Samsung NV3 Manual de Usuario [es]

Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura de imágenes, en la descarga de imágenes y en la utilización del software de aplicación. Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
Manual de usuario
ESPAÑOL
Instrucciones
Familiarización con su cámara fotográfica
Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden:
Instalación del
Controlador de la Cámara
Tome una fotografía
Inserte el
cable USB
Revise el estado
de la cámara
Revise el
[Disco extraíble]
Antes de conectar la cámara, mediante el cable USB, a un PC necesitará instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluído en el CD-ROM del software de aplicación. (pág. 80)
Tome una fotografía (pág. 16)
Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB de el PC y en el terminal de conexión USB de la cámara. (pág. 82)
Revise el estado de la cámara. Si la cámara está apagada, pulse el botón para encenderla.(pág. 20)
Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Removable Disk].(pág. 84)
Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector de memoria.
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung.
Antes de usar esta cámara, sírvase leer a fondo el manual del usuario.
Cuando requiera un servicio post-venta, sírvase llevar al centro de Servicio la cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.).
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. Samsung cámara no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de su mal funcionamiento.
Guarde el manual en un lugar seguro.
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de la
sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países.
Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son
marcas registradas de sus empresas respectivas.
Samsung Techwin cuida el medio ambiente en todas las etapas de fabricación del producto para conservar el planeta y está emprendiendo varias acciones para ofrecer a los clientes productos más ecológicos. La marca Eco representa la voluntad de Samsung Techwin de crear productos ecológicos e indica que el producto cumple la directiva EU RoHS.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita,ocasionará la muerte o una lesión grave.
No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a cabo por su distribuidor o su Centro de Servicio Samsung Camera.
No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto
podría aumentar el riesgo de una explosión.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use.
Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicio Samsung Camera. No continúe utilizando la cámara ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o metálicos en la cámara a
través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de pilas, ya que podría causar un incendio o descarga eléctrica.
No opere esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo
de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash demasiado cerca a sus ojos del tema, puede causar daños en el ojo.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara.
Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador de CA. Esto puede hacer que el calor se acumule y retuerza la caja de la cámara o cause un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en un área bien ventilada.
Gráfico del sistema …………………5
Identificación de características ……6
Vista frontal y superior ……………6
Parte posterior e inferior……………7
Inferior / Botón de 5 funciones ……8
Sincronizador (opcional) …………8
Lámpara de disparador automático
9
Lámpara de estado de la cámara9
Icono de modo ……………………9
Conexión a una fuente de alimentación…………………………9
Para insertar la tarjeta de memoria
12
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria ………………12
Al utilizar la cámara por primera vez
14
Indicador del monitor LCD ………15
Inicio del modo de grabación ……16
Cómo utilizar el modo AUTOMÁTICO …………………16
Cómo utilizar el modo PROGRAMA
16
Cómo utilizar el modo ASR ……17
Disparo inteligente ………………17
Cómo utilizar el modo ESCENA
18
Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO ……………………18
Grabación de la imagen en movimiento sin voz ………………19
Pausar mientras graba una imagen en movimiento ……………………19
Cómo utilizar el modo GRABACIÓN DE VOZ ……………………………19
Pausa mientras graba voz ………19
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
20
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica …………20
Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA …………………………20
Obturador …………………………20
Botón W de ZOOM/ T de ZOOM21
Botón de grabación de voz / Memoria de voz / ARRIBA ………22
Botón Macro / Abajo ………………23
Bloqueo de enfoque ………………24
Botón FLASH / IZQUIERDA ……24
Flash/ Left button …………………26
Botón Disparador automático
/Derecha
26
Botón MENÚ/ OK …………………27
Botón +/-……………………………27
Botón E (Efectos) …………………31
Color ………………………………31
Marcos de enfoque
preconfigurados
32
Disparo compuesto ………………33
Marco de foto ……………………34
Estabilizador del marco de la imagen en movimiento …………34
Utilización del monitor LCD para
ajustar la configuración de la cámara
35
Cómo utilizar el menú ……………35
Tamaño ……………………………36
Calidad / Velocidad de cuadros 36
Medición……………………………37
Disparo continuo …………………37
Nitidez………………………………38
Tipo de enfoque automático………38
ContenidoPRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión.
Use pilas de la especificación correcta para la cámara.
No haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego.
No inserte las pilas con la polaridad invertida.
Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de
tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. No toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando continuamente. Puede quemarse la piel.
No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del tomacorriente de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Tenga cuidado para no tocar el objetivo y donde está la tapa del objetivo para evitar sacar una foto poco clara y la posibilidad de averiar la cámara.
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
Las temperaturas bajas pueden afectar al funcionamiento del monitor LCD
puede notar lo siguiente. Normalmente el problema desaparecerá a temperaturas normales y no se trata de una anomalía.
- El tiempo de encendido puede retardarse y el color del monitor LCD puede
cambiar un poco.
- El movimiento rápido, cuando apunta la cámara al sujeto, puede crear una
imagen consecutiva en el monitor LCD.
Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si de dejan cerca de la carcasa. Evite dejar las tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa.
LISTO
GRABACIÓN
Contenido
Modo MP3 / PMP / VISOR DE TEXTO ……………………………63
Descargar archivos ………………63
Inicio del modo de MP3 / PMP / VISOR DE TEXTO ………………64
Indicador del monitor LCD del modo MP3/PMP …………………………66
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica …………67
Botón de volumen ………………67
Botón de Reproducir y Pausa / Control ……………………………67
Botón eliminar ……………………67
Botón de Hold / Ecualizador ……68
Botón de lista de reproducción 68
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD……………69
Reanudar …………………………70
Modo de reproducción……………70
Máscara del reproductor MP3 70
Eliminar todo………………………71
Configuración del intervalo de presentaciones ……………………71
Reproducir la presentación ………71
Búsqueda de cuadros ……………71
Ajustes de visualización …………72
Configuración de la función de grabación en el modo MP3 ……72
Desplazamiento automático………72
Configuración de MP3 BGM ……72
Configuración del idioma …………72
Notas importantes…………………73
Indicador de advertencia …………74
Antes de ponerse en contacto con un centro de Servicio ……………75
Especificaciones …………………76
Notas con respecto al Software 79
Requisitos recomendados del sistema ……………………………79
Acerca del software ………………79
Instalación del software de la aplicación …………………………80
Inicio del modo PC ………………82
Extracción del disco extraíble ……84
Configuración del controlador USB para MAC …………………………85
Uso del Controlador USB para MAC ………………………………85
Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE ………………85
Digimax Converter ………………86
Digimax Master ……………………87
PMF ………………………………90
SOFTWARE
MODO MP3 / PMP/ TEXTO
Información de OSD (visualización en pantalla) ………………………39
Inicio del Modo de Reproducción
40
Reproducción de una imagen fija
40
Reproducción de una imagen en movimiento ………………………40
Cómo capturar la imagen en movimiento ………………………40
Recorte de películas en la cámara
41
Reproducción de una grabación
de voz ……………………………41
Indicador del monitor LCD ………42
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica …………42
Botón de modo de reproducción
42
Botón Imagen en miniatura / Ampliación / botón de volumen 43
Botón Memoria de voz / Arriba
44
Botón reproducción y pausa
/ abajo ……………………………45
Botón IZQUIERDA / DERECHA / MENÚ / OK ………………………45
Botón E (Efectos) …………………46
Botón Eliminar ……………………46
Botón de impresora ………………46
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD……………47
Inicio de la presentación …………48
Protección de imágenes …………49
Eliminación de imágenes …………50
Cambiar tamaño …………………50
Girar una imagen …………………51
DPOF ………………………………51
DPOF: ESTÁNDAR ………………52
DPOF: Índice ………………………52
DPOF: Tamaño de impresión ……53
Información de texto en pantalla 53
Copiar ……………………………54
PictBridge …………………………54
PictBridge : selección de imágenes
55
PictBridge: configuración de la impresión …………………………56
PictBridge : RESTABLECER ……56
Menú de Configuración …………57
Nombre de archivo ………………58
Apagado automatico ……………58
Idioma ……………………………58
Format ……………………………59
Configuracion de la fecha, hora y tipo de fecha ………………………59
Estampacion de la fecha de grabacion …………………………59
Sonido ……………………………60
Conexion de un dispositivo externo (USB)………………………………60
Sonido AF …………………………60
Lampara de autoenfoque ………60
Claridad de LCD …………………61
Selección del tipo de salida de vídeo ………………………………61
Vista rápida ………………………62
Inicialización ………………………62
Configuración del menú MiCÁM 62
Imagen de inicio …………………63
Sonido de inicio ……………………63
Sonido del obturador………………63
REPRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN
Gráfico del sistema
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar el equipo opcional, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
CD del software
(consulte la pág. 79)
Correa de la
cámara fotográfica
Manual de usuario,
Garantía del producto
Bolsa
Tarjeta de memoria SD/
MMC (consulte la pág. 12)
Impresora compatible con
DPOF (consulte la pág. 51)
Pila recargable
(SLB-0837)
Sincronizador
Adaptador de CA (SAC-45) /
cable USB (SUC-C2)
Impresora compatible con
PictBridge (consulte la pág. 54)
Ordenador
Monitor externo
(consulte la pág. 61)
< Elementos incluidos>
Auriculares
Adaptador de los audífonos
Cable AV
Vista frontal y superior
Botón de alimentación de energía
Botón del Obturador
Correa de la cámara
fotográfica
Dial de modos
Lámpara de disparador
automático / lámpara
de enfoque automático
Altavoz
Objetivo de zoom óptico de 3 velocidades / Tapa del objetivo
Flash
Micrófono
Altavoz
Identificación de características
Monitor LCD
Dial de modo
s
Botón de modo de reproducción Botón de impresora
Botón E (Efectos)
Entrada del audífono
Lámpara de estado de la cámara
Botón Zoom / Miniaturas / Volumen
Botón de 5 funciones
Botón +/-, botón DELETE
Parte posterior e inferior
Terminal de conexión USB/AV
Conector del sincronizador
Identificación de características
Identificación de características
Inferior / Botón de 5 funciones Sincronizador (opcional)
Botón de Memoria de voz / Grabación de voz / ARRIBA
Botón FLASH /
IZQUIERDA
Botón MENÚ / OK
Botón del DISPARADOR AUTOMÁTICO / DERECHA
Botón Macro / ABAJO
Botón de Reproducir / Pausa
Portapilas
Compartimiento de las pilas
Ranura para la tarjeta de memoria
Tapa del compartimiento de pilas
Terminal de conexión de la cámara
Terminal de conexión AV
Terminal de conexión CC/Puerto USB
Puede recargar la pila recargable, imprimir una imagen capturada y descargar imágenes con el sincronizador. (Consulte la página 11, 54 y 83)
Encendido
La lámpara se enciende y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto
La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto
La lámpara se enciende (el monitor LCD se apaga tras inicializar el dispositivo)
La lámpara parpadea (el monitor LCD se apaga)
La lámpara se enciende
La lámpara parpadea
Después de sacar una foto
Cuando el cable USB está insertado en un ordenador
Transmitiendo datos con un
ordenador
Cuando el cable USB está
insertado en una impresora
Cuando la impresora
está imprimiendo
Identificación de características
Lámpara de disparador automático
Icono de modo: consulte la página 16 para obtener información adicional acerca
de la configuración de modos de la cámara.
MP3 PMP
-
-
ESCENA
MODO
MODO
MODO
Conexión a una fuente de alimentación
Deberá utilizar la pila recargable (SLB-0837) suministrada con la cámara. Cargue la pila antes de utilizar la cámara.
Especificaciones de la pila recargable SLB-0837
Modelo SLB-0837 Tipo Ion de litio Capacidad 860mAh Voltaje 3.7V
Tiempo de carga (cuando la cámara está apagada)
VISOR
DE
TEXTO
PLAYA Y
NIEVE
GRABACIÓN
DE VOZ
Aprox. 150min.
IMAGENEN
VIMENTO
AUTO
MÁTICO
PROGR
AMA
ASR
REPRO
DUCIR
Icono
Icono
Icono
NOCTURNO
RETRATO
NIÑOS
PAISAJE
PRIMER PLANO
TEXTO
OCASO
AMANE
CER
LUZ DE
FONDO
FUEGOS
ARTIFICIALES
Icono Estado Descripción
Titilando
Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Lámpara de estado de la cámara
Titilando
Titilando
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra.
Durante los primeros 8 segundos, la lámpara titila a intervalos de un segundo. Durante los últimos 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Estado
Descripción
10
Conexión a una fuente de alimentación
Número de imágenes y duración de la pila (usando el SLB-0837)
Estas cifras se miden en las condiciones estándar y las condiciones de disparo
de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del usuario.
Vida de la pila / Número de imágenes
Condiciones de disparo
Imagen fija
Aprox. 100 MIN /
Unos 200 disparos
Uso de la pila totalmente cargada Modo Automático, Tamaño de la imagen de 7 M, calidad de imagen buena, intervalo entre disparos: 30 seg. El ajuste de la posición entre el gran angular y el teleobjetivo se cancela después de cada disparo.Uso del flash cada dos veces.Utilizar la cámara durante 5 minutos y después apagarla durante 1 minuto.
Uso de la pila totalmente cargada Tamaño de imagen 640 X 480/ Velocidad de 30 cps
Uso de la pila totalmente cargada LCD desactivada
Uso de la pila totalmente cargada
Aprox. 90 min
Aprox. 240 min
Aprox. 135 min
Película
MP3
PMP
Información importante acerca del uso de pilas
Cuando no esté usando la cámara, apáguela.
Por favor, extraiga las pilas si la cámara fotográfica no va a ser utilizada durante
un largo período de tiempo. Las pilas pueden perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfica.
Las bajas temperaturas (por debajo de 0° C) pueden afectar el rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de las mismas.
Las pilas se recuperarán usualmente a temperaturas normales.
Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la misma podría
calentarse. Esto es perfectamente normal.
Cuando use los audífonos, no quite la pila si la cámara está encendida, ya que podría generar un ruido alto.
INFORMACIÓN
Puede cargar la pila recargable (SLB-0837) con el equipo SAC-45. Hay un adaptador de CA (SAC-45) y un cable USB (SUC-C2) en el equipo SAC-45. Si el SAC-45 y SUC-C2 están conectados, puede utilizarse como un cable de CA.
Uso de un cable de CA : conecte el adaptador de CA al cable USB. Puede
utilizarse como cable de alimentación.
Utilización de un cable USB : quite el adaptador de CA (SAC-45). Puede
descargar imágenes guardadas en el ordenador (pág.83) alimentar la cámara con el cable USB.
Información importante acerca del uso del cable USB.
Use un cable USB (SUC-C2) con la especificación correcta.
Si la cámara está conectada al ordenador mediante un hub USB, conéctela
directamente al ordenador.
Si la cámara y otros dispositivos están conectados al ordenador a la vez, quite otros dispositivos.
Si el cable USB está conectado a un puerto situado en la parte frontal del ordenador, quite el cable y conéctelo a un puerto situado en la parte posterior del ordenador.
Si el puerto USB del ordenador no cumple los estándares de salida de potencia (5 V, 500 mA), quizá no se cargue la cámara.
PRECAUCIÓN
11
Indicador de carga del adaptador CA
Si inserta la pila totalmente descargada para cargarla, no encienda la cámara a la vez. La cámara podría no encenderse debido a la escasa capacidad de la pila. Cargue la pila durante más de 10 minutos para utilizar la cámara.
No utilice el flash frecuentemente ni saque imágenes en movimiento con la pila totalmente descargada o cargada durante poco tiempo. Aunque se inserte el cargador, la cámara podría apagarse porque la pila recargable podría haberse descargado de nuevo.
Si carga la pila con el sincronizador, sólo podrá usar el paquete de pilas de de Ion de litio (SLB-8037).
Indicador de carga
Cargándose El indicador rojo está encendido
Carga completa El indicador verde está encendido
Error de carga El indicador rojo está apagado o parpadeando
Antes de insertar algún cable o un adaptador de CA, compruebe las direcciones y no los fuerce, ya que podría dañar el cable o la cámara.
Si el indicador de carga del cargador CA no se enciende ni parpadea tras insertar la pila recargable, compruebe que la pila esté insertada correctamente.
Si carga la pila con la cámara encendida, la pila no podrá cargarse completamente. Apague la cámara mientras esté cargando la pila.
PRECAUCIÓN
Descargándose
(usando el adaptador de CA)
El indicador naranja está encendido
Conexión a una fuente de alimentación
Puede cargar la pila recargable (SLB-0837) usando el sincronizador.
Cómo cargar la pila recargable (SLB-0837)
Carga con el sincronizador
Carga con la cámara
Indicador de carga
12
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 59) si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara.
Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria.
El uso frecuente de la tarjeta de memoria disminuirá el rendimiento de dicha
tarjeta. Si éste es el caso, usted tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung.
La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.
No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos fuertes, p.ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
No la utilice ni almacene en un ambiente donde hayan temperaturas extremas.
No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con
algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave.
Mantenga por favor la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
Durante y después de períodos prolongados de uso, usted podrá notar que la
tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.
No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital. Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero.
No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos grabados pueden deteriorarse:
- Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
- Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
Inserte la tarjeta de memoria como se muestra.
- Apague la cámara antes de insertar la tarjeta de memoria.
- La parte frontal de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la parte frontal de la cámara (objetivo) y los contactos de la tarjeta hacia la parte posterior de la cámara (monitor LCD).
- No inserte la tarjeta de memoria del otro modo, ya que puede dañar su ranura.
Para insertar la tarjeta de memoria
Meta la pila como se muestra
- Si la cámara no se enciende después de haber insertado las pilas, compruebe si éstas se introdujeron con la polaridad correcta (+ y -).
- Al abrir la tapa del receptáculo de pilas, no la presione con fuerza. Podría alterarse o romperse la tapa.
Estado de las
pilas
Indicador de
carga de las pilas
Las pilas están completamente
cargadas.
Capacidad baja
de la pila
(prepare otra pila)
Capacidad baja
de la pila
(prepare otra pila)
Capacidad baja
de la pila
(prepare otra pila)
Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Conexión a una fuente de alimentación
13
7M - - ­6M - - ­5M - - -
5M(W) - - -
4M - - ­3M - - ­2M - - ­1M - - -
VGA - - -
720 - - - - ­640 - - - ­320 - - - -
Image
n en
movimi
ento
Ima gen
fija
Tamaño de la imagen grabada
Al utilizar una memoria MMC (Multi Media Card) de 256 MB, la capacidad de disparo especificada será la siguiente.Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la operación del zoom.
El botón del zoom no funciona durante la grabación de películas.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
[ Tarjeta de memoria SD (Secure Digital) ]
Interruptor para
protección de
escritura
Etiqueta
Contactos de
la tarjeta
La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD y MMC (Tarjeta multimedia). Consulte el manual adjunto para utilizar la tarjeta MMC.
La tarjeta de memoria SD tiene un interruptor de protección para prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD, los datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD, la protección de los datos quedará cancelada. Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD antes de tomar una foto.
No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara está parpadeando, ya que podría dañar los datos que contiene.
INFORMACIÓN
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de
respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc.
Si no hay suficiente memoria disponible: aparecerá el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] y la cámara no funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria de la cámara, sustituya la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la memoria.
Unos
17’ 19’’
Unos
69’ 36’’
Unos
33’ 3’’
Unos
37’ 24’’
Unos
13’ 36’’
Superfina Fina
NORMAL
30 CPS
20 CPS 15 CPS Aprox. 63 Aprox. 74
Aprox. 88
Aprox. 88 Aprox. 118 Aprox. 131 Aprox. 208 Aprox. 381
Aprox. 1201
Aprox. 116 Aprox. 138 Aprox. 162 Aprox. 162 Aprox. 202 Aprox. 236 Aprox. 332 Aprox. 520
Aprox. 1420
Aprox. 171 Aprox. 195 Aprox. 223 Aprox. 223 Aprox. 274 Aprox. 318 Aprox. 422 Aprox. 600
Aprox. 1736
14
Al utilizar la cámara por primera vez
Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para establecer la fecha, hora e idioma en el monitor LCD. Este menú no aparecerá después de establecer la fecha, hora e idioma. Establezca la fecha, hora e idioma antes de utilizar esta cámara.
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Seleccione el menú [Date&Time] pulsando el
botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando el
botón UP/ DOWN/ LEFT/ RIGHT button. ARRIBA/ ABAJO/ IZQUIERDA/ DERECHA. Botón DERECHA : selecciona AÑO/ MES/ DÍA/ HORA/ MINUTO/ TIPO
DE FECHA
Botón IZQUIERDA : Mueve el cursor al menú principal [Date&Time] si
aquél está en el primer elemento de la configuración de fecha y hora. En el resto de los casos, el cursor se cambiará a la izquierda de su posición actual.
Botón ARRIBA/ ABAJO : cambia el valor de cada ítem.
Configuración del idioma
1. Seleccione el menú [Language] pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA/ ABAJO. Presione el botón OK.
Puede seleccionar entre 22 idiomas, que son los siguientes:
- Inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino simplificado, chino tradicional, japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco, finés, tailandés, BAHASA (MALAYO/ INDONESIO) árabe, polaco,húngaro,checo,y turco.
Aun cuando la cámara se reinicie, el ajuste de idioma se mantendrá.
INFORMACIÓN
SETUP
Date&Time
Language
ENGLISH
한국어
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
Back: Set:OK
SETUP
Date&Time
Language
Back: Set:OK
06/07/01
13:00
yy/mm/dd
15
Descripción Iconos Página
8 -
9 ­10 pág.20 11 2006/07/01 01:00 PM pág.59 12 pág.30 13 pág.29 14 ISO pág.28 15 RGB RGB pág.28 16 pág.38 17 pág.36
18 pág.36
8
00:01:30/ 00:30:00
20
21
Número de tomas
disponibles restantes
Tiempo restante (Imagen en
movimiento / Grabación de voz)
19
Tamaño de la imagen
Velocidad del zoom digital /
barra del zoom digital / óptico
Calidad de la imagen / Velocidad de cuadros
Nitidez
Equilibrio de blanco
Compensación de exposición
Fecha / Hora
Advertencia de movimiento de la cámara
Cuadro del enfoque automático
Indicador de tarjeta insertada
Memor
ia de voz / Micrófono desactiva
do
Descripción Iconos Página
19
2 Pila pág.12 3 Toma continua 4 Flash pág.24 5 Disparador automático pág.26 6 Macro pág.23 7 Medición pág.37
Indicador del monitor LCD
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma.
② ③
⑳
[Imagen y estado completo]
Modo de grabación
pág.22/19
pág.37/17
pág.13
pág.13
pág.21
pág.
16
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo AUTOMÁTICO ( )
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario.
[Modo AUTOMÁTICO]
Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón obturador a la mitad, significa que la cámara no puede enfocar el sujeto. Si sucede esto, entonces la cámara no puede captar bien la imagen.
INFORMACIÓN
1. Inserte las pilas.(pág.12) Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -).
2. Inserte la tarjeta de memoria (pág.12). Usted no necesita insertar la tarjeta de memoria ya que esta cámara tiene una memoria interna de 15 MB. Si no se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se guardará en la memoria interna. Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se almacenará en la tarjeta de memoria.
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4. Pulse el botón de encendido para activar la cámara.(Si la fecha/ hora que aparece en la pantalla LCD es incorrecta, corríjala antes de tomar la fotografía.)
5. Seleccione el modo AUTOMÁTICO girando el dial de modos.
6. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el monitor LCD.
7. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
Cómo utilizar el modo PROGRAMA ( ) Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede configurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador.
1. Seleccione el modo PROGRAMA girando el dial
de modos.
2. Pulse el botón de menú para configurar funciones
avanzadas como el tamaño de la imagen (pág.
35), la calidad (pág. 36), la medición (pág. 37), disparo continuo (pág. 37), nitidez (pág. 38), tipo de AF (pág. 38) e información OSD (pág. 39).
[ Modo PROGRAMA ]
17
Disparo inteligente Se sacan 2 fotos a la vez. Una se saca en el modo de flash de relleno y la otra en el modo ASR. Puede seleccionar y guardar sólo una imagen.
Cómo utilizar el disparo inteligente
1. Seleccione el modo ASR girando el dial de modos.
2. Pulse el botón E y se activará la función de disparo inteligente..
3. Pulse el botón obturador para capturar imágenes.
4. Se ven las imágenes capturadas..
- Para seleccionar una imagen, pulse el botón Izquierda o Derecha.
- Para cambiar la parte ampliada, pulse el botón E y el botón de 5 funciones.
- Pulse el botón E de nuevo y la parte ampliada cambiará automáticamente.
5. Pulse el botón OK/Obturador y se guardará la imagen seleccionada.
Inicio del modo de grabación
[ ASR mode ]
Cómo utilizar el modo ASR (Advanced Shake Reduction, reducción de vibración avanzada)( ) El modo ASR puede minimizar la vibración de la cámara para sacar una foto clara.
Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo ASR
1.El zoom digital no funcionará en el modoASR.
2.Si la iluminación es más clara que la fluorescente,
el ASR no se activará.
3.Si la iluminación es más oscura que la
fluorescente, aparecerá el indicador de advertencia de vibración de la cámara ( ). Para obtener mejores resultados sólo saque fotos en situaciones en las que no aparezca el indicador de advertencia de vibración de la cámara.
4.Si el sujeto se mueve, la imagen final grabada
puede aparecer borrosa.be blurred.
5. No se mueva mientras aparece el mensaje
[ CAPTURANDO!] para obtener una buena imagen.
6.Como el ASR usa el procesador digital de la cámara, las imágenes tomadas con
el ASR pueden tardar más en procesarse en la cámara.
!
Imagen con Flash
Imagen ampliada
Imagen con el modo ASR
Imagen ampliada
Cuando seleccione el tamaño de imagen 3072 x 1728, no podrá seleccionar esta función.
En el modo de disparo inteligente, el valor de la velocidad del obturador que aparece en el monitor LCD puede ser distinto de la velocidad real del obturador.
INFORMACIÓN
GUARDAR: OK MOV. : E
18
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo ESCENA ( ) Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo.
1. Seleccione el modo ESCENA girando el dial de
modos.
2. Pulse el botón de menú y seleccione el menú de
escena deseado.
[Modo ESCENA]
Los modos de escena se enumeran a continuación.
[NOCTURNO]( ) : utilícelo para sacar fotos fijas por la noche o en
condiciones oscuras. [RETRATO] ( ) : para sacar una foto de una persona. [NIÑOS] ( ) : para sacar una imagen fija de niños moviéndose. [PAISAJE] ( ) : para sacar fotos de escenarios lejanos. [1ER PLANO ( ) : disparo en primer plano de objetos pequeños como
plantas e insectos. [TEXTO] ( ) : use este modo para disparar a
[OCASO] ( ) : para sacar fotos de puestas de sol. [AMANECER]( ) : escenas del alba. [LUZ FOND] ( ) : retrato sin sombras provocadas por luz posterior. [FUEG ART] ( ) : escenas de fuegos artificiales. [PLAY NIE] ( ) : para escenas de océano, lago y playa y paisajes
nevados.
Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO ( ) Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria.
1. Seleccione el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO
girando el dial de modos. (El tiempo de grabación disponible aparecerá en el monitor LCD).
2. El icono de modo IMAGEN EN MOVIMIENTO y el
tiempo de grabación disponible aparecerán en el monitor LCD.
3. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la
composición de la toma usando el monitor LCD. Pulse el botón del obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. Las imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando se suelte el botón del obturador.
Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador. * El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
- Tamaño de la imagen :720x480, 640x480, 320x240 (Seleccionable)
- Tipo de archivo : *. avi (MPEG-4)
[Modo de IMAGEN EN
MOVIMIENTO]
19
Inicio del modo de grabación
Grabación de la imagen en movimiento sin voz Puede grabar la imagen en movimiento sin voz.
1. Si pulsa el botón Arriba el icono ( ) aparecerá
en el monitor LCD.
2. Pulse el botón del obturador y se grabará la imagen en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible sin voz.
3. Para detener la grabación, pulse el botón obturador de nuevo.
[Modo de IMAGEN EN
MOVIMIENTO]
Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva) Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas mientras graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento.
1. Pulse el botón de pausa de obturador mientras
graba una imagen en movimiento y se pausará la grabación.
2. Pulse el botón Pausa de nuevo para reanudar la
grabación.
3. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar
el botón del obturador.
[Grabación sucesiva de
una imagen en
movimiento]
Cómo utilizar el modo GRABACIÓN DE VOZ Puede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo
de grabación disponible de la capacidad de memoria.(Máx: 1 hora)
1.
En cualquier modo, a excepción del modo Imagen en movimiento, seleccione el modo GRABACIÓN DE VOZ pulsando el botón de grabación de voz dos veces.
2. Pulse el botón del obturador para grabar voz.
- Pulse el botón del obturador una vez y se grabará la voz mientras lo permita el tiempo de grabación disponible (Máx: 1 hora). La voz se seguirá grabando aunque se suelte el botón del obturador.
- Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.
- Tipo de archivo: *.wav
Pausa mientras graba voz Con esta función, puede grabar sus voces favoritas en un archivo de grabación sin tener que crear varios archivos de grabación de voz.
1. Pulse el botón Pausa ( ) para pausar la grabación.
2. Pulse el botón Pausa ( ) de nuevo para reanudar la grabación.
3. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.
[Pausa de la grabación de voz]
[Modo de GRABACIÓN DE VOZ]
La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre usted y la cámara (micrófono).
Si la cámara está apagada cuando se detiene la grabación de voz, se cancelará ésta.
INFORMACIÓN
Si pulsa un botón de la cámara durante la grabación del vídeo, puede
grabarse el sonido del funcionamiento de la cámara.
20
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
La función de modo de grabación puede configurarse utilizando los botones de la cámara.
Se usa para apagar o encender la cámara.
Si no se realizan operaciones durante el tiempo
especificado, la cámara se apagará automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas. Consulte la página 58 para obtener información adicional acerca de la función de apagado automático.
Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo GRABACIÓN.
En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO Al presionar el obturador hasta el fondo, se inicia el proceso de grabación de imagen en movimiento. Presione el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante el tiempo que haya disponible para grabación en la memoria. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
En modo de IMAGEN FIJA
Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque automático y se comprueba la condición del flash. Al presionar el botón del obturador completamente se toma la fotografía y se almacenan los datos relevantes que corresponden a la toma. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen.
Obturador
Pulsar el botón obturador a la mitad Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la carga de la pila del flash. Pulse el botón obturador completamente para sacar la foto.
[ Pulse ligeramente el botón obturador ] [ Pulse el botón obturador ]
El tiempo disponible de grabación puede variar dependiendo de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara.
Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta en condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de advertencia de movimiento de la cámara ( ) en el monitor LCD. En este caso, use un trípode,apoye la cámara en una superficie sólida o cambieel modo de flash a modo de toma con flash.
Toma con compensación de contraluz : Cuando realice una toma en exteriores, evite colocarse frente al sol, pues la
imagen puede resultar oscura debido al contraluz. Para sacar una foto contra el sol, utilice la [LUZ FOND] en el modo de disparo de escena (consulte la página
18), flash de relleno (consulte la página 25), medición puntual (consulte la página 37) o compensación de exposición (consulte la página 30).
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
Componga la imagen usando el monitor LCD.
En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no funcionar como se espera.
- Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
- Si el objeto está altamente reflexivo o brillante.
- Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
- Cuando hay mucha luz reflejada, o cuando el fondo es muy brillante.
- Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy delgado
(como, por ejemplo, un palo o un asta).
- Cuando el entorno es oscuro
21
Botón W de ZOOM/ T de ZOOM
Zoom TELEOBJETIVO
Zoom óptico TELEOBJETIVO: Al presionar el botón del ZOOM T. Esto lo
acercará al sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más cercano.
Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óptico máximo
(3X), si pulsa el botón de zoom T activará el software de zoom digital. Si se suelta el botón Zoom : Teleobjetivo en la medida requerida, se detiene el acercamiento digital. Cuando se alcance el zoom digital máximo (5X), si pulsa el botón de ZOOM T no tendrá efecto.
[Zoom GRAN ANGULAR]
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom digital 5X]
Al presionar el
botón del ZOOM T.
Al presionar el
botón del ZOOM T.
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom óptico 2X]
[Zoom GRAN ANGULAR]
Pulsación del
botón W de
ZOOM
Pulsación del
botón W de
ZOOM
[Zoom digital 5X ]
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom GRAN ANGULAR]
Pulsación del
botón W de
ZOOM
Pulsación
del botón W
de ZOOM
Zoom GRAN ANGULAR Zoom óptico GRAN ANGULAR
: Al presionar el botón del zoom gran angular.
Esto lo alejará del sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más lejano. Si pulsa el botón W de ZOOM continuamente, se configurará el valor mínimo del zoom y el sujeto aparecerá lo más lejos de la cámara.
Zoom digital GRAN ANGULAR
: Cuando el zoom digital está en operación, si se
presiona el botón ZOOM GRAN ANGULAR se reducirá el acercamiento digital en pasos. Si suelta el botón W de ZOOM se detiene el zoom digital. Si pulsa el botón W de ZOOM se reducirá el zoom digital y después seguirá reduciendo el zoom óptico hasta alcanzar el ajuste mínimo.
Zoom óptico
Zoom digital
Esta cámara tiene un zoom óptico 3X y una función de zoom digital 5X. Si usa ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 15X.
22
Botón de grabación de voz ( )/ Memoria de voz ( )/ ARRIBA
Botón W de ZOOM/ T de ZOOM
Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tomar más tiempo para
que la cámara las procese. Espere un rato para que esto ocurra.
Usted puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el
zoom digital.
Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse el botón
obturador a la mitad en la posición máxima del zoom digital y pulse el botón zoom T de nuevo.
No es posible activar el zoom digital en los modos de escena
[NOCTURNO], [NIÑOS], [1ER PLANO], [TEXTO], [FUEG ART], el modo de clip de película, el modo ASR (disparo inteligente) ni el menú de efectos [RESALTAR], [MAR. FOTO], [COMPUES.]
Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un
desperfecto en la cámara.
INFORMACIÓN
Cuando aparezca el menú, pulse el botón ARRIBA para subir el cursor del submenú. Cuando el menú no aparece en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona como botón de memoria grabación de voz. Puede añadir su voz en off a una imagen fija guardada. Consulte la página 19 para encontrar más información sobre la grabación de voz.
Grabación de un memo de voz
1. Gire el DIAL DE MODOS para seleccionar un modo de GRABACIÓN a excepción de imagen en movimiento y captura de movimiento.
2. Presione el botón MEMO DE VOZ ( ). Si el indicador de memo de voz aparece en el monitor LCD, el ajuste se habrá completado.
3. Presione el botón del obturador y tome una fotografía. La imagen se guarda en la tarjeta de memoria.
4. El memo de voz se grabará por 10 segundos a partir del momento en que se guardó la fotografía. Si se presiona el botón del obturador mientras se está grabando, se detendrá la grabación del memo de voz.
La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre
usted y la cámara (micrófono).
INFORMACIÓN
[Preparando la memoria de voz]
[Grabando memoria de voz]
23
Modo
Tipo de enfoque
Supermacro( )
Macro automática
( ) Medio
Modo
Tipo de enfoque
Supermacro( )
Macro automática
( ) Medio
Modo
Tipo de enfoque
Supermacro( )
Macro automática
( ) Medio
Intervalo de
enfoque
Intervalo de
enfoque
Intervalo de
enfoque
W : 50~infinito
T : 50~infinito
W : 50~infinito
T : 50~infinito
W : 50~infinito
T : 50~infinito
W : 1~5
(sólo gran angular)
W : 1~5
(sólo gran angular)
W : 5~infinito
T : 50~infinito
W : 5~infinito
T : 50~infinito
-
W : 5~50
T : 25~50
Programa( )
Modo ASR( )
Auto( )
XOXO XOOX OXOX OOOO
ESCENA
Modo
Macro automática
Supermacro
Macro Medio
Macro automática
Supermacro
Macro Medio
Mode
XXXXXOXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXOXXXXXX O O O XX∞∞O O
Botón Macro ( )/ Abajo
Mientras aparece el menú, el botón ABAJO funciona como botón de dirección. Si no aparece el menú, puede utilizar el botón MACRO / ABAJO para hacer fotos macro. Los intervalos de distancia se muestran abajo. Pulse el botón Macro hasta que el indicador del modo de macro deseado aparezca en la pantalla LCD.
[Autoenfoque - sin icono]
[Supermacro( )][Macro automática( )] [Macro ( )]
Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque (W: Gran angular, T: Teleobjetivo) (Unidad: cm)
Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación (O: seleccionable, X: no seleccionable, : intervalo de enfoque infinito)
Cuando se selecciona macro, es posible que se detecte cualquier movimiento de la cámara. Procure que no tiemble la cámara.
Cuando saque una foto a menos de 20 cm (zoom de gran angular) o 30 cm (zoom de teleobjetivo) en el modo Macro, seleccione el modo FLASH OFF.
Cuando saca una foto a menos de 5 cm, el flash de seguridad tardará un poco hasta que enfoque correctamente.
INFORMACIÓN
24
Bloqueo de enfoque Botón FLASH ( )/ IZQUIERDA
Para enfocar el sujeto ubicado fuera del centro, utilice la función de bloqueo de enfoque.
Utilización del bloqueo de enfoque
1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque.
2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad. Cuando se encienda la lámpara del
marco de autoenfoque (verde), significará que la cámara está enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no pulsar el botón OBTURADOR hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada.
3. Con el botón OBTURADOR todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara
para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el botón OBTURADOR para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo del botón OBTURADOR, la función de bloqueo de enfoque se cancelará.
1. La imagen que se capturará.
2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad y enfoque al sujeto.
3. Recomponga la imagen y suelte totalmente el botón OBTURADOR.
Alcance del flash (Unidad : m)
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si
pulsa el botón IZQUIERDA el cursor cambiará a la pestaña izquierda.
Cuando no se visualiza el menú en el monitor LCD,
el botón IZQUIERDA funciona como botón de FLASH .
Selección del modo flash
1. Gire el DIAL DE MODOS para seleccionar un modo de GRABACIÓN a excepción de imagen en movimiento y captura de movimiento.
2. Presione el botón Flash hasta que el indicador del modo de flash deseado aparezca en la pantalla LCD.
3. Un indicador del modo de flash aparecerá en la pantalla LCD. Utilice el flash adecuado a las condiciones ambientales.
Normal
WIDE TELE WIDE TELE WIDE TELE
0.8 ~ 3.4 0.8~ 2.5 0.3~ 0.8 0.5~ 0.8 0.3~ 3.4 0.5 ~ 2.5
Macro
Macro automática
ISO
Automático
[Selección del flash
automático]
Si se selecciona Super macro, el flash se fijará en el modo Flash desactivado.
25
Botón FLASH ( )/ IZQUIERDA
Si pulsa el botón del obturador después de seleccionar el flash Automático, Relleno, Sincronización lenta, se disparará el primer flash para comprobar el estado de disparo (Alcance del flash y el Radio de potencia del flash). No se mueva hasta que se dispare el segundo flash.
Si utiliza el flash con frecuencia reducirá la duración de la pila.
En condiciones normales de funcionamiento el tiempo de carga del flash
normalmente es de 5 segundos. Si la pila está muy descargada, el tiempo de carga será superior.
En el modo ASR, los modos de imagen [MACRO], [PAISAJE], [TEXTO], [OCASO], [AMANECER], [FUEG ART] y en el modo de imagen en movimiento, el flash no funcionará.
La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está demasiado cerca o refleja mucho la luz.
Al sacar una foto con poca luz y con flash, quizá haya una mancha blanca en la imagen. La mancha se debe al reflejo de la luz del flash en las materias flotantes, lo cual no significa un fallo de funcionamiento.
INFORMACIÓN
Icono Modo Flash Descripción
Indicador del modo de Flash
Si el sujeto o el fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente.
Si un sujeto o un fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente y reducirá el efecto de ojos rojos usando la función de reducción de ojos rojos.
El flash se enciende independientemente de la cantidad de luz disponible. La intensidad del flash será controlada de acuerdo con las condiciones prevalecientes. Mientras más brillante es el fondo o el sujeto, menos intenso será el flash.
El flash funcionará junto con una velocidad lenta del obturador para obtener la exposición correcta. Cuando saca una foto con poca luz, aparecerá en el monitor LCD el indicador de advertencia de vibración ( ).
El flash no se enciende. Seleccione este modo cuando vaya a tomar una foto en un lugar o una situación en donde esté prohibido el uso del flash. Cuando tome una fotografía en condiciones de poca iluminación, el indicador de advertencia de movimiento ( ) aparecerá en la pantalla LCD.
Cuando se detecta un disparo con “ojos rojos”, este modo reducirá el efecto de ojos rojos automáticamente.
Flash
automático
Flash
automático
y Reducción de
ojos rojos
Flash de
relleno
Slow synchro
Flash
desactivado
Reducción de
ojos rojos
26
Botón FLASH ( )/ IZQUIERDA
XXOX XXXX XXXXXO XOOX OOX X XXXXXX XXOX XXXX XXXOXX XXOOXXXXXXXXXX OOOO OOOO OO OXOX XOOOOOX X XXXXXX
Modo de flash disponible, mediante el modo de grabación
Botón Disparador automático ( )/ Derecha
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón Derecha el cursor cambiará a la pestaña derecha. El botón Derecha también puede utilizarse para ir a un submenú y seleccionar otro ajuste. Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón DERECHA funciona como el disparador automático. Se utiliza esta función cuando el fotógrafo quisiera aparecer también en la fotografía.
En el modo Imagen en movimiento, sólo funcionará el disparador automático de 10 segundos.
Cuando seleccione el disparador automático de 2 segundos con flash, el retardo (2 segundos) puede ampliarse según el estado de carga del flash.
Si acciona el botón de Encendido y el botón de modo de reproducción durante la operación del disparador automático, se cancelará esta última función.
Use un trípode para prevenir el movimiento de la cámara.
INFORMACIÓN
Selección del disparador automático
1. Pulse el botón DISPARADOR AUTOMÁTICO hasta
que el indicador del modo deseado aparezca en el monitor LCD.
2. Cuando pulse el botón OBTURADOR, la foto se
sacará una vez transcurrido el tiempo especificado.
[Selección del disparador
automático de 2 SEG]
(O: seleccionable, X: no seleccionable)
27
Botón MENÚ/ OK
Puede utilizar el botón +/- para ajustar los valores de RGB, ISO, equilibrio de blancos, compensación de exposición y velocidad del obturador de larga duración.
Cuando se selecciona el modo ASR, el valor ISO se fija como AUTO y el valor de
exposición como 0,0 EV.
Botón +/-
Botón MENÚ
- Cuando presione el botón MENÚ, se presentará en el monitor LCD un menú relacionado con cada uno de los modos de la cámara. Si se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización inicial.
- Puede aparecer una opción de menú cuando se selecciona lo siguiente: modo IMAGEN EN MOVIMIENTO e IMAGEN FIJA. No hay un menú para el modo GRABACIÓN DE VOZ.
Botón OK
- Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, este botón sirve para mover el cursor al submenú o para confirmar los datos.
Presione el botón MENU
[ Menú desactivado ]
[ Menú activado ]
Menú principal Submenú
RGB
ISO
Compensación
de exposición
EQUILIBRIO DE
BLANCOS
AUTOMÁTICO, LUZ DEL DÍA, NUBLADO, FLUORESCENTE
H, FLUORESCENTE L, TUNGSTENO, PERSONALIZABLE.
R (Rojo), G (Verde), B (Azul)
-2.0 ~ 0.0 ~ +2.0 (en pasos de 0,5 EV)
Modo de cámara disponible
AUTO, 80, 100, 200, 400, 800, 1000
LT
Velocidad del obturador / Valor de apertura (se
cambia con la velocidad del zoom)
TAMAÑO
3072 x 2304
2816 x 2112 2592 x 1944 3072 x 1728 2272 x 1704 2048 x 1536
28
+/- Botón
Selección de sensibilidad ISO
1. Pulse el botón +/- y después utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el icono de
ISO ( ). La barra del menu ISO verrà
visualizzata come illustrato.
2. Use los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar el valor de sensibilidad ISO deseado.
- AUTO
: La sensibilidad de la cámara cambia automáticamente de acuerdo a variables tales como el valor de iluminación o brillo del sujeto.
- 80, 100, 200, 400, 800, 1000 : Puede aumentar la velocidad del obturador mientras existe la misma
cantidad de luz aumentando la sensibilidad ISO. No obstante, la imagen puede saturarse de alta luminancia. Cuanto más alto sea el valor ISO, mayor será la sensibilidad de la cámara a la luz y, por lo tanto, mayor será su capacidad de sacar fotos en condiciones oscuras. Sin embargo, el nivel de ruido en la imagen aumentará a medida que incremente el valor ISO, haciendo que la imagen aparezca basta.
3. Si pulsa el botón +/- de nuevo, el valor que estableció se guardará y finalizará el modo de configuración de ISO.
ISO: Puede seleccionar la sensibilidad ISO al sacar fotos. La velocidad o la sensibilidad a la luz de una cámara se califica por medio de los números ISO.
RGB : permite al usuario ajustar los valores R (Rojo), G (Verde) y B (Azul) de las imágenes que se capturarán.
Configuración de valores RGB
1. Pulse el botón +/- y después utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el icono de RGB ( ). La barra de menú de RGB aparecerá como se muestra.
2. Use los botones ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA para configurar el valor RGB deseado.
- Botón Arriba/ Abajo : Navega entre los iconos R, G y B.
- Botón Izquierda/ derecha : Cambia el valor de cada icono
3. Si pulsa el botón +/- de nuevo, el valor que estableció se guardará y finalizará el modo de configuración de RGB.
Si en el menú del efecto especial “color” seleccionó un icono, aparte de ,
no podrá seleccionar el efecto especial RGB.
Loading...
+ 65 hidden pages