Samsung NV30 User Manual [cz]

Č
ESKY
PokynySeznámení s fotoaparátem
Tento fotoaparát používejte v uvedeném pořadí.
Nastavení ovladače
fotoaparátu
Pořízení snímku
Připojení kabelu
rozhraní USB
Kontrola zapnutí
fotoaparátu
Před připojením fotoaparátu k počítači
prostřednictvím rozhraní USB bude třeba
ovladač fotoaparátu, který naleznete na
disku CD s aplikacemi. (str. 83)
Exponujte snímek. (str. 21)
Dodaný kabel USB zapojte do portu
USB počítače a do konektoru pro
připojení fotoaparátu. (str. 85)
Zkontrolujte, zda je fotoaparát zapnutý.
Pokud je fotoaparát vypnutý, stiskem
tlačítka na fotoaparátu jej zapněte.
Děkujeme, že jste si zakoupili digitální fotoaparát Samsung.
Před použitím fotoaparátu si důkladně přečtěte tuto příručku.
Potřebujete-li služby poprodejního servisu, přineste do servisního střediska
fotoaparát včetně případné příčiny poruchy (např. baterie, paměťové karty
atd.).
Chcete-li se vyhnout možnému zklamání, před použitím (např. na významné
události, výletu atd.) nejdříve zkontrolujte řádnou činnost fotoaparátu.
Společnost Samsung nenese žádnou odpovědnost za ztráty nebo škody
způsobené chybnou funkcí fotoaparátu.
Příručku si uschovejte na bezpečném místě.
Pokud používáte ke kopírování obrázků z paměťové karty do počítače čtečku
karet, snímky mohou být poškozené. Před přenosem snímků z fotoaparátu
do počítače zkontrolujte, zda k propojení fotoaparátu a počítače používáte
kabel USB dodaný s fotoaparátem. Před přenosem snímků z fotoaparátu
do počítače zkontrolujte, zda k propojení fotoaparátu a počítače používáte
dodaný kabel USB.
Obsah, obrázky a technické údaje obsažené v této uživatelské příručce
mohou být změněny bez předchozího upozornění.
h Microsoft, Windows a logo Windows jsou registrované ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
h Všechny další obchodní nebo výrobní známky jmenované v této příručce
jsou registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami
příslušných firem.
Kontrola
[Vyměnitelný disk]
Otevřete aplikaci Průzkumník Windows
a vyhledejte [Vyměnitelný disk]. (str. 86)
〔1〕
NebezpečíVarování
NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebezpečné situace, které mohou
vést ke zranění nebo smrti osob.
Nepokoušejte se fotoaparát jakýmkoliv způsobem upravovat. Pokud tak
učiníte, můžete způsobit požár, zranění, úraz elektrickým proudem nebo
vážně poškodit fotoaparát. Kontrola vnitřních částí, údržba a opravy mohou být
prováděny pouze autorizovaným servisním střediskem fotoaparátů Samsung.
Tento výrobek neumísťujte v blízkosti hořlavých nebo vznětlivých plynů, které
mohou zvýšit riziko exploze.
Pokud do fotoaparátu vnikla jakákoliv tekutina nebo cizí předmět, nepoužívejte
ho. Přístroj neprodleně vypněte a odpojte ho od napájecího zdroje.
Kontaktujte prodejce nebo autorizované servisní středisko fotoaparátů
Samsung. Nepokračujte v používání fotoaparátu, protože hrozí jeho vznícení,
případně úraz elektrickým proudem.
Do přístupových otvorů fotoaparátu (například štěrbina k zasunutí paměťové
karty, prostor na baterie) nevkládejte ani nezasouvejte žádné kovové, hořlavé
nebo jiné cizorodé předměty. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem
nebo vzniku požáru.
Pokud máte vlhké ruce, s fotoaparátem nemanipulujte. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ označuje bezprostředně nebezpečné situace, které mohou
vést k vážnému zranění nebo smrti osob.
V bezprostřední blízkostí lidí nebo zvířat nepoužívejte blesk. Umístění blesku
v těsné blízkosti očí může vést k poškození zraku.
Z bezpečnostních důvodů uchovejte tento výrobek mimo dosah dětí a zvířat
a zabraňte tak možným nehodám, např.:
- spolknutí baterie nebo malých součástí. V případě nehody kontaktujte
okamžitě lékaře.
- Pohyblivé části fotoaparátu mohou způsobit zranění.
Baterie a fotoaparát se mohou vlivem dlouhého používání zahřát a způsobit
nefunkčnost fotoaparátu. Pokud se tak stane, nechte fotoaparát pár minut
v klidu, aby mohl vychladnout.
Fotoaparát nevystavujte příliš vysokým teplotám, např. v uzavřeném
automobilu, na přímém slunci, případně místům s vysokým výkyvem teplot.
Působení vysokých teplot může nepříznivě působit na pouzdro fotoaparátu
a jeho vnitřní komponenty, případně může způsobit požár.
Během používání nezakrývejte fotoaparát ani nabíječku. Tělo přístroje se
může přehřát a zdeformovat, což může vést ke vzniku požáru. Fotoaparát
i jeho příslušenství používejte v dobře větraných místech.
〔2〕
UpozorněníObsah
UPOZORNĚNÍ označuje potenciálně nebezpečné situace, které mohou
vést k menšímu nebo středně vážnému zranění.
Unikající, přehřáté nebo poškozené baterie mohou způsobit požár nebo
zranění.
- Ve fotoaparátu používejte jen baterii vyhovující svojí specifikací.
- Baterii nezkratujte, neohřívejte a nelikvidujte vhazováním do ohně.
- Nevkládejte baterii s opačnou polaritou.
Jestliže fotoaparát nebudete delší dobu používat, baterii vyjměte.
Z baterie by mohl uniknout elektrolyt a trvale poškodit části fotoaparátu.
Nepoužívejte blesk, pokud se ho dotýkáte rukama nebo nějakými předměty.
Nedotýkejte se blesku po jeho opakovaném používání. Může způsobit
popálení.
Pokud je fotoaparát připojen k nabíječce a je zapnutý, nepohybujte s ním.
Po použití vždy nejdříve fotoaparát vypněte a potom odpojte kabel z elektrické
zásuvky. Poté, ještě než s fotoaparátem pohnete, se ujistěte, zda jsou
odpojeny všechny propojovací kabely jiných zařízení. Pokud tak neučiníte,
můžete kabely nebo konektory poškodit a hrozí nebezpečí vzniku požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Dejte pozor a nedotýkejte se objektivu nebo jeho krytu. Zabráníte tak
nejasným snímkům nebo případnému poškození fotoaparátu.
Při expozici snímků nezakrývejte objektiv ani blesk.
Před použitím kabelů nebo síťového adaptéru zkontrolujte správné zapojení
a nezapojujte je silou. Kabel nebo fotoaparát se mohou poškodit.
Necháte-li v blízkosti fotoaparátu kreditní kartu, může se její záznam poškodit.
V blízkosti pouzdra fotoaparátu neponechávejte karty s magnetickým
záznamem.
Je velice pravděpodobné, že počítač poškodíte, jestliže zapojíte konektor s
20 vývody do portu USB počítače. Nikdy nezapojujte do portu USB počítače
konektor s 20 vývody.
PŘÍPRAVA
ZÁZNAM
007 Přehled příslušenství
008
Popis ovládacích prvků
008 Zepředu a shor
009
Zpět
010
Zespodu
010
Indikátor samospouště
011 Indikátor stavu fotoaparát
011
Ikona režimu
012
Připojení ke zdroji napájení
015
Vložení baterie
015
Vložení paměťové karty
016 Pokyny k používání paměťové kart
018
První použití fotoaparátu : Chytré tlačítko
019
První použití fotoaparátu : Nastavení data,
času a jazykové verz
020
Indikátor na LCD displeji
021
Spuštění režimu záznamu
021
Použití režimu AUTO
021
Použití režimu PROGRAM
022
Použití režimu MANUÁLNÍ EXPOZICE
022
Použití režimu DUAL IS (Digital Image
Stabilization)
023
Režim Portrét, Noční scéna
023
Použití režimu SCÉNA
a
u
e
y
〔3〕
Obsah
024 Použití režimu VIDEOKLIP
024
Záznam videoklipu bez zvuku
024
Pozastavení záznamu videoklipu
(Postupný záznam)
025
Použití režimu Volba foto. stylu
026
Na které skutečnosti je třeba při expozici
snímků pamatovat
027
Nastavení fotoaparátu pomocí tlačítek
027
Tlačítko NAPÁJENÍ
027
Tlačítko SPOUŠTĚ
027
Tlačítko Optická stabilizace obrazu OIS
(Optická stabilizace obrazu)
028
Tlačítko W / T transfokátoru
030
Nastavení fotoaparátu pomocí LCD
displeje.
031
Volba typu ostření
032
Blesk
033
Velikost
034
Oblast ostření
036
Sekvenční fotografování
036
Měření expozice
037
Nastavení obrazu
037
Ostrost
037
Nastavení úrovně sytosti
037
Kontrast
038
Efekt
PŘEHRÁVÁNÍ
038
Kvalita / Snímková frekvence
039
Samospoušť a dálkové ovládání
041
Záznam zvuku a hlasová poznámka
042
Vyvážení bílé barvy
043
ISO
043
Korekce expozice
044
ACB (Autom. vyvážení bílé)
044
Rychlost závěrky
045
Hodnota clony
045
Stabilizace obrazu při záznamu videoklipu
046
Nabídka Scéna
047
Spuštění režimu přehrávání
047
Přehrávání snímků
047
Přehrávání videoklipu
048
Funkce zachycení snímku z videoklipu
048
Střih videoklipu ve fotoaparátu
048
Přehrávání nahraného zvukového
záznamu
049
Přehrávání nahrané hlasové poznámky
049
Indikátor na LCD displeji
050
Nastavení fotoaparátu pomocí tlačítek
050
Tlačítko režimu Přehrávání
050
Tlačítko BACK
〔4〕
Obsah
050
Použití dálkového ovládání v režimu
přehrávání
051
Tlačítko Náhled / Zvětšení
052
Přehrávání snímků
053
Prezentace (Slide Show)
054
Ochrana snímků
054
Vymazání snímků
055
DPOF
055
DPOF : SNÍMKY
056
DPOF : Velikost tisku
056
DPOF : Index
057
Otáčení snímku
057
Změna velikosti
058
Efekt
059
Speciální barva
059
Barevný filtr
059
Stíny
059
Elegantní
059
Efekt přidání šumu
060
Nastavení obrazu
060
Odstranění efektu červených očí
060
ACB
060
Nastavení úrovně jasu
060
Nastavení úrovně kontrastu
061
Nastavení úrovně sytosti
061
PictBridge
NASTAVENÍ
064 Nabídka Nastavení
066
Nabídka Nastavení ( )
066
Nastavení hlášení na displeji (OSD)
066
Jas LCD displeje
066
Spořič LCD displeje
067
Úvodní obrázek
067
Nabídka Nastavení ( )
067
Hlasitost zvuku
067
Akustická signalizace provozu
068
Zvuk závěrky
068
Zvuk při zapnutí
068
Zvuk AF
068
Nabídka Nastavení ( )
068
Název souboru
069
Autoportrét
069
Pomocné světlo automatického ostření
069
Náhled
070
Tisk data pořízení snímku
070
Nabídka Nastavení ( )
070 Kopie na kartu
071
Vymazat vše
071
Formátování paměti
072
Nabídka Nastavení ( )
072
Jazyk
072
Nastavení data, času a formátu data
073
Inicializace
〔5〕
Obsah
SOFTWARE
073 Volba typu videovýstupu
074
Automatické vypnutí
075
Důležitá upozornění
076
Varovná hlášení
077
Dříve než kontaktujete servisní středisko
079
Technické údaje
081
Poznámky k softwaru
082
Požadavky na systém
082
O softwaru
083
Instalace ovladače a aplikace
085
Spuštění režimu počítače
086 Použití vyjímatelného disku
088
Odebrání vyměnitelného disku
089
Nastavení ovladače USB pro počítače
Macintosh
089 Použití ovladače USB pro počítače
Macintosh
089
Odebrání ovladače USB v systému
Windows 98SE
090
Samsung Master
092
Otázky a odpovědi
〔6〕
Přehled příslušenství
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny komponenty. Obsah balení se může lišit podle prodejního regionu. Chcete-li zakoupit volitelné
vybavení, kontaktujte nejbližšího prodejce Samsung nebo autorizované servisní středisko fotoaparátů Samsung.
Položky, které jsou součástí balení
Fotoaparát
Síťový adaptér (SAC-47) /
Kabel USB (SUC-C3)
Volitelné příslušenství
SDHC/MMC
Návod k obsluze
Záruční list
Kabel AV
Pouzdro
fotoaparátu
Disk CD se
softwarem
Dálkové ovládání Paměťová karta typu SD/
Nabíjecí baterie
(SLB-1137D)
Řemínek
〔7〕
Popis ovládacích prvků
Zepředu a shora
Otočný volič režimu
Čidlo dálkového
ovládání
Tlačítko spouště
Tlačítko napájení
Mikrofon
Reproduktor
Otočný volič foto. stylu
〔8〕
Blesk
Objektiv /
Kryt objektivu
Indikátor samospouště /
čidlo automatického ostření
Konektor USB / AV
Popis ovládacích prvků
Zpět
LCD displej
Indikátor stavu fotoaparátu
Chytré tlačítko
Tlačítko transfokátoru W (Náhled)
Tlačítko transfokátoru T
(Digitální přiblížení)
Chytré tlačítko
Očko řemínku
Tlačítko BACK / OIS
Tlačítko Přehrávání
〔9〕
Popis ovládacích prvků
Zespodu
Závit stativu
hChcete-li otevřít kryt bateriového prostoru, posuňte páčku krytu baterie ve
směru indikovaném šipkou.
Kryt prostoru baterieProstor baterie
Otvor pro paměťovou kartu
Páčka krytu baterie
Držák baterie
Indikátor samospouště
IkonaStavPopis
- Prvních 7 sekund indikátor bliká v sekundových
Bliká
Bliká
Bliká
Bliká
Bliká
intervalech.
- Poslední 3 sekundy kontrolka bliká rychle v
intervalech 0,25 sekundy.
Před expozicí snímku indikátor po dobu 2 sekund
rychle bliká v 0,25sekundových intervalech.
Snímek bude exponován za 10 sekund a o 2
sekundy později bude exponován druhý snímek.
Po stisknutí tlačítka spouště exponujete snímek
podle pohybu objektu.
Stisknutím tlačítka spouště na dálkovém ovládání
bude snímek exponován po uplynutí 2 sekund.
〔10〕
Popis ovládacích prvků
Indikátor stavu fotoaparátu
StavPopis
Zapnutí
Po expozici snímku
Během nahrávání
hlasové
poznámky
Pokud je kabel USB
připojen k počítači
Přenos dat pomocí
počítače
Pokud je kabel USB
připojen k tiskárně
Když tiskárna
tiskne
Při aktivaci
automatického ostření
Indikátor se rozsvítí a zhasne, jakmile je
fotoaparát připraven k pořízení snímku.
Indikátor bliká během ukládání snímku a
zhasne, jakmile je fotoaparát připraven k pořízení
dalšího snímku.
Indikátor bliká.
Indikátor se rozsvítí.
(Po inicializaci zařízení zhasne LCD displej)
Rozsvítí se indikátor (LCD displej nesvítí).
Indikátor nesvítí.
Indikátor bliká.
Indikátor svítí (objekt je zaostřen).
Indikátor svítí (objekt není zaostřen).
Ikona režimu
REŽIMAUTOPROGRAMRUČNĚ
Ikona
REŽIMDUAL ISNOCPORTRÉT
Ikona
REŽIMVIDEOPŘEHRÁVÁNÍ
Ikona
SCÉNA
REŽIMDĚTIKRAJINADETAIL
Ikona
REŽIMTEXTZÁPAD SLUNCE
Ikona
REŽIMPROTISVĚTLOOHŇOSTROJPLÁŽ&SNÍH
Ikona
REŽIMAUTOPORTRÉTJÍDLOKAVÁRNA
Ikona
-
SVÍTÁNÍ
〔11〕
Připojení ke zdroji napájení
Doporučujeme používat nabíjecí baterii (SLB-1137D) dodávanou s tímto
fotoaparátem. Před použitím fotoaparátu baterii nejdříve nabijte.
Specifikace nabíjecí baterie SLB-1137D
Model SLB-1137D
TypLithium-iontová
Kapacita1100 mAh
Napětí3,7V
Doba nabíjení
(při vypnutém fotoaparátu)
Počet snímků a životnost baterie : s baterií SLB-1137D
Životnost baterie /
Počet snímků
Snímek
Cca 130 min.
/ Asi 260
Asi 150 minut
Podle následujících podmínek snímání
Při plně nabité baterii
Režim Auto, velikost snímku 8 M
Jemná kvalita snímku, interval mezi
jednotlivými snímky : 30 s
Po každém snímku změna polohy
transfokátoru
v rámci celého rozsahu (W-T).
Použití blesku pro každý druhý snímek.
Použití fotoaparátu po dobu 5 minut a
potom jeho vypnutí na 1 minutu.
Doba záznamuPodle následujících podmínek snímání
VideoklipCca 120 min.
Tyto údaje jsou měřeny za standardních podmínek daných společností
h
Samsung a mohou se lišit v závislosti na podmínkách postupech uživatele.
Tyto obrázky jsou měřeny za předpokladu záznamu OIS.
h
Důležité informace týkající se použití baterie
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vypněte jej.
Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat, baterie vyjměte.
Ponecháte-li baterii ve fotoaparátu, postupně ztrácí výkon a může
dojít k úniku elektrolytu.
Nízké teploty (nižší než 0°C) mohou ovlivnit výkon baterie a zkrátit
její očekávanou životnost.
Baterie se za normální teploty obvykle zotaví.
Při dlouhodobém používání se může tělo fotoaparátu zahřívat. Tento
stav je normální.
Při plně nabité baterii
Velikost snímku 640x480
Obnovovací frekvence 30 fps (sn./s)
〔12〕
Připojení ke zdroji napájení
Nabíjecí baterii (SLB-1137D) můžete nabíjet pomocí nabíjecí sady SAC-
47. Nabíjecí sadu SAC-47 tvoří síťový adaptér (SAC-47) a kabel USB
(SUC-C3). Kabel USB zapojený do síťového adaptéru lze použít jako
síťový kabel.
Použití příslušenství SAC-47 jako síťového adaptéru :
Síťový adaptér zapojte do konektoru USB.
Po zapojení můžete síťový adaptér používat jako
nabíječku.
Může se stát, že baterie nebude nabíjena v následujících případech:
Používáte-li kabel USB, který nebyl dodán s tímto fotoaparátem.
Používejte dodaný kabel USB.
Pokud používáte rozbočovač USB. Je-li to možné, připojte fotoaparát
k počítači přímo.
Jsou-li k počítači připojena další zařízení USB. Odpojte ostatní
zařízení USB.
Je-li kabel USB připojen k portu, který je umístěn na přední části
počítače. Použijte port USB umístěný na zadní straně počítače.
Pokud port USB počítače nesplňuje podmínky pro standardní
výstupní napájení (4.2V, 400mA), baterie fotoaparátu nebude
dobíjena.
Použití příslušenství SAC-47 jako kabelu USB :
Síťový adaptér odpojte z konektoru USB
(SUC-C3). Můžete tak buď přenášet data do
počítače (str. 85), nebo nabíjet baterii.
〔13〕
Připojení ke zdroji napájení
Pokyny pro nabíjení nabíjecí baterii (SLB-1137D)
Indikátor nabíjení
Indikátor nabíjení na síťovém adaptéru
Indikátor nabíjení
Probíhá nabíjeníIndikátor svítí červeně.
Nabíjení je dokončenoIndikátor svítí zeleně.
Chyba nabíjeníIndikátor nesvítí nebo červeně bliká.
Probíhá vybíjení
(pomocí síťového
adaptéru)
Indikátor svítí oranžově.
Před použitím kabelů nebo síťového adaptéru zkontrolujte správné
zapojení a nezapojujte je silou. Kabel nebo fotoaparát se mohou
poškodit.
Pokud se indikátor nabíjení u síťového adaptéru po vložení nabíjecí
baterie nerozsvítí nebo nerozbliká, zkontrolujte, zda je baterie
správně vložena.
Pokud nabíjíte baterii při zapnutém fotoaparátu, baterie nemůže být
plně dobita. Při nabíjení proto fotoaparát vypněte.
Pokud je nabíjená baterie zcela vybitá, nezapínejte současně
fotoaparát. Vzhledem k nedostatečnému nabití baterie to nebude
možné. Před použitím fotoaparátu baterii nabíjejte alespoň po dobu
10 minut.
Nepoužívejte často blesk nebo nepořizujte videoklip, byla-li zcela
vybitá baterie jen krátce nabíjena.
〔14〕
Vložení baterieVložení paměťové karty
Baterii vložte podle uvedeného nákresu.
- Pokud fotoaparát po vložení baterie nelze
zapnout, zkontrolujte, zda jsou baterie
vloženy s ohledem na vyznačenou polaritu
(+ nebo -).
- Prostor baterie neotevírejte násilím.
Kryt prostoru baterií
O stavu baterie informuje čtyřstavový indikátor zobrazený na LCD
displeji.
Indikator
stavu baterii
Stav baterie
Baterie je
plně nabitá
Nízká kapacita
baterie
(Připravte
nové nabití
nebo použijte
náhradní
baterii)
Nízká kapacita
baterie
(Připravte
nové nabití
nebo použijte
náhradní
baterii)
Baterie
vybitá.
(Dobijte ji
nebo použijte
náhradní
náhradní
baterii)
Paměťovou kartu vložte podle nákresu.
- Před vložením paměťové karty
fotoaparát vypněte.
- Paměťovou kartu vložte tak, aby přední
část karty směřovala k zadní části
fotoaparátu (LCD displeji) a konektory
karty k přední části fotoaparátu
(objektivu).
- Paměťovou kartu do fotoaparátu nevkládejte nesprávným způsobem.
Pokud tak učiníte, může dojít k poškození otvoru paměťové karty.
〔15〕
Pokyny k používání paměťové karty
Pokud poprvé používáte nově zakoupenou paměťovou kartu, kartu obsahující
data, která fotoaparát nemůže rozpoznat nebo kartu, která obsahuje snímky
z jiného fotoaparátu, nezapomeňte ji zformátovat (viz str. 71).
Fotoaparát vypněte, bez ohledu na to, zda-li paměťovou kartu vkládáte nebo
vyjímáte.
Opakované použití paměťové karty může potencionálně snížit její výkon.
To může být důvod pro zakoupení nové paměťové karty. Na opotřebení
paměťové karty běžným používáním se záruka společnosti Samsung
nevztahuje.
Paměťová karta je přesné elektronické zařízení.
Paměťovou kartu neohýbejte, neházejte s ní, ani ji nevystavujte velkým
nárazům.
Paměťovou kartu neodkládejte v prostředí se silným elektromagnetickým
polem, např. v blízkosti reproduktorů nebo televizních přijímačů.
Kartu nepoužívejte ani neskladujte v prostředí s extrémními teplotami.
Zamezte ušpinění a kontaktu paměťové karty s jakoukoliv tekutinou. Pokud se
tak stane, kartu očistěte měkkou utěrkou.
Pokud kartu nepoužíváte, skladujte ji v pouzdře.
Během a po delším užívání můžete všimnout, že je paměťová karta horká.
Tento stav je normální.
Nepoužívejte paměťovou kartu, která byla používána v jiném digitálním
fotoaparátu. Chcete-li ji přesto použít, musíte ji v tomto fotoaparátu nejprve
naformátovat.
Nepoužívejte paměťovou kartu zformátovanou v jiném fotoaparátu nebo
čtečce paměťových karet.
Nastane-li některý z níže uvedených případů, uložená data mohou být
poškozena:
- Při nesprávném použití paměťové karty.
- Dojde-li k vypnutí napájení nebo k vyjmutí paměťové karty během záznamu,
mazání (formátování) nebo čtení.
Společnost Samsung nemůže nést odpovědnost za ztracená data.
Důležitá data doporučujeme zálohovat na jiná média, jako např. disketa,
pevný disk, disk CD atd.
V případě nedostatečné kapacity paměťové karty
: Zobrazí se zpráva [PAMĚŤ PLNÁ!] a fotoaparát přestane pracovat.Chcete-li
zajistit potřebné množství paměti, vyměňte paměťovou kartu nebo z karty
vymažte uložené nepotřebné snímky.
Bliká-li indikátor stavu fotoaparátu nevytahujte paměťovou kartu,
může dojít k poškození dat uložených na kartě.
〔16〕
Pokyny k používání paměťové karty
Ve fotoaparátu můžete používat paměťové karty typu SD/SDHC a MMC
(Multi Media Card).
Používáte-li kartu typu MMC o velikosti 256 MB, využijete kapacitu
následujícím způsobem. Tato čísla jsou přibližná, protože kapacity snímku
mohou být ovlivněny proměnnými hodnotami, jako je fotografovaný objekt
a typ paměťové karty.
Konektory karty
Přepínač ochrany proti zápisu
Štítek
[Paměťová karta SD (Secure Digital)]
Paměťová karta SD/SDHC je vybavena ochranou proti zápisu, která chrání
snímky před vymazáním nebo zformátováním. Posunutím přepínače směrem
k dolní části paměťové karty SD/SDHC budou data chráněna. Posunutím
přepínače směrem k horní části SD/SDHC paměťové karty bude ochrana dat
zrušena. Posuňte přepínač směrem k horní části paměťové karty SD/SDHC
dříve, než budete fotografovat.
Velikost
uloženého snímku
Statický
snímek
*
Videoklip
* Nahrávaný čas může být ovlivněn použitím transfokátoru. Transfokátor není
funkční při záznamu videoklipů.
VELMI
JEMNÁ
JEMNÁ
60115165
68128182
68129183
79149211
93173242
143255345
419617732
NORMÁLNÍ
30 FPS15 FPS
O tématu
O tématu
12'42"
30'34"
O tématu
20'51"
O tématu
57'49"
〔17〕
První použití fotoaparátu : Chytré tlačítko
Toto tlačítko lze použít pro přesun kurzoru do podnabídky nebo pro
potvrzení dat.
3264x1832
3072x2304
3264x2176
VELIKOST
3264x2448
Dotkněte se tlačítka a posouváním prstu zleva doprava vyberte
požadovanou podnabídku.
〔18〕
[Výběr hlavní nabídky :
Dotkněte se tlačítka]
[Potvrzení podnabídky :
Stiskněte tlačítko]
[Potvrzení hlavní nabídky :
Stiskněte tlačítko]
3264x1832
3072x2304
3264x2176
3264x2448
[Výběr podnabídky :
Dotkněte se tlačítka]
PomaléRychlé
[např.: ruční expozice - volba rychlosti závěrky]
Rozšíření nabídek : Po stisknutí tlačítka pro rozšíření nabídky budou
zobrazeny další nabídky, které jsou k dispozici.
Stiskněte tlačítko pro
rozšílení nabídky.
h Při volbě některých nabídek LCD displej zhasne. Po provedení volby se jas
LCD displeje opět vrátí do původního stavu.
První použití fotoaparátu : Nastavení data, času a jazykové verze
Po prvním zapnutí fotoaparátu se na LCD displeji objeví výzva k zadání
data, času a výběru jazyka. Po nastavení data, času a výběru jazyka se
tato nabídka již nezobrazí. Před použitím fotoaparátu nastavte datum, čas
a jazykovou verzi hlášení.
Nastavení jazykové verze
1. Stiskněte tlačítko nabídky [Language].
2. Pomocí svislého chytrého tlačítka vyberte
požadovaný jazyk.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
Language
Date & Time
Exit:BACK
Na výběr máte 22 jazyků. Jejich seznam je následující:
- English (angličtina), Korean (korejština), French (francouzština),
German (němčina), Spanish (španělština), Italian (italština),
S.Chinese (jedn. čínština), T.Chinese (trad. čínština), Japanese
(japonština), Russian (ruština), Portuguese (portugalština),
Dutch (holandština), Danish (dánština), Swedish (švédština),
Finnish (finština), Thai (thajština), Bahasa (malajština/
indonézština), Arabic (arabština), Polish (polština), Hungarian
(maďarština), Czech (čeština) a Turkish (turečtina).
Zvolený jazyk zůstane nastaven i po opětovném zapnutí fotoaparátu.
Nastavení data, času a formátu data
1. Stiskněte tlačítko [Date & Time].
2. Pomocí svislého chytrého tlačítka vyberte
požadovaný typ data.
3. Chcete-li změnit datum, vyberte nabídku
[2008/01/01] a potom stiskněte svislé chytré
tlačítko.
4. Volba roku, měsíce, dne a hodiny : Zjistěte
si přesný čas a stiskněte vodorovné chytré
tlačítko. Změnu hodnoty proveďte pomocí
svislého chytrého tlačítka.
hDalší informace o světovém čase naleznete na straně 72.
2008/01/01
yy/mm/dd
mm/dd/yy
dd/mm/yy
Off
London
08 / 01 / 01 01 : 00
Language
Date & Time
Exit:BACK
OK
〔19〕
Indikátor na LCD displeji
LCD displej zobrazuje informace o funkcích a volbách.
1
26252423
2
3
4
6789
5
11121314151617
Č.Popis Ikony Stránka
1Režim záznamu str. 21-24
2Volba foto. stylustr. 25
3Bateriestr. 15
4
OIS (optická stabilizace obrazu)
5Režim ostřenístr. 31
6Bleskstr. 32-33
7Velikost snímkustr. 33
Rozpoznávání obličeje /
8
Autoportrét / Oblast zaostření
〔20〕
27
10
[Snímek a kompletní stav]
22
21
20
19
18
str. 27
str. 34-35
Č.PopisIkonyStránka
9Režim Záznam snímkustr. 36
10Měření expozicestr. 36
11Nastavení obrazu str. 37
12Efektstr. 38
13
Kvalita obrazu / Snímková frekvence
str. 38
14Samospoušťstr. 39-40
15
Záznam zvuku /
Záznam zvuku / Bez zvuku
/
/
str.41
16Nabídka Nastavenístr. 64-74
17Rozšířená nabídkastr. 18
18ACBstr. 44
19Hodnota clonyF2.8str. 45
Korekce expozice / Stabilizace
obrazu při záznamu videoklipu /
20
Rychlost závěrky
//1/30
str. 45/
str. 44
21ISOstr. 43
22Vyvážení bílé barvystr. 42
23Datum / Čas01:00 PM 2008.01.01str.72
Lišta optického nebo
24
digitálního zoomu,
str. 28-29
míra digitálního přiblížení
Počet zbývajících snímků8
25
Zbývající délka záznamu
(Videoklip / hlasový záznam)
Ikona paměťové karty /
26
Ikona vnitřní paměti
27
Oblast automatického zaostření
00:01:00/01:00:00
/
str.17
str. 15
str. 34-35
Spuštění režimu záznamu
Použití režimu AUTO
Tento režim vyberte pro rychlou a snadnou expozici snímků, která
vyžaduje minimální nastavení uživatele.
1. Baterie vložte s ohledem na vyznačenou polaritu
(+ / -) (str. 15).
2. Vložte paměťovou kartu (str. 15). Vzhledem k
tomu, že fotoaparát je vybaven vnitřní pamětí
o kapacitě 20MB, použití paměťové karty není
nezbytně nutné. Pokud není vložena paměťová
karta, snímky budou ukládány do vnitřní paměti.
Je-li vložena paměťová karta, snímky budou
ukládány na paměťovou kartu.
3. Kryt prostoru baterií zavřete.
4. Zapněte fotoaparát stiskem tlačítka napájení.
(Pokud je datum nebo čas zobrazený na LCD
displeji nesprávný, před expozicí snímku datum nebo čas vynulujte.)
5. Otočným voličem režimu vyberte režim AUTO.
6. Nasměrujte fotoaparát na fotografovaný objekt a pomocí LCD displeje
uspořádejte kompozici snímku.
7. Stiskem tlačítka spouště exponujte snímek.
Pokud zaostřovací rámeček zčervená při zmáčknutí spouště zpola,
znamená to, že fotoaparát nemůže objekt zaostřit. V takovém případě
zaznamenaný snímek nemusí být ostrý.
Při expozici snímků nezakrývejte objektiv ani blesk.
Použití režimu PROGRAM
Volbou programového režimu je provedeno optimální nastavení. Stále
můžete ručně nastavit všechny funkce kromě hodnoty clony a rychlosti
závěrky.
1. Otočným voličem režimu vyberte režim
PROGRAM.
2. Stisknutím vodorovného ho tlačítka můžete
nastavit pokročilé funkce, jakými je např. velikost
snímku (str. 33), kvalita (str. 38), měření expozice
(str. 36) nebo sekvenční fotografování (str. 36).
hPodrobné informace o nabídkách naleznete na
stranách 30 až 46.
〔21〕
Spuštění režimu záznamu
Použití režimu MANUÁLNÍ EXPOZICE
Uživatel může manuálně nastavit hodnotu clony a rychlost závěrky.
1. Otočným voličem režimu vyberte režim RUČNĚ.
2. Chytrým tlačítkem nastavte požadovaný expoziční
čas a hodnotu clony.
 h
Podrobné informace o nabídkách naleznete na
stranách 44 až 45.
Použití režimu DUAL IS (Digital Image Stabilization)
Tento režim snižuje vliv otřesů na fotoaparát a pomůže vám dosáhnout
správné expozice snímků i za méně příznivých světelných podmínek.
1. Otočným voličem režimu vyberte režim DUAL IS.
2. Nasměrujte fotoaparát na fotografovaný objekt
a pomocí LCD displeje uspořádejte kompozici
snímku.
3. Stiskem tlačítka spouště exponujte snímek.
Skutečnosti, na které je třeba brát ohled v režimu DUAL IS
- V režimu DUAL IS nelze používat digitální zoom.
- Pokud je scéna osvětlena jasnějším světlem, než je světlo zářivky, režim
DUAL IS nebude aktivován.
- Snímek pohybujícího se objektu může být rozmazaný.
- Nejlepších výsledků dosáhnete, nebudete-li s fotoaparátem pohybovat ve
chvíli, kdy je zobrazeno hlášení [ZÁZNAM!].
- Režim DUAL IS využívá procesor digitálního fotoaparátu, proto snímky
zachycené v režimu DUAL IS mohou být zpracovávány delší dobu.
〔22〕
Spuštění režimu záznamu
Režim Portrét, Noční scéna
Otočným voličem režimu vyberte požadovaný režim.
- Noc : Tento režim použijte k expozici snímků
v noci nebo při nepříznivých světelných
podmínkách.
- Portrét : K fotografování osob.
[Režim NOC] [Režim PORTRÉT]
Použití režimu SCÉNA
Tuto nabídku použijte pro snadnou konfiguraci optimálních nastavení při
různých podmínkách fotografování. Otočným voličem režimu vyberte režim
Scéna.
 hPodrobné informace o nabídkách naleznete na
straně 46.
〔23〕
Spuštění režimu záznamu
Použití režimu VIDEOKLIP
Video sekvence můžete nahrávat do zaplnění kapacity paměti.
1. Otočným voličem režimu vyberte režim
VIDEOKLIP. (Na LCD displeji se zobrazí přibližná
délka záznamu.)
2. Nasměrujte fotoaparát na fotografovaný objekt
a pomocí LCD displeje uspořádejte kompozici
snímku. Stiskněte tlačítko spouště a spusťte
záznam videoklipu, který bude trvat, až do
zaplnění dostupné paměti. Záznam videoklipu
bude pokračovat i po uvolnění tlačítka spouště.
Chcete-li záznam ukončit, stiskněte tlačítko
spouště ještě jednou.
* Velikost snímku a typ jsou uvedeny níže.
- Velikost snímku : 640x480, 320x240 (Volitelné)
- Typ souboru : *.avi (MPEG-4)
 hMaximální velikost nahrávaného videoklipu bez přerušení je 4GB.
Je-li doba záznamu delší než 6 hodin, přestože velikost souboru dosud
 h
nedosáhla velikosti 4GB, záznam se automaticky ukončí a uloží.
Záznam videoklipu může být také podle použité kvality zastaven ještě před
 h
dosažením velikosti souboru 4GB nebo délky záznamu 6 hodin.
Záznam videoklipu bez zvuku
Videoklip můžete nahrávat také bez zvuku.
1. Stiskněte tlačítko pro rozšíření nabídky.
2. Stiskněte tlačítko nabídky [ZVUK]
[VYPNUTO].
3. Stiskněte tlačítko spouště a spusťte záznam
videoklipu bez zvuku, který bude trvat, až do
zaplnění dostupné paměti.
 h
Když zvolíte [ZTIŠIT ZOOM], budou se pořizovat
jen snímky bez zvuku.
VYPNUTO
ZTIŠIT ZOOM
ZAPNUTO
Pozastavení záznamu videoklipu (Postupný záznam)
Tento fotoaparát umožňuje dočasně pozastavit záznam videoklipu během
nežádoucích scén. Pomocí této funkce můžete scénu nahrát, aniž by byla
rozdělena do několika samostatných videoklipů.
Použití funkce Postupný záznam
1. Stiskněte tlačítko spouště a spusťte záznam
videoklipu, který bude trvat, až do zaplnění
dostupné paměti. Záznam videoklipu bude
pokračovat i po uvolnění tlačítka spouště.
2. Stiskem tlačítka
Opětným stiskem tlačítka záznam obnovíte.
3. Chcete-li záznam ukončit, stiskněte znovu tlačítko
spouště.
II pozastavíte záznam.
〔24〕
Spuštění režimu záznamu
Použití režimu Volba foto. stylu
Pomocí voliče stylu fotografie umístěného na horní straně fotoaparátu lze
vytvářet fotografie s různými efekty, aniž by bylo třeba používat program
korekce obrazu.
1. Otočným voličem vyberte stylu
fotografie požadovaný styl fotografie.
Ikona Režim styluPopis
NORMÁLNÍNebude přidán žádný efekt.
MĚKKÝ Použije se měkký styl.
VÝRAZNÁ Použije se živý, pronikavý styl.
PRALESPoužije se přirozený, čistý styl.
RETROPoužije se tónovaný styl.
COOLPoužije se chladný styl.
KLIDPoužije se klidný styl.
KLASIKAPoužije se klasický styl.
2. Nasměrujte fotoaparát na fotografovaný objekt a pomocí LCD displeje
uspořádejte kompozici snímku.
3. Stiskem tlačítka spouště exponujte snímek.
Režim volby stylu fotografie nelze použít v režimech Noční scéna,
Portrét, Video nebo Scéna.
〔25〕
Na které skutečnosti je třeba při expozici snímků pamatovat
Zmáčknutí tlačítka spouště zpola. Lehkým stisknutím tlačítka spouště
provedete zaostření a nabití blesku. Domáčknutím tlačítka spouště snímek
exponujte.
[Tlačítko spouště lehce namáčkněte] [Tlačítko spouště domáčkněte.]
Doba záznamu se může lišit v závislosti na podmínkách fotografování a
nastavení fotoaparátu.
Pokud je při slabém osvětlení nastaven režim Vypnutý blesk nebo Pomalá
synchronizace, může se na LCD displeji fotoaparátu objevit varovný indikátor
upozorňující na nebezpečí chvění ( ). V těchto případech použijte stativ,
fotoaparát opřete o stabilní předmět nebo přepněte na režim s bleskem.
Fotografování v protisvětle :
Snímky exponujte se sluncem v zádech. Snímky fotografované proti slunci
mohou být tmavé. Chcete-li fotografovat proti slunci, použijte scénický režim
[PROTISVĚTLO] (viz. str. 46), vyrovnávací blesk (viz str. 32-33), bodové
měření (viz str. 36), korekci expozice (viz str. 43) nebo funkci ACB (viz. str. 44)
Při expozici snímků nezakrývejte objektiv ani blesk.
Na LCD displeji nakomponujte záběr.
Systém automatického ostření nemusí za jistých okolností fungovat tak, jak
očekáváte.
- Při fotografování málo kontrastních objektů.
- Při fotografování lesklých nebo zářících objektů.
- U rychle se pohybujících objektů.
- Pokud fotografujete v podmínkách, kde odrazy vydávají hodně světla, nebo
je-li pozadí příliš světlé.
- Objekt má pouze vodorovné pruhy, nebo je hodně úzký (např. tyč nebo
stožár).
- při fotografování v tmavém prostředí.
〔26〕
Nastavení fotoaparátu pomocí tlačítek
Funkce režimu záznam lze nastavit pomocí tlačítek fotoaparátu.
Tlačítko NAPÁJENÍ
Slouží k zapnutí a vypnutí fotoaparátu.
Pokud během určité doby neprovedete
žádnou činnost, fotoaparát se automaticky
vypne, aby se šetřila životnost baterií.
Další informace o nastavení automatického
vypnutí naleznete na str. 74.
Tlačítko SPOUŠTĚ
Slouží k expozici snímků a záznamu zvuku v režimu ZÁZNAM.
V režimu VIDEOKLIP :
Plným zmáčknutím tlačítka spouště spustíte
záznam videoklipu. Stisknutím tlačítka spouště
spustíte záznam videoklipu, který bude trvat
tak dlouho, dokud nebude zaplněna dostupná
paměť. Chcete-li záznam ukončit, stiskněte
znovu tlačítko spouště.
V režimu SNÍMEK :
Zmáčknutí tlačítka spouště zpola aktivuje automatické ostření a zjištění
expozičních podmínek. Po domáčknutí tlačítka spouště se snímek exponuje
a uloží. Pokud zvolíte záznam hlasové poznámky, záznam bude spuštěn po
dokončení uložení snímku do fotoaparátu.
Tlačítko Optická stabilizace obrazu OIS (Optická stabilizace obrazu)
Chvění fotoaparátu během fotografování
lze minimalizovat stisknutím tlačítka OIS
(korekce chvění fotoaparátu) v režimu
fotografování.
Stisknete-li tlačítko spouště zpola, rychlost závěrky a clona se zobrazí na LCD
displeji a aktivuje se korekce chvění fotoaparátu.
[Před použitím funkce OIS] [Po použití OIS]
hFunkce OIS nemusí pracovat správně v následujících případech:
- K pořízení snímků pohybujících se objektů
- K pořízení snímků s vyššími hodnotami digitálního přiblížení
- Jestliže chvění fotoaparátu je větší, jež možnosti stabilizace obrazu
- Delší expoziční čas, menší výkon stabilizace obrazu
〔27〕
Nastavení fotoaparátu pomocí tlačítek
Jestliže použijete funkci OIS při použití stativu, snímek může být
rozmazaný v důsledku vibrace snímače funkce OIS. Používáte-li
stativ, funkci OIS vypněte.
Jestliže dojde k nárazu na fotoaparát, LCD monitor se může zachvět.
V takovém případě vypněte a znovu zapněte fotoaparát. Poté bude
fotoaparát pracovat opět správně.
Funkci OIS používejte jen s dostatečně nabitou baterií ( , ).
Je-li slabá baterie ( ), funkce OIS může být nastavena, ale
nebude pracovat.
Funkce OIS se nedoporučuje v režimu Makro.
Je-li funkce OIS nastavena při záznamu videa, lze zaznamenat
průvodní zvuky při funkci OIS.
Tlačítko W / T transfokátoru
Není-li zobrazena nabídka, toto tlačítko bude
fungovat jako OPTICKÉ PŘIBLÍŽENÍ nebo
DIGITÁLNÍ PŘIBLÍŽENÍ. Tento fotoaparát je
vybaven funkcí 3x optického a 5x digitálního
přiblížení. Použití obou poskytuje možnost 15x
přiblížení.
Přiblížení TELE
Optické přiblížení : Stisknutím tlačítka transfokátoru ZOOM T můžete
objekt přiblížit (bude se jevit blíže).
Digitální přiblížení TELE : Po využití maximálního (3x) optického přiblížení
můžete stisknutím tlačítka T transfokátoru
aktivovat digitální přiblížení. Uvolněním tlačítka
transfokátoru T se digitální přiblížení zastaví na
požadované úrovni. Po dosažení maximálního
(5x) digitálního přiblížení je již stisknutí tlačítka T
transfokátoru neúčinné.
〔28〕
Stisknutí
tlačítka
transfokátoru
T
[ŠIROKOÚHLÝ záběr][PŘIBLÍŽENÝ záběr][Digitální přiblížení 5x]
Stisknutí
tlačítka
transfokátoru
T
Nastavení fotoaparátu pomocí tlačítek
Tlačítko W / T transfokátoru
Přiblížení ŠIROKOÚHLÉ (W)
Optické oddálení : Stiskněte tlačítko W transfokátoru. Tímto
[PŘIBLÍŽENÝ záběr][Optické přiblížení 2x][ŠIROKOÚHLÝ záběr]
Digitální oddálení : Když je funkční digitální zoom, stiskem tlačítka
Optické přiblížení
Digitální přiblížení
způsobem můžete objekt oddálit (bude se jevit
ve větší vzdálenosti). Trvalým stisknutím tlačítka
transfokátoru W nastavíte nejmenší přiblížení
fotoaparátu (objekt se bude jevit, že je co nejdále od
fotoaparátu).
Stisknutí
tlačítka
transfokátoru
W
Stisknutí
tlačítka
transfokátoru
W
ZOOM W snížíte v jednotlivých krocích digitální
přiblížení. Uvolněním tlačítka ZOOM W ukončíte
digitální přiblížení. Tlačítkem ZOOM W snížíte
digitální zoom a pak se bude snižovat optický zoom
až do minimálního nastavení.
Stisknutí
tlačítka
transfokátoru
W
Stisknutí
tlačítka
transfokátoru
W
Zpracování snímků exponovaných s digitálním přiblížením může být
časově náročnější. Počítejte s potřebným časem.
Digitální přiblížení pravděpodobně způsobí snížení kvality obrazu.
Chcete-li dosáhnout při digitálním přiblížení ostřejšího obrazu,
nastavte maximální optické přiblížení a namáčkněte tlačítko spouště,
potom opět stiskněte tlačítko T transfokátoru.
Digitální přiblížení nelze použít v režimech [DUAL IS], [VIDEO],
[V.RYCH], [V.V.RYC.], [NOC], [DĚTI], [DETAIL], [TEXT],
[OHŇOSTROJ], [AUTOPORTRÉT], [JÍDLO], [KAVÁRNA].
Dejte pozor a nedotýkejte se objektivu. Zabráníte tak nejasným
snímkům nebo případnému poškození fotoaparátu. Pokud je snímek
nejasný, vypněte a zapněte fotoaparát, aby se změnila poloha
objektivu.
Dejte pozor a nevyvíjejte na objektiv žádný tlak. Fotoaparát můžete
poškodit.
Pokud je fotoaparát zapnutý, nedotýkejte se pohyblivých částí
objektivu, snímky mohou být posléze nejasné nebo rozmazané.
Funkce transfokátoru W/T můžete také ovládat pomocí dálkového
ovládání.
[Digitální přiblížení 5x] [PŘIBLÍŽENÝ záběr][ŠIROKOÚHLÝ záběr]
〔29〕
Loading...
+ 70 hidden pages