Samsung NV70K2340RS, NV70K2340RB User Manual

Vestavná trouba
Návod k instalaci a obsluze
NV70K2340RS / NV70K2340RB
NV70K2340RS_EO_DG68-00757A-04_EN.indd 1 2017-05-22 ˜˜ 12:09:34
Obsah
Obsah
V textu tohoto návodu k obsluze jsou použity následující symboly:
Bezpečnostní pokyny
Důležité bezpečnostní pokyny Správná likvidace výrobku (odpadní elektrická a elektronická zařízení) Funkce automatické úspory energie
Instalace
Dodávané součásti Připojení ke zdroji energie Instalace do skříňky
Před použitím
Úvodní nastavení Zápach nového spotřebiče
říslušenství
P
Obsluha
Ovládací panel Obecná nastavení Funkce trouby Automatická příprava pokrmů Parní čištění Časovač Vypnutí/Zapnutí zvuku
10
11
11 11 15 16 17 17 17
Údržba
3
Čištění
3
ýměna
V
3
Odstraňování problémů
3
Kontrolní body
6
Informační kódy
6
Příloha
6
Datový list spotřebiče
6 7 8
9
9 9
25
25 27
28
28 30
30
30
Chytré vaření
Ruční vaření Programy automatické přípravy pokrmů Testovací pokrmy
Česky
2
NV70K2340RS_EO_DG68-00757A-04_EN.indd 2 2017-05-22 ˜˜ 12:09:34
18
18 22 24
Použití tohoto návodu
Bezpečnostní pokyny
Děkujeme, že jste si vybrali vestavnou troubu značky SAMSUNG. Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace o bezpečnosti a pokyny určené k tomu, aby vám pomohly s ovládáním a péčí o vaši novou troubu. Před uvedením trouby do provozu si přečtěte tento návod a uschovejte ho pro případné další použití.
V textu tohoto návodu k obsluze jsou použity následující symboly:
VAROVÁNÍ
Rizikové nebo nebezpečné postupy mohou způsobit vážné zranění osob, smrt a/nebo poškození majetku.
UPOZORNĚNÍ
Rizikové nebo nebezpečné postupy mohou způsobit zranění osob a/nebo poškození majetku.
POZNÁMKA Užitečné tipy, doporučení nebo informace, které pomáhají uživatelům při manipulaci se spotřebičem.
Troubu může instalovat pouze kvalifikovaný elektrikář. Instalační technik je odpovědný za připojení zařízení ke zdroji energie a dodržení odpovídajících bezpečnostních opatření.
Důležité bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Toto zařízení nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi ani s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod dohledem nebo pokud nedostanou pokyny ohledně používání zařízení od osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod dohledem, abyste zajistili, že si se zařízením nebudou hrát. Pokud je napájecí kabel vadný, musí být nahrazen zvláštním kabelem či sestavou, které získáte od výrobce nebo autorizovaného servisního zástupce. (pouze modely s pevným připojením) Pokud je přívodní kabel poškozený, je nutné, aby jej vyměnil výrobce,
Použití tohoto návodu
jeho servisní zástupce nebo jiná kvalifikovaná osoba. Předejdete tak bezpečnostním rizikům. (pouze modely s napájecím kabelem) Po instalaci by měla být zachována možnost odpojení spotřebiče od zdroje napájení. Toho lze dosáhnout zajištěním přístupnosti zástrčky nebo dodatečnou montáží vypínače na kabel v souladu s příslušnými předpisy.
Česky
3
NV70K2340RS_EO_DG68-00757A-04_EN.indd 3 2017-05-22 ˜˜ 12:09:34
Bezpečnostní pokyny
Při upevnění nelze používat lepení, protože upevnění tímto způsobem není považováno za spolehlivé. Spotřebič se při používání zahřívá. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných článků uvnitř trouby.
Bezpečnostní pokyny
Při používání se mohou přístupné součásti zahřívat. Udržujte malé děti v bezpečné vzdálenosti. Je-li spotřebič vybaven funkcí parního čištění nebo samočinného čištění, je nutné před čištěním odstranit veškeré rozlité tekutiny a v troubě nesmí během parního nebo samočinného čištění zůstat žádné nádobí. Dostupnost funkce čištění závisí na provedení modelu. Je-li spotřebič vybaven funkcí samočinného čištění, může se povrch spotřebiče zahřát na vyšší než obvyklou teplotu, proto udržujte děti v bezpečné vzdálenosti. Dostupnost funkce čištění závisí na provedení modelu. Používejte pouze teplotní sondu doporučenou pro tuto troubu. (pouze modely s teploměrem na maso)
Při používání se mohou spotřebič a jeho přístupné součásti zahřívat. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných článků. Udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let, pokud nejsou trvale pod dohledem. Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi či s nedostatečnými znalostmi a dovednostmi, pouze pokud jsou pod dohledem nebo pokud jsou poučeny o bezpečném používání zařízení a seznámeny se souvisejícími riziky. Děti si se zařízením nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. Pokud je spotřebič v provozu, mohou mít vnější povrchy vysokou teplotu. Pokud je spotřebič v provozu, mohou být dvířka nebo vnější povrchy horké. Spotřebič a jeho napájecí kabel musí být mimo dosah dětí mladších 8 let.
Není dovoleno používat parní čistič. Před výměnou žárovky je třeba spotřebič vypnout, aby nedošlo k úrazu
Spotřebiče nejsou určeny pro ovládání externími časovači nebo samostatnými systémy dálkového ovládání.
elektrickým proudem. Nepoužívejte agresivní a abrazivní čisticí prostředky ani ostré kovové škrabky pro čištění dvířek nebo skla trouby. Mohlo by dojít k poškrábání povrchu a následnému popraskání skla.
4 Česky
NV70K2340RS_EO_DG68-00757A-04_EN.indd 4 2017-05-22 ˜˜ 12:09:34
Při pečení těžkých pokrmů prosíme vkládejte rošt tak, aby ohnutá hrana byla v troubě umístěná vzadu a zajišťovala podporu. (V závislosti na modelu)
UPOZORNĚNÍ
P
okud byla trouba při přepravě poškozena, nepřipojujte ji. Spotřebič může ke zdroji napájení připojit pouze kvalifikovaný elektrikář. V případě poruchy nebo poškození se nepokoušejte spotřebič použ Opravy může provádět pouze oprávněný technik. Neodborná oprava může vážně ohrozit vás i další osoby. Jestliže je nutné troubu opravit, obraťte se na servisní středisko společnosti SAMSUNG nebo na prodejce. Elektrická vedení a kabely se nesmí trouby dotýkat. Trouba musí být ke zdroji napájení připojena pomocí schváleného elektrického jističe nebo pojistky. Nikdy nepoužívejte přípojky s více zásuvkami ani prodlužovací kabely. Během opravy nebo čištění je třeba vypnout napájení spotřebiče. Při připojování elektrických zařízení do zásuvek v blízkosti trouby postupujte opatrně. Jestliže je tento spotřebič vybaven funkcí pro parní vaření, nepoužívejte jej, pokud je nádržka na vodu poškozena. (pouze model s parní funkcí) Jestliže je nádržka na vodu prasklá nebo poškozená, spotřebič nepoužívejte a kontaktujte místní servisní středisko. (pouze model s parní funkcí) Tato trouba je určena pouze k domácí přípravě pokrmů. Během provozu jsou vnitřní povrchy trouby velmi horké a mohou způsobit popáleniny. Nedotýkejte se topných článků ani vnitřních povrchů trouby, dokud dostatečně nevychladnou. Do trouby nikdy nevkládejte hořlavé materiály.
ívat.
Povrchy trouby se zahřívají, pokud je spotřebič používán při vysokých teplotách nebo delší dobu. Při přípravě pokrmů zachovávejte opatrnost při otevírání dvířek trouby, neboť horký vzduch a pára mohou rychle uniknout ven. Při přípravě pokrmů obsahujících alkohol se alkohol může v důsledku vysokých teplot vypařit a páry mohou vzplanout, pokud se dostanou do kontaktu s horkou součástí trouby. Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte tlakové čisticí přístroje na vodu nebo páru. Během provozu trouby by se děti neměly dostat do její blízkosti. Zmražené potraviny, například pizzu, je nutné připravovat na velkém roštu. Při použití pekáče může dojít k jeho deformaci v důsledku velkého rozdílu teplot. Pokud je trouba horká, nelijte na její dno vodu. Mohlo by dojít k poškození smaltovaného povrchu. Během vaření musí být dvířka trouby zavřená. Nepokrývejte dno trouby alobalem a nepokládejte na ně žádné pekáče ani nádoby. Alobal izoluje teplo, což může vést k poškození smaltovaných povrchů a k neuspokojivým výsledkům při vaření. Ovocná šťáva zanechává skvrny, které nelze ze smaltovaných povrchů trouby odstranit. Pří přípravě vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Nepokládejte pečicí nádoby na otevřená dvířka trouby. Děti se nesmí pohybovat v blízkosti dvířek, pokud je otevíráte nebo zavíráte, protože by do nich mohly narazit nebo si do nich přivřít prsty. Na dvířka nestoupejte, neopírejte se o ně, nesedejte na ně ani na ně nepokládejte těžké předměty. Neotevírejte dvířka zbytečně velkou silou. VAROVÁNÍ: Neodpojujte spotřebič od zdroje napájení ani v případě, že je již proces vaření ukončen. VAROVÁNÍ: Při vaření nenechávejte dvířka trouby otevřená.
Bezpečnostní pokyny
Česky
NV70K2340RS_EO_DG68-00757A-04_EN.indd 5 2017-05-22 ˜˜ 12:09:34
5
Bezpečnostní pokyny
Instalace
Instalace
Správná likvidace výrobku (odpadní elektrická a elektronická zařízení)
(Platí v zemích se systémy sběru tříděného odpadu)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Abyste zabránili možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací, oddělte zařízení od ostatních typů odpadu a zodpovědně je zrecyklujte za účelem udržitelného využívání druhotných surovin. Domácí uživatelé by si měli od prodejce, u něhož zařízení zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tato zařízení odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci. Firemní uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Toto zařízení a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidováno spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
Více informací o závazcích společnosti Samsung ohledně životního prostředí a o povinnostech v souvislosti s konkrétním produktem vyplývajících z regulací, jako je REACH, najdete na: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
VAROVÁNÍ
Tuto troubu smí instalovat pouze odborný elektrikář. Instalující pracovník je odpovědný za připojení spotřebiče ke zdroji napájení v souladu s příslušnými bezpečnostními předpisy.
Dodávané součásti
Ujistěte se, že balení spotřebiče obsahuje všechny součásti a příslušenství. V případě problémů s troubou nebo jejím příslušenstvím se obraťte na místní zákaznické středisko společnosti Samsung nebo na svého prodejce.
Přehled trouby
01
02
03
Funkce automatické úspory energie
• Pokud během provozu spotřebiče nebude po určitou dobu zaznamenána žádná
akce ze strany uživatele, dojde k jeho vypnutí a přechodu do pohotovostního režimu.
• Světlo: Během vaření můžete osvětlení trouby vypnout stisknutím tlačítka „Oven
light“ (Osvětlení trouby). V zájmu úspory energie dojde k vypnutí osvětlení trouby po několika minutách po zahájení programu přípravy pokrmu.
Česky
6
NV70K2340RS_EO_DG68-00757A-04_EN.indd 6 2017-05-22 ˜˜ 12:09:35
01 Ovládací panel 02 Madlo dvířek 03 Dvířka
Příslušenství
01 02 03
L N
Trouba je dodávána s různým příslušenstvím, které vám může usnadnit přípravu různých typů pokrmů.
Velký rošt Malý rošt * Pečicí plech *
Univerzální plech *
Jehla na rožnění s
držákem *
Hluboký plech * Jehla na rožnění *
Teleskopické
výsuvy *
POZNÁMKA
Dostupnost příslušenství s hvězdičkou (*) závisí na modelu trouby.
Připojení ke zdroji energie
01 HNĚDÝ nebo ČERNÝ 02 MODRÝ nebo BÍLÝ 03 ŽLUTOZELENÝ
Zapojte troubu do elektrické zásuvky. Pokud spotřebič není připojen do sítě pomocí zástrčky, musí být dodán vícepólový odpojovač (s minimálně 3 mm prostoru mezi kontakty), aby byly splněny bezpečnostní předpisy. Napájecí kabel musí být dostatečně dlouhý a musí splňovat specifikaci H05 RR-F nebo H05 VV-F, min. 1,5–2,5 mm².
Jmenovitý proud (A) Minimální plocha
průřezu
10 < A ≤ 16
16 < A ≤ 25
1,5 mm 2,5 mm
2
2
Na štítku umístěném na troubě zkontrolujte výstupní specifikace. Pomocí šroubováku otevřete zadní kryt trouby a uvolněte šrouby na kabelové svorce. Následně připojte napájecí kabely k příslušným připojovacím svorkám. Trouba je uzemněna přes svorku ( ) . Jako první musí být připojen zelenožlutý kabel uzemnění, který musí být delší než ostatní kabely. Je-li trouba připojena k síti pomocí zástrčky, musí tato zástrčka zůstat přístupná i po instalaci trouby. Společnost Samsung nepřebírá žádnou odpovědnost za nehody způsobené chybějícím nebo vadným uzemněním.
Instalace
VAROVÁNÍ
Dbejte na to, aby nedošlo během instalace ke skřípnutí nebo zkroucení připojovacího kabelu, nebo aby se nedostal do kontaktu s horkými částmi trouby.
NV70K2340RS_EO_DG68-00757A-04_EN.indd 7 2017-05-22 ˜˜ 12:09:36
Česky 7
Instalace
D
C
B
A
E
D
C
B
A
D
E
C
B
A
L
K
J
I
F
H
G
Instalace
Instalace do skříňky
Při instalaci trouby do vestavné skříňky musí plastové a lepené povrchy odolávat teplotám až 90 °C a přiléhající díly nábytku musí odolávat teplotám až 75 °C. Společnost Samsung nepřebírá žádnou odpovědnost za poškození nábytku vlivem tepla. Je nutné zajistit dostatečnou ventilaci trouby. Pro účely ventilace je mezi spodní policí skříňky a nosnou stěnou nutné ponechat mezeru přibližně 50 mm. Pokud je trouba instalována pod varnou desku, je nutné dodržet instalační pokyny varné desky.
Požadované montážní rozměry
Trouba (mm)
A 560 G Max. 506
B 175 H Max. 494
C 370 I 21
D Max. 50 J 545
E 595 K 572
F 595 L 550
Vestavná skříňka (mm)
A B C D E
Min. 550 Min. 560
Min. 50
Min. 590 - Max. 600
Min 460 × Min. 50
POZNÁMKA
Vestavná skříňka musí být opatřena větracími otvory (E) pro odvod tepla a zajištění cirkulace vzduchu.
Spodní skříňka (mm)
A B C D
Min. 550 Min. 560 Min. 600
Min 460 × Min. 50
POZNÁMKA
Vestavná skříňka musí být opatřena větracími otvory (D) pro odvod tepla a zajištění cirkulace vzduchu.
NV70K2340RS_EO_DG68-00757A-04_EN.indd 8 2017-05-22 ˜˜ 12:09:36
8
Česky
A
Před použitím
Instalace trouby
Mezi troubou a jednotlivými stěnami skříňky musí být ponechána mezera (A) minimálně 5 mm.
Zasuňte troubu do skříňky a pevně ji na obou stranách připevněte dvěma šrouby.
Po dokončení instalace odstraňte ochrannou fólii, pásku a jiný obalový materiál a vyjměte příslušenství z vnitřní části trouby. Před demontáží trouby ze skříňky nejprve odpojte napájení a následně uvolněte dva šrouby po obou stranách trouby.
VAROVÁNÍ Pro běžný provoz je nutné zajistit ventilaci trouby. Větrací otvory nikdy nezakrývejte.
Úvodní nastavení
Když troubu poprvé zapnete, objeví se na displeji výchozí čas „12:00“ a číslo označující hodiny („12“) bude blikat. Postupujte následovně, abyste nastavili aktuální čas.
1. Ve chvíli, kdy bliká číslo označující čas v hodinách, otočte ovládacím kolečkem (pravým), abyste nastavili správnou hodinu, a poté stiskněte OK, abyste se přesunuli k nastavení minut.
2. Ve chvíli, kdy bliká číslo označující čas v minutách, otočte ovládacím kolečkem, abyste nastavili minuty, a poté stiskněte OK.
Až budete chtít příště změnit nastavení času, stiskněte na 3 sekundy tlačítko a postupujte podle výše uvedených kroků.
Zápach nového spotřebiče
Před prvním použití trouby vyčistěte vnitřní prostor, abyste odstranili zápach nového spotřebiče.
1.
Vyjměte z trouby veškeré příslušenství.
2.
Nechte troubu běžet po dobu jedné hodiny v programu Convection (Horkovzdušný ohřev) na 200 °C nebo Conventional (Oboustranný ohřev) na 200 °C. Tak bude zajištěno vypálení veškerých případných látek použitých během výroby.
3. Po dokončení vypněte troubu.
Před použitím
POZNÁMKA
Vzhled trouby se může u jednotlivých modelů lišit.
Česky 9
NV70K2340RS_EO_DG68-00757A-04_EN.indd 9 2017-05-22 ˜˜ 12:09:37
Před použitím
05
04
03
02
01
Příslušenství
řed prvním použitím důkladně omyjte příslušenství teplou vodou, čisticím prostředkem
P a měkk
Před použitím
NV70K2340RS_EO_DG68-00757A-04_EN.indd 10 2017-05-22 ˜˜ 12:09:38
01 Úroveň 1 02 Úroveň 1 03 Úroveň 3 04 Úroveň 4 05 Úroveň 5
Základní používání Pro dosažení lepších výsledků při vaření se seznamte s funkcemi jednotlivého příslušenství.
Velký rošt
Malý rošt *
Pečicí plech *
Univerzální plech *
Hluboký plech *
10
ým čistý
Česky
m hadřík
em.
• Vložte příslušenství ve správné poloze do trouby.
• Mezi příslušenstvím a dnem trouby nebo jiným příslušenstvím zachovejte prostor minimálně 1 cm.
• Při vyjímání nádobí a/nebo příslušenství z trouby postupujte opatrně. Horké pokrmy nebo příslušenství mohou způsobit popálení.
• Při ohřívání může docházet k deformaci příslušenství. Po vychladnutí bude obnoven jeho původní vzhled a vlastnosti.
Velký rošt slouží ke grilování a opékání pokrmů. Rošt vkládejte výstupky (zarážky na obou stranách) směrem dopředu tak, aby směřovaly k zadní části trouby.
Lze jej použít v kombinaci s nádobou na odkapávání, která zabraňuje odkapávání tekutin na dno trouby.
Pečicí plech (hloubka: 20 mm) slouží k přípravě koláčů, sušenek a dalšího pečiva. Vkládejte jej zkosenou stranou směrem dopředu.
Univerzální plech (hloubka: 30 mm) slouží k vaření a pečení. Používejte jej v kombinaci s nádobou na odkapávání, abyste zabránili odkapávání tekutin na dno trouby. Vkládejte jej zkosenou stranou směrem dopředu.
Hluboký plech (hloubka: 50 mm) slouží k pečení s nádobou na odkapávání nebo bez ní. Vkládejte jej zkosenou stranou směrem dopředu.
Jehla na rožnění * Jehla na rožnění slouží ke grilování potravin, jako je např. kuřecí maso.
Jehlu na rožnění používejte pouze samostatně v úrovni 4, kde je k dispozici adaptér jehly. Při grilování odšroubujte a sejměte madlo jehly.
Jehla na rožnění s držákem *
Teleskopické výsuvy *
POZNÁMKA
Dostupnost příslušenství s hvězdičkou (*) závisí na modelu trouby.
Nádobu na odkapávání šťávy zasuňte do úrovně 1 nebo ji v případě větší porce masa položte na dno trouby. Příslušenství pro rožnění je doporučeno používat pro masa o hmotnosti max. 1,5 kg.
1. Napíchněte maso na rožeň. Pro snazší napichování rožně našroubujte na tupý konec madlo.
2. Kolem masa rozložte předvařené brambory a zeleninu.
3. Nasuňte držák do střední úrovně prolisem ve tvaru „V“ směrem
dopředu. Položte rožeň na držák špičatým koncem směřujícím dovnitř trouby a lehce na něj zatlačte, až se hrot rož do otáčecího mechanismu v zadní části trouby. Tupý konec rožně musí být položen v prolisu ve tvaru „V“. (Rožeň je vybaven dvěma zarážkami, které musí být umístěny co nejblíže ke dvířkům trouby, aby bránily vysunutí rožně směrem dopředu. Slouží také jako násada madla.)
4. Před vařením madlo odšroubujte.
5. Po skončení vaření madlo našroubujte zpět, abyste si usnadnili
vytažení jehly z držáku.
VAROVÁNÍ
Ujistěte se, že madlo jehly na rožnění je správně usazené. Buďte při použití jehly na rožnění opatrní. Hroty a jehlice jsou špičaté a ostré, takže mohou způsobit zranění! Jehlu na rožnění vyjímejte v rukavicích, protože je velmi horká a mohli byste se popálit.
Plech vložíte na teleskopické výsuvy následujícím způsobem:
1. Vytáhněte teleskopické výsuvy ven z trouby.
2. Umístěte plech na výsuvy a zasuňte je do trouby.
3. Zavřete dvířka trouby.
ně zasune
Obsluha
Ovládací panel
Přední panel je dostupný v různých provedeních, materiálech a barvách. V rámci zvyšování kvality může bez předchozího oznámení dojít ke změně vzhledu trouby.
01 0902 0504 06 07 0803
01 Volič režimu 02 Teplota 03 Doba přípravy
04 Časovač
05 OK 06 Zpět 07 Osvětlení trouby
(Dětský zámek))
08 Zobrazit 09 Volič hodnoty
Otočením zvolíte režim vaření nebo funkci. Použijte k nastavení teploty.
Stisknutím nastavíte dobu přípravy.
Časovač vám pomáhá hlídat čas nebo dobu provozu při vaření.
Stisknutím potvrdíte zvolené nastavení. Zruší současné nastavení, návrat na hlavní obrazovku.
Stisknutím zapnete nebo vypnete vnitřní osvětlení trouby. Osvětlení trouby se zapne automaticky při zahájení provozu a po určité době neaktivity se automaticky vypne v zájmu úspory energie. Dětský zámek: Dětský zámek vypne veškeré možnosti ovládání, abyste předešli nehodám. Stále ale můžete troubu vypnout přetočením voliče režimu do polohy Vypnuto. Aktivujte dětský zámek stisknutím na ovládacím panelu po dobu 3 sekund, deaktivujte jej opětovným stisknutím také po dobu 3 sekund.
Zobrazí potřebné informace nebo zvolené režimy a nastavení. Použijte volič hodnoty k:
• Nastavení doby vaření nebo teploty.
• Volbě položek pod nabídkami hlavní úrovně: Čištění, Automatická příprava pokrmů, Zvláštní funkce nebo Gril.
• Volbě velikosti porce u programů Automatické přípravy pokrmů.
Častá nastavení
Nastavení výchozí teploty a/nebo doby přípravy je společné pro všechny režimy vaření. Pro změnu teploty a/nebo doby přípravy pro vybraný režim postupujte podle níže uvedených kroků .
Teplota
1. Otočte voličem režimů, abyste zvolili
režim nebo funkci. Pro každou volbu
se zob
2. Otočte voličem hodnoty, abyste zvolili
3. Stisknutím OK potvrdíte provedené
POZNÁMKA
Pokud během několik sekund neprovedete další změny, začne trouba automaticky vařit s výchozím nastavením. Teplotu změníte tak, že stisknete tlačítko a postupujete podle výše uvedených kroků.
razí výchozí teplota.
požadovanou teplotu.
změny.
Obsluha
Česky
NV70K2340RS_EO_DG68-00757A-04_EN.indd 11 2017-05-22 ˜˜ 12:09:38
11
Obsluha
Obsluha
Doba přípravy
1. Otočte voličem režimů, abyste zvolili režim nebo funkci.
2. Stiskněte tlačítko a použijte volič hodnoty, abyste zvolili požadovanou dobu přípravy. Můžete nastavit maximální hodnotu 23 hodin a 59 minut.
řípadně lze konec doby přípravy odložit na
3. P
požadovaný čas. Stiskněte tlačítko a použijte volič hodnoty, abyste zvolili dobu konce vaření. Více informací se dozvíte v části Odložený konec.
4. Stisknutím OK potvrdíte provedené změny.
POZNÁMKA
Pokud chcete, můžete vařit, aniž byste nastavovali dobu přípravy. V takovém případě začne trouba vařit při nastavené teplotě bez nastavení času a budete ji muset vypnout ručně, až bude jídlo připravené.
Dobu přípravy změníte tak, že stisknete tlačítko a postupujete podle výše uvedených kroků.
Čas dokončení
1. Otočte voličem režimů, abyste zvolili režim nebo funkci.
2. Stiskněte dvakrát a použijte volič hodnoty, abyste zvolili požadovaný čas dokončení.
3. Stisknutím OK potvrdíte provedené změny.
POZNÁMKA
Pokud chcete, můžete vařit, aniž byste nastavovali čas dokončení. V takovém případě začne trouba vařit při nastavené teplotě bez nastavení času a budete ji muset vypnout ručně, až bude jídlo připravené.
Dobu přípravy změníte tak, že stisknete dvakrát tlačítko a postupujete podle výše uvedených kroků.
Česky
12
NV70K2340RS_EO_DG68-00757A-04_EN.indd 12 2017-05-22 ˜˜ 12:09:39
Odložený konec
Funkce „Odložený konec“ umožňuje pohodlnější vaření.
Varianta 1 Předpokládejme, že si ve 14.00 vyberete hodinový recept a budete chtít ukončit vaření v 18.00. Pro nastavení konce doby přípravy změňte časový údaj Ready At (Dokončeno ve) na 6:00 PM. Trouba spustí režim vaření v 17.00 a podle nastavení jej ukončí v 18.00.
Vymazání doby přípravy Nastavenou dobu přípravy můžete vymazat. To se hodí, pokud chcete kdykoli během
přípravy ručně vypnout troubu.
1. Během přípravy pokrmu stiskněte tlačítko , abyste zobrazili zbývající dobu přípravy
Aktuální čas: 14.00 Nastavená doba přípravy: 1 hodina
Trouba spustí režim vaření v 17.00 a automaticky jej ukončí v 18.00
2:00 pm 3:00 pm 4:00 pm 5:00 pm 6:00 pm
Case 2
Aktuální čas: 14.00 Nastavená doba přípravy: 2 hodiny
Trouba spustí režim vaření ve 15.00 a automaticky jej ukončí v 17.00.
2:00 pm 3:00 pm 4:00 pm 5:00 pm 6:00 pm
UPOZORNĚNÍ
Funkce Odložený konec není dostupná v režimu Dual cook.
Uvařené pokrmy nenechávejte v troubě příliš dlouho. Mohly by se zkazit.
Nastavený konec doby přípravy: 18.00
Nastavený konec doby přípravy: 17.00
2. Otočte voličem hodnoty a nastavte dobu přípravy na „00:00“. Případně můžete jednoduše stisknout
3. Stiskněte OK. Trouba bude pokračovat ve vaření při nastavené teplotě bez nastavení času.
POZNÁMKA
Pokud jste vymazali nastavenou dobu přípravy, budete muset troubu vypnout ručně, až bude jídlo připravené.
Obsluha
Česky 13
NV70K2340RS_EO_DG68-00757A-04_EN.indd 13 2017-05-22 ˜˜ 12:09:39
Obsluha
Obsluha
Vymazání času dokončení Nastavený čas dokončení můžete vymazat. To se hodí, pokud chcete kdykoli během přípravy ručně vypnout troubu.
1. Během přípravy pokrmu stiskněte dvakrát tlačítko .
2. Otočte voličem hodnoty a nastavte čas dokončení na aktuální čas. Případně můžete jednoduše stisknout .
3. Stiskněte OK. Trouba bude pokračovat ve vaření při nastavené teplotě bez nastavení času.
POZNÁMKA
Pokud jste vymazali nastavený čas dokončení, budete muset troubu vypnout ručně, až bude jídlo připravené.
Ukončení vaření
1. Během přípravy pokrmu stiskněte .
2. Stisknutím OK zastavíte vaření.
3. Případně můžete jednoduše otočit volič
režimu do polohy „ “.
Česky
14
NV70K2340RS_EO_DG68-00757A-04_EN.indd 14 2017-05-22 ˜˜ 12:09:40
Režim vaření
Režimy vaření
1. Otočte voličem režimů, abyste zvolili režim nebo funkci.
2. V případě potřeby nastavte dobu vaření
nebo teplotu
Více informací najdete v části Častá nastavení
Trouba se začne předehřívat. Ikona bude svítit, dokud vnitřní teplota nedosáhne cílové hodnoty. Předehřátí je doporučené při všech režimech vaření, pokud nejsou instrukce v receptu jiné.
POZNÁMKA
Dobu vaření a/nebo tepotu můžete měnit během přípravy jídla.
Režim Rozsah teploty (°C) Doporučená teplota (°C)
Convection
(Horkovzdušný
ohřev)
Eco
convection
(Úsporný
horkovzdušný
ohřev)
Top heat +
Convection
(Horkovzdušný
ohřev shora)
Bottom heat
+ Convection
(Horkovzdušný
ohřev zdola)
Pro-Roasting
(Profesionální
pečení)
Teplo je vytvářeno zadním topným článkem a je rovnoměrně rozváděno horkovzdušným ventilátorem. Tento režim používejte pro pečení v různých úrovních současně.
V režimu Eco convection je využíván optimalizovaný systém vyhřívání pro úsporu energie při přípravě pokrmů. Doba přípravy se mírně prodlužuje, ale výsledky přípravy pokrmu zůstávají stejné. Mějte na paměti, že tento režim nevyžaduje použití předehřívání.
Režim vyhřívání ECO convection je podle směrnice EN60350-1 používán pro stanovení třídy hospodárnosti.
Teplo je vytvářeno horním topným článkem a je rovnoměrně rozváděno horkovzdušným ventilátorem. Tento režim používejte pro pečení pokrmů, u kterých je žádoucí vytvoření křupavé kůrky na horní straně (například maso nebo lasagne).
Teplo je vytvářeno spodním topným článkem a je rovnoměrně rozváděno horkovzdušným ventilátorem. Tento režim můžete používat pro pizzu, chléb nebo koláče.
V režimu Pro-Roasting dojde ke spuštění automatického cyklu předehřívání, dokud nebude dosažena teplota 220 °C. Následně budou spuštěny horní topný článek a horkovzdušný ventilátor pro opečení pokrmu, jako je například maso. Po opeč se bude maso vařit při nižších teplotách. Tento režim používejte pro zpracování hovězího nebo drůbežího masa nebo ryb.
30-250 170
30-250 170
POZNÁMKA
40-250 190
40-250 190
80-200 160
ení
Obsluha
Česky 15
NV70K2340RS_EO_DG68-00757A-04_EN.indd 15 2017-05-22 ˜˜ 12:09:41
Obsluha
Obsluha
Režim Rozsah teploty (°C) Doporučená teplota (°C)
30-250 200
Conventional
(Konvenční)
Bottom heat
(Ohřev zdola)
Large grill
(Velký gril)
Eco grill
(Úsporný gril)
Teplo je vytvářeno horním a spodním topným článkem. Tento režim používejte při běžném pečení. Je vhodný pro použití s většinou druhů jídel.
100-230 190
Teplo je vytvářeno spodním topným článkem. Tento režim používejte na konci pečení nebo vaření pro dopečení spodní části koláče nebo pizzy.
100-250 240
Teplo je vyzařováno na ploše velkého grilu. Tento režim používejte pro zapékání pokrmů (jako například maso, lasagne nebo francouzské brambory).
100-250 240
Teplo je vyzařováno na ploše malého grilu. Tento režim používejte u pokrmů, při jejichž přípravě je vyžadována nižší teplota, jako jsou například ryby nebo plněné bagety.
Automatická příprava pokrmů
ro nezkušené uživatele nabízí trouba celkem 20 receptů automatické přípravy pokrmů. Této
P funkc
e můžete vy
přípravy
POZNÁMKA
Některé z programů automatické přípravy pokrmů zahrnují předehřátí trouby. U těch se zpočátku zobrazuje postup předehřátí. Prosíme, vyčkejte s vložením jídla do trouby, než se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty. Poté stiskněte tlačítko Doba přípravy a automatická příprava se spustí.
Další informace najdete v části „Programy automatické přípravy pokrmů“ v tomto návodu.
užít pro úsporu času nebo pro ryc
pokrmu a teplota budou nastaveny v závislosti na zvoleném prog
hlejší získ
1. Otočte volič režimů na položku .
2. Otočte voličem hodnoty a vyberte požadovaný program, poté stiskněte OK. Zobrazí se vám výběr možných hmotností pokrmu (velikost porce).
3. Otočte voličem hodnoty a vyberte požadovanou velikost porce, poté stiskněte OK a trouba začne vařit
ávání novýc
h zkušeností.
ramu a velikosti porce.
Doba
Česky
16
NV70K2340RS_EO_DG68-00757A-04_EN.indd 16 2017-05-22 ˜˜ 12:09:41
Steam cleaning (Parní čištění)
Tato funkce umožňuje čištění malých nečistot pomocí páry. Tato funkce vám ušetří čas, protože troubu nebudete muset pravidelně čistit ručně. Během procesu se na displeji zobrazuje zbývající čas.
1. Nalijte 400 ml vody na dno trouby a zavřete dvířka trouby.
2. Otočte volič režimu na volbu .
POZNÁMKA
• Pokud je trouba silně znečištěná mastnými zbytky, například po pečení nebo grilování, doporučujeme před zapnutím parního čištění odstranit odolné nečistoty ručně pomocí čisticího prostředku.
• Po dokončení cyklu nechte dvířka trouby pootevřená. Tak bude moci vnitřní smaltovaný povrch důkladně vyschnout.
• Když je trouba uvnitř horká, nebude automatické čištění aktivováno. Vyčkejte, až trouba vychladne a zkuste to znovu.
• Vodu na d
no trouby nalévejte pomalu. Při rychlém nalití by mohla voda přetéct z trouby ven.
Časovač
Časovač vám pomáhá sledovat čas nebo ovládat provoz během přípravy.
1. Stiskněte .
3. Stisknutím OK spustíte čištění. Dokončení cyklu bude trvat 26 minut.
2. Otočením voliče hodnoty nastavte požadovanou dobu a stiskněte OK. Můžete nastavit maximální hodnotu času 23 hodin a 59 minut.
4. Suchým hadříkem vytřete vnitřní prostor trouby.
Vypnutí/Zapnutí zvuku
Zvuk vypnete tak, že stisknete tlačítko po dobu 3 sekund.
Zvuk opětovně zapnete tak, že tlačítko znovu
stisknete po dobu 3 sekund.
VAROVÁNÍ
Před dokončením cyklu neotvírejte dvířka trouby. Voda uvnitř trouby je velmi horká a mohlo by dojít k popálení.
Česky 17
NV70K2340RS_EO_DG68-00757A-04_EN.indd 17 2017-05-22 ˜˜ 12:09:42
Obsluha
Chytré vaření
Ruční vaření
• Při používání funkce Eco Grill (Úsporný gril) vkládejte potraviny na střed plechu, který je
Tipy pro používání příslušenství Vaše trouba je dodávána s různými typy příslušenství. Některé příslušenství z níže uvedené tabulky nemusí být k dispozici. I přesto, že nebudete mít přesný typ příslušenství, které je uvedené v těchto kuchařských pokynech, můžete pokračovat s příslušenstvím, které máte k dispozici a dosáhnout stejných výsledků.
Chytré vaření
• Pečicí a univerzální plech jsou vzájemně zaměnitelné.
• Při přípravě mastných pokrmů doporučujeme vložit pod velký rošt pro zachycování přebytečného oleje nádobu na odkapávání. Pokud máte k dispozici malý rošt, můžete jej používat společně s nádobou.
• Pokud máte k dispozici univerzální plech, hluboký plech nebo oba plechy, je při přípravě mastných pokrmů výhodnější použít ten hlubší.
VAROVÁNÍ týkající se akrylamidu Akrylamid vznikající při pečení potravin s obsahem škrobů, jako např. bramborové lupínky, hranolky a chléb, může způsobovat zdravotní potíže. Tyto potraviny doporučujeme péci při nízkých teplotách a vyvarovat se převaření, připálení nebo spálení.
POZNÁMKA
U všech režimů přípravy doporučujeme používat předehřívání, pokud není v receptu uvedeno jinak.
součástí příslušenství.
Pečení Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme troubu předehřát.
Pokrm Příslušenství Úroveň
Piškotový koláč
Mramorový koláč
Dort
Koláč z kynutého těsta s ovocem a drobenkou
Ovocný koláč s drobenkou
Lívance
Lasagne
Sněhové pusinky
Soufflé (Pečivo ze šlehaných bílků)
Velký rošt, plechová
forma Ø 25-26 cm
Velký rošt, forma na bábovku
Velký rošt, dortová
forma Ø 20 cm
Univerzální plech
Velký rošt, pečicí
nádoba 22–24 cm
Univerzální plech
Velký rošt, pečicí
nádoba 22–24 cm
Univerzální plech
Velký rošt, košíčky
na soufflé
2
3
3
2
3
3
3
3
3
Typ
zahřívání
Tepl. (°C)
160-170 35-40
175-185 50-60
190-200 50-60
160-180 40-50
170-180 25-30
180-190 30-35
190-200 25-30
80-100 100-150
170-180 20-25
Čas
(min.)
Jablečný koláč
Domácí pizza, 1–1,2 kg
Mražené pečivo z listového těsta, plněné
Quiche
Česky
18
NV70K2340RS_EO_DG68-00757A-04_EN.indd 18 2017-05-22 ˜˜ 12:09:43
Univerzální plech
Univerzální plech
Univerzální plech
Velký rošt, pečicí
nádoba 22–24 cm
3
2
2
2
150-170 60-70
190-210 10-15
180-200 20-25
180-190 25-35
Pokrm Příslušenství Úroveň
Jablečný koláč
Chlazená pizza
Velký rošt, plechová
forma Ø 20 cm
Univerzální plech
Pečení
Pokrm Příslušenství Úroveň
Maso (hovězí/vepřové/jehněčí) Hovězí zadní,
1 kg
Telecí hřbet s kostí, 1,5 kg
Vepřová pečeně, 1 kg
Vepřové koleno, 1 kg
Jehněčí kýta s kostí, 1 kg
Drůbeží maso (kuře/kachna/krůta) Kuře, celé,
1,2 kg*
Kuřecí čtvrtky
Kachní prsa
Malá krůta, celá, 5 kg
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Typ
zahřívání
2 160-170 65-75
3
Typ
zahřívání
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
Tepl. (°C)
180-200 5-10
Tepl. (°C)
160-180 50-70
160-180 90-120
200-210 50-60
160-180 100-120
170-180 100-120
205 80-100
200-220 25-35
180-200 20-30
180-200 120-150
Čas
(min.)
Čas
(min.)
Pokrm Příslušenství Úroveň
Zelenina Zelenina,
0,5 kg
Pečené brambory, 0,5 kg
Ryby
Rybí filet, pečený
Pečená ryba
* Otočte po uplynutí poloviny času
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Typ
zahřívání
3 1
3 1
3 1
3 1
Tepl. (°C)
220-230 15-20
200 45-50
200-230 10-15
180-200 30-40
Čas
(min.)
Chytré vaření
Česky 19
NV70K2340RS_EO_DG68-00757A-04_EN.indd 19 2017-05-22 ˜˜ 12:09:43
Chytré vaření
Grilování Při používání režimu velkého grilu doporučujeme troubu předehřát. * Po uplynutí poloviny doby přípravy otočte.
Chléb
Toast
Sýrový toast
Hovězí maso
Steak*
Burgery*
Vepřové maso
Chytré vaření
Vepřové kotlety
Klobásy
Drůbeží maso
Kuřecí prsa
Kuřecí maso, paličky
Pokrm Příslušenství Úroveň
Velký rošt
Univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
5
4
4 1
4 1
4 1
4 1
4 1
4 1
Typ
zahřívání
Tepl. (°C)
240-250 2-4
200 4-8
230-250 15-20
230-250 15-20
230-250 20-25
230-250 10-15
230-240 30-35
230-240 25-30
Čas
(min.)
Mražené hotové pokrmy
Pokrm Příslušenství Úroveň
Mražená pizza
Mražené lasagne
Mražené hranolky do trouby
Mražené krokety
Mražený camembert do trouby
Mražené obložené bagety
Mražené rybí prsty
Mražený rybí burger
Velký rošt
Velký rošt
Univerzální plech
Univerzální plech
Velký rošt
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
+ univerzální plech
Velký rošt
Typ
zahřívání
3
3 180-200 45-50
3
3 220-230 25-30
3 190-200 10-15
3 1
3 1
3
Tepl. (°C)
200-220 15-25
220-225 20-25
190-200 10-15
190-200 15-25
180-200 20-35
Čas
(min.)
* Po uplynutí 2/3 doby přípravy otočte.
20
Česky
NV70K2340RS_EO_DG68-00757A-04_EN.indd 20 2017-05-22 ˜˜ 12:09:43
Loading...
+ 44 hidden pages