznego lub stali nierdzewnej.
Czyszczenie i konserwacja
Lekkie zabrudzenie
1.
Wytrzyj szklano-ceramiczną powierzchnię płyty wilgotną ściereczką.
2.
Wytrzyj do sucha czystą szmatką. Na powierzchni nie moga żostac zadne pozostałości środka do mycia.
3. Raz w tygodniu dokładnie umyj całą powierzchnię ze szkła ceramicznego
przy pomocy dostępnych w handlu środków do mycia szkła ceramicznego albo stali nierdzewnej.
4. Wytrzyj szklano-ceramiczną powierzchnię płyty przy użyciu odpowiedniej
ilości czystej wody i wytrzyj do sucha czystą, niezostawiającą kłaczków ściereczką.
Uporczywe zabrudzenie
Do usunięcia śladów po wykipieniu i
1.
uporczywych plam, użyj skrobaka do szkła.
2.
Skrobak ustaw pod kątem do
zklano-ceramicznej powierzchni.
3.
Zeskrob zabrudzenie.
UWAGA
Skrobaki do szkła i środki do czyszczenia szkła ceramicznego są dostępne w specjalistycznych sklepach.
24 Polski
Page 25
Trudne zabrudzenia
Rama płyty (opcja)
1. Spalony cukier, rozpuszczony plastik,
folię aluminiową i inne tworzywa tego typu należy natychmiast usuwać skrobakiem do szkła przed ich zastygnięciem.
OSTRZEŻENIE
Użycie skrobaka do szkła w gorącym polu grzejnym może być przyczyną poparzeń.
2. Wyczyść standardowo płytę po jej schłodzeniu się. Jeśli rozpuszczone tworzywo w polu grzejnym zdążyło zastygnąć, podgrzej je ponownie w celu czyszczenia.
UWAGA
Usunięcie zarysowań lub ciemnych plam, spowodowanych na przykład przez naczynia z ostrymi krawędziami, nie jest możliwe. Ich obecność nie wpływa jednak na działanie płyty grzejnej.
OSTRZEŻENIE
Do czyszczenia ramy nie stosuj środków na bazie octu, soku z cytryny ani środków do usuwania kamienia, ponieważ moga one spowodować powstanie matowych skaz.
Rame przetrzyj wilgotna ściereczką.
1.
Nawilż przyschnięte pozostałosci mokrą szmatką. Wytrzyj na mokro, a potem do
2.
sucha.
Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia
• Nie traktuj płyty jak blatu. Nie magazynuj na niej niczego.
• Nie włączaj płyty, jeśli nie ma na niej garnków albo jeśli są puste.
• Szkło ceramiczne jest bardzo twarde i odporne na gwałtowne zmiany temperatury, ale nie jest nietłukace. Mozna je uszkodzić bardzo ostrym lub twardym przedmiotem, zrzuconym na płytę.
• Nigdy nie kładź garnków na ramie, bo może się to skończyć porysowaniem lub uszkodzeniem wykończenia.
• Unikaj rozlewania płynów kwaśnych na ramę, np. octu, soku z cytryny, srodków do usuwania kamienia, ponieważ mogą one spowodować powsta­nie matowych plam.
Jeśli cukier lub roztwór zawierający cukier zetknie się z gorącym polem
grzewczym i roztopi, to nalezy go natychmiast usunąć skrobakiem do szkła, póki jest goracy. Jeśli pozostawi się go do ostygniecia, to przy usuwaniu moze uszkodzić powierzchnię.
Z dala od szklano-ceramicznej powierzchni trzymaj materiały, które mogłyby
się roztopić na płycie, np. folia aluminiową i folie do piekarnika. Jeśli tego typu materiał roztopi się ma płycie, to natychmiast go usuń skrobakiem.
Czyszczenie i konserwacja
Polski 25
Page 26
Rozwiązywanie problemów i serwisowanie
Rozwiązywanie problemów
Drobne awarie urządzenia mogą wynikać z niepoprawnego użytkowania urządzenia. Problemów tych można uniknąć, korzystając z instrukcji zamiesz­czonych poniżej. Nie należy podejmować dalszych prób naprawy, jeśli poniższe instrukcje nie okażą się przydatne.
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą stanowić poważne zagrożenie dla zdrowia użytkownika. Jeśli urządzenie wymaga naprawy, należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym.
Problem
Co należy zrobić, jeśli pola grzejne nie
Czyszczenie i konserwacja
Rozwiązywanie problemów i serwisowanie
działają?
Co należy zrobić, jeśli pola grzejne nie włączają się?
Co należy zrobić, jeśli wyświetlacz nagle gaśnie, a widoczny jest tylko wskaźnik pozostałego ciepła?
Co należy zrobić, jeśli po wyłączeniu pól grzejnych wskaźnik pozostałego ciepła nie pojawia się na wyświetlaczu?
, ,
Możliwa przyczyna
• Sprawdź, czy bezpiec­znik w domowej instalacji elektrycznej jest sprawny.
Przypadkowo naciśnięto
przycisk włącz/wyłącz.
• Panel sterowania jest wilgotny lub częściowo zakryty mokrą ścierec­zką.
• Przypadkowo naciśnięto przycisk
• Panel sterowania jest wilgotny lub częściowo zakryty mokrą ścierec­zką.
• Pole grzejne było używane przez krótki czas i nie rozgrzało się wystarczająco.
włącz/wyłącz
Rozwiązanie
• Jeśli bezpiecznik wyłącza się kilkakrotnie,
nego elektryka.
• Sprawdź, czy zasilanie urządzenia zostało włączone poprawnie.
• Wyczyść panel sterowa­nia.
• Sprawdź, czy zasilanie
.
urządzenia zostało włączone poprawnie.
• Wyczyść panel sterowa­nia.
• Jeśli pole grzejne jest gorące, skontaktuj się z centrum obsługi klienta.
Kod informacyjny
C0
C1
C2
A2
-
d0
F0
F2
Możliwa przyczyna
Sprawdź czujnik automatyczne­go gotowania
Wykryto temperaturę wyższą niż określona
Sprawdź czujnik automatyczne­go gotowania.
Silnik prądu stałego nie działa z powodu problemów z obwoda­mi drukowanymi, przewodami lub elektrycznymi zaburzeniami w wirniku silnika.
Przycisk był dotykany przez ponad 8 sekund.
Nie działa komunikacja między głównym a podrzędnym układem drukowanym.
Dotykowy moduł IC działa niepoprawnie.
Rozwiązanie
Uruchom ponownie urządzenie za pomocą przycisku zasilania. Jeżeli problem nadal występuje, wyłącz zasilanie na ponad 30 sekund. Następnie ponownie uruchom urządze­nie i spróbuj jeszcze raz Jeżeli problem nadal występuje, skontaktuj się z lokalnym centrum serwis­owym.
Sprawdź, czy przycisk nie jest naciśnięty lub jego powierzchnia nie jest mokra. Jeżeli problem nadal występuje, uruchom ponownie urządzenie za pomocą przycisku zasilania. Jeżeli problem nadal występuje, skontaktuj się z lokalnym centrum serwisowym.
Jeżeli problem nadal występuje, wyłącz zasilanie na ponad 30 sekund. Następnie ponownie uruchom urządzenie.
Jeżeli problem nadal występuje, skontaktuj się z lokalnym centrum serwis­owym.
26 Polski
Page 27
Rozwiązywanie problemów i serwisowanie
Co należy zrobić, jeśli strefa gotowania się nie włącza albo nie wyłącza?
Może to być spowodowane jedną z następujących przyczyn:
• Panel sterowania jest wilgotny lub częściowo zakryty mokrą ściereczką.
• Włączono blokadę rodzicielską. Widoczna jest litera „L”.
Co należy zrobić, jeśli wyświetlone jest oznaczenie ?
Możliwe przyczyny:
• Panel sterowania jest wilgotny lub częściowo zakryty mokrą ściereczką. Aby zresetować ustawienia, dotknij przycisk
• W przypadku rozlania płynu na panel sterowania należy go wytrzeć
Co należy zrobić, jeśli wyświetlone jest oznaczenie ?
Możliwe przyczyny:
• Płyta przegrzała się z powodu nieprawidłowego działania
• Po schłodzeniu płyty dotknij przycisk urządzenie.
Co należy zrobić, jeśli wyświetlone jest oznaczenie ?
Możliwe przyczyny:
• Użyto niewłaściwego lub zbyt małego naczynia bądź nie umieszczono żadnego naczynia w stree gotowania.
• Po użyciu odpowiedniego naczynia komunikat przestanie być wyświetlany.
Co należy zrobić, gdy wentylator wciąż działa po wyłączeniu kuchenki?
Możliwe przyczyny:
• Po zakończeniu korzystania z płyty grzejnej jej wentylator będzie kontyn­uował schładzanie.
• Po pełnym schłodzeniu części elektrycznych lub upływie maksymalnego czasu (10 minut) wentylator wyłączy się samoistnie
• Jeśli zamówiono wizytę technika serwisowego w wyniku błędu w obsłudze urządzenia, może być ona odpłatna nawet w okresie obowiązywania gwarancji.
włącz/wyłącz
włącz/wyłącz
.
, aby zresetować
Serwisowanie
Przed skontaktowaniem się z producentem w celu skorzystania z pomocy technicznej lub serwisu należy zapoznać się z informacjami w części „Rozwiązy- wanie problemów”. Jeśli nadal konieczna jest pomoc techniczna, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Czy wystąpiła awaria techniczna?
Jeśli tak, należy skontaktować się z centrum serwisowym. Należy przygotować informacje niezbędne podczas rozmowy z pracownikiem obsługi klienta. Ułatwi to proces diagnozowania problemu, a także pozwoli podjąć decyzję o konieczności odbycia wizyty serwisowej u klienta.
Należy zapisać następujące informacje:
• Jak objawia się problem z urządzeniem?
• W jakich okolicznościach występuje? Przed połączeniem należy przygotować informacje o modelu i numerze seryjnym urządzenia. Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej:
• Opis modelu
• Numer seryjny (15 cyfr) Zalecamy zapisanie tych informacji w tym miejscu w celu odniesienia się do nich
w razie potrzeby.
• Model:
• Numer seryjny:
W jakich przypadkach należy uiścić opłatę za serwis, także w okresie obowiązy­wania gwarancji?
• Jeśli użytkownik mógł rozwiązać problem samodzielnie, stosując jedno z rozwiązań przedstawionych w rozdziale „Rozwiązywanie problemów”.
• Jeśli serwisant musi odbyć kilka wizyt serwisowych, ponieważ nie uzyskał wszystkich niezbędnych informacji przed ich odbyciem i konieczne było dodatkowe dowożenie części zamiennych. Przygotowanie się do rozmowy telefonicznej w sposób opisany powyżej pozwoli uniknąć dodatkowych kosztów.
Rozwiązywanie problemów i serwisowanie
Polski 27
Page 28
Dane techniczne
Dane techniczne
Rozmiary urządzenia
Rozmiar wycięcia blatu
Napiecie przyłączeniowe De 220 à 240 V ~ 50 / 60 Hz Moc przyłączeniowa przy maksymalnym
obciążeniu
Waga
Pola grzewcze
Prawy przód
Strefa Flex Plus (przód)
Dane techniczne
Strefa Flex Plus (tył)
Strefa Flex Plus (środek)
Strefa Flex Plus (całość)
Szerokość
Głębokość
Wysokość
Szerokość
Głębokość
Wysokość
Promień narożnika
Netto
Brutto
Pozycja Średnica Moc
2200 W / booster 3200 W
1400 W / booster 2000 W
1800 W / booster 2600 W
1800 W / booster 2600 W
1800 W / booster 3000 W 3300 W / booster 3600 W
Prawy tył
210 mm
145 mm
-
-
-
-
600 mm
520 mm
56 mm
560 mm
490 mm
66 mm
3 mm
7,2 kW
12,8 kg
14,2 kg
Informacje o produkcie
Nazwa dostawcy
Identykator modelu Typ płyty grzejnej
Technologia grzejna
Liczba pól i/lub stref
Okrągłe pola lub strefa: średnica powierzchni użytkowej na ogrzewane elektrycznie pole grzejne (Ø)
Nieokrągłe pola lub strefa: długość i szerokość powierzchni użytkowej na ogrzewane elektrycznie pole lub strefę (dł. × szer.)
Zużycie energii dla każdego pola lub strefy w przeliczeniu na kilogramy (EC
electric cooking)
Zużycie energii przez płytę grzejną w przeliczeniu na kg (EC
* Podane dane są zgodne ze standardem EN 60350-2 oraz przepisami nr 66/2014 Komisji Unii Europejskiej.
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
• Naczynia i garnki należy zawsze umieszczać na płycie przed włączeniem
pola grzejnego.
• Obecność zabrudzeń na płycie i dnie naczynia zwiększa zużycie energii.
• Używanie naczyń do gotowania ciśnieniowego skraca czas gotowania.
electric hob)
Samsung Electronics Co. Ltd.
NZ64R7757BK
Do zabudowy
Strefy gotowania indukcyjnego
i płyta indukcyjna
21,0 cm, 14,5 cm
38,0 x 24,0 cm
Ø 21,0 cm : 184,2 Wh/kg
Ø 14,5 cm : 191,3 Wh/kg
38,0 x 24,0 cm : 199,0 Wh/kg
191,5 Wh/kg
28 Polski
Page 29
Notatki
Page 30
Notatki
Page 31
Notatki
Page 32
ZAPYTANIA I KOMENTARZE
KRAJ TELEFON STRONA INTERNETOWA
AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
SPAI
N 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 786
UK
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
0333 000 0333
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
www.samsung.com/uk/support
Loading...